All language subtitles for Matlock.2024.S02E01.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:07,920 I'm Madeline Matlock. I'm a lawyer, like the old TV show. 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,139 Matty! The judge ruled in our favor. 3 00:00:09,270 --> 00:00:10,880 You're incredible. 4 00:00:10,967 --> 00:00:12,838 Most of what you know about me is based in truth, 5 00:00:12,925 --> 00:00:14,231 but it's also a lie. 6 00:00:14,318 --> 00:00:16,277 Good evening, Mrs. Kingston. 7 00:00:16,364 --> 00:00:18,018 - Grammy! - Oh! 8 00:00:18,148 --> 00:00:20,194 -Alfie. -Who the hell are you? 9 00:00:20,324 --> 00:00:21,760 You looked at my picture every morning, 10 00:00:21,891 --> 00:00:22,979 and then came to work and smiled to my face? 11 00:00:23,110 --> 00:00:24,763 -You don't trust me? -Do you trust me? 12 00:00:24,937 --> 00:00:27,027 Look at the evidence. Your ex-husband, 13 00:00:27,157 --> 00:00:28,680 Julian, hid documents 14 00:00:28,767 --> 00:00:29,725 that could have saved lives. 15 00:00:29,899 --> 00:00:31,596 Including my daughter's. 16 00:00:31,727 --> 00:00:33,120 You're out of your damn mind. 17 00:00:33,294 --> 00:00:35,557 Why are you hiding a missing Wellbrexa 18 00:00:35,731 --> 00:00:37,254 -study about opioids? -My dad 19 00:00:37,341 --> 00:00:38,908 told me to get rid of the study. 20 00:00:39,039 --> 00:00:40,562 Please. Let's shred it. 21 00:00:40,736 --> 00:00:43,043 Alfie found me somehow. 22 00:00:43,173 --> 00:00:44,044 I think I'm his father. 23 00:00:44,131 --> 00:00:45,654 Come in. 24 00:00:59,624 --> 00:01:03,150 Well, I suppose we should start at the beginning. 25 00:01:03,933 --> 00:01:05,456 -Your name? -Joey. 26 00:01:05,587 --> 00:01:07,806 Joseph Danza. 27 00:01:07,980 --> 00:01:09,808 He's a cute kid, Alfie. 28 00:01:09,939 --> 00:01:11,941 Looks a little like my pops. 29 00:01:12,072 --> 00:01:13,377 Is he here? 30 00:01:13,551 --> 00:01:14,900 No, he's not. 31 00:01:17,729 --> 00:01:18,948 Forgive me, but... 32 00:01:19,079 --> 00:01:21,037 you didn't reach out to a guardian 33 00:01:21,168 --> 00:01:22,952 before establishing contact 34 00:01:23,039 --> 00:01:25,868 with a 14-year-old, Mr. Danza, so... 35 00:01:25,998 --> 00:01:28,175 it's best to proceed with caution. 36 00:01:28,262 --> 00:01:29,567 You know, you have to understand, 37 00:01:29,654 --> 00:01:32,353 until a couple days ago, I had no idea I had a kid. 38 00:01:32,483 --> 00:01:35,182 So it wasn't you who sent an email after Ellie's funeral? 39 00:01:35,312 --> 00:01:36,226 Oh. Because I'd... 40 00:01:36,357 --> 00:01:38,228 I'd wanted to give you this. 41 00:01:39,533 --> 00:01:40,839 Uh... 42 00:01:40,970 --> 00:01:42,841 Ellie left it with me when I last saw her. 43 00:01:44,930 --> 00:01:46,149 Maybe Alfie would like it. 44 00:01:49,761 --> 00:01:51,414 Why don't we sit down? 45 00:01:51,545 --> 00:01:54,026 So, yeah, I met Ellie in '08. 46 00:01:55,419 --> 00:01:56,854 I didn't know her name for the first few months, 47 00:01:56,985 --> 00:01:58,683 I just called her "Karaoke." 48 00:02:00,685 --> 00:02:01,730 I'm clean now. 49 00:02:01,860 --> 00:02:02,992 I should make that clear. 50 00:02:03,166 --> 00:02:04,602 Glad to hear. 51 00:02:04,776 --> 00:02:07,388 -Since when? -2021. 52 00:02:07,475 --> 00:02:10,042 We were in love, that's my point. 53 00:02:10,217 --> 00:02:11,827 She didn't tell you she was pregnant? 54 00:02:11,957 --> 00:02:13,437 I was a mess back then. 55 00:02:13,568 --> 00:02:15,135 How long were you together? 56 00:02:15,265 --> 00:02:16,484 About two years. 57 00:02:16,658 --> 00:02:19,226 Which takes us to 2010. 58 00:02:19,400 --> 00:02:21,445 Ellie was pregnant in 2011. 59 00:02:21,576 --> 00:02:23,230 Right. Yeah. Well, uh... 60 00:02:23,404 --> 00:02:25,319 I'm not great with dates. 61 00:02:26,146 --> 00:02:27,799 Ellie's iPod... 62 00:02:27,886 --> 00:02:30,933 You gave that to her, right? 63 00:02:31,063 --> 00:02:33,283 After her swimming victory? 64 00:02:33,457 --> 00:02:34,850 Or was it the injury? 65 00:02:38,941 --> 00:02:41,291 I'll give it to Alfie. 66 00:02:42,336 --> 00:02:45,382 But I do have to insist on a DNA test 67 00:02:45,513 --> 00:02:47,863 before I'm comfortable introducing you to my grandson. 68 00:02:47,993 --> 00:02:49,038 I hope you understand. 69 00:02:49,168 --> 00:02:50,474 Yeah. Sure, no problem. 70 00:02:50,605 --> 00:02:51,823 We can make an appointment at a lab. 71 00:02:51,997 --> 00:02:53,695 No need. 72 00:02:53,825 --> 00:02:56,132 DNA only requires seven strands of hair 73 00:02:56,263 --> 00:02:58,178 with the follicular tissue attached. 74 00:03:06,925 --> 00:03:09,145 Hey. Who was that? 75 00:03:14,846 --> 00:03:16,761 Alfie's father. 76 00:03:17,719 --> 00:03:19,895 Or at least that's what he said. 77 00:03:19,982 --> 00:03:21,853 We have to run a DNA test. 78 00:03:21,984 --> 00:03:23,681 But he knew things... 79 00:03:39,784 --> 00:03:41,525 Why were you late? 80 00:03:41,656 --> 00:03:43,614 You were supposed to come directly from the bank. 81 00:03:43,745 --> 00:03:47,401 Well, I had to copy all of Julian's trusts. 82 00:03:47,531 --> 00:03:50,969 You'll see there was no payout from his father or Wellbrexa. 83 00:03:51,143 --> 00:03:52,667 I'm telling you, Matty, 84 00:03:52,841 --> 00:03:55,147 Julian would never remove a document from discovery, 85 00:03:55,235 --> 00:03:56,714 much less one that could make a difference 86 00:03:56,845 --> 00:03:58,368 in the opioid crisis. 87 00:03:59,804 --> 00:04:01,415 So... 88 00:04:01,545 --> 00:04:04,592 now we pivot to Senior, like you promised. 89 00:04:04,766 --> 00:04:06,376 He obviously orchestrated it. 90 00:04:07,116 --> 00:04:08,987 And I have a new lead. 91 00:04:11,728 --> 00:04:13,078 Wait. 92 00:04:13,209 --> 00:04:14,906 Where's your crime board? 93 00:04:15,994 --> 00:04:18,562 Edwin wants us to send my evidence to the Times 94 00:04:18,692 --> 00:04:20,084 and let them take it from there. 95 00:04:20,216 --> 00:04:21,478 He's done. 96 00:04:22,436 --> 00:04:24,786 I thought I could give you a month, but now, 97 00:04:24,916 --> 00:04:26,396 with this man showing up-- 98 00:04:26,527 --> 00:04:28,311 And I can't imagine what you're feeling, Matty, 99 00:04:28,442 --> 00:04:30,792 but it does not change the facts of the case. 100 00:04:30,922 --> 00:04:32,663 And the facts are: you didn't find a payout. 101 00:04:32,794 --> 00:04:35,840 But that doesn't mean Julian didn't take the document. 102 00:04:36,014 --> 00:04:37,538 All roads lead to him. 103 00:04:37,625 --> 00:04:40,149 "All roads" are your circumstantial speculations. 104 00:04:40,280 --> 00:04:42,456 Nothing that would hold up in court. 105 00:04:42,586 --> 00:04:44,936 And, Matty, you lose your one shot at Senior. 106 00:04:45,067 --> 00:04:46,590 Who you know is behind it. 107 00:04:47,722 --> 00:04:48,853 Remember how you found that email? 108 00:04:49,027 --> 00:04:50,464 The one Senior sent 109 00:04:50,594 --> 00:04:53,031 from Australia that said, "It's handled"? 110 00:04:53,205 --> 00:04:55,599 Well, I searched my archived emails, 111 00:04:55,730 --> 00:04:58,167 and a bunch of execs from Wellbrexa 112 00:04:58,298 --> 00:04:59,690 were also there on vacation. 113 00:04:59,821 --> 00:05:01,083 Did you know that? 114 00:05:01,257 --> 00:05:02,519 And when Senior emailed me and Julian 115 00:05:02,650 --> 00:05:04,260 to tell us that he was going to Sydney 116 00:05:04,434 --> 00:05:05,957 to discuss a pretrial settlement, 117 00:05:06,044 --> 00:05:08,003 he also said he was bringing his 118 00:05:08,177 --> 00:05:10,310 "cute new friend from the gym," 119 00:05:10,484 --> 00:05:13,704 in case he had to "suffer through dinner with the wives." 120 00:05:15,315 --> 00:05:17,534 I'll bet Mystery Woman 121 00:05:17,621 --> 00:05:20,015 can tell us what really happened on that trip-- 122 00:05:20,145 --> 00:05:22,060 who Senior met with, 123 00:05:22,191 --> 00:05:23,235 what they talked about. 124 00:05:23,323 --> 00:05:25,063 Hell, maybe she overheard the call 125 00:05:25,237 --> 00:05:26,108 when he gave the order. 126 00:05:26,238 --> 00:05:27,805 That's a lot of maybes. 127 00:05:27,979 --> 00:05:29,546 And a very long road. 128 00:05:29,720 --> 00:05:31,461 Matty... 129 00:05:32,462 --> 00:05:34,029 ...the minute this goes public, 130 00:05:34,159 --> 00:05:35,987 Senior will lawyer up and try to pin it on Julian. 131 00:05:36,118 --> 00:05:37,249 You know he will. 132 00:05:38,294 --> 00:05:41,079 And there is no way that this does not hit me and my kids. 133 00:05:41,253 --> 00:05:43,081 We are in the blast radius. 134 00:05:43,908 --> 00:05:45,519 Please? 135 00:05:45,649 --> 00:05:48,565 I know our friendship meant something to you. 136 00:05:51,002 --> 00:05:53,831 If there's any hope for us to get it back... 137 00:05:56,181 --> 00:05:57,879 You think that's possible? 138 00:05:58,053 --> 00:05:59,315 I don't know. 139 00:05:59,446 --> 00:06:01,230 If I had said yes, 140 00:06:01,361 --> 00:06:02,362 you'd know I was lying. 141 00:06:02,449 --> 00:06:03,624 We know each other too well. 142 00:06:03,754 --> 00:06:05,365 Yes, we do. 143 00:06:06,888 --> 00:06:09,717 But if there is a way back... 144 00:06:11,414 --> 00:06:13,373 ...it's this way. 145 00:06:14,635 --> 00:06:17,246 The fastest DNA lab takes two days. 146 00:06:17,332 --> 00:06:18,682 While you wait on the results, 147 00:06:18,813 --> 00:06:20,902 just give me a chance to find out this woman's name. 148 00:06:21,032 --> 00:06:22,033 Because I know how. 149 00:06:22,207 --> 00:06:23,861 How? 150 00:06:26,690 --> 00:06:28,518 What does that even mean? 151 00:06:28,692 --> 00:06:31,042 That's not what we're talking about, darling. 152 00:06:31,216 --> 00:06:32,827 I know. 153 00:06:32,957 --> 00:06:34,916 -Are you mad? -No. 154 00:06:35,046 --> 00:06:37,440 I just wish we'd known you were trying to find your father. 155 00:06:37,571 --> 00:06:39,137 It was all that guardian stuff. 156 00:06:39,268 --> 00:06:40,878 And then I heard you guys talking about an old email, 157 00:06:40,965 --> 00:06:43,881 so I looked it up and tracked it to a motorcycle club. 158 00:06:44,012 --> 00:06:46,667 Do you think he's really my dad? 159 00:06:46,797 --> 00:06:49,147 Well, we'll get the DNA results in two days. 160 00:06:49,278 --> 00:06:52,368 But Joey definitely knew your mother. 161 00:06:53,804 --> 00:06:55,415 -This belonged to her. -Hmm. 162 00:07:00,071 --> 00:07:01,072 What is it? 163 00:07:01,203 --> 00:07:02,857 It's... 164 00:07:03,031 --> 00:07:04,728 it's an iPod. 165 00:07:04,859 --> 00:07:06,251 Plays songs. 166 00:07:06,382 --> 00:07:08,340 She took that everywhere she went. 167 00:07:08,471 --> 00:07:09,516 Loved music. 168 00:07:09,690 --> 00:07:10,908 Sang karaoke. 169 00:07:13,694 --> 00:07:15,217 How are you feeling, Alfie? 170 00:07:15,391 --> 00:07:17,262 Like I want to find the right charger for this. 171 00:07:17,393 --> 00:07:18,873 Maybe on eBay. 172 00:07:24,052 --> 00:07:25,662 You think he's all right? 173 00:07:25,749 --> 00:07:27,229 I think he's smart. 174 00:07:27,359 --> 00:07:29,318 No use getting ahead of ourselves. 175 00:07:29,449 --> 00:07:30,972 Joey used to call Ellie "Karaoke." 176 00:07:31,102 --> 00:07:33,017 Well, yeah, but you said he knew her, and... 177 00:07:33,191 --> 00:07:35,106 -Edwin, I... -Madeline, in two days, 178 00:07:35,237 --> 00:07:37,326 when we get the DNA results, 179 00:07:37,413 --> 00:07:39,284 our entire life could change. 180 00:07:39,415 --> 00:07:41,591 Another Before and After. 181 00:07:41,765 --> 00:07:43,419 And if that's happening, 182 00:07:43,593 --> 00:07:45,508 I would like to stay in the Before Times part 183 00:07:45,595 --> 00:07:47,554 as long as I possibly can. 184 00:07:49,947 --> 00:07:51,993 I understand. 185 00:09:22,649 --> 00:09:23,998 Finished up in here. 186 00:09:28,089 --> 00:09:29,656 Looks great. 187 00:09:34,269 --> 00:09:35,792 Key can't be copied? 188 00:09:35,923 --> 00:09:37,533 You're absolutely sure? 189 00:09:37,664 --> 00:09:39,056 I'm sure. 190 00:09:39,143 --> 00:09:41,711 We're staying in the Before Times, right? 191 00:09:41,842 --> 00:09:44,409 You keep a-cleanin', I'll keep a-workin'. 192 00:09:44,540 --> 00:09:45,672 What about Olympia? 193 00:09:45,846 --> 00:09:47,238 She'll keep a-trying to convince me 194 00:09:47,412 --> 00:09:48,892 to give her more time to tie 195 00:09:49,023 --> 00:09:51,242 the missing Wellbrexa document to Senior-- 196 00:09:51,373 --> 00:09:54,245 -Madeline-- -which I won't do. 197 00:09:54,376 --> 00:09:56,160 49 years in, darling, 198 00:09:56,334 --> 00:09:59,511 you have to let me finish my sentences. 199 00:09:59,642 --> 00:10:01,688 -Are you finished? -Never. 200 00:10:01,862 --> 00:10:03,298 But have at it. 201 00:10:03,385 --> 00:10:05,735 When we send our research to the Times, 202 00:10:05,909 --> 00:10:08,085 you know your friendship is over. 203 00:10:08,172 --> 00:10:09,043 Right? 204 00:10:09,130 --> 00:10:10,958 Actually, I don't. 205 00:10:11,088 --> 00:10:13,438 Our friendship was real. 206 00:10:13,569 --> 00:10:15,092 And rare. And... 207 00:10:15,223 --> 00:10:17,355 I'm not ready to throw it away. 208 00:10:17,486 --> 00:10:18,705 I just have to figure out a way 209 00:10:18,835 --> 00:10:19,923 to get Olympia and her kids 210 00:10:20,097 --> 00:10:21,577 out of the blast radius, that's all. 211 00:10:21,751 --> 00:10:22,883 And how are you going to do that? 212 00:10:22,970 --> 00:10:25,059 Well, I've got a-- a terrific plan. It's... 213 00:10:25,233 --> 00:10:26,408 highly detailed. 214 00:10:26,538 --> 00:10:27,627 It's mastermind-caliber. 215 00:10:27,714 --> 00:10:29,803 -So no idea? -Not yet. But I have 216 00:10:29,933 --> 00:10:31,674 two whole days to figure it out. 217 00:10:31,761 --> 00:10:32,936 Don't worry, Bill, 218 00:10:33,067 --> 00:10:34,372 we can handle this. 219 00:10:35,852 --> 00:10:37,941 Uh, listen, I'll see you soon. 220 00:10:38,115 --> 00:10:40,988 That's what happens when you throw a temper tantrum 221 00:10:41,118 --> 00:10:43,338 after getting passed over for partner. 222 00:10:43,425 --> 00:10:45,079 You quit, son. 223 00:10:45,165 --> 00:10:47,472 Can't risk a security breach. 224 00:10:47,603 --> 00:10:49,779 I had a plea deal on the books that was supposed to be 225 00:10:49,953 --> 00:10:51,172 resolved today, and I just got a call 226 00:10:51,302 --> 00:10:52,347 that new evidence came in. 227 00:10:52,477 --> 00:10:54,218 So unless you want Bill Richards 228 00:10:54,392 --> 00:10:56,003 furious with Jacobson Moore... 229 00:10:57,526 --> 00:10:59,354 Hey, now. The perfect solution. 230 00:10:59,441 --> 00:11:01,791 I was just trying to get some time on your calendar. 231 00:11:01,922 --> 00:11:03,575 Partner business. Yes. 232 00:11:03,750 --> 00:11:06,666 Look, in the meantime, do me a favor. 233 00:11:06,796 --> 00:11:08,929 Take over Julian's case. 234 00:11:14,238 --> 00:11:16,632 How could you not come out last night to celebrate 235 00:11:16,763 --> 00:11:18,634 my amazing victory in court? 236 00:11:18,765 --> 00:11:20,331 I had to brag about myself, 237 00:11:20,462 --> 00:11:21,768 which I really hate doing 238 00:11:21,898 --> 00:11:23,552 -even though I'm excellent at it. -Sorry. 239 00:11:23,683 --> 00:11:25,336 Claudia and I were talking, 240 00:11:25,467 --> 00:11:26,903 and after, I had to decompress. 241 00:11:27,034 --> 00:11:29,427 Why? What's going on? 242 00:11:29,558 --> 00:11:31,168 I just need a little space, Sarah. 243 00:11:31,255 --> 00:11:33,170 -Got it. -Thank you. 244 00:11:33,257 --> 00:11:34,868 And while part of me wants to give you that space, 245 00:11:34,998 --> 00:11:37,348 the other part of me needs you to know 246 00:11:37,479 --> 00:11:38,741 that I am here for you. 247 00:11:40,961 --> 00:11:43,398 I do have to say it out loud to someone. 248 00:11:46,575 --> 00:11:47,924 Claudia is pregnant. 249 00:11:48,795 --> 00:11:50,710 Just checking. It's yours? 250 00:11:50,840 --> 00:11:52,712 Sorry, sorry. 251 00:11:52,799 --> 00:11:54,801 And is she having the baby? 252 00:11:54,931 --> 00:11:56,628 She's not sure yet. 253 00:11:56,759 --> 00:11:58,935 Which means I'm just waiting to hear which way my life goes. 254 00:12:01,546 --> 00:12:03,548 My team is getting up to speed. 255 00:12:03,679 --> 00:12:05,246 -I'm sorry this happened. -It's not your fault. 256 00:12:05,376 --> 00:12:08,989 But, uh, any decision about the other thing? 257 00:12:15,604 --> 00:12:16,779 Watch the camera. 258 00:12:17,867 --> 00:12:21,044 Someone else knows what you did, remember? 259 00:12:21,175 --> 00:12:22,437 And we don't know who that other person is. 260 00:12:22,567 --> 00:12:24,047 They could be at Jacobson Moore. 261 00:12:24,221 --> 00:12:25,832 Yeah. That's why we need to shred the document. 262 00:12:25,962 --> 00:12:27,790 -Do you want us both to go to jail? -No. 263 00:12:27,877 --> 00:12:30,184 Of course not. I'll do it. 264 00:12:30,314 --> 00:12:32,012 While you're at work. Just tell me where you're keeping it. 265 00:12:32,099 --> 00:12:33,361 -The brownstone? -Stop. 266 00:12:34,492 --> 00:12:36,407 Because even though what you did makes me sick to my stomach, 267 00:12:36,581 --> 00:12:37,931 we have children together. 268 00:12:38,061 --> 00:12:39,671 So I am trying to protect you. 269 00:12:40,716 --> 00:12:43,458 And that document is my only leverage. 270 00:12:43,545 --> 00:12:45,068 I-- I'm-- I just want to help. 271 00:12:45,199 --> 00:12:46,722 Then go back to your client, and make sure 272 00:12:46,853 --> 00:12:48,289 when I walk into that room, they trust me. 273 00:12:49,464 --> 00:12:50,726 Tell me, Matty Matlock, 274 00:12:50,857 --> 00:12:52,293 how do you feel about the theater? 275 00:12:52,423 --> 00:12:53,860 Oh, I love it, as long as I'm not in it 276 00:12:54,034 --> 00:12:56,340 and I don't have to watch it. Why? 277 00:12:56,514 --> 00:12:57,907 We're taking a case of Julian's. 278 00:12:58,081 --> 00:12:59,735 His dad gave it to me to humiliate him. 279 00:12:59,909 --> 00:13:01,432 Senior is the worst in every way. 280 00:13:01,563 --> 00:13:04,000 Well, I know what you're trying to do. 281 00:13:04,131 --> 00:13:05,088 Is it working? 282 00:13:05,262 --> 00:13:06,437 Not in the least. 283 00:13:06,568 --> 00:13:08,222 So are we suing a theater? 284 00:13:08,352 --> 00:13:11,225 Because, one time, I saw a modern interpretation 285 00:13:11,355 --> 00:13:13,880 of As You Like It, and I think I have 286 00:13:14,054 --> 00:13:15,446 a strong case for 287 00:13:15,533 --> 00:13:17,579 intentional infliction of emotional distress. 288 00:13:17,709 --> 00:13:20,364 No. Today, we are representing Maya Richards, 289 00:13:20,495 --> 00:13:22,192 the 18-year-old daughter of a hedge fund client. 290 00:13:22,323 --> 00:13:23,846 She and her best friend Georgia were arrested 291 00:13:23,977 --> 00:13:25,979 six months ago after they broke into 292 00:13:26,109 --> 00:13:27,328 their high school theater and threw a party. 293 00:13:27,458 --> 00:13:28,677 We represent both girls? 294 00:13:28,808 --> 00:13:31,158 No, Georgia's with Gibson Dunn. 295 00:13:31,245 --> 00:13:33,595 But the two law firms have been working in concert. 296 00:13:33,769 --> 00:13:36,293 And two entities working together 297 00:13:36,424 --> 00:13:38,730 towards a common goal is 298 00:13:38,818 --> 00:13:40,907 exponentially more effective. That land any better? 299 00:13:41,081 --> 00:13:42,517 Not in the least. 300 00:13:42,604 --> 00:13:44,867 So the girls threw a party in the theater. 301 00:13:44,998 --> 00:13:47,174 Big whoop. Why does the state care? 302 00:13:47,261 --> 00:13:49,393 Because after they left, the theater went up in flames. 303 00:13:49,567 --> 00:13:51,613 Hundreds of thousands of dollars of smoke damage 304 00:13:51,787 --> 00:13:53,484 and the director's office burned down. 305 00:13:53,615 --> 00:13:55,617 Investigation concluded the fire started 306 00:13:55,704 --> 00:13:57,227 with a space heater left on. 307 00:13:57,358 --> 00:13:59,403 And the judge was going to sign off 308 00:13:59,534 --> 00:14:01,057 -on misdemeanor trespassing this morning... -Get to the point. 309 00:14:01,188 --> 00:14:02,624 This is taking longer than As You Like It. 310 00:14:02,754 --> 00:14:04,582 A second fire report came in. 311 00:14:04,713 --> 00:14:06,410 And this second report indicates 312 00:14:06,541 --> 00:14:09,196 that there was an accelerant called nitric acid 313 00:14:09,283 --> 00:14:11,111 at the site of the fire. And, unfortunately, 314 00:14:11,241 --> 00:14:13,156 the presence of accelerant means 315 00:14:13,287 --> 00:14:16,725 - the crime rises to felony arson. - What? 316 00:14:16,856 --> 00:14:19,380 We brought food, booze, little speakers-- 317 00:14:19,510 --> 00:14:20,511 not nitric acid. 318 00:14:20,598 --> 00:14:21,991 I know. And the good news is, 319 00:14:22,122 --> 00:14:25,125 the original report found no evidence of arson. 320 00:14:25,255 --> 00:14:27,649 So, I really think we can convince the A.D.A. 321 00:14:27,823 --> 00:14:29,129 to honor the plea deal. 322 00:14:29,259 --> 00:14:30,782 But if not, then what? 323 00:14:30,957 --> 00:14:32,523 Oh, my God. 324 00:14:32,654 --> 00:14:34,569 We could get up to 25 years in prison? 325 00:14:34,656 --> 00:14:36,049 That's not happening. 326 00:14:36,223 --> 00:14:38,094 We can still push this deal over the line. 327 00:14:38,181 --> 00:14:40,357 We just have to stay the course, okay? 328 00:14:40,444 --> 00:14:41,358 Good. 329 00:14:41,445 --> 00:14:43,099 Now, let's get to court. 330 00:14:49,149 --> 00:14:51,238 Why isn't Georgia here yet? 331 00:14:51,368 --> 00:14:52,804 We drove the same way. 332 00:14:52,935 --> 00:14:54,981 Well, they probably just hit a patch of traffic. 333 00:14:55,111 --> 00:14:56,634 Apologies, Your Honor. 334 00:14:56,808 --> 00:14:58,201 I had to attend to some late-breaking developments. 335 00:14:58,332 --> 00:15:00,334 - I'm all ears. - Due to new evidence, 336 00:15:00,421 --> 00:15:02,684 the People move to dismiss the original charges 337 00:15:02,814 --> 00:15:04,773 and to file a superseding indictment against Maya Richards 338 00:15:04,860 --> 00:15:06,775 for arson in the third degree. 339 00:15:06,906 --> 00:15:09,430 What? Your Honor, we are here to finalize a plea-- 340 00:15:09,560 --> 00:15:10,822 A plea that's off the table, given the new evidence. 341 00:15:10,997 --> 00:15:12,215 The People don't have new evidence, 342 00:15:12,346 --> 00:15:13,651 they have a new opinion. 343 00:15:13,782 --> 00:15:15,262 The People have a new eyewitness. 344 00:15:15,349 --> 00:15:16,916 Ms. Richards' co-defendant, Georgia Brant, 345 00:15:17,090 --> 00:15:18,178 who found the courage to tell the truth 346 00:15:18,265 --> 00:15:19,396 about what happened that night. 347 00:15:19,483 --> 00:15:20,702 What? 348 00:15:20,876 --> 00:15:22,051 Georgia will testify that Maya Richards 349 00:15:22,225 --> 00:15:24,010 had both the opportunity and the motive 350 00:15:24,140 --> 00:15:26,012 to set their school theater on fire. 351 00:15:35,238 --> 00:15:36,979 Georgia thinks I burned down the theater because I didn't get 352 00:15:37,110 --> 00:15:38,502 the lead in the play? That's crazy. 353 00:15:38,633 --> 00:15:40,940 Crazy or not, she came forward first, 354 00:15:41,027 --> 00:15:42,245 so she controls the narrative. 355 00:15:42,376 --> 00:15:45,422 She said you were acting weird all week 356 00:15:45,553 --> 00:15:47,076 and disappeared during cleanup. 357 00:15:47,163 --> 00:15:48,948 Georgia must have figured it was her or you. 358 00:15:49,078 --> 00:15:50,732 Well, then, it was her. 359 00:15:50,906 --> 00:15:52,516 I mean... 360 00:15:52,690 --> 00:15:54,431 it could've been. 361 00:15:54,562 --> 00:15:55,955 She went back in after we left. 362 00:15:56,129 --> 00:15:57,434 What do you mean, she went back in? 363 00:15:57,565 --> 00:15:59,436 She... 364 00:15:59,567 --> 00:16:00,568 forgot her cocaine. 365 00:16:00,698 --> 00:16:02,309 - What? - I'm sorry. 366 00:16:02,439 --> 00:16:03,658 I didn't say anything before because I didn't want 367 00:16:03,788 --> 00:16:04,876 to get Georgia in trouble. 368 00:16:05,007 --> 00:16:06,748 Maya, you need to go home 369 00:16:06,835 --> 00:16:09,838 and make a list of every bad thing Georgia has ever done. 370 00:16:09,969 --> 00:16:12,275 If she so much as littered, we need to know. 371 00:16:12,449 --> 00:16:14,364 From this point on, she is not your friend. 372 00:16:14,495 --> 00:16:17,019 She is your adversary. Got it? 373 00:16:20,283 --> 00:16:22,459 We need to find a motive-- even a whiff of one-- 374 00:16:22,590 --> 00:16:25,375 and construct a new narrative that pins this on Georgia. 375 00:16:25,462 --> 00:16:27,421 What do you say we interview that stage manager fella? 376 00:16:27,551 --> 00:16:30,250 His notes on that party are very detailed. 377 00:16:30,337 --> 00:16:32,165 A high school kid took notes at a party? 378 00:16:32,295 --> 00:16:33,818 What a hero. 379 00:16:33,905 --> 00:16:35,211 Well, I'm sure that's his nickname around campus. 380 00:16:35,342 --> 00:16:37,213 It looks like these were written in hieroglyphics. 381 00:16:37,387 --> 00:16:38,867 Oh, that's theater speak. 382 00:16:38,998 --> 00:16:40,521 Luckily, I have a friend who can translate. 383 00:16:40,651 --> 00:16:42,871 - Let me guess, Cindy Shapiro? - Oh. 384 00:16:43,002 --> 00:16:43,915 Don't be silly. 385 00:16:44,003 --> 00:16:45,526 Everybody knows the only stage 386 00:16:45,656 --> 00:16:47,049 Cindy managed was in Vegas, 387 00:16:47,223 --> 00:16:48,703 when she sat front row center 388 00:16:48,877 --> 00:16:50,661 so she could tell those Chippendales boys 389 00:16:50,792 --> 00:16:52,446 exactly where she wanted 'em. 390 00:16:52,576 --> 00:16:54,056 Come on, kids, let's get to work. 391 00:16:54,187 --> 00:16:56,276 Actually, Matty, hang back a minute? 392 00:17:00,193 --> 00:17:03,022 So... "roses or tulips" just got slightly more complicated. 393 00:17:03,152 --> 00:17:04,501 Okay, so... 394 00:17:04,632 --> 00:17:07,156 Senior sends women roses when he asks them out, 395 00:17:07,287 --> 00:17:08,940 tulips when he dumps 'em, 396 00:17:09,028 --> 00:17:10,550 and, let me guess... 397 00:17:10,681 --> 00:17:12,378 peonies when they shake the sheets? 398 00:17:12,509 --> 00:17:14,642 Joke all you want, but I'm telling you, 399 00:17:14,771 --> 00:17:16,644 the easiest way to find Mystery Woman 400 00:17:16,731 --> 00:17:18,733 is by looking up who Senior sent flowers to. 401 00:17:18,863 --> 00:17:20,300 I tried to get the info from Stuart, 402 00:17:20,387 --> 00:17:22,301 but apparently Senior sends them himself. 403 00:17:22,476 --> 00:17:24,739 Probably because he is a serial cheater. 404 00:17:24,826 --> 00:17:27,829 His rolodex is on his desk. 405 00:17:27,959 --> 00:17:29,352 You want to stand watch tomorrow? 406 00:17:33,095 --> 00:17:34,357 As fun as that sounds, 407 00:17:34,488 --> 00:17:36,403 I'd like to propose another option. 408 00:17:37,404 --> 00:17:39,710 Take control of the narrative yourself. 409 00:17:39,841 --> 00:17:41,886 Go to The New York Times. 410 00:17:42,061 --> 00:17:43,845 With me or without, 411 00:17:43,932 --> 00:17:46,065 but bring my research and you present it. 412 00:17:46,239 --> 00:17:48,284 That's how we get you and the kids 413 00:17:48,415 --> 00:17:49,894 out of the blast radius. 414 00:17:50,025 --> 00:17:52,549 You're not the ex-wife of a criminal, you're a hero. 415 00:17:52,680 --> 00:17:54,682 I'm not implicating the father of my children. 416 00:17:54,812 --> 00:17:56,031 He implicated himself. 417 00:17:56,162 --> 00:17:58,120 This way you get ahead of the story. 418 00:17:58,294 --> 00:17:59,861 You shape it. 419 00:17:59,991 --> 00:18:01,689 And Senior gets off with no jail time. 420 00:18:01,819 --> 00:18:03,082 Now, how is that justice? 421 00:18:03,256 --> 00:18:04,518 It's not perfect. 422 00:18:04,692 --> 00:18:06,955 But it's where we are now. 423 00:18:07,086 --> 00:18:10,567 And as soon as those DNA results come in... 424 00:18:10,698 --> 00:18:12,352 Edwin wants this wrapped up. 425 00:18:12,526 --> 00:18:14,005 -What do you-- -And I agree. 426 00:18:14,093 --> 00:18:16,356 I have to focus on my family. 427 00:18:17,661 --> 00:18:19,359 Please? 428 00:18:19,533 --> 00:18:21,012 Just think about it. 429 00:18:25,669 --> 00:18:28,107 We need to discredit this new arson report. 430 00:18:28,194 --> 00:18:29,717 So, who's your theater expert? 431 00:18:29,804 --> 00:18:33,155 Of course I'll help! You know how much I love the theater. 432 00:18:33,242 --> 00:18:34,983 -Thank you. And, please, for the love of God... -Do you remember... 433 00:18:35,114 --> 00:18:36,550 -...do not mention Jaques. -...when I played Jaques... 434 00:18:36,680 --> 00:18:38,117 -Ugh. -...in As You Like It? 435 00:18:38,247 --> 00:18:39,944 All the world's a stage, 436 00:18:40,031 --> 00:18:43,034 and all the men and women merely players... 437 00:18:43,165 --> 00:18:44,297 Oh, God help me. 438 00:18:44,427 --> 00:18:46,212 My performance was epic. 439 00:18:46,342 --> 00:18:48,344 My students talked about it with rapture. 440 00:18:48,475 --> 00:18:49,737 Well, it couldn't have had anything to do 441 00:18:49,911 --> 00:18:51,130 with them wanting A's. 442 00:18:51,260 --> 00:18:53,262 Okay, how did it go with Olympia? 443 00:18:53,393 --> 00:18:55,221 Convince her to come around to our side? 444 00:18:55,395 --> 00:18:57,048 I made my offer and she countered. 445 00:18:57,179 --> 00:18:58,180 Let me guess: 446 00:18:58,311 --> 00:19:00,139 -"Focus on Senior." -Yes. 447 00:19:00,313 --> 00:19:02,358 And the thing is, she's not entirely wrong. 448 00:19:02,489 --> 00:19:04,621 You see what's happening here, don't you? 449 00:19:05,796 --> 00:19:07,537 Olympia's manipulating you. 450 00:19:07,624 --> 00:19:09,670 -No, she's not. -Are you sure? 451 00:19:10,801 --> 00:19:13,500 You have a lot going on, with Alfie and... Joey. 452 00:19:13,630 --> 00:19:16,155 Edwin, I'm fine. 453 00:19:16,285 --> 00:19:18,809 I just need her to see my point of view. 454 00:19:18,940 --> 00:19:20,463 Okay. 455 00:19:20,594 --> 00:19:22,987 I just want to make sure you don't see hers. 456 00:19:26,948 --> 00:19:29,429 Yup. Nitric acid is a banger. 457 00:19:29,516 --> 00:19:32,388 No reason for it unless you're trying to burn something down. 458 00:19:32,519 --> 00:19:34,216 Objection. Speculation. 459 00:19:34,347 --> 00:19:35,652 - Sustained. - Can you explain 460 00:19:35,783 --> 00:19:37,306 how you know that nitric acid was used 461 00:19:37,437 --> 00:19:40,309 -on this fire? -Well, burn patterns show 462 00:19:40,440 --> 00:19:42,355 mixed light and heavy floor scorching 463 00:19:42,485 --> 00:19:44,226 with well-defined edges. 464 00:19:44,357 --> 00:19:46,402 Classic signs of a nitric acid pour. 465 00:19:46,533 --> 00:19:49,623 Any chance a common household item like metal polish 466 00:19:49,710 --> 00:19:51,668 -could have accidentally caused this fire? -No. 467 00:19:51,799 --> 00:19:54,497 That type of stuff only contains trace amounts. 468 00:19:54,628 --> 00:19:58,066 The high concentration here proves intentional use. 469 00:19:58,197 --> 00:20:00,808 It's the only credible conclusion. 470 00:20:01,852 --> 00:20:03,289 Your witness, Ms. Lawrence. 471 00:20:05,247 --> 00:20:07,641 If it's the only credible conclusion, 472 00:20:07,771 --> 00:20:10,034 why did the first investigator rule it wasn't arson? 473 00:20:10,165 --> 00:20:12,820 Fire is a sneaky little mistress. 474 00:20:12,907 --> 00:20:14,778 Loves ya and leaves ya. 475 00:20:14,865 --> 00:20:17,607 By which I mean, she obliterates the evidence. 476 00:20:17,738 --> 00:20:21,089 Hard to figure out exactly what happened once she's gone. 477 00:20:21,220 --> 00:20:24,353 Is that why arson forensics has been largely debunked 478 00:20:24,527 --> 00:20:26,921 in the last several years as junk science? 479 00:20:27,051 --> 00:20:28,488 Traditional methods-- 480 00:20:28,618 --> 00:20:29,967 like the ones the first investigator employed-- 481 00:20:30,098 --> 00:20:31,491 limits accuracy. 482 00:20:31,621 --> 00:20:33,057 -But your methods don't? -Nope. 483 00:20:33,232 --> 00:20:36,626 I use AI, same type FEMA uses, 484 00:20:36,713 --> 00:20:38,498 trained on thousands of fire scenarios 485 00:20:38,628 --> 00:20:41,283 to detect anomalies the human eye never could. 486 00:20:41,457 --> 00:20:43,633 Takes the guesswork right out. 487 00:20:43,764 --> 00:20:45,374 Leaves us with facts. 488 00:20:45,505 --> 00:20:48,247 Facts led us to arson. 489 00:20:51,511 --> 00:20:53,426 Did Claudia give you an answer? 490 00:20:53,513 --> 00:20:54,470 No. 491 00:20:54,601 --> 00:20:55,732 She wants to meet tomorrow. 492 00:20:55,906 --> 00:20:57,168 -In person. -Okay. 493 00:20:57,299 --> 00:20:59,475 One more day. How do you feel? 494 00:20:59,649 --> 00:21:01,347 Excited to know how Claudia feels. 495 00:21:01,477 --> 00:21:03,131 So, Matty's inside? 496 00:21:03,262 --> 00:21:04,959 Well, she is our theater expert. 497 00:21:05,089 --> 00:21:08,310 Looks like wrangling cats at a mouse convention. 498 00:21:08,441 --> 00:21:10,356 They're lucky you run such a tight ship. 499 00:21:10,486 --> 00:21:12,140 Don't need to butter me up, just get straight to the point. 500 00:21:12,271 --> 00:21:14,838 I spend my whole life with actors. 501 00:21:14,925 --> 00:21:16,884 It's all about "motivation." You clearly want something, 502 00:21:16,971 --> 00:21:19,626 so spit it out, because at 4:30 I lose half my cast to lacrosse. 503 00:21:19,800 --> 00:21:21,497 Sure thing. Um... 504 00:21:21,584 --> 00:21:23,847 These notes that you gave the detectives, 505 00:21:23,934 --> 00:21:25,240 they're borderline encrypted. 506 00:21:25,371 --> 00:21:27,286 Now, I know S.R. is stage right, 507 00:21:27,460 --> 00:21:29,026 S.L., stage left, 508 00:21:29,157 --> 00:21:31,159 upstage, downstage, 509 00:21:31,290 --> 00:21:32,465 but what's all this hooey? 510 00:21:32,595 --> 00:21:34,423 The left column is the list of theater supplies. 511 00:21:34,554 --> 00:21:36,512 That's what T.O. stands for, "theater owned." 512 00:21:36,643 --> 00:21:38,993 The right column is "outside supply," O.S., 513 00:21:39,080 --> 00:21:41,474 which is anything brought in by G-- Georgia-- and M-- Maya. 514 00:21:41,561 --> 00:21:43,650 I didn't want them using the theater's cups 515 00:21:43,780 --> 00:21:44,955 when they're doing shots or playing beer pong. 516 00:21:45,086 --> 00:21:46,522 Oh, you take very good care of this place. 517 00:21:46,653 --> 00:21:49,177 That's not flattery. It's just a damn fact. 518 00:21:49,308 --> 00:21:51,353 And I'm guessing that's why you stayed late. 519 00:21:51,440 --> 00:21:53,486 Make sure Maya and Georgia cleaned up. 520 00:21:53,616 --> 00:21:55,662 Exactly. Then I hung out across the street 521 00:21:55,792 --> 00:21:56,837 to make sure they locked up when they left. 522 00:21:56,967 --> 00:21:58,534 Yeah. That's in the report. 523 00:21:58,665 --> 00:22:00,580 Is there any chance that you saw Georgia 524 00:22:00,710 --> 00:22:03,147 go back into the building after she left? 525 00:22:03,278 --> 00:22:04,714 No, but I was snapping, so I might have 526 00:22:04,845 --> 00:22:06,020 looked away for a sec. 527 00:22:06,194 --> 00:22:07,282 I assume you don't mean-- 528 00:22:09,023 --> 00:22:11,982 Pics and texts sent over Snapchat that disappear. 529 00:22:12,113 --> 00:22:13,114 Try to keep up, Counselor. 530 00:22:13,244 --> 00:22:15,116 Oh, believe you me, I'm trying. 531 00:22:15,290 --> 00:22:16,596 You have one more minute. 532 00:22:16,770 --> 00:22:19,163 Good. 'Cause I have one more question. 533 00:22:19,294 --> 00:22:20,774 Good news! 534 00:22:20,948 --> 00:22:22,732 I got a lead on a new eyewitness 535 00:22:22,819 --> 00:22:25,039 who could've seen right into that director's office. 536 00:22:25,213 --> 00:22:28,085 Elliot said he saw someone cross... 537 00:22:28,216 --> 00:22:30,349 upstage... stage left... 538 00:22:30,479 --> 00:22:32,351 anyway, at the end of the block. 539 00:22:32,481 --> 00:22:34,962 A Latino man walking a dog. 540 00:22:35,049 --> 00:22:36,659 -That's your big lead? -You didn't let me finish. 541 00:22:36,790 --> 00:22:39,009 A small dog. 542 00:22:39,140 --> 00:22:42,926 You see, dogs and people, they're creatures of habit. 543 00:22:43,057 --> 00:22:45,625 Dogs have to wee. People have to walk them. 544 00:22:45,755 --> 00:22:47,061 On the same route, near where they live. 545 00:22:47,191 --> 00:22:49,411 So, if our man walked his dog 546 00:22:49,498 --> 00:22:51,370 here the Saturday night of the party, 547 00:22:51,457 --> 00:22:53,589 he'll walk here again at some point. 548 00:22:53,763 --> 00:22:55,504 So they're on a stakeout 549 00:22:55,635 --> 00:22:56,940 while we're on a stakeout. 550 00:22:57,071 --> 00:22:58,507 Well, technically, it's more of a look-out. 551 00:22:58,681 --> 00:23:01,249 Go get the name of the flower shop. 552 00:23:01,380 --> 00:23:02,903 I did my missions by myself. 553 00:23:02,990 --> 00:23:04,470 Oh! 554 00:23:17,874 --> 00:23:18,701 Oh. 555 00:23:18,788 --> 00:23:20,007 Ah. 556 00:23:20,137 --> 00:23:21,661 40th Street Flowers. Oh. 557 00:23:22,836 --> 00:23:23,880 Oh, sh... 558 00:23:30,278 --> 00:23:31,627 - Matlock! - Ho! 559 00:23:31,758 --> 00:23:34,021 What brings you to the executive floor? 560 00:23:34,151 --> 00:23:35,892 Lookin' for you. 561 00:23:36,023 --> 00:23:37,677 I'd deny it if you told 562 00:23:37,807 --> 00:23:40,680 any of the ladies from Canasta, but... 563 00:23:41,768 --> 00:23:45,119 ...I slept like a tick on a deer 564 00:23:45,293 --> 00:23:47,948 after you gave me one of those edible gummies. 565 00:23:48,078 --> 00:23:50,429 - I wanted to buy some more. - Ask Stewy. 566 00:23:50,559 --> 00:23:51,691 He buys 'em for me. 567 00:23:51,865 --> 00:23:53,257 Okay. 568 00:23:53,344 --> 00:23:56,086 Why do you treat your son like that? 569 00:23:58,045 --> 00:23:59,786 What did you say? 570 00:23:59,916 --> 00:24:02,832 Giving Julian's case to Olympia. 571 00:24:02,963 --> 00:24:05,095 Whatever parental lesson you're 572 00:24:05,269 --> 00:24:06,880 trying to teach there, 573 00:24:07,010 --> 00:24:08,882 that dog won't hunt. 574 00:24:09,926 --> 00:24:11,580 It seems to me that because 575 00:24:11,711 --> 00:24:13,452 I've eaten an edible gummy with you, 576 00:24:13,582 --> 00:24:16,846 you somehow believe that you and I are equals. 577 00:24:16,933 --> 00:24:19,806 And that it is in any way acceptable 578 00:24:19,936 --> 00:24:23,723 to ask me about my relationship with my son. 579 00:24:24,506 --> 00:24:26,160 So let me be clear. 580 00:24:26,290 --> 00:24:28,467 We aren't. It isn't. 581 00:24:28,597 --> 00:24:30,381 And if it happens again, 582 00:24:30,556 --> 00:24:33,297 you will learn just how much weight my name carries. 583 00:24:33,428 --> 00:24:35,474 Because it will follow you 584 00:24:35,604 --> 00:24:38,477 to every law firm where you try to get a job... 585 00:24:39,869 --> 00:24:42,742 ...after you're fired from Jacobson Moore. 586 00:24:42,916 --> 00:24:46,223 Kinda contrary to New York employment law. 587 00:24:46,310 --> 00:24:49,183 Laws don't touch people like me. 588 00:24:50,358 --> 00:24:52,447 Only kidding. 589 00:24:52,578 --> 00:24:54,971 At least that's what I'd tell a jury. 590 00:25:14,774 --> 00:25:17,254 Hey, Mrs. Kingston. It's Joey. 591 00:25:17,385 --> 00:25:19,822 I'm calling because I think we got off on the wrong foot. 592 00:25:19,953 --> 00:25:22,129 So, once you have the DNA results, 593 00:25:22,216 --> 00:25:23,913 I was hoping we could sit down again. 594 00:25:24,044 --> 00:25:25,915 Talk through arrangements for Alfie. 595 00:25:30,137 --> 00:25:31,791 I got the name of the flower shop. 596 00:25:31,921 --> 00:25:33,706 Now we just have to... 597 00:25:33,793 --> 00:25:35,882 Are you okay? 598 00:25:36,012 --> 00:25:37,536 What happened? 599 00:25:38,319 --> 00:25:39,799 Alfie's father called. 600 00:25:39,929 --> 00:25:42,105 You got the DNA results back? 601 00:25:42,236 --> 00:25:43,542 No. 602 00:25:44,978 --> 00:25:47,589 But I-- I know it's him. 603 00:25:47,763 --> 00:25:49,765 How? 604 00:25:53,334 --> 00:25:55,031 Ellie was a great swimmer. 605 00:25:55,118 --> 00:25:56,729 And, um... 606 00:25:57,730 --> 00:26:00,559 ...at the state championship, she pulled her teres major. 607 00:26:00,646 --> 00:26:02,517 -Mm-hmm. -And it was so excruciating 608 00:26:02,648 --> 00:26:04,432 that the doctor prescribed pain meds 609 00:26:04,563 --> 00:26:05,912 to get her through the worst of it. 610 00:26:06,042 --> 00:26:08,044 That's how opioid addiction starts for so many-- 611 00:26:08,218 --> 00:26:09,176 Not Ellie. 612 00:26:10,220 --> 00:26:11,700 I told people that story... 613 00:26:13,354 --> 00:26:15,008 ...but it was a lie. 614 00:26:16,792 --> 00:26:19,273 Because it was easier for me 615 00:26:19,360 --> 00:26:21,014 to tell my friends 616 00:26:21,188 --> 00:26:22,972 that my daughter was a drug addict 617 00:26:23,103 --> 00:26:25,105 if it came from a doctor. 618 00:26:26,541 --> 00:26:28,195 Rather than admitting that 619 00:26:28,325 --> 00:26:32,199 she was struggling and I missed it and... 620 00:26:33,809 --> 00:26:35,898 ...she took pills at a party. 621 00:26:35,985 --> 00:26:37,421 Mm. 622 00:26:38,335 --> 00:26:39,772 Anyway... 623 00:26:40,816 --> 00:26:43,732 ...Ellie overheard me one time 624 00:26:43,863 --> 00:26:45,473 and she said... 625 00:26:46,648 --> 00:26:48,389 "You were ashamed of me, 626 00:26:48,476 --> 00:26:50,783 "and you took the one thing 627 00:26:50,870 --> 00:26:52,828 "that I was proud of-- my swim victory-- 628 00:26:52,959 --> 00:26:56,179 and you turned it into something ugly." 629 00:26:56,353 --> 00:26:58,834 And this guy-- 630 00:26:58,965 --> 00:27:01,097 -this Joey? -Mm-hmm. 631 00:27:01,228 --> 00:27:02,751 He knows that story. 632 00:27:02,882 --> 00:27:05,406 So, he must've been someone important. 633 00:27:07,190 --> 00:27:09,497 I have a tissue. 634 00:27:10,890 --> 00:27:12,892 You know I carry them now. 'Cause of you. 635 00:27:13,066 --> 00:27:14,545 Oh. 636 00:27:16,112 --> 00:27:17,418 There you go. 637 00:27:18,201 --> 00:27:19,638 Thank you. 638 00:27:20,769 --> 00:27:22,815 At some point... 639 00:27:22,945 --> 00:27:25,034 you have to forgive yourself. 640 00:27:25,121 --> 00:27:28,081 Not until I find justice for Ellie. 641 00:27:28,211 --> 00:27:30,823 And justice means bringing down Senior. 642 00:27:31,911 --> 00:27:33,303 You're right. 643 00:27:33,434 --> 00:27:34,522 That man cannot be 644 00:27:34,696 --> 00:27:35,610 -above the law. -Mm-mm. 645 00:27:35,741 --> 00:27:37,090 Can you convince Edwin? 646 00:27:37,220 --> 00:27:38,613 Joey left you a message? 647 00:27:38,700 --> 00:27:39,658 Are you okay? 648 00:27:39,832 --> 00:27:41,181 I am now. 649 00:27:41,311 --> 00:27:43,270 I broke down, and... 650 00:27:44,532 --> 00:27:46,665 -...Olympia was pretty great-- -Enough, Madeline. 651 00:27:46,839 --> 00:27:49,102 I don't want to hear about Olympia. 652 00:27:49,232 --> 00:27:51,713 She cares about Julian. I care about ending this. 653 00:27:54,847 --> 00:27:57,763 Hey, Matty. How's it going? 654 00:27:58,589 --> 00:27:59,634 You all packed up? 655 00:27:59,765 --> 00:28:01,201 On to new adventures. 656 00:28:01,331 --> 00:28:04,552 But, um, it's been nice working alongside you. 657 00:28:04,726 --> 00:28:07,337 -I'll remember it always. -Oh, hey. 658 00:28:07,468 --> 00:28:09,339 Olympia's still in court, right? 659 00:28:10,340 --> 00:28:12,342 Georgia, you told the court on direct 660 00:28:12,473 --> 00:28:14,127 that, while you and Maya were cleaning up, 661 00:28:14,257 --> 00:28:15,694 she grabbed a trash bag 662 00:28:15,824 --> 00:28:16,956 and disappeared for about 20 minutes. 663 00:28:17,130 --> 00:28:18,827 -Yes. That's right. -So, to be clear, 664 00:28:18,914 --> 00:28:21,482 you didn't actually see Maya start a fire. 665 00:28:22,570 --> 00:28:23,745 No, but everyone else had gone home. 666 00:28:23,919 --> 00:28:25,312 So she was the only one left. 667 00:28:25,399 --> 00:28:27,793 Well, not exactly the only one. 668 00:28:27,923 --> 00:28:29,925 After you and Maya left that night, 669 00:28:30,056 --> 00:28:32,493 didn't you go back inside the building? 670 00:28:36,105 --> 00:28:37,846 Yes, I went back in. But it was quick. 671 00:28:37,977 --> 00:28:40,240 - Like less than a minute. - Gotcha. 672 00:28:40,370 --> 00:28:41,415 Let's discuss cocaine use. 673 00:28:41,545 --> 00:28:42,982 Isn't that why 674 00:28:43,112 --> 00:28:44,505 you went back inside of the theater that night? 675 00:28:44,635 --> 00:28:46,594 To retrieve your coke stash? 676 00:28:46,725 --> 00:28:48,335 I object to this entire line of questioning. 677 00:28:48,465 --> 00:28:50,467 It goes to motive. 678 00:28:50,598 --> 00:28:51,773 I'll allow it, but get there fast. 679 00:28:51,947 --> 00:28:54,297 -Yes. But-- -And how much do you spend 680 00:28:54,384 --> 00:28:55,864 on cocaine? A week. 681 00:28:55,995 --> 00:28:57,300 Um... 682 00:28:57,387 --> 00:28:59,172 maybe, like, 100, 200 dollars. 683 00:28:59,302 --> 00:29:00,608 But I swear it's not just for me. 684 00:29:00,739 --> 00:29:03,002 Wow. Lot of money. 685 00:29:03,089 --> 00:29:05,613 I'll direct your attention to People's Exhibit H. 686 00:29:05,744 --> 00:29:08,094 It's an insurance report filed by the school. 687 00:29:08,224 --> 00:29:11,053 Georgia, can you read the highlighted section 688 00:29:11,184 --> 00:29:12,402 out loud, please? 689 00:29:14,883 --> 00:29:16,363 "Electronic equipment: 690 00:29:16,450 --> 00:29:18,017 "three laptop computers, 691 00:29:18,191 --> 00:29:21,194 "seven tablets, fifteen SSD drives. 692 00:29:21,324 --> 00:29:24,763 Estimated total losses: $14,500." 693 00:29:24,893 --> 00:29:27,113 Georgia, did you start the fire 694 00:29:27,287 --> 00:29:28,897 to cover up that you were stealing from the theater 695 00:29:29,028 --> 00:29:30,203 to fund your drug habit? 696 00:29:30,333 --> 00:29:32,771 - Objection! - Withdrawn. 697 00:29:38,646 --> 00:29:40,300 Made progress with Georgia. 698 00:29:40,430 --> 00:29:41,780 Please tell me Sarah and Billy found the dog walker. 699 00:29:41,910 --> 00:29:43,346 Nope. 700 00:29:43,477 --> 00:29:45,784 But I made progress on our other case. 701 00:29:45,914 --> 00:29:49,004 According to a young lady named Ashley, 702 00:29:49,135 --> 00:29:50,571 who loves making TikToks, 703 00:29:50,701 --> 00:29:53,095 her boss at the flower shop sucks. 704 00:29:53,226 --> 00:29:56,707 She just can't believe he's making her work tomorrow. 705 00:29:56,882 --> 00:29:58,971 Ooh, are you saying that this young lady named Ashley 706 00:29:59,101 --> 00:30:00,407 seems pissed enough that she would give us 707 00:30:00,494 --> 00:30:02,235 customer information from 14 years ago? 708 00:30:02,365 --> 00:30:04,367 Even if it goes against company policy? 709 00:30:04,454 --> 00:30:05,847 Good thinking, kid. 710 00:30:05,978 --> 00:30:07,196 We have to find out 711 00:30:07,283 --> 00:30:08,937 everything about Ashley, so you know how 712 00:30:09,068 --> 00:30:10,634 to approach her at the shop tomorrow. 713 00:30:10,765 --> 00:30:11,810 Right. Come back to my place. 714 00:30:11,940 --> 00:30:13,724 Julian has the kids at his sublet. 715 00:30:13,855 --> 00:30:15,857 He didn't get ahold of you? But 716 00:30:15,988 --> 00:30:17,163 Kat had a stomach ache, he said 717 00:30:17,250 --> 00:30:18,686 he was taking her to the brownstone. 718 00:30:18,817 --> 00:30:20,209 Julian went to the brownstone? 719 00:30:20,340 --> 00:30:21,558 -Mm-hmm. -Oh. 720 00:30:25,867 --> 00:30:27,173 Oh, yeah, he texted me. 721 00:30:27,303 --> 00:30:28,435 I missed it. Let's go. 722 00:30:29,871 --> 00:30:31,307 Julian... 723 00:30:31,438 --> 00:30:33,048 Julian? 724 00:30:34,354 --> 00:30:35,703 Hi, hey. 725 00:30:35,834 --> 00:30:36,747 -How's Kat? -Uh, better. 726 00:30:36,835 --> 00:30:38,880 Both kids are asleep. Hi, Matty. 727 00:30:39,011 --> 00:30:40,403 Hey. 728 00:30:40,534 --> 00:30:42,841 Oh, God. S... 729 00:30:44,059 --> 00:30:46,627 My building super. 730 00:30:46,757 --> 00:30:47,584 Uh... 731 00:30:47,715 --> 00:30:49,021 There's a... 732 00:30:49,151 --> 00:30:50,457 there's a leak in my apartment. 733 00:30:50,587 --> 00:30:52,894 Is there somewhere I can talk private? 734 00:30:52,981 --> 00:30:54,678 -Mm-hmm. Come with me. -Okay. 735 00:31:02,164 --> 00:31:03,687 - Everything okay? - Madeline, 736 00:31:03,818 --> 00:31:06,212 I think I saw Joey outside our house. 737 00:31:06,386 --> 00:31:07,953 - What? - I'm sorry I forgot to text. I... 738 00:31:08,083 --> 00:31:09,868 Did you? Or did you come here to look for the document? 739 00:31:10,042 --> 00:31:11,434 Absolutely not. 740 00:31:11,521 --> 00:31:13,306 Kat is more comfortable here than my sublet. 741 00:31:13,436 --> 00:31:14,873 If I find out that you're lying, I am done helping you. 742 00:31:15,003 --> 00:31:17,005 I'm serious. Go. Now. 743 00:31:17,092 --> 00:31:18,485 Okay. 744 00:31:22,402 --> 00:31:24,056 And he was just driving in circles? 745 00:31:25,100 --> 00:31:26,885 Right now I'm at Olympia's. 746 00:31:26,972 --> 00:31:29,583 Olympia is prioritizing her family. 747 00:31:29,713 --> 00:31:31,150 Why can't you? 748 00:31:31,280 --> 00:31:33,935 Everything I'm doing is for our family, Edwin! 749 00:31:37,765 --> 00:31:39,158 Stop saying that. 750 00:31:42,204 --> 00:31:44,467 It's too much, Madeline. I can't do it alone. 751 00:31:44,641 --> 00:31:46,165 You're not alone. 752 00:31:51,083 --> 00:31:53,563 I'm glad Joey's gone, but... 753 00:31:53,694 --> 00:31:55,478 obviously we have a lot more to talk about. 754 00:31:55,609 --> 00:31:58,003 And I-I can't now. 755 00:31:58,133 --> 00:32:00,135 Just please don't let Olympia suck you in. 756 00:32:00,266 --> 00:32:02,181 Stay focused. 757 00:32:11,842 --> 00:32:14,410 Matty. You okay? 758 00:32:14,541 --> 00:32:16,064 What did Edwin say? 759 00:32:17,848 --> 00:32:19,720 He's convinced you're manipulating me. 760 00:32:19,850 --> 00:32:21,722 And because I'm emotional about 761 00:32:21,852 --> 00:32:23,767 Alfie's father, I can't see it. 762 00:32:23,854 --> 00:32:26,161 Okay-- 763 00:32:27,858 --> 00:32:29,773 Tell me you found the dog walker, Billy. 764 00:32:30,687 --> 00:32:32,602 Yes! And did he see anyone 765 00:32:32,733 --> 00:32:34,039 in the director's office that night? 766 00:32:35,910 --> 00:32:37,129 Okay. Bye. 767 00:32:39,087 --> 00:32:41,437 The person he saw wasn't Georgia. 768 00:32:41,611 --> 00:32:43,091 It was Maya. 769 00:32:50,055 --> 00:32:51,795 This is hard for Maya to talk about. 770 00:32:51,882 --> 00:32:54,320 And, um, obviously I just found out, but... 771 00:32:54,407 --> 00:32:57,453 My daughter was, um... catfished, I guess, is the term. 772 00:32:57,627 --> 00:33:00,413 She met a boy online and she thought it was real, 773 00:33:00,543 --> 00:33:02,023 but it was not. 774 00:33:02,154 --> 00:33:04,156 Um, and she sent some pictures. 775 00:33:05,418 --> 00:33:06,593 Naked pictures. 776 00:33:07,942 --> 00:33:10,205 This catfisher was blackmailing you, Maya? 777 00:33:10,336 --> 00:33:11,902 He was going to send the pictures 778 00:33:12,033 --> 00:33:13,600 to my whole contact list. 779 00:33:13,730 --> 00:33:15,602 That's why I wanted to throw the party. 780 00:33:16,864 --> 00:33:18,909 We charged and I turned it into crypto. 781 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 But the director's office was 782 00:33:21,086 --> 00:33:23,218 the only place with decent Wi-Fi to transfer it to him. 783 00:33:23,392 --> 00:33:26,265 So I told Georgia I was taking out the trash. 784 00:33:26,352 --> 00:33:28,832 But I didn't start a fire or anything. 785 00:33:29,007 --> 00:33:30,269 We are both really sorry 786 00:33:30,443 --> 00:33:32,445 she didn't tell the truth earlier. But... 787 00:33:32,575 --> 00:33:33,881 this is good for us, right? 788 00:33:34,012 --> 00:33:35,404 Like, it blows up their theory about motive. 789 00:33:35,535 --> 00:33:39,582 Unfortunately, it also places Maya at the scene. 790 00:33:39,669 --> 00:33:41,193 Right before the fire started. 791 00:33:42,498 --> 00:33:45,284 How could Maya's parents not know what was going on? 792 00:33:45,414 --> 00:33:47,068 Uh-- 793 00:33:48,330 --> 00:33:49,853 Because there is no way on earth to know 794 00:33:49,940 --> 00:33:51,072 every single thing that goes on with kids. 795 00:33:51,246 --> 00:33:52,508 There are a million 796 00:33:52,682 --> 00:33:53,988 different ways for things to go wrong, 797 00:33:54,075 --> 00:33:55,207 and parenting is 798 00:33:55,337 --> 00:33:57,078 the hardest job in the world. 799 00:33:57,165 --> 00:33:59,211 And most of the time you feel like you're failing. 800 00:33:59,341 --> 00:34:00,951 S-So all you can do 801 00:34:01,039 --> 00:34:03,389 is show up your best every damn day-- 802 00:34:03,519 --> 00:34:06,827 Are you-- Hey. Everything okay, Billy? 803 00:34:06,957 --> 00:34:09,047 Yep. All good. 804 00:34:12,266 --> 00:34:14,443 -Claudia's pregnant. -And it's his. 805 00:34:14,574 --> 00:34:17,489 -Obviously. -She's deciding what to do, 806 00:34:17,577 --> 00:34:19,405 and we're meeting for breakfast tomorrow and I guess... 807 00:34:19,492 --> 00:34:21,929 thinking of parenting was making me staple, apparently. 808 00:34:22,060 --> 00:34:24,627 That's understandable. 809 00:34:24,801 --> 00:34:25,628 Um... 810 00:34:25,802 --> 00:34:27,065 how else are you feeling? 811 00:34:27,195 --> 00:34:29,545 Whatever Claudia chooses, I'll support. 812 00:34:29,676 --> 00:34:31,417 That's not what Matty asked. 813 00:34:31,547 --> 00:34:33,592 She wanted to know how you are feeling. 814 00:34:34,768 --> 00:34:36,161 I guess I feel like... 815 00:34:38,467 --> 00:34:39,860 ...Claudia broke my heart. 816 00:34:39,989 --> 00:34:42,601 Then I got over her. I mean, yeah, sure, 817 00:34:42,732 --> 00:34:44,777 I was responding to her booty calls, but she was on the pill. 818 00:34:44,908 --> 00:34:47,128 So how did this happen? 819 00:34:47,302 --> 00:34:48,869 Because all I want to do 820 00:34:48,998 --> 00:34:50,523 is go out on hot dates with other people 821 00:34:50,652 --> 00:34:52,002 and buy my own couch 822 00:34:52,132 --> 00:34:54,266 that I get to pick out, alone. 823 00:34:54,396 --> 00:34:58,139 I do not want to be a father. 824 00:34:58,226 --> 00:35:00,489 I want to unsubscribe from this baby. 825 00:35:01,621 --> 00:35:04,885 And that is a totally valid way to feel. 826 00:35:05,059 --> 00:35:06,756 Billy... 827 00:35:06,930 --> 00:35:08,541 when you meet with Claudia, 828 00:35:08,671 --> 00:35:10,151 you support her decision. 829 00:35:10,282 --> 00:35:12,719 And afterwards, you come back here, 830 00:35:12,849 --> 00:35:14,677 and we'll support yours. 831 00:35:14,764 --> 00:35:17,550 Because this team... 832 00:35:17,680 --> 00:35:19,682 we stick together. 833 00:35:23,599 --> 00:35:25,645 I'm sorry I have been so snippy. 834 00:35:25,775 --> 00:35:27,734 Oh, it's in the air. 835 00:35:27,821 --> 00:35:30,432 Billy just about stapled his hand to the desk today. 836 00:35:30,563 --> 00:35:32,826 And he's freaking out about becoming a dad. 837 00:35:36,134 --> 00:35:37,657 Edwin? 838 00:35:37,787 --> 00:35:40,399 Oh, God, I'm so sorry. 839 00:35:41,443 --> 00:35:43,445 I-I shouldn't... 840 00:35:44,794 --> 00:35:47,362 I've been Alfie's dad his whole life. 841 00:35:49,582 --> 00:35:51,236 Joey's his father, isn't he? 842 00:35:51,366 --> 00:35:53,412 -Just-just tell me how you know. -Well... 843 00:35:53,542 --> 00:35:56,241 Actually, I don't. Uh... 844 00:35:56,371 --> 00:35:58,068 He got his timelines all mixed up, 845 00:35:58,199 --> 00:36:00,375 and that's a big red flag in the legal world. 846 00:36:01,463 --> 00:36:02,986 Either way, we'll know tomorrow. 847 00:36:03,161 --> 00:36:05,163 So, tonight, 848 00:36:05,293 --> 00:36:07,730 you want to forget our problems and focus on someone else's? 849 00:36:07,861 --> 00:36:10,385 'Cause this case could use some fresh eyes. 850 00:36:10,559 --> 00:36:11,821 Well, my cataracts have cataracts, 851 00:36:11,995 --> 00:36:14,172 so I don't know about fresh. But... 852 00:36:14,346 --> 00:36:15,782 yes. Yes, I would. 853 00:36:15,869 --> 00:36:17,000 Okay, great. 854 00:36:17,131 --> 00:36:19,307 Because I need to place Georgia 855 00:36:19,438 --> 00:36:21,048 in the director's office to prove 856 00:36:21,179 --> 00:36:23,006 she brought nitric acid into the party. 857 00:36:23,137 --> 00:36:24,791 Well, in As You Like It... 858 00:36:24,921 --> 00:36:26,314 -Oh, my God... -...stage managers know 859 00:36:26,445 --> 00:36:28,751 the comings and the goings of ev-- 860 00:36:28,882 --> 00:36:30,144 Ooh... 861 00:36:30,231 --> 00:36:31,754 -Huh. -Whoa. 862 00:36:31,885 --> 00:36:32,755 -Here. -Scared me. 863 00:36:32,886 --> 00:36:34,192 Yeah. 864 00:36:37,456 --> 00:36:38,413 Ha. 865 00:36:39,458 --> 00:36:42,591 Baby, you're a genius. 866 00:36:42,722 --> 00:36:44,202 Oh. Stop. 867 00:36:48,075 --> 00:36:49,207 Good morning, Matty. 868 00:36:49,381 --> 00:36:51,209 Good morning. 869 00:36:52,558 --> 00:36:55,865 I know how Georgia brought accelerant into the party. 870 00:36:59,869 --> 00:37:00,827 Fire in the hole! 871 00:37:03,830 --> 00:37:06,876 You could've burned down my house, you maniac! 872 00:37:07,007 --> 00:37:09,662 But also, you're a freakin' genius! 873 00:37:11,925 --> 00:37:13,405 Oh... 874 00:37:19,106 --> 00:37:21,630 Mr. Tanner, could this ping-pong ball 875 00:37:21,761 --> 00:37:23,980 be the source of the accelerant found in your report? 876 00:37:24,067 --> 00:37:26,722 I mean, ping-pong balls do contain nitric acid, 877 00:37:26,853 --> 00:37:28,855 but one doesn't have 878 00:37:28,985 --> 00:37:30,683 anywhere close to the amount needed 879 00:37:30,813 --> 00:37:32,641 to create the concentrated levels found at the scene. 880 00:37:32,772 --> 00:37:35,035 How about three ping-pong balls? 881 00:37:35,165 --> 00:37:37,124 Still not enough. 882 00:37:37,211 --> 00:37:38,517 Ah. 883 00:37:38,604 --> 00:37:40,736 How many would it take to achieve 884 00:37:40,823 --> 00:37:43,086 what you called a "banger"? 885 00:37:43,173 --> 00:37:44,436 I'd say... 886 00:37:44,610 --> 00:37:45,959 minimum 25. 887 00:37:47,177 --> 00:37:49,441 -Here's 50. -Objection. Relevance. 888 00:37:49,571 --> 00:37:51,530 I think it's plenty relevant 889 00:37:51,660 --> 00:37:53,053 when ping-pong balls contain nitric acid 890 00:37:53,183 --> 00:37:55,098 and according to the stage manager's notes-- 891 00:37:55,229 --> 00:37:56,230 already in evidence-- 892 00:37:56,404 --> 00:37:58,276 there were 50 in a bag 893 00:37:58,406 --> 00:38:00,016 "G" carried into the theater. 894 00:38:00,190 --> 00:38:01,409 "G" is for Georgia. 895 00:38:01,583 --> 00:38:03,019 She brought them in for beer pong. 896 00:38:03,150 --> 00:38:05,457 That seems pretty relevant. Continue. 897 00:38:06,545 --> 00:38:09,112 Mr. Tanner, would 50 ping-pong balls 898 00:38:09,243 --> 00:38:10,418 produce enough accelerant 899 00:38:10,549 --> 00:38:12,159 to accidentally cause a reaction 900 00:38:12,290 --> 00:38:13,334 when in contact with a space heater 901 00:38:13,465 --> 00:38:15,423 left on for too long? 902 00:38:18,165 --> 00:38:20,820 It would. Definitely. 903 00:38:27,435 --> 00:38:28,828 Georgia shouldn't have sold Maya out. 904 00:38:28,958 --> 00:38:30,351 Now she's got a misdemeanor trespassing, 905 00:38:30,438 --> 00:38:32,048 and Maya's got a clean record. 906 00:38:32,179 --> 00:38:34,355 Well, always better to stick together. 907 00:38:34,442 --> 00:38:36,444 Every day. Twice on Sunday. 908 00:38:36,575 --> 00:38:37,837 Billy! What did Claudia decide? 909 00:38:38,011 --> 00:38:39,621 Abortion? Or saddling you 910 00:38:39,752 --> 00:38:40,666 with a baby you don't want every other week? 911 00:38:40,796 --> 00:38:42,798 Actually, we chose 912 00:38:42,929 --> 00:38:44,060 a third option. 913 00:38:44,191 --> 00:38:45,105 We're having the baby 914 00:38:45,279 --> 00:38:46,454 and getting back together. 915 00:38:48,630 --> 00:38:51,503 -That's great news. -Well, congratulations. 916 00:38:52,895 --> 00:38:54,419 Guess what came? 917 00:38:54,506 --> 00:38:55,811 Yes! The charger. 918 00:38:55,898 --> 00:38:57,422 I can't wait to hear Mom's playlist. 919 00:39:09,259 --> 00:39:13,046 ♪ Regrets collect like old friends♪ 920 00:39:13,176 --> 00:39:15,178 ♪ Here to relive♪ 921 00:39:15,309 --> 00:39:17,529 ♪ Your darkest moments♪ 922 00:39:17,659 --> 00:39:21,533 ♪ I can see no way, I can see no way...♪ 923 00:39:21,663 --> 00:39:23,448 I-I wanted to apologize. 924 00:39:23,578 --> 00:39:25,972 I didn't look for the document, 925 00:39:26,102 --> 00:39:28,670 but I-I thought about it. 926 00:39:28,757 --> 00:39:31,760 I was spiraling, I was feeling shut out, 927 00:39:31,934 --> 00:39:33,327 but I-I promise it won't happen again. 928 00:39:33,458 --> 00:39:36,199 Agreed. Because with my new salary, 929 00:39:36,374 --> 00:39:38,071 I'm buying you out of the brownstone. 930 00:39:38,201 --> 00:39:39,986 And, to save you, 931 00:39:40,160 --> 00:39:42,031 I have to build a solid case against your father. 932 00:39:42,162 --> 00:39:44,338 So you need to make things right with him. 933 00:39:44,469 --> 00:39:46,949 Because I need your access. 934 00:39:47,080 --> 00:39:48,995 Uh... I'm sorry. 935 00:39:49,169 --> 00:39:51,389 The way I quit-- it was immature. 936 00:39:52,912 --> 00:39:56,132 Right now, I don't know if I should go out on my own 937 00:39:56,263 --> 00:39:58,178 or go lateral to another firm, 938 00:39:58,308 --> 00:40:01,311 but I know I'll be better positioned 939 00:40:01,442 --> 00:40:03,792 if I have a job while I figure that out. 940 00:40:03,923 --> 00:40:05,925 Are you saying you want to come back 941 00:40:06,012 --> 00:40:07,796 to a demotion 942 00:40:07,970 --> 00:40:09,319 and a huge pay cut? 943 00:40:09,450 --> 00:40:10,669 Yeah. 944 00:40:11,974 --> 00:40:13,628 Please. 945 00:40:14,673 --> 00:40:16,239 Please. 946 00:40:17,937 --> 00:40:19,329 Okay. 947 00:40:19,460 --> 00:40:20,766 Open it. 948 00:40:27,163 --> 00:40:29,905 Joey's Alfie's father. 949 00:40:32,255 --> 00:40:34,649 And the other test you ran? 950 00:40:36,216 --> 00:40:37,826 He's not sober. 951 00:40:39,872 --> 00:40:41,264 All the more reason to land this Wellbrexa plane 952 00:40:41,439 --> 00:40:43,049 and get the hell out of here. 953 00:40:43,179 --> 00:40:45,660 -Are those tulips from Olympia? -Yep. 954 00:40:46,444 --> 00:40:47,923 "Love, Debra Palmer." 955 00:40:48,010 --> 00:40:51,666 Looks like she found out Mystery Woman's name. 956 00:40:51,797 --> 00:40:54,147 Well, you're not the only actor around here. 957 00:40:54,277 --> 00:40:55,975 I have a tissue. 958 00:40:56,062 --> 00:40:57,933 Olympia's manipulating you. 959 00:40:58,020 --> 00:41:00,936 I just need her to see my point of view. 960 00:41:01,067 --> 00:41:02,068 I just want to make sure 961 00:41:02,198 --> 00:41:03,243 you don't see hers. 962 00:41:03,373 --> 00:41:04,810 You're right. 963 00:41:04,984 --> 00:41:06,594 Justice means bringing down Senior. 964 00:41:06,725 --> 00:41:08,814 I don't want to hear about Olympia. 965 00:41:08,944 --> 00:41:10,380 Edwin, 49 years. 966 00:41:10,511 --> 00:41:12,078 Let me finish. 967 00:41:12,208 --> 00:41:13,296 She has this key. 968 00:41:13,471 --> 00:41:14,950 From a bank or a home safe. 969 00:41:15,995 --> 00:41:17,170 Julian went to the brownstone? 970 00:41:22,305 --> 00:41:24,394 Oh, yeah. He texted me. Let's go. 971 00:41:27,876 --> 00:41:30,444 Olympia is prioritizing her family. 972 00:41:30,618 --> 00:41:32,751 Why can't you do that? 973 00:41:32,881 --> 00:41:35,667 You're not here, Joey is circling around, 974 00:41:35,797 --> 00:41:37,495 and it's too much, Madeline. 975 00:41:37,669 --> 00:41:38,844 I just can't-- I can't do this. 976 00:41:38,974 --> 00:41:41,063 Fire in the hole! 977 00:41:42,674 --> 00:41:44,371 You're a freakin' genius! 978 00:41:44,502 --> 00:41:46,591 Mom! Come here! 979 00:41:46,678 --> 00:41:49,245 Go, go! Go get the kids! 980 00:41:49,376 --> 00:41:50,899 - Mom! Come here! - I'll open the front door! 981 00:41:52,858 --> 00:41:54,163 Mom, make it stop! Mom, hurry! 982 00:41:57,819 --> 00:42:00,343 - You be quiet! - Mom! 983 00:42:09,352 --> 00:42:11,224 I can't believe she hid the document. 984 00:42:11,354 --> 00:42:15,184 I'm just glad our little smoke cookie did the trick. 985 00:42:16,446 --> 00:42:18,927 Oh, baby, you're my smoke cookie. 986 00:42:22,888 --> 00:42:24,498 You ready to end this? 987 00:42:24,672 --> 00:42:27,501 Right to The New York Times. 988 00:42:32,506 --> 00:42:34,116 I... 989 00:42:34,247 --> 00:42:35,596 would like to meet 990 00:42:35,727 --> 00:42:38,164 as soon as possible... 991 00:42:38,251 --> 00:42:40,470 to discuss 992 00:42:40,601 --> 00:42:42,385 illegal activity 993 00:42:42,472 --> 00:42:45,345 by the law firm Jacobson Moore 994 00:42:45,475 --> 00:42:48,391 with regard to Wellbrexa 995 00:42:48,522 --> 00:42:50,306 and their role 996 00:42:50,393 --> 00:42:52,265 in the opioid epidemic. 997 00:42:52,439 --> 00:42:53,788 ♪ Oh-whoa...♪ 998 00:42:53,919 --> 00:42:56,182 I have a document they hid. 999 00:42:56,312 --> 00:42:57,487 ♪ Shake it out♪ 1000 00:42:57,618 --> 00:42:59,228 ♪ Oh-whoa♪ 1001 00:42:59,359 --> 00:43:00,969 ♪ Oh-ooh-ooh...♪ 1002 00:43:01,143 --> 00:43:02,362 Here we go. 71102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.