All language subtitles for Manson.Family.Vacation.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,125 --> 00:00:03,500 [somber instrumental music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:25,667 --> 00:00:30,375 [woman] I've heard that you get a lot of letters from kids. 5 00:00:30,417 --> 00:00:32,583 -Have you gotten these kind of visits and letters -Sure. 6 00:00:32,625 --> 00:00:33,750 -from kids that you don't know? -Sure 7 00:00:33,792 --> 00:00:35,959 Why do you think these kids write you? 8 00:00:36,000 --> 00:00:38,959 Because I am those kids. 9 00:00:39,000 --> 00:00:40,667 [woman] What is it about you that they... 10 00:00:40,709 --> 00:00:42,250 I am a child. 11 00:00:44,375 --> 00:00:46,959 I never grew up. I never lived in your society. 12 00:00:47,000 --> 00:00:49,750 I never went to school. I never had a mother and father. 13 00:00:51,000 --> 00:00:52,959 I raised myself up. 14 00:00:53,000 --> 00:00:57,041 [woman] What do you think it is about you that makes people want to be a part of 15 00:00:57,083 --> 00:00:58,834 whatever it is you're a part of? 16 00:01:03,667 --> 00:01:05,792 I'm brand new. 17 00:01:05,834 --> 00:01:08,542 Everything I do is always brand new. 18 00:01:10,458 --> 00:01:11,583 [upbeat music playing] 19 00:01:31,208 --> 00:01:33,375 ♪ 20 00:01:57,208 --> 00:01:58,625 [car honking] 21 00:02:00,792 --> 00:02:04,166 Okay, you get the tickets, I'll get the reservations. Okay? 22 00:02:04,208 --> 00:02:06,000 Okay, good. Talk to you soon. 23 00:02:06,750 --> 00:02:08,959 -Lindsay. -Yeah. 24 00:02:09,000 --> 00:02:10,625 Um, did you get the Rodel file? 25 00:02:10,667 --> 00:02:13,000 -Yes. I set it on your desk behind you. -Okay. Thank you. 26 00:02:13,041 --> 00:02:16,834 Um, also, Pat McGroin called and he said that he had to push back his meeting. 27 00:02:18,667 --> 00:02:19,834 Pat McGroin. 28 00:02:19,875 --> 00:02:21,667 Yeah. He called earlier today. 29 00:02:22,375 --> 00:02:24,166 "Pat my groin?" 30 00:02:24,208 --> 00:02:26,792 This is my brother. He's playing a joke on you. 31 00:02:26,834 --> 00:02:28,500 Well, he sounds like a riot. 32 00:02:28,542 --> 00:02:30,750 Anyways, um, he's coming to town tonight. 33 00:02:30,792 --> 00:02:34,041 So that's why he's messing with us right now. 34 00:02:34,083 --> 00:02:35,709 I didn't know you had a brother. 35 00:02:35,750 --> 00:02:37,166 Yeah. Conrad. 36 00:02:38,333 --> 00:02:39,875 Never... Never heard the name. 37 00:02:40,208 --> 00:02:42,333 ♪ 38 00:02:58,917 --> 00:03:00,208 [bell ringing] 39 00:03:05,333 --> 00:03:07,125 Uh... 40 00:03:07,166 --> 00:03:10,000 Max drew this in our class today. 41 00:03:12,125 --> 00:03:13,542 -Wow. -Yeah. 42 00:03:15,917 --> 00:03:17,417 Is there anything going on with him at home 43 00:03:17,458 --> 00:03:20,000 that might be upsetting him in any way or... 44 00:03:20,041 --> 00:03:21,875 Excuse me. Sorry to bother you. 45 00:03:21,917 --> 00:03:23,667 Are you, by chance, going to Los Angeles? 46 00:03:23,709 --> 00:03:26,125 -No. -No? Sweet. 47 00:03:26,166 --> 00:03:30,792 Are you, by chance, going South? I'm looking for a ride. 48 00:03:34,375 --> 00:03:35,500 Hello? 49 00:03:37,583 --> 00:03:39,667 Can you hear me? [chuckles] 50 00:03:39,709 --> 00:03:43,583 [Nick] If you keep doing this, they're going to kick you out of school. 51 00:03:43,625 --> 00:03:44,667 Is that what you want? 52 00:03:45,875 --> 00:03:47,041 Max? 53 00:03:48,083 --> 00:03:49,083 Hey, hey! 54 00:03:50,959 --> 00:03:51,875 I'm talking to you. 55 00:04:00,625 --> 00:04:01,917 Hey, baby. 56 00:04:01,959 --> 00:04:03,166 How are you? Did you have a good day? 57 00:04:03,208 --> 00:04:04,250 -Mmm-hmm. -Good. 58 00:04:05,792 --> 00:04:07,667 -You okay? -I'm good. 59 00:04:07,709 --> 00:04:10,250 Expect for the fact that our son's a sociopath. 60 00:04:13,834 --> 00:04:17,208 ♪ 61 00:04:36,333 --> 00:04:38,333 [Amanda] And when does he get here? 62 00:04:38,375 --> 00:04:39,792 [Nick] I don't know anything. 63 00:04:39,834 --> 00:04:41,166 I don't know what he's doing here. 64 00:04:41,208 --> 00:04:43,000 I don't know where we're gonna put him. 65 00:04:43,041 --> 00:04:45,000 What, we can put him in the office? 66 00:04:45,041 --> 00:04:46,917 I... I wanna work this weekend. 67 00:04:46,959 --> 00:04:48,917 I can't have him in the office. 68 00:04:48,959 --> 00:04:51,208 -Well, maybe you shouldn't work this weekend. -It's besides the point. 69 00:04:51,250 --> 00:04:53,375 It could be five in the morning before he's here. 70 00:04:53,417 --> 00:04:56,542 All right. Then it'll be five in the morning when he gets here. That's fine. 71 00:04:56,583 --> 00:04:58,500 I'm just saying, there's like no heads up, 72 00:04:58,542 --> 00:05:00,959 there's no consideration for anybody else. 73 00:05:01,000 --> 00:05:02,709 It's like with Dad's funeral. 74 00:05:02,750 --> 00:05:04,458 Maybe that's why he's coming. He's coming to make amends 75 00:05:04,500 --> 00:05:06,458 and apologize for not being at the funeral. 76 00:05:06,500 --> 00:05:09,583 -Yeah, that's probably why he's coming. -Oh. Sarcasm. 77 00:05:09,625 --> 00:05:11,291 No, I'm just saying... I'm, like... 78 00:05:11,333 --> 00:05:13,208 I appreciate the positive spin, but, like... 79 00:05:13,250 --> 00:05:15,250 I think it'll be fun. It'll be the first time we've spent 80 00:05:15,291 --> 00:05:18,041 real quality time with him since... 81 00:05:18,083 --> 00:05:20,333 probably... Well, probably our wedding. 82 00:05:22,041 --> 00:05:23,875 -Oh, my God. -What? 83 00:05:23,917 --> 00:05:27,083 The wedding gift that he gave us? 84 00:05:27,125 --> 00:05:28,917 That... thing. 85 00:05:29,625 --> 00:05:30,500 Oh. 86 00:05:33,333 --> 00:05:34,417 [boxes shuffling] 87 00:05:34,458 --> 00:05:36,458 [Nick] Ow. Fuck. 88 00:05:46,959 --> 00:05:50,166 [Amanda] That's... No, now you've gone too far. That's good right there. 89 00:05:50,208 --> 00:05:52,458 -Like that? This? -Yeah. Yeah. 90 00:05:53,875 --> 00:05:55,709 Ooh, that's a lot. 91 00:05:55,750 --> 00:05:57,250 -It's too much. -[chuckles] No. 92 00:05:57,291 --> 00:05:59,625 We should maybe, like, not put it over the mantle. 93 00:05:59,667 --> 00:06:01,709 No, no, no, it's fine. And well, anywhere you put it in the house, 94 00:06:01,750 --> 00:06:03,750 it's gonna look out of place, so... 95 00:06:03,792 --> 00:06:07,166 -Okay. I just feel like he's gonna figure it out. -Above the mantle's... 96 00:06:07,208 --> 00:06:11,083 No. No! It's gonna make him happy to see it there. 97 00:06:11,125 --> 00:06:12,417 -Okay. -[window rattling] 98 00:06:13,834 --> 00:06:15,041 -You heard that? -Yeah. 99 00:06:50,750 --> 00:06:52,458 -[whispering] He's in the house. -Why are you whispering? 100 00:06:52,500 --> 00:06:54,542 'Cause I don't want him to see what we're doing. 101 00:06:54,583 --> 00:06:56,959 You gotta hide the toolbox, you gotta get away from the painting. 102 00:06:57,000 --> 00:06:58,667 What... How do you know he's in the house? 103 00:06:58,709 --> 00:07:00,750 Because the door downstairs is open, that's how he got in. 104 00:07:00,792 --> 00:07:02,625 -I thought we just left the door open. -No, no, no, no, no. 105 00:07:02,667 --> 00:07:04,417 He's in here. When we were kids, 106 00:07:04,458 --> 00:07:06,750 he would sneak into the house before I got home from school, 107 00:07:06,792 --> 00:07:09,000 and he'd scare the fuck out of me. It's happening right now. 108 00:07:09,041 --> 00:07:11,875 Okay, just... You need to settle down... 109 00:07:22,000 --> 00:07:23,375 [door creaks] 110 00:07:54,041 --> 00:07:55,625 -[screams] -[gasps] 111 00:07:55,667 --> 00:07:58,208 [laughing] 112 00:07:58,250 --> 00:08:00,417 [panting] You fucking dick. 113 00:08:00,458 --> 00:08:03,166 -[laughing] -Is the knife necessary? 114 00:08:03,208 --> 00:08:04,917 You just shit your pants, didn't you? 115 00:08:04,959 --> 00:08:07,166 -It's good to see you. -Hi. It's good to see you, too. 116 00:08:07,208 --> 00:08:10,709 Wow. Are you serious? What's that doing there? 117 00:08:11,667 --> 00:08:13,083 It's hanging up. 118 00:08:13,834 --> 00:08:15,667 That... Wow. 119 00:08:15,709 --> 00:08:18,291 People comment on it all the time, right? 120 00:08:18,333 --> 00:08:19,542 It's really meaningful. 121 00:08:19,583 --> 00:08:22,166 That was so nice of you guys. 122 00:08:22,208 --> 00:08:24,750 I don't paint anymore, but that one's not bad. 123 00:08:24,792 --> 00:08:26,291 What are you talking about? 124 00:08:26,333 --> 00:08:28,625 I don't paint, you know. It's like, what's the point? 125 00:08:28,667 --> 00:08:31,709 -You quit? Like, you quit being an artist? -Why? 126 00:08:31,750 --> 00:08:35,750 Well, um, I'm writing a book called On The Road and... 127 00:08:35,792 --> 00:08:37,458 -Two? On The Road 2? -On The Road 2. 128 00:08:37,500 --> 00:08:40,375 I know who Jack...Jack Kerouac is. I know. I know. 129 00:08:40,417 --> 00:08:42,792 I mean, seriously, I actually sold all my stuff, 130 00:08:42,834 --> 00:08:44,959 and, um, just... Got rid of everything, 131 00:08:45,000 --> 00:08:49,458 all my art supply stuff, my records, and... Yeah, anyway. 132 00:08:49,500 --> 00:08:52,417 Wait, what about your boss? Your boss is cool with you doing this? 133 00:08:52,458 --> 00:08:55,166 Like, she just is cool with you taking three weeks off? 134 00:08:55,208 --> 00:08:58,542 Well, you're gonna love this, but I actually quit my job. 135 00:08:58,583 --> 00:09:01,041 That makes me feel so much better that you've quit your job. 136 00:09:01,083 --> 00:09:02,583 -I think it's awesome. -[Conrad] I know! 137 00:09:02,625 --> 00:09:06,041 How irresponsible to quit your job at the bookstore! 138 00:09:06,083 --> 00:09:08,208 No, it's not irresponsible. 139 00:09:08,250 --> 00:09:11,875 This is the time in your life where you're supposed to be untethering yourself. 140 00:09:11,917 --> 00:09:13,750 You know, when you're 40 you gotta break free. 141 00:09:13,792 --> 00:09:15,750 -You're being sarcastic and it's just mean. -I'm just... I'm... 142 00:09:15,792 --> 00:09:17,625 -I'm not being mean. -You are being mean! 143 00:09:17,667 --> 00:09:19,250 You're being sarcastic and condescending. 144 00:09:19,291 --> 00:09:21,750 You don't have anything to worry about. All right? 145 00:09:21,792 --> 00:09:25,125 I am worried. You... You don't have a house, 146 00:09:25,166 --> 00:09:29,500 you don't have any possessions, you don't have a job. 147 00:09:29,542 --> 00:09:33,583 I have a job with an environmental organization in Death Valley. 148 00:09:33,625 --> 00:09:35,333 -[Amanda] Are you serious? -Oh. 149 00:09:35,375 --> 00:09:38,000 Yeah. I just thought I'd pass through and say hi to you guys. 150 00:09:38,041 --> 00:09:40,583 -That's really good. I'm happy for you. -Yeah. 151 00:09:45,000 --> 00:09:47,542 You wanna come, get set up in the office? 152 00:09:47,583 --> 00:09:50,208 -Why? -For sleeping. 153 00:09:50,250 --> 00:09:53,834 [chuckles] Um, well, I just thought I'd camp out there. 154 00:09:53,875 --> 00:09:55,375 You're gonna camp in the backyard? 155 00:09:55,417 --> 00:09:57,667 Is that okay? 156 00:09:57,709 --> 00:10:02,000 Um, I guess. All right, well, I'm gonna... I'm gonna go to bed. 157 00:10:02,041 --> 00:10:03,959 I have to get up early. I have a huge day tomorrow. 158 00:10:04,000 --> 00:10:06,500 Speaking of that, I wanted to talk to you about tomorrow. 159 00:10:06,542 --> 00:10:08,208 Uh, I mean, I know it's Friday, 160 00:10:08,250 --> 00:10:10,625 but I was hoping you could move some things around. 161 00:10:10,667 --> 00:10:14,000 Because I have an idea. Something for us to do. 162 00:10:15,041 --> 00:10:16,917 -Okay. -[chuckles] Yeah. 163 00:10:16,959 --> 00:10:18,542 Well, you know Charles Manson? 164 00:10:19,875 --> 00:10:22,333 Uh, yeah, I know who Charles Manson is. 165 00:10:22,375 --> 00:10:24,792 Well, there are these sites all around the city, 166 00:10:24,834 --> 00:10:28,083 um, that I was hoping we could go to. I have it all mapped out. 167 00:10:28,125 --> 00:10:31,750 It's amazing 'cause, like, no one knows that, like, right there, 168 00:10:31,792 --> 00:10:35,000 you know, that's the LaBianca house, you know. Or the Tate house. 169 00:10:35,041 --> 00:10:38,625 Wait, these are the murder site houses? 170 00:10:38,667 --> 00:10:42,125 You... You're acting so uptight, this is a thing people do. 171 00:10:42,166 --> 00:10:46,333 No, they don't. No, this is the thing that weird conspiracy people do. 172 00:10:46,375 --> 00:10:49,375 Trust me, I have friends that come into LA all the time. We've never... 173 00:10:49,417 --> 00:10:51,375 -Manson has never even come up. -[Conrad laughs] 174 00:10:51,417 --> 00:10:56,166 Okay. Uh, guilty, Your Honor. I am interested in this, 175 00:10:56,208 --> 00:10:59,750 and you're my brother, and I just thought we could do this together. 176 00:11:00,792 --> 00:11:02,583 I'm just gonna be in town tomorrow. 177 00:11:03,542 --> 00:11:05,166 Then I'm going out to my job. 178 00:11:08,083 --> 00:11:12,166 [male anchor] Charles Manson set into motion a wave of terror in Southern California. 179 00:11:12,208 --> 00:11:14,875 In two nights, Manson's murderous spree 180 00:11:14,917 --> 00:11:18,709 took the lives of at least seven people, including actress Sharon Tate. 181 00:11:18,750 --> 00:11:21,667 Manson was portrayed as a guitar-playing ex-convict 182 00:11:21,709 --> 00:11:26,208 with a following of runaway young women, his so-called family members. 183 00:11:26,250 --> 00:11:29,291 The cult, or family, spoke of launching a holy war 184 00:11:29,333 --> 00:11:31,083 against the rich and the powerful. 185 00:11:31,125 --> 00:11:35,041 The Tate-LaBiance murders were bizarre and merciless. 186 00:11:35,083 --> 00:11:38,250 They triggered a public panic and raised the specter 187 00:11:38,291 --> 00:11:41,750 of drug-crazed youths slaughtering their victims at random. 188 00:11:47,417 --> 00:11:48,667 Hey. 189 00:11:49,709 --> 00:11:51,959 What are you doing in my yard? 190 00:11:52,000 --> 00:11:54,750 -It's mine. -[laughing] 191 00:11:54,792 --> 00:11:56,959 You remember me? I'm your uncle, Conrad. 192 00:11:58,417 --> 00:12:00,250 No? Oh. How old are you now? 193 00:12:01,667 --> 00:12:03,583 Mmm. 194 00:12:03,625 --> 00:12:06,375 Eight? Seven? Six? Five? 195 00:12:06,417 --> 00:12:09,458 You're going back in time. You're a time traveler. 196 00:12:09,500 --> 00:12:11,834 [chuckles] Seven? Wow. 197 00:12:11,875 --> 00:12:14,291 He's always been into stuff like this. Like, even when he was a kid, 198 00:12:14,333 --> 00:12:16,166 he was into "Faces of Death". You know what that is? 199 00:12:16,208 --> 00:12:17,750 Yeah. It's horrible. 200 00:12:17,792 --> 00:12:20,000 Yeah, and like, death metal, and... 201 00:12:20,041 --> 00:12:23,500 I don't know. He was into 9/11 for a long time. It's just, he's like... 202 00:12:23,542 --> 00:12:27,834 Just anything with death in it, you know. He's like all about it. 203 00:12:27,875 --> 00:12:30,291 -So. -What's the camera for? 204 00:12:30,333 --> 00:12:32,709 I was thinking I could get him to take some pictures. 205 00:12:32,750 --> 00:12:34,083 -In an artistic way? -Yeah. 206 00:12:34,125 --> 00:12:35,250 Oh, okay. 207 00:12:35,291 --> 00:12:38,041 Get the ball rolling, kinda, inspire him. 208 00:12:38,083 --> 00:12:40,083 Well, that's kind of sweet. 209 00:12:40,125 --> 00:12:43,000 What's the painting you put up? 210 00:12:43,041 --> 00:12:45,333 What do you mean? You haven't seen that before? 211 00:12:45,375 --> 00:12:46,500 No. 212 00:12:46,917 --> 00:12:48,417 Huh. Oh. 213 00:12:48,458 --> 00:12:49,667 [chuckles] Figures. 214 00:12:49,709 --> 00:12:51,333 What's it about? 215 00:12:51,375 --> 00:12:56,166 Well, it was... It was a way to show how I felt growing up. 216 00:12:56,208 --> 00:12:59,083 Like, I felt sort of like this little kid there, 217 00:12:59,125 --> 00:13:02,208 -with a weird face that didn't belong. -[chuckles] 218 00:13:02,250 --> 00:13:04,709 Why didn't you belong? 219 00:13:04,750 --> 00:13:07,417 Well... You know I was adopted, right? 220 00:13:07,458 --> 00:13:08,875 No. 221 00:13:08,917 --> 00:13:11,500 My parents, your grandparents, they couldn't have kids. 222 00:13:11,542 --> 00:13:13,208 And so they adopted me. 223 00:13:13,250 --> 00:13:14,875 But then a couple of years later, 224 00:13:14,917 --> 00:13:17,458 your grandma got pregnant with your dad. 225 00:13:17,500 --> 00:13:19,458 He's their real son. 226 00:13:19,500 --> 00:13:23,959 And they were so happy that he was born, that, um, they sort of forgot about me. 227 00:13:24,000 --> 00:13:25,166 That's not nice. 228 00:13:26,291 --> 00:13:27,667 No. 229 00:13:33,250 --> 00:13:35,542 [Conrad] Okay, so I've got the whole day planned out. 230 00:13:35,583 --> 00:13:38,625 First we go to the Tate house then the LaBianca house. 231 00:13:38,667 --> 00:13:43,083 Then, if you're into it, um, tomorrow, we could drive out to the desert together. 232 00:13:43,750 --> 00:13:45,208 What's that book? 233 00:13:45,250 --> 00:13:48,000 Well, this is Helter Skelter. You know, the classic. 234 00:13:48,041 --> 00:13:50,500 It's got all, um, the police reports 235 00:13:50,542 --> 00:13:52,542 and testimonies, stuff like that. 236 00:13:52,583 --> 00:13:54,875 -It's actually Mom and Dads'. -Really? 237 00:13:54,917 --> 00:13:58,375 Yeah, it was in Dad's office. I went into it one day and I opened it up. 238 00:13:58,417 --> 00:14:00,875 It was just, like, so weird, you know, 239 00:14:00,917 --> 00:14:03,834 these dead bodies, they're all whited out, you know. 240 00:14:03,875 --> 00:14:07,959 It's almost more scary that they don't show you what the thing is. 241 00:14:08,000 --> 00:14:09,875 And then there's all these pictures of Charlie 242 00:14:09,917 --> 00:14:11,834 from all the different times he was in prison. 243 00:14:11,875 --> 00:14:13,709 And then there are the Manson Girls, 244 00:14:13,750 --> 00:14:16,417 who are just so fucking hot. Look at that. 245 00:14:16,458 --> 00:14:18,667 But at the same time, you know that if you got with them, 246 00:14:18,709 --> 00:14:21,458 they could probably cut your dick off, too, right? [chuckles] 247 00:14:21,500 --> 00:14:24,166 That sounds... Sounds very enticing. 248 00:14:24,208 --> 00:14:27,959 It's got everything. It's got murder, sex, it's got it all. 249 00:14:28,000 --> 00:14:30,375 What about, um... What's going on with those kids? 250 00:14:30,417 --> 00:14:33,959 The Manson Girls have kids. Most of them were Charlie's, actually. 251 00:14:34,625 --> 00:14:35,834 Wow. 252 00:14:35,875 --> 00:14:38,583 Oh! Dude, um, turn here. 253 00:14:38,625 --> 00:14:40,625 Oh, my God. 254 00:14:41,250 --> 00:14:43,291 [chuckles] 255 00:14:43,333 --> 00:14:45,000 I can't believe that we're at the Sharon Tate house. 256 00:14:45,041 --> 00:14:48,417 -Look, look. Hey, hey, hey. Hey. -Yeah? 257 00:14:48,458 --> 00:14:49,709 Look what I got. 258 00:14:50,542 --> 00:14:52,208 What... What is that? 259 00:14:52,250 --> 00:14:55,333 You wanna maybe shoot some photos? 260 00:14:55,375 --> 00:14:57,959 Turn it into an art project, maybe. 261 00:14:58,000 --> 00:15:00,834 -Yeah. Maybe. Cool. -Yeah. 262 00:15:01,333 --> 00:15:02,625 [chuckles] 263 00:15:05,208 --> 00:15:07,542 -[chuckling] -The amount of excitement you have right now 264 00:15:07,583 --> 00:15:09,250 is like, seriously disturbing to me. 265 00:15:09,291 --> 00:15:11,583 Oh, my God. [laughing] 266 00:15:11,625 --> 00:15:13,291 Hello. 267 00:15:13,333 --> 00:15:14,917 Dude, this is like a historic spot. 268 00:15:14,959 --> 00:15:16,917 I can't believe we can just walk right up. 269 00:15:18,208 --> 00:15:20,542 -Whoa. -Oh, my God. 270 00:15:20,583 --> 00:15:22,000 That's enough. We can just... 271 00:15:23,166 --> 00:15:25,125 Do you have to go right up to the thing? 272 00:15:25,166 --> 00:15:27,000 Why? It's a public street. 273 00:15:27,041 --> 00:15:28,542 -[camera clicks] -I don't think it is. 274 00:15:28,583 --> 00:15:31,333 It's just like in the books. [chuckles] 275 00:15:31,375 --> 00:15:34,709 The gate is here, everything. Do you see that? 276 00:15:34,750 --> 00:15:39,083 That's where Sharon Tate's house was, right up there. That's where it happened. 277 00:15:39,125 --> 00:15:40,709 Man, I wish I could get closer. 278 00:15:40,750 --> 00:15:43,083 We don't need to get closer than this. This is fine. 279 00:15:43,125 --> 00:15:45,542 Well, good thing is lot of the stuff happened here. 280 00:15:45,583 --> 00:15:48,417 Oh, my God! This is probably the same 281 00:15:48,458 --> 00:15:51,458 pole that Tex climbed up. See, they thought there was gonna be an alarm, 282 00:15:51,500 --> 00:15:54,834 so he climbed up with wire cutters, and he snipped all the wires. 283 00:15:54,875 --> 00:15:58,750 He jumped over, and then right then there was this young kid driving away. 284 00:15:58,792 --> 00:16:00,917 He was just randomly there that night. 285 00:16:00,959 --> 00:16:02,500 Never been there before. 286 00:16:02,542 --> 00:16:05,458 And Tex, like, starts stabbing him through the window. 287 00:16:05,500 --> 00:16:07,417 But he scooches back, put his hands up. 288 00:16:07,458 --> 00:16:10,166 So Tex has to shoot him four times in the chest. 289 00:16:10,208 --> 00:16:13,542 -[mimics shooting] -Okay. You know what? I'm gonna go back to the car. 290 00:16:13,583 --> 00:16:15,041 -Why? Hey. -Because-- 291 00:16:15,083 --> 00:16:16,792 Oh, come on. I'm sorry. 292 00:16:16,834 --> 00:16:18,583 No. You can do whatever you want. I'm just not gonna be part of it. 293 00:16:18,625 --> 00:16:21,417 Stop, please. Wait, okay? I'm sorry. 294 00:16:21,458 --> 00:16:22,792 Just take a picture of me. 295 00:16:24,208 --> 00:16:25,792 -All right? -Why? 296 00:16:25,834 --> 00:16:29,166 I wanna get... I might do a self portrait from this. 297 00:16:29,208 --> 00:16:31,041 -Are you fucking with me? -No, I'm serious. 298 00:16:32,583 --> 00:16:34,792 All right. Here. Let's do it right here. 299 00:16:34,834 --> 00:16:37,709 I want to get the gate at least. 300 00:16:37,750 --> 00:16:41,375 Dude, it's the same fucking gate. That's amazing. 301 00:16:42,959 --> 00:16:44,583 A lot of it happened on the lawn. 302 00:16:44,625 --> 00:16:47,834 Okay, stop talking so I can take the photograph, will you? 303 00:16:47,875 --> 00:16:48,917 Okay, hold on, hold on. 304 00:16:50,291 --> 00:16:52,083 [Conrad] Hold on. 305 00:16:52,125 --> 00:16:53,834 This guy's gonna call the cops. 306 00:16:55,750 --> 00:16:58,667 Oh, my God. What are you doing? 307 00:16:58,709 --> 00:17:00,458 -God damn it. -Oh! Come on. 308 00:17:00,500 --> 00:17:02,792 Charles Manson killed people right here. 309 00:17:02,834 --> 00:17:04,709 You have to be fucking respectful about that. 310 00:17:04,750 --> 00:17:06,709 He wasn't even here that night. 311 00:17:06,750 --> 00:17:09,542 He wasn't at the Tate house or the LaBianca house. 312 00:17:09,583 --> 00:17:10,875 -Well... -He didn't kill anyone. 313 00:17:10,917 --> 00:17:12,500 Then why is he in jail for murder? 314 00:17:12,542 --> 00:17:14,333 Exactly! 315 00:17:14,375 --> 00:17:16,208 -I mean, it was a fucking conspiracy. -Okay. Keep your voice down. 316 00:17:16,250 --> 00:17:20,250 It's because of his ideas. They couldn't have someone that free 317 00:17:20,291 --> 00:17:24,083 being, living out amongst us, 'cause it would make everyone else feel like, 318 00:17:24,125 --> 00:17:26,083 "What are you gonna do with your life?" 319 00:17:26,125 --> 00:17:29,083 -Keep your voice down! -I don't give a shit about those fucking people. 320 00:17:29,125 --> 00:17:31,458 Hey! Charles Manson! 321 00:17:31,500 --> 00:17:33,250 -God damn it! -[laughing] 322 00:17:33,959 --> 00:17:35,625 Charles Manson! 323 00:17:53,000 --> 00:17:54,250 Hey. 324 00:17:57,542 --> 00:17:59,917 I'm sensing some tension. 325 00:18:00,792 --> 00:18:03,959 Look, sorry. 326 00:18:04,000 --> 00:18:06,041 [sighs] Let me take you out to lunch, okay? 327 00:18:06,875 --> 00:18:09,250 I know a really good place. 328 00:18:09,291 --> 00:18:11,834 Are you gonna talk about Charles Manson the whole time? 329 00:18:13,792 --> 00:18:15,417 I don't have to. 330 00:18:16,291 --> 00:18:19,875 ♪ 331 00:18:19,917 --> 00:18:22,542 [Nick] There's like no limit to the amount you can work, 332 00:18:22,583 --> 00:18:24,458 which is like, part of the deal when you become a partner. 333 00:18:24,500 --> 00:18:28,166 And, you know, the money is commensurate with that work. 334 00:18:28,208 --> 00:18:30,333 But it's... It's like, when do you stop? 335 00:18:30,375 --> 00:18:32,583 You know what I mean? Like, when does it end? 336 00:18:32,625 --> 00:18:34,750 Hey, guys, I'll just pick that up when you're ready. 337 00:18:34,792 --> 00:18:35,875 Okay. Thanks. 338 00:18:35,917 --> 00:18:37,542 -I got it. I got it. -No, I got it. 339 00:18:37,583 --> 00:18:38,667 Come on. 340 00:18:39,792 --> 00:18:41,375 -Really? -Yes. 341 00:18:41,417 --> 00:18:44,834 -All right. Thank you. -I told you I was taking you out. 342 00:18:44,875 --> 00:18:47,625 So, wait, before we go, I got to tell you, 343 00:18:47,667 --> 00:18:50,375 um, this table that we're sitting at... 344 00:18:50,417 --> 00:18:52,625 This very same table. 345 00:18:52,667 --> 00:18:56,834 This is the same booth that they ate at before they went home that night. 346 00:18:57,917 --> 00:19:00,333 Who? What are you talking about? 347 00:19:00,375 --> 00:19:05,000 Sharon Tate and her friends. They ate here before that same night they went home. 348 00:19:05,041 --> 00:19:07,750 And then, Tex and the girls came. 349 00:19:07,792 --> 00:19:10,125 -Yeah, okay. Yeah. -[chuckles] 350 00:19:10,166 --> 00:19:12,750 -Got it. Got it. -Oh. 351 00:19:12,792 --> 00:19:14,667 So that's why we're here. 352 00:19:14,709 --> 00:19:17,041 Oh, come on. It's just a fun fact. 353 00:19:17,083 --> 00:19:19,500 You think it's a fun fact, but it's not. 354 00:19:19,542 --> 00:19:22,709 I mean, it's, like, really disturbing. 355 00:19:22,750 --> 00:19:24,458 Okay, I'm sorry, 356 00:19:24,500 --> 00:19:27,083 but I mean, it is something that I've been thinking about that... 357 00:19:27,125 --> 00:19:29,291 I mean, a lot of people ignore death, 358 00:19:29,333 --> 00:19:34,417 and it's something to think about and not just shove away. 359 00:19:34,458 --> 00:19:37,750 Are you... Do you hear yourself right now? 360 00:19:37,792 --> 00:19:42,542 I mean, you... You're talking about not ignoring death, and embracing it. 361 00:19:42,583 --> 00:19:46,250 But when it comes to Dad's funeral, you don't come. Like, what is that? 362 00:19:46,291 --> 00:19:49,208 You know, we weren't getting along. I mean... 363 00:19:49,250 --> 00:19:52,875 Do you know the last time that he called me? 364 00:19:52,917 --> 00:19:54,500 When's the last time you called him? 365 00:19:54,542 --> 00:19:56,542 I gave up calling. 366 00:19:56,583 --> 00:20:00,000 Why? What's the point of calling? And it's, like, there's nothing going on. 367 00:20:00,041 --> 00:20:01,750 There was no exchange going on. 368 00:20:01,792 --> 00:20:04,375 Even if you're not gonna go to the funeral for Dad's sake, 369 00:20:04,417 --> 00:20:05,542 you could have come for Mom. 370 00:20:05,583 --> 00:20:07,417 Mom's way better off, you know. 371 00:20:07,458 --> 00:20:09,041 How would you know? 372 00:20:09,083 --> 00:20:11,542 You don't know. You're just talking out of your ass. 373 00:20:11,583 --> 00:20:14,333 Mom was a fucking basket case. She found him on the floor. 374 00:20:14,375 --> 00:20:17,458 She was, like, hysterical for weeks. 375 00:20:17,500 --> 00:20:21,667 She was a wreck, I was a wreck. I had to do the flowers, I had to do the casket, 376 00:20:21,709 --> 00:20:23,125 I had to do the cemetery, 377 00:20:23,166 --> 00:20:24,375 I had to do the announcement, 378 00:20:24,417 --> 00:20:26,083 -I had to do the invites. -Okay. 379 00:20:26,125 --> 00:20:27,750 You know what I mean? I don't want to talk to those people. 380 00:20:27,792 --> 00:20:29,625 [chuckles] Okay. 381 00:20:29,667 --> 00:20:31,333 So, you can understand then... 382 00:20:32,458 --> 00:20:34,917 No, I can't understand. 383 00:20:34,959 --> 00:20:37,458 Look, you didn't want my help, you know. 384 00:20:37,500 --> 00:20:40,500 I mean, you're glad. You're taking care of everything again, 385 00:20:40,542 --> 00:20:42,375 and you look good, and Mom loves you. 386 00:20:42,417 --> 00:20:45,417 And that's the dynamic that you have, and, "Oh, fucking, Connie. 387 00:20:45,458 --> 00:20:47,125 I know." You know. 388 00:20:48,000 --> 00:20:49,667 I mean, that's fine. 389 00:20:49,709 --> 00:20:51,792 Yeah, that's... Your dynamic is just like, 390 00:20:51,834 --> 00:20:55,083 oh, yeah, it's impossible and, you know, everybody hates you. 391 00:20:57,667 --> 00:20:59,208 Don't they? 392 00:21:08,291 --> 00:21:09,917 This car taken? 393 00:21:11,792 --> 00:21:14,208 Dude, I'm sorry. Okay? 394 00:21:14,792 --> 00:21:17,208 Look, um... 395 00:21:17,250 --> 00:21:21,625 Let's just go back to my house. I'm gonna go do my thing. 396 00:21:21,667 --> 00:21:23,709 Why don't you take the car? You can do whatever, 397 00:21:23,750 --> 00:21:25,375 the rest of the stuff you want to do today. 398 00:21:29,333 --> 00:21:32,667 I think we should smoke together. All right? 399 00:21:32,709 --> 00:21:34,250 I am not gonna smoke weed. 400 00:21:35,083 --> 00:21:36,625 Why? 401 00:21:36,667 --> 00:21:39,333 -I'm not in the mood for it. -That's the point. 402 00:21:39,375 --> 00:21:42,083 I think you need this, man. 403 00:21:42,125 --> 00:21:44,125 -You have the day off, right? -Yeah. 404 00:21:44,166 --> 00:21:46,959 Okay. So let's enjoy the day. 405 00:21:54,583 --> 00:21:57,792 You're right. I didn't deal with Dad's death. Okay? 406 00:22:03,375 --> 00:22:04,750 [chuckles] 407 00:22:05,875 --> 00:22:07,291 It's really good. 408 00:22:16,959 --> 00:22:19,542 -[coughs] -[giggling] 409 00:22:29,375 --> 00:22:30,458 How do you feel? 410 00:22:37,875 --> 00:22:39,542 -It's pretty good. -[laughing] 411 00:22:40,250 --> 00:22:41,959 What are we doing? 412 00:22:42,000 --> 00:22:46,250 We're going to Leo and Rosemary LaBianca's old residence. 413 00:22:48,709 --> 00:22:51,083 -All right. -[laughs] 414 00:22:52,250 --> 00:22:54,542 [instrumental music playing] 415 00:23:16,542 --> 00:23:18,625 -Is that it? -God. 416 00:23:18,667 --> 00:23:21,291 This is the LaBianca house, man. 417 00:23:21,333 --> 00:23:23,166 [laughing] Holy shit! 418 00:23:23,208 --> 00:23:25,166 Come on. Come on. 419 00:23:25,208 --> 00:23:29,709 I bet the kitchen is on this side, and the kitchen is key here, okay? 420 00:23:29,750 --> 00:23:33,667 Because that's where they wrote on the fridge in blood, "Helter Skelter". 421 00:23:33,709 --> 00:23:36,750 -[Nick] Oh. -[Conrad] That all came from this kitchen. 422 00:23:36,792 --> 00:23:38,917 Oh, my God. I gotta get into the kitchen. 423 00:23:38,959 --> 00:23:40,875 Go, go. Go. 424 00:23:42,667 --> 00:23:44,542 I wish we could get closer. 425 00:23:44,583 --> 00:23:45,875 Get up. 426 00:23:49,834 --> 00:23:52,917 Oh, dude. There's the owner of the house. 427 00:23:52,959 --> 00:23:55,041 -[Nick] What do we do? -I got an idea. 428 00:23:55,083 --> 00:23:57,792 What? What? Are you sure? 429 00:23:57,834 --> 00:24:00,250 -Hey, um, excuse me. -What are you doing? 430 00:24:00,291 --> 00:24:01,875 [Nick] Okay, just let me handle it. 431 00:24:02,834 --> 00:24:04,250 Hi. 432 00:24:04,291 --> 00:24:07,625 Um, we are... Can we talk to you for a second? 433 00:24:08,208 --> 00:24:09,542 No, I'm sorry. 434 00:24:10,250 --> 00:24:11,542 -[Nick] Oh. -No. 435 00:24:12,583 --> 00:24:14,083 -Um... -What are you doing? 436 00:24:14,125 --> 00:24:16,709 Just chill. Um... 437 00:24:16,750 --> 00:24:19,500 We are the grandchildren of the LaBiancas. 438 00:24:22,500 --> 00:24:25,000 You're the grandchildren? 439 00:24:25,041 --> 00:24:28,333 -You'll have to forgive me for being so defensive. -Wow. 440 00:24:28,375 --> 00:24:32,625 You can imagine we have a lot of strange people coming here all the time. 441 00:24:32,667 --> 00:24:34,333 -No problem. -Yeah. 442 00:24:34,375 --> 00:24:36,458 All is in the past, you know. 443 00:24:36,500 --> 00:24:38,291 -Thank you. -Oh, you're welcome. 444 00:24:38,333 --> 00:24:41,417 It's amazing that you let us in. I just thank you so much. 445 00:24:41,458 --> 00:24:44,625 -Yes, what he said. -[laughs] 446 00:24:44,667 --> 00:24:47,083 -Nice to meet you. -Good to meet you. This is Conrad. 447 00:24:47,125 --> 00:24:49,625 -Hi Conrad. I'm Janice. -Hi. Nice to meet you. 448 00:24:49,667 --> 00:24:51,166 Beautiful skin. 449 00:24:51,959 --> 00:24:53,041 Thank you. 450 00:24:53,083 --> 00:24:55,000 Sorry, it's a little messy in here. 451 00:24:55,041 --> 00:24:58,333 Oh, no, it's beautiful. What are you talking about? This place is gorgeous. 452 00:24:58,375 --> 00:25:01,375 Oh, well, I like to keep it neater than this. 453 00:25:01,417 --> 00:25:02,959 [whispering] This is where the body was. 454 00:25:03,000 --> 00:25:04,542 LaBianca, the guy. 455 00:25:04,583 --> 00:25:07,291 They carved into his stomach. They stabbed him right here. 456 00:25:07,333 --> 00:25:08,667 [whispers] Shut the fuck up. 457 00:25:08,709 --> 00:25:13,250 Um, he was just saying that this area right here, 458 00:25:13,291 --> 00:25:17,166 we have a photograph with us playing with trains right here. 459 00:25:17,208 --> 00:25:20,041 This guy was so cute in the photos. 460 00:25:20,083 --> 00:25:21,709 -[Nick] Yes. -Of course. 461 00:25:21,750 --> 00:25:25,125 -Just being in this room is so cool It's really... -Yes. 462 00:25:25,166 --> 00:25:27,375 [Nick] ...you know, special for us. 463 00:25:27,417 --> 00:25:29,959 I'm sure this is not a subject you're fond of, 464 00:25:30,000 --> 00:25:33,333 but I was just wondering, you know, after what happened here, 465 00:25:33,375 --> 00:25:37,291 do you ever feel, like, you know, just creeped out, you know? 466 00:25:37,333 --> 00:25:39,417 No. Not really. 467 00:25:39,458 --> 00:25:44,125 It is strange, knowing that Charles Manson was actually in the house. 468 00:25:45,000 --> 00:25:46,959 Wait. What? 469 00:25:47,000 --> 00:25:49,208 Charles Manson was in the house? 470 00:25:49,250 --> 00:25:51,750 Yes. He's the one who broke in. 471 00:25:51,792 --> 00:25:53,500 That's weird, because I had heard 472 00:25:53,542 --> 00:25:57,083 that Charles Manson was not a part of the murders at all. 473 00:25:57,125 --> 00:26:01,041 Well, no, he just came in and tied them up, but he wasn't part of the murders. 474 00:26:01,083 --> 00:26:03,709 You know, at the Tate house I told you it was such a mess. 475 00:26:03,750 --> 00:26:05,375 And so they wanted to... 476 00:26:05,417 --> 00:26:07,792 -He just wanted to make sure it was like cleaner... -Yeah. 477 00:26:07,834 --> 00:26:10,709 You know, for... When the... For the LaBiancas. 478 00:26:10,750 --> 00:26:13,166 -Mmm-hmm. -I mean, Pop Pop. You know. 479 00:26:13,208 --> 00:26:14,834 [Conrad] Um... 480 00:26:14,875 --> 00:26:17,583 [laughs] I must sound like a freak. 481 00:26:17,625 --> 00:26:22,291 I just... I mean, I've researched it because it's our family. 482 00:26:22,333 --> 00:26:25,834 Anyway, it fucking sucks that that happened, obviously. 483 00:26:25,875 --> 00:26:28,000 He's sorry. 484 00:26:28,041 --> 00:26:30,667 Um, do you have... I mean, duh, 485 00:26:30,709 --> 00:26:32,750 obviously, you have a kitchen, 486 00:26:32,792 --> 00:26:34,750 but could we take a quick look at it? 487 00:26:35,625 --> 00:26:37,458 The kitchen? 488 00:26:37,500 --> 00:26:39,458 Gee, I'm sorry, it's... 489 00:26:39,500 --> 00:26:42,959 It's a real mess. Right now I'd really rather you didn't. 490 00:26:43,000 --> 00:26:45,458 I mean, I don't mind if it's a little messy. 491 00:26:45,500 --> 00:26:46,709 Maybe some other time. 492 00:26:46,750 --> 00:26:48,625 But, you know, it's fine. Like, I mean-- 493 00:26:48,667 --> 00:26:51,166 No, no, it's okay. It's okay. 494 00:26:51,208 --> 00:26:53,000 This is more than enough. 495 00:26:53,041 --> 00:26:56,291 Well, I mean, this was kind of the whole point. 496 00:26:56,333 --> 00:26:58,208 I guess, just 'cause of the memories. 497 00:27:00,083 --> 00:27:02,542 -But... -She doesn't want us to go in the kitchen. 498 00:27:02,583 --> 00:27:04,041 Okay. Sorry. Yeah. 499 00:27:04,083 --> 00:27:06,166 No, it's all right. I understand. 500 00:27:06,208 --> 00:27:07,750 Maybe another time. 501 00:27:07,792 --> 00:27:10,208 You know what? Thank you so much for doing this for us. 502 00:27:10,250 --> 00:27:11,458 You're very welcome. 503 00:27:11,500 --> 00:27:13,834 You know, I actually wanted to let you know, 504 00:27:13,875 --> 00:27:17,291 when we were coming in, I saw that your retaining wall right at the front here 505 00:27:17,333 --> 00:27:18,834 was sloping a little bit. 506 00:27:18,875 --> 00:27:20,917 So, on the way out maybe I could show you that. 507 00:27:20,959 --> 00:27:23,083 'Cause my wife and I went through the same thing. It was really easy to fix. 508 00:27:23,125 --> 00:27:24,166 -Really? -Yeah. 509 00:27:24,208 --> 00:27:25,834 Did you need to go to the bathroom? 510 00:27:25,875 --> 00:27:27,333 Um, you had to go. 511 00:27:27,375 --> 00:27:29,750 Oh, yeah. Okay, great. I'll go to the bathroom. 512 00:27:29,792 --> 00:27:31,166 -Yeah. -I'll met you guys at... 513 00:27:31,208 --> 00:27:32,458 -Cool. -The retaining wall. 514 00:27:32,500 --> 00:27:34,166 -Just over here? -To the left. 515 00:27:34,208 --> 00:27:35,667 This is so easy to fix. 516 00:27:35,709 --> 00:27:37,166 Is it the one with the bricks? 517 00:27:37,208 --> 00:27:38,709 [Nick] Yeah, you gotta catch it now, though. 518 00:27:40,834 --> 00:27:43,166 ♪ 519 00:27:56,041 --> 00:27:58,083 [whirring] 520 00:27:58,125 --> 00:28:00,125 [man] Hey. 521 00:28:00,166 --> 00:28:02,917 -Who are you? -Who the fuck are you? 522 00:28:02,959 --> 00:28:04,917 I'm sorry. I just... You're... 523 00:28:04,959 --> 00:28:06,917 Is that a Charlie Manson t-shirt? 524 00:28:08,250 --> 00:28:11,208 Hey! Nick! Dude, abort! 525 00:28:11,250 --> 00:28:13,375 -What are you doing? -Get the hell out of here! 526 00:28:13,417 --> 00:28:15,083 [Nick] Hey! 527 00:28:16,750 --> 00:28:19,125 [Janice] Frank! Frank, what are you doing? 528 00:28:19,166 --> 00:28:22,041 I wake up from my nap and this guy's in our kitchen 529 00:28:22,083 --> 00:28:25,208 taking pictures in a Charlie Manson shirt. 530 00:28:25,250 --> 00:28:26,417 What? 531 00:28:26,458 --> 00:28:28,959 -I'm sorry. I can explain. -Explain! 532 00:28:42,250 --> 00:28:44,041 [Janice] Hey. Excuse me. 533 00:28:45,750 --> 00:28:48,583 This is why we end up feeling like prisoners in our own home. 534 00:28:50,667 --> 00:28:53,750 I'm sorry. I'm so sorry. 535 00:28:53,792 --> 00:28:57,542 I mean, you did choose to live here. I mean... 536 00:28:57,583 --> 00:29:01,959 I had no idea what we'd be getting ourselves into when we bought this place. 537 00:29:02,000 --> 00:29:03,875 [Janice] I don't understand you. 538 00:29:03,917 --> 00:29:06,125 A horrible thing happened here! 539 00:29:06,166 --> 00:29:08,041 And you want to celebrate that? 540 00:29:09,625 --> 00:29:11,500 Haven't you ever lost anyone? 541 00:29:17,208 --> 00:29:20,166 [Nick] I was, like, telling somebody the other day my dad's dead. 542 00:29:20,208 --> 00:29:23,041 -I was, like, trying to be cool about it. -Mmm-hmm. 543 00:29:23,083 --> 00:29:26,166 But it's, like, weird to say it, you know. 544 00:29:26,208 --> 00:29:30,166 [sniffs] I don't know. It's just weird. 545 00:29:30,208 --> 00:29:33,750 But here we are, here, a perfect family. 546 00:29:33,792 --> 00:29:37,625 This is the best shot of you guys. 547 00:29:37,667 --> 00:29:40,542 Like, you, Mom and Dad. This is, like, what's always in my head. 548 00:29:40,583 --> 00:29:42,917 Yeah. I hate that fucking photo. 549 00:29:42,959 --> 00:29:44,166 You do? 550 00:29:45,125 --> 00:29:47,083 -Yes. -Why? 551 00:29:47,125 --> 00:29:50,250 You can see how he fucking felt about me. He's not even touching me. 552 00:29:50,291 --> 00:29:53,333 He's just posing for a photograph, man. 553 00:29:53,375 --> 00:29:57,083 Okay, do you want to fucking argue about the composition of the photo? 554 00:29:57,125 --> 00:30:01,208 We're talking about reality, and how the guy was kind of a dick. 555 00:30:01,250 --> 00:30:05,709 I personally think that you expected Dad to do everything for you as a kid. 556 00:30:05,750 --> 00:30:09,291 -But, like... -No, just to love me, maybe. 557 00:30:10,333 --> 00:30:12,375 He's an army guy, all right? 558 00:30:12,417 --> 00:30:17,000 And he has, you know, he has that power thing, and that's part of his setup. 559 00:30:17,041 --> 00:30:20,458 Like, you had to add that to that a little bit, if you want... 560 00:30:21,250 --> 00:30:22,792 That's not love. 561 00:30:22,834 --> 00:30:26,250 That's not raising someone to be their own person. 562 00:30:26,291 --> 00:30:28,875 That's making a little fucking clone. 563 00:30:28,917 --> 00:30:31,500 So, uh, so what, I'm dad's little soldier? 564 00:30:31,542 --> 00:30:33,000 That's basically how you see me? 565 00:30:33,041 --> 00:30:35,208 I mean, you have a kid, you got the wife. 566 00:30:35,250 --> 00:30:36,959 You know, everything, which is good. I'm just... 567 00:30:37,000 --> 00:30:39,041 -Yeah, I have a kid and a wife. -It's a lot of good things. 568 00:30:39,083 --> 00:30:42,583 You made him happy, he gave you money because you were going 569 00:30:42,625 --> 00:30:46,250 -to "law school" and that's such a great thing to do. -"Law school?" 570 00:30:46,291 --> 00:30:49,792 You don't put air quotes around law school. It's a real thing. 571 00:30:49,834 --> 00:30:52,959 Which is how I earn a living and buy food 572 00:30:53,000 --> 00:30:55,125 to put inside the people inside the house. 573 00:30:55,166 --> 00:30:57,166 Yeah, it seems like it's working out great for you. 574 00:31:03,917 --> 00:31:06,333 That's it, huh? Hey! 575 00:31:07,792 --> 00:31:10,542 You know, dad wasn't the only one in the family 576 00:31:10,583 --> 00:31:14,083 who treated me like a fucking outcast, okay? 577 00:31:14,125 --> 00:31:16,500 You did your fair share of treating me like a piece of shit. 578 00:31:28,000 --> 00:31:29,834 [drawers clattering] 579 00:31:35,166 --> 00:31:36,834 Do you know where the Melatonin is? 580 00:31:36,875 --> 00:31:38,959 No, I'm sorry, I don't. 581 00:31:40,667 --> 00:31:43,333 I don't understand how it disappears. 582 00:31:43,375 --> 00:31:45,750 Like, who takes the Melatonin? 583 00:31:49,208 --> 00:31:51,208 You seem really agitated. Is something wrong? 584 00:31:53,125 --> 00:31:56,750 Conrad basically thinks that I threw him under the bus our entire childhood. 585 00:31:56,792 --> 00:31:59,500 And that I got special treatment. 586 00:32:01,959 --> 00:32:03,375 Yeah. 587 00:32:04,792 --> 00:32:06,333 What do you mean, "Yeah"? 588 00:32:06,375 --> 00:32:10,000 You know that you and your dad had a really strong bond, right? 589 00:32:10,041 --> 00:32:12,500 -Mmm-hmm. -And I can understand how Connie 590 00:32:12,542 --> 00:32:14,917 probably felt excluded from you guys. 591 00:32:16,125 --> 00:32:17,875 Okay, he excluded himself. 592 00:32:17,917 --> 00:32:19,709 But that doesn't... Why? 593 00:32:19,750 --> 00:32:23,625 That's what he does. He likes to, like, act like the outsider, 594 00:32:23,667 --> 00:32:27,917 and like, push people away, and poke and prod people. He gets off on that shit. 595 00:32:27,959 --> 00:32:29,959 Why would he get off on something like that? 596 00:32:30,000 --> 00:32:32,417 Because he's messed up in the head. 597 00:32:32,458 --> 00:32:34,125 -Genetically, probably. -Dude. 598 00:32:34,166 --> 00:32:37,041 Like, I looked into his adoption one time, 599 00:32:37,083 --> 00:32:39,583 and it said that he was a ward of the state. 600 00:32:39,625 --> 00:32:41,291 That's so mean. Stop it. 601 00:32:41,333 --> 00:32:43,083 You asked me, and my answer is 602 00:32:43,125 --> 00:32:45,709 I think there's some weird chemistry going on in his brain. 603 00:32:48,208 --> 00:32:51,333 Well, I think that no matter what Connie, 604 00:32:51,375 --> 00:32:53,667 or anyone ever does, 605 00:32:53,709 --> 00:32:55,917 they will never measure up for you. 606 00:32:55,959 --> 00:32:57,375 No one's good enough. 607 00:33:00,250 --> 00:33:01,917 Great. Okay. 608 00:33:03,125 --> 00:33:04,750 Can I get a pillow? 609 00:33:07,166 --> 00:33:08,583 Good talk. 610 00:33:10,041 --> 00:33:12,917 ♪ 611 00:33:12,959 --> 00:33:15,291 I'm just a messenger of the truth. 612 00:33:15,333 --> 00:33:16,667 [woman] God's messenger? 613 00:33:16,709 --> 00:33:19,834 Life's messenger. But we use the word "God". 614 00:33:20,959 --> 00:33:23,041 "God" hooks all the other words up. 615 00:33:23,083 --> 00:33:25,667 I'm the pope. I'm ten times the pope. 616 00:33:25,709 --> 00:33:27,458 I'm 50 times the pope. 617 00:33:27,500 --> 00:33:30,000 But I'm the pope in the hills and the mountains. 618 00:33:30,041 --> 00:33:31,667 [Charles] I'm already out of here. 619 00:33:31,709 --> 00:33:34,458 This enclosure here? I'm out of here. 620 00:33:34,500 --> 00:33:36,375 My body is stuck here, 621 00:33:36,417 --> 00:33:38,542 but my thought is already gone. 622 00:33:42,583 --> 00:33:44,458 [mimics fighting noises] 623 00:33:45,208 --> 00:33:47,542 Cool. Battle? 624 00:33:47,583 --> 00:33:50,250 Mmm-hmm. Wanna meet him? We're friends. 625 00:33:50,291 --> 00:33:51,959 [Conrad] Oh, cool. 626 00:33:52,000 --> 00:33:54,458 [southern accent] I'm so glad that we're friends now. 627 00:33:54,500 --> 00:33:58,875 I've been watching you and I like the way you fight. I admire you. 628 00:33:58,917 --> 00:34:00,959 -Here! -Escape! Chuck! 629 00:34:01,000 --> 00:34:02,041 [Conrad chuckles] 630 00:34:02,083 --> 00:34:03,667 What's this? 631 00:34:03,709 --> 00:34:07,083 Oh, this is a book, uh, Helter Skelter. 632 00:34:07,125 --> 00:34:08,542 Are there pictures? 633 00:34:08,583 --> 00:34:11,375 Um, yeah. Um, a couple. 634 00:34:11,417 --> 00:34:14,542 Hold on, hold on. Let me see which ones are okay to look at. 635 00:34:15,000 --> 00:34:16,834 Wait, wait. 636 00:34:16,875 --> 00:34:20,083 Yeah, there's a nice picture of a family. 637 00:34:20,125 --> 00:34:22,458 Are they real brothers and sisters? 638 00:34:22,500 --> 00:34:24,625 No, they're, um, 639 00:34:24,667 --> 00:34:27,166 they're not a real family. It's actually better than a real family 640 00:34:27,208 --> 00:34:29,583 because they went out and found each other. 641 00:34:29,625 --> 00:34:32,125 What are they doing in the middle of this desert? 642 00:34:32,166 --> 00:34:36,000 Well, they... They wanted to get away from society 643 00:34:36,041 --> 00:34:38,250 and from people that didn't understand them, 644 00:34:38,291 --> 00:34:41,333 you know, because that was like hurting them, 645 00:34:41,375 --> 00:34:43,333 other peoples perception of them. 646 00:34:43,375 --> 00:34:47,041 So they went out here and they got a big bus, 647 00:34:47,083 --> 00:34:48,625 and you know, they cared about the environment. 648 00:34:48,667 --> 00:34:51,083 They wanted to get back into touch with something, 649 00:34:51,125 --> 00:34:53,583 you know, more real. 650 00:34:53,625 --> 00:34:56,542 What are all of these dead people? 651 00:34:56,583 --> 00:35:01,125 Oh, um, they're just some people who just, I don't know... 652 00:35:01,166 --> 00:35:03,458 They were in the wrong place at the wrong time. 653 00:35:03,500 --> 00:35:04,917 Like Grandpa? 654 00:35:04,959 --> 00:35:08,417 No. Grandpa died because he had a heart attack. 655 00:35:08,458 --> 00:35:11,250 Um, these people were actually killed. 656 00:35:11,291 --> 00:35:13,333 But Grandpa, like, killed himself in a way 657 00:35:13,375 --> 00:35:17,375 because he was... worked himself up all the time. 658 00:35:17,417 --> 00:35:18,875 What are you guys talking about? 659 00:35:18,917 --> 00:35:21,083 Oh, nothing, just hanging out, playing... 660 00:35:21,125 --> 00:35:23,792 We're reading Helter Skelter. 661 00:35:23,834 --> 00:35:27,083 There's really cool pictures of dead people. 662 00:35:27,125 --> 00:35:29,000 [laughing] 663 00:35:35,041 --> 00:35:36,750 All right, before you start, 664 00:35:36,792 --> 00:35:39,750 I was just looking at the book, he asked me questions. 665 00:35:39,792 --> 00:35:41,500 He's curious. What am I gonna fucking say? 666 00:35:41,542 --> 00:35:43,208 -You're showing him dead bodies? -I was trying to... 667 00:35:43,250 --> 00:35:45,041 You're showing him the Manson family? 668 00:35:45,083 --> 00:35:46,792 What else are you gonna show him? 669 00:35:46,834 --> 00:35:48,959 I'm sorry, but he's the one who kept asking me questions. 670 00:35:49,000 --> 00:35:52,083 He's a child. He's gonna want to do whatever you want to do. 671 00:35:52,125 --> 00:35:53,750 You just say no. 672 00:35:53,792 --> 00:35:55,709 If he wants to look at it you just say no. That's what you do. 673 00:35:55,750 --> 00:35:58,458 Why? I'm not gonna fucking lie to him. 674 00:35:58,500 --> 00:36:01,041 Why don't you just open up Internet fucking porn 675 00:36:01,083 --> 00:36:02,667 -and show him everything that's out there. -[laughing] 676 00:36:02,709 --> 00:36:04,458 It's not funny, dude. He's having a really hard time 677 00:36:04,500 --> 00:36:06,583 and I don't need you putting your shit on him. 678 00:36:06,625 --> 00:36:08,834 Okay. Well, why is he having a hard time? 679 00:36:08,875 --> 00:36:11,458 "Why is he having a hard time?" He's a child. 680 00:36:12,667 --> 00:36:14,959 Growing up is hard. People have hard times. 681 00:36:15,000 --> 00:36:18,417 Okay, yeah. It has nothing to do with like how you treat him. 682 00:36:18,458 --> 00:36:21,083 You are so clueless right now, 683 00:36:21,125 --> 00:36:23,083 you have no idea what you're talking about. 684 00:36:23,125 --> 00:36:26,083 -You don't... -What are these words coming out of my mouth? 685 00:36:26,125 --> 00:36:29,625 Oh, my God, dude. You are so fucking out of touch with reality. 686 00:36:29,667 --> 00:36:31,625 -I can't even deal with it. -Yeah, fuck you. 687 00:36:32,875 --> 00:36:34,834 Are you gonna go to your job or not? 688 00:36:34,875 --> 00:36:36,417 Okay. That's it? 689 00:36:37,667 --> 00:36:39,125 What else? 690 00:36:40,000 --> 00:36:41,792 Yeah, all right. Cool. 691 00:36:41,834 --> 00:36:43,291 [instrumental music playing] 692 00:36:48,041 --> 00:36:49,917 [inaudible dialogue] 693 00:36:51,250 --> 00:36:53,333 ♪ 694 00:37:02,250 --> 00:37:04,458 So, um, 695 00:37:04,500 --> 00:37:06,834 I'm gonna drive you out there, okay? 696 00:37:07,834 --> 00:37:09,542 Okay. I mean... 697 00:37:09,583 --> 00:37:11,041 What? 698 00:37:11,083 --> 00:37:12,917 She guilted you into it? 699 00:37:14,458 --> 00:37:16,000 Kind of, yeah. 700 00:37:18,208 --> 00:37:20,375 ♪ 701 00:37:27,875 --> 00:37:30,000 ♪ 702 00:37:46,333 --> 00:37:48,375 ♪ 703 00:38:11,041 --> 00:38:13,625 [song playing on stereo] 704 00:38:13,667 --> 00:38:14,917 Who's this? 705 00:38:16,583 --> 00:38:18,166 Is it okay? 706 00:38:18,208 --> 00:38:19,667 Yeah, it's pretty good. 707 00:38:21,041 --> 00:38:22,917 [chuckles] It's Charlie. 708 00:38:23,834 --> 00:38:25,166 That's him singing? 709 00:38:25,208 --> 00:38:27,917 Oh, it was his main thing. He was so into music. 710 00:38:27,959 --> 00:38:29,333 That's what he wanted to do. 711 00:38:29,375 --> 00:38:31,959 Like, in LA, he knew Neil Young, 712 00:38:32,000 --> 00:38:34,583 and like, Dennis Wilson of the Beach Boys really liked him. 713 00:38:34,625 --> 00:38:37,250 He was so close to getting a record contract. 714 00:38:37,291 --> 00:38:39,333 I mean, I don't know, it just fell through. 715 00:38:39,375 --> 00:38:40,625 Yeah. 716 00:38:41,959 --> 00:38:44,250 He's like a frustrated artist, basically. 717 00:38:45,667 --> 00:38:50,000 I mean, every artist is frustrated. 718 00:38:50,041 --> 00:38:53,000 You know, like, it's frustrating. 719 00:38:53,041 --> 00:38:54,792 Is that how you feel about your stuff? 720 00:38:56,792 --> 00:38:58,792 Boo-ya. 721 00:38:58,834 --> 00:39:01,375 I mean, you know, it's like, what's the point? 722 00:39:01,417 --> 00:39:04,166 Well, I mean, you know, the point is you've been doing it your whole life 723 00:39:04,208 --> 00:39:05,417 and you're really good at it. 724 00:39:08,166 --> 00:39:09,458 Dude. 725 00:39:10,125 --> 00:39:13,542 -Okay. -What? 726 00:39:13,583 --> 00:39:17,417 You are. You've been amazing at it since you were a kid. 727 00:39:17,458 --> 00:39:19,250 Like the painting in your house, right? 728 00:39:20,542 --> 00:39:21,959 Yeah, it's fucking amazing. 729 00:39:25,875 --> 00:39:28,667 ♪ 730 00:39:38,667 --> 00:39:40,834 [CD player malfunctions] 731 00:39:55,583 --> 00:39:56,875 Fuck. 732 00:40:10,458 --> 00:40:12,083 [groans] 733 00:40:21,542 --> 00:40:22,709 Shit. 734 00:40:32,917 --> 00:40:34,458 ♪ 735 00:40:37,542 --> 00:40:38,834 [police siren wails] 736 00:40:42,291 --> 00:40:44,083 Fuck! 737 00:40:44,125 --> 00:40:45,917 -Jesus Christ! -What? 738 00:40:45,959 --> 00:40:47,375 A cop. 739 00:40:47,417 --> 00:40:48,959 [siren wailing] 740 00:40:50,500 --> 00:40:51,750 Pull over. 741 00:40:51,792 --> 00:40:53,750 I wasn't even fucking doing anything! 742 00:40:53,792 --> 00:40:55,375 Well, pull over. 743 00:40:55,417 --> 00:40:57,041 Dude, I can't. I can't! 744 00:40:57,083 --> 00:40:58,291 Why? 745 00:40:58,333 --> 00:40:59,959 -Pull over. -Fucking shit! Okay! 746 00:41:07,625 --> 00:41:11,375 Dude, um, we got to switch seats. 747 00:41:11,417 --> 00:41:13,709 -What? -Dude, come on, switch seats with me. 748 00:41:13,750 --> 00:41:16,625 -Why? -I just... I was trying to help you out. 749 00:41:16,667 --> 00:41:18,000 [knocks] 750 00:41:19,000 --> 00:41:20,542 -Roll it down. -Okay. 751 00:41:22,125 --> 00:41:24,333 Hello. Hi. 752 00:41:24,375 --> 00:41:25,917 Do you know why I pulled you over, sir? 753 00:41:25,959 --> 00:41:29,208 Um, yeah, I know I might have swerved a little bit. 754 00:41:29,250 --> 00:41:31,709 But I was just, like, dropped a CD. 755 00:41:31,750 --> 00:41:34,542 You know, it got all scratched up and I was trying to clean it off. 756 00:41:34,583 --> 00:41:39,125 Anyway, but it's back in there, we're fine. Thank you for the reminder. 757 00:41:39,166 --> 00:41:42,041 Uh-huh. Can I see your license, registration and insurance, please? 758 00:41:43,667 --> 00:41:46,417 It's really not necessary. I mean... 759 00:41:46,458 --> 00:41:48,709 Here's the registration and insurance. 760 00:41:48,750 --> 00:41:50,291 Sir, please keep your hands on the wheel. 761 00:41:50,333 --> 00:41:51,709 Okay. 762 00:41:52,417 --> 00:41:54,208 Just do what he says. 763 00:41:54,250 --> 00:41:55,709 And the license, sir? 764 00:41:58,917 --> 00:42:01,375 You do not have a drivers license, is that what I understand? 765 00:42:01,417 --> 00:42:03,875 No. Are you gonna give me a big lecture now? 766 00:42:03,917 --> 00:42:07,333 Do you realize it is a serious offense to operate a vehicle without a license? 767 00:42:07,375 --> 00:42:09,625 I can take you in right now and impound this vehicle. 768 00:42:09,667 --> 00:42:12,458 I'm so happy you have such power over me. 769 00:42:12,500 --> 00:42:14,333 Have you been drinking, sir? 770 00:42:14,375 --> 00:42:16,709 No, I have not been drinking, sir. 771 00:42:16,750 --> 00:42:17,917 All right, watch the tone. 772 00:42:17,959 --> 00:42:19,875 We've just had a really tough ride. 773 00:42:19,917 --> 00:42:22,375 My brother and I are not getting along well. 774 00:42:22,417 --> 00:42:24,166 Okay, I need you to put your hands on the hood, please. 775 00:42:24,208 --> 00:42:26,500 -I'm trying to talk to you. -Do not resist me. 776 00:42:26,542 --> 00:42:27,792 Do not resist me. 777 00:42:27,834 --> 00:42:30,041 I'm not fucking... Jesus Christ! 778 00:42:30,083 --> 00:42:32,667 -Do you have a weapon on you? -No! 779 00:42:32,709 --> 00:42:35,166 Does that feel good, to fucking grab me, you pig? 780 00:42:35,208 --> 00:42:36,333 Stop talking! 781 00:42:36,375 --> 00:42:38,083 -[buzzer sounds] -[gates clanging] 782 00:42:43,375 --> 00:42:44,750 You're free to go. 783 00:42:50,333 --> 00:42:52,625 [Conrad] Jesus, that guy was such a dick. 784 00:42:52,667 --> 00:42:55,333 The cop that you called a pig? 785 00:42:56,083 --> 00:42:58,458 [chuckles] He was. 786 00:42:59,792 --> 00:43:01,667 How much was it? 787 00:43:01,709 --> 00:43:03,709 Um, it was not cheap. 788 00:43:04,333 --> 00:43:06,333 Shit. How much? 789 00:43:06,375 --> 00:43:07,959 -Thousand. -Thousand? 790 00:43:08,000 --> 00:43:09,333 Yeah. 791 00:43:09,375 --> 00:43:11,542 I talked them down to 600, though. 792 00:43:11,583 --> 00:43:12,709 -[Conrad] Really? -Yeah. 793 00:43:12,750 --> 00:43:14,083 -That's great. -I know, it's what I do. 794 00:43:14,125 --> 00:43:15,750 All right. Here, I'll pay you back. 795 00:43:15,792 --> 00:43:17,125 Hey. Hey. 796 00:43:20,333 --> 00:43:22,750 Three, four, five... 797 00:43:23,208 --> 00:43:24,583 Six. 798 00:43:24,625 --> 00:43:27,083 What are you doing with thousands of dollars? 799 00:43:28,208 --> 00:43:30,792 I told you, I sold all my stuff. 800 00:43:30,834 --> 00:43:33,333 You can keep it. You're gonna need it more than me. 801 00:43:37,750 --> 00:43:40,250 ♪ 802 00:43:53,458 --> 00:43:55,959 ♪ 803 00:44:02,917 --> 00:44:07,458 [Nick] This is, um, not what I had in mind when you said "their office." 804 00:44:07,500 --> 00:44:10,542 [Conrad] It's a home office. They work out of their home. 805 00:44:10,583 --> 00:44:11,959 [Nick] Jesus. All right. 806 00:44:13,500 --> 00:44:16,583 This is probably it. 807 00:44:16,625 --> 00:44:18,625 I don't think anybody's here. 808 00:44:23,250 --> 00:44:25,000 [knocking on door] 809 00:44:25,917 --> 00:44:27,834 Hello. We're coming in. 810 00:44:29,417 --> 00:44:30,917 Hello, it's Conrad. 811 00:44:30,959 --> 00:44:32,291 Careful. 812 00:44:32,333 --> 00:44:34,375 There's probably like a dog in here or something. 813 00:44:34,417 --> 00:44:35,959 Oh, my God. 814 00:44:36,542 --> 00:44:37,834 [Conrad] Hello? 815 00:44:37,875 --> 00:44:39,375 There's nobody in here. 816 00:44:43,875 --> 00:44:45,333 Can't you just call them? 817 00:44:45,375 --> 00:44:47,333 They don't give out their phone number. 818 00:44:47,375 --> 00:44:48,583 [Nick] Why not? 819 00:44:48,625 --> 00:44:50,709 Because they're... They have to be careful. 820 00:44:50,750 --> 00:44:55,375 They... They have a website, but they don't give out their email and phone number. 821 00:44:55,417 --> 00:44:57,500 Why do they have to be careful? 822 00:44:57,542 --> 00:44:59,709 Because they're an environmental group. They get harassed. 823 00:44:59,750 --> 00:45:01,500 Environmental groups don't get harassed. 824 00:45:01,542 --> 00:45:03,125 -You're so naive. -Look. 825 00:45:03,166 --> 00:45:05,250 This doesn't feel like a job. It feels like a terrorist thing. 826 00:45:05,291 --> 00:45:08,208 Dude, it's a non-profit. What do you want me to say? 827 00:45:08,250 --> 00:45:10,417 Just help me look around. 828 00:45:10,458 --> 00:45:12,417 -For what? -I don't know. Just... 829 00:45:13,875 --> 00:45:15,291 Clues. 830 00:45:16,792 --> 00:45:18,834 [suspenseful music playing] 831 00:45:36,458 --> 00:45:38,333 ♪ 832 00:45:38,375 --> 00:45:40,375 Blackbird and Sunshine. 833 00:45:43,750 --> 00:45:45,792 [Nick] Whoa. Come here. 834 00:45:45,834 --> 00:45:47,041 [Conrad] What? 835 00:45:48,792 --> 00:45:50,917 -What is it? -An address. 836 00:45:52,500 --> 00:45:55,208 [rock music playing on stereo] 837 00:45:56,959 --> 00:45:59,125 That's 6259 right there. 838 00:45:59,166 --> 00:46:00,542 It's gonna be right here. 839 00:46:07,709 --> 00:46:09,125 [Conrad] Is that it? 840 00:46:09,166 --> 00:46:10,542 [Nick] Yeah, that's it. 841 00:46:10,583 --> 00:46:13,041 What? That's a fucking tattoo parlor. 842 00:46:13,917 --> 00:46:15,583 They probably have tattoos. 843 00:46:15,625 --> 00:46:17,667 Okay. So what do we do? 844 00:46:17,709 --> 00:46:20,291 -Do you have the photo? -Yeah, but we can't just wave it around, 845 00:46:20,333 --> 00:46:21,917 like, "Oh, FBI." 846 00:46:21,959 --> 00:46:23,291 Right. 847 00:46:23,333 --> 00:46:25,709 Um... Oh, what if we did, like, a bait-and-switch? 848 00:46:25,750 --> 00:46:27,000 -Yeah. 849 00:46:27,041 --> 00:46:28,208 You know what I'm talking about? 850 00:46:28,250 --> 00:46:29,583 No. What do you mean? 851 00:46:30,291 --> 00:46:31,709 [whirring] 852 00:46:31,750 --> 00:46:33,166 So this is your first tattoo? 853 00:46:33,208 --> 00:46:34,542 -Yeah. -Okay. 854 00:46:34,583 --> 00:46:36,125 All right, yeah, you look kind of Irish. 855 00:46:36,166 --> 00:46:38,208 Maybe some of those Celtic designs, or 856 00:46:38,250 --> 00:46:40,875 you could go with something a little more American. 857 00:46:44,500 --> 00:46:45,834 Good afternoon, gentlemen. 858 00:46:48,500 --> 00:46:52,125 Hey, I was wondering if you could take a look at this photograph right here. 859 00:46:52,166 --> 00:46:55,083 I'm a little busy right now, dude. Can it wait a second? 860 00:46:55,834 --> 00:46:57,375 Sure. No problem. 861 00:46:58,375 --> 00:47:00,500 You, uh, 862 00:47:00,542 --> 00:47:02,125 doing a pentagram? 863 00:47:02,166 --> 00:47:03,709 [chuckles] 864 00:47:03,750 --> 00:47:05,542 You want one? 865 00:47:05,583 --> 00:47:07,709 -Maybe I do. -Looks like it'd suit you. 866 00:47:08,667 --> 00:47:10,625 What can I help you with, man? 867 00:47:10,667 --> 00:47:12,500 I'm just looking for this guy. He's a buddy of mine. 868 00:47:12,542 --> 00:47:13,959 Haven't seen him in a long time. 869 00:47:14,000 --> 00:47:15,250 Does he come around here at all? 870 00:47:15,291 --> 00:47:16,375 Never seen him. 871 00:47:17,083 --> 00:47:18,291 You? 872 00:47:19,834 --> 00:47:21,500 Anything else we can help you with? 873 00:47:23,125 --> 00:47:24,333 No. 874 00:47:27,667 --> 00:47:29,792 Excuse me. Have you seen this gentleman right here? 875 00:47:29,834 --> 00:47:32,000 Uh... No, sorry, pal. 876 00:47:32,041 --> 00:47:33,417 Cool. Thanks, man. 877 00:47:36,458 --> 00:47:38,333 Fucking cop. 878 00:47:38,375 --> 00:47:41,625 I know that guy in the picture from somewhere but I can't think of where. 879 00:47:41,667 --> 00:47:44,291 It's that creepy guy who's always chilling at The Palms. 880 00:47:44,333 --> 00:47:45,834 Dude at the bar. 881 00:47:45,875 --> 00:47:47,750 He's a scary motherfucker. 882 00:47:49,375 --> 00:47:51,583 [rock music playing] 883 00:47:55,875 --> 00:47:58,417 Seriously, when I said bait-and-switch, 884 00:47:58,458 --> 00:48:00,959 I was mostly just trying to, like, make you feel good. 885 00:48:01,000 --> 00:48:02,875 'Cause you were so panicked. 886 00:48:02,917 --> 00:48:05,000 Dude, it was exactly as you said. 887 00:48:05,041 --> 00:48:07,917 The... You left, and I'm like, "What the..." 888 00:48:07,959 --> 00:48:09,750 I was like, "I'm right here." 889 00:48:10,208 --> 00:48:11,917 [laughing] 890 00:48:11,959 --> 00:48:14,083 Well, no one would ever believe that we're together. 891 00:48:14,125 --> 00:48:15,500 Yeah. 892 00:48:15,542 --> 00:48:17,750 [mock fighting noises] 893 00:48:19,291 --> 00:48:21,291 All right. Check it out. 894 00:48:22,083 --> 00:48:23,542 [whooping] 895 00:48:24,792 --> 00:48:26,959 [laughing] You're a nut, man. 896 00:48:29,125 --> 00:48:31,250 He's not going to come, man. 897 00:48:31,291 --> 00:48:33,041 Stop worrying. He'll either come, 898 00:48:33,083 --> 00:48:35,125 or we'll talk to those people and we'll figure it out, okay? 899 00:48:35,166 --> 00:48:37,000 -Don't mind hanging out? -No, I don't. 900 00:48:37,041 --> 00:48:39,208 I'm enjoying myself. 901 00:48:39,250 --> 00:48:41,041 I'm enjoying whooping your fucking ass. 902 00:48:41,083 --> 00:48:43,208 -[laughing] -Listen to this. You wanna hear a sound? 903 00:48:43,250 --> 00:48:44,417 Listen to this sound. 904 00:48:46,291 --> 00:48:47,959 [both laughing] 905 00:48:49,458 --> 00:48:50,583 Right? 906 00:48:50,625 --> 00:48:51,834 Oh, God. 907 00:48:54,417 --> 00:48:57,125 [laughs] So... 908 00:48:57,166 --> 00:49:02,125 I got to tell you. I am sorry about what happened with Max. 909 00:49:02,166 --> 00:49:04,166 I was not trying to... 910 00:49:04,208 --> 00:49:06,375 You know, that wasn't my plan. 911 00:49:06,417 --> 00:49:09,166 The book was there, he asked me. 912 00:49:09,208 --> 00:49:13,041 I mean, I know I shouldn't have, but I told him. 913 00:49:13,083 --> 00:49:16,041 I get it. I get it. I'm sorry I yelled. 914 00:49:16,083 --> 00:49:18,583 You know, I'm... I overreacted. 915 00:49:18,625 --> 00:49:21,542 And I'm just... I'm worried about him. 916 00:49:21,583 --> 00:49:25,375 He's, you know... Sometimes I worry he's not totally normal. 917 00:49:25,417 --> 00:49:28,792 You know? I mean, he's, like... Talks about death a lot. 918 00:49:28,834 --> 00:49:31,125 -Mmm-hmm. -And he's into weird stuff. 919 00:49:31,166 --> 00:49:34,667 He drew this picture with people, like, 920 00:49:34,709 --> 00:49:37,542 you know, bleeding out of their faces. Right? 921 00:49:37,583 --> 00:49:40,125 Well, Dad died. 922 00:49:40,166 --> 00:49:42,250 -Yeah. -He's dealing with that. 923 00:49:42,291 --> 00:49:44,834 You know, he's working it out in the drawings. 924 00:49:47,333 --> 00:49:48,750 Yeah. 925 00:49:48,792 --> 00:49:50,792 He's dealing with the idea of death. 926 00:49:50,834 --> 00:49:52,834 It's like a real thing for him now. 927 00:49:52,875 --> 00:49:54,375 He's fine. 928 00:49:54,417 --> 00:49:56,458 I mean, he will be. 929 00:49:56,500 --> 00:49:57,917 You got to be there for him, though. 930 00:49:59,792 --> 00:50:01,500 That's fucking deep, man. 931 00:50:03,291 --> 00:50:04,792 You just dropped it on me just now. 932 00:50:08,542 --> 00:50:09,667 It's true. 933 00:50:12,750 --> 00:50:14,250 -Dude. -What? 934 00:50:14,291 --> 00:50:15,500 That's Blackbird. 935 00:50:20,875 --> 00:50:22,333 That's him. I'm gonna check it out. 936 00:50:27,834 --> 00:50:30,583 Why is this girl wearing a Manson t-shirt? 937 00:50:32,250 --> 00:50:33,542 -Is she? -Yeah. 938 00:50:33,583 --> 00:50:36,709 She's wearing the same t-shirt that you had on. 939 00:50:36,750 --> 00:50:40,208 [chuckles] I... I hadn't noticed that. 940 00:50:40,250 --> 00:50:41,834 I'm gonna just go over and talk to him. 941 00:50:41,875 --> 00:50:43,959 Wait, wait a second. What the fuck is going on? 942 00:50:44,625 --> 00:50:46,583 I... [sighs] 943 00:50:46,625 --> 00:50:49,542 I don't know. I mean... I'll tell you after, okay? I just gotta talk-- 944 00:50:49,583 --> 00:50:52,208 No, no, no, no, no, no. Talk to me first. 945 00:50:52,250 --> 00:50:55,000 Talk to me first. What is that? 946 00:50:55,041 --> 00:50:57,750 Tell me what the fuck is going on with that Manson t-shirt. 947 00:50:57,792 --> 00:51:00,792 Okay, the environmental group, 948 00:51:00,834 --> 00:51:04,166 they have a slight association with Charlie. 949 00:51:04,208 --> 00:51:06,041 He just started the group. 950 00:51:06,083 --> 00:51:07,959 He started the environmental group? 951 00:51:08,000 --> 00:51:12,000 Yes. This group is picking up on the positive aspects of his philosophy. 952 00:51:12,041 --> 00:51:14,166 He was actually talking about the environment, 953 00:51:14,208 --> 00:51:15,667 you know, before a lot of people. 954 00:51:15,709 --> 00:51:17,375 You're coming out here to work with Charles Manson? 955 00:51:18,333 --> 00:51:20,000 -Dude. -See, I knew. 956 00:51:20,041 --> 00:51:22,166 I fucking bring up Charles Manson and you fucking freak out. 957 00:51:22,208 --> 00:51:23,667 Everybody freaks out! 958 00:51:23,709 --> 00:51:26,125 Everybody freaks out when you bring up Charles Manson! 959 00:51:27,500 --> 00:51:29,417 Fuck! Where did he go? Oh. 960 00:51:31,792 --> 00:51:33,125 Shit. 961 00:51:34,834 --> 00:51:36,959 Come on! He's getting away. 962 00:51:37,000 --> 00:51:39,083 Okay, here's the deal. 963 00:51:39,125 --> 00:51:41,166 I am willing to follow this guy, 964 00:51:41,208 --> 00:51:43,166 but you don't get out of the car until I say so. 965 00:51:43,208 --> 00:51:44,458 That's him! 966 00:51:44,500 --> 00:51:46,750 [Nick] Okay, okay. All right. 967 00:51:46,792 --> 00:51:48,375 [Conrad] Shit, go around this guy. 968 00:51:48,417 --> 00:51:50,166 All right, I'm not gonna get too close. 969 00:51:50,208 --> 00:51:52,667 -Yeah, yeah. -We'll just wait and let's just see what happens. 970 00:51:52,709 --> 00:51:54,417 What is the plan? What are we doing? 971 00:51:54,458 --> 00:51:56,917 I gotta show him this letter I have, and it'll be fine. 972 00:51:56,959 --> 00:51:59,500 -Blackbird should know who I am. -What's with the names? 973 00:51:59,542 --> 00:52:01,000 Blackbird. 974 00:52:01,041 --> 00:52:03,208 Charlie gives everybody nicknames. 975 00:52:03,250 --> 00:52:04,959 He's turning, he's turning. 976 00:52:05,000 --> 00:52:06,208 [Conrad] Go, go, go. 977 00:52:06,250 --> 00:52:07,583 Nice! 978 00:52:12,166 --> 00:52:14,000 Where the fuck did he go? 979 00:52:14,041 --> 00:52:15,583 Go... Go faster. 980 00:52:26,166 --> 00:52:28,083 Whoa, whoa, whoa. Hold up. Hold up. 981 00:52:32,583 --> 00:52:35,166 He must have gone around back. 982 00:52:35,208 --> 00:52:37,375 Hold on a second. Whoa, whoa, whoa. 983 00:52:37,417 --> 00:52:38,750 [Conrad] Where'd he go? 984 00:52:40,125 --> 00:52:41,875 -Hello? -He was just here. 985 00:52:41,917 --> 00:52:43,709 [Nick] Can you slow down? 986 00:52:43,750 --> 00:52:45,375 [suspenseful music playing] 987 00:53:01,542 --> 00:53:02,542 Hey! 988 00:53:03,333 --> 00:53:04,500 Fuck! 989 00:53:04,542 --> 00:53:06,083 [music intensifies] 990 00:53:06,542 --> 00:53:07,667 Shit! 991 00:53:11,959 --> 00:53:13,125 Go, go, go! 992 00:53:13,792 --> 00:53:14,959 [man] Hey! 993 00:53:15,000 --> 00:53:16,333 Motherfucker! 994 00:53:18,083 --> 00:53:19,917 Hey! Hey! Leave him alone! 995 00:53:19,959 --> 00:53:21,500 Wait! I'm Conrad! 996 00:53:21,542 --> 00:53:23,208 I've been writing to Charlie! 997 00:53:23,250 --> 00:53:25,667 He told me! He told me I could work with you guys! 998 00:53:25,709 --> 00:53:27,792 I'm Conrad Morgan! 999 00:53:27,834 --> 00:53:29,667 Please don't hurt us. 1000 00:53:31,375 --> 00:53:32,834 Morgan? 1001 00:53:34,375 --> 00:53:37,291 [chuckles] You're Captain Morgan? 1002 00:53:37,333 --> 00:53:40,333 -Yes. -Charlie fucking talks about you all the time. 1003 00:53:40,375 --> 00:53:41,959 Every day. 1004 00:53:42,000 --> 00:53:44,750 -Every day he talks about you. -Okay. Yeah. 1005 00:53:44,792 --> 00:53:46,458 -[Blackbird] Come on. -[woman] I'm sorry. 1006 00:53:48,417 --> 00:53:50,542 Lean back. This eye. 1007 00:53:50,583 --> 00:53:52,959 -Okay. -You've gotta just keep it open for me. 1008 00:53:53,041 --> 00:53:55,542 Okay. No, you have to open it. 1009 00:53:55,583 --> 00:53:57,583 -It's, like, burning. -There we go. Quickly. 1010 00:53:57,625 --> 00:54:00,333 -Okay, go. -It sees the thing and it retracts. 1011 00:54:00,375 --> 00:54:04,166 I know. They're like two little angry clams. 1012 00:54:04,208 --> 00:54:07,250 [laughs] What? 1013 00:54:07,291 --> 00:54:09,375 They're chomping down. 1014 00:54:09,417 --> 00:54:11,000 -Other eye. -Okay. 1015 00:54:11,834 --> 00:54:14,166 One, two... 1016 00:54:14,208 --> 00:54:16,083 -[sighs] -Now blink that eye. 1017 00:54:17,834 --> 00:54:19,667 Breathe. In through your nose. 1018 00:54:19,709 --> 00:54:21,875 -[inhales] -Out through your mouth. 1019 00:54:23,250 --> 00:54:25,875 [breathing deeply] 1020 00:54:29,375 --> 00:54:31,291 -[chuckles] -Now I can see you. 1021 00:54:32,583 --> 00:54:34,542 Good. 1022 00:54:34,583 --> 00:54:36,834 You look better. 1023 00:54:36,875 --> 00:54:40,333 Your eyes are so blue, like icicles. 1024 00:54:40,375 --> 00:54:42,125 [chuckling] 1025 00:54:44,625 --> 00:54:46,458 I'm gonna go put this stuff away. 1026 00:54:47,000 --> 00:54:48,542 Thanks. 1027 00:54:48,583 --> 00:54:50,291 [whispering] 1028 00:54:55,542 --> 00:54:57,166 Oh, my God. 1029 00:54:57,208 --> 00:54:59,208 What did she say? 1030 00:54:59,250 --> 00:55:03,041 She said, "I don't mind that you saw me naked." 1031 00:55:03,083 --> 00:55:05,875 You can't do that. 1032 00:55:05,917 --> 00:55:07,667 I think that's Blackbird's girlfriend. 1033 00:55:07,709 --> 00:55:10,083 I don't know. I don't think so. 1034 00:55:10,125 --> 00:55:13,750 I'm afraid you're gonna get hit in the head with a fucking lead pipe, you know. 1035 00:55:15,583 --> 00:55:18,959 And what's with... You wrote a letter to Manson? 1036 00:55:20,875 --> 00:55:24,125 -Yeah. -And he wrote you back? 1037 00:55:24,166 --> 00:55:28,375 You know, I mean, we have stuff in common, like, you know, he... 1038 00:55:28,417 --> 00:55:30,750 never knew who his dad was and stuff, 1039 00:55:30,792 --> 00:55:33,500 and had a tough time growing up. 1040 00:55:33,542 --> 00:55:36,959 I know it sounds weird, but, yeah, just... 1041 00:55:37,000 --> 00:55:40,000 I was not doing that well and I wrote him, 1042 00:55:40,834 --> 00:55:42,667 and he wrote me back and... 1043 00:55:43,375 --> 00:55:45,000 that's pretty cool. 1044 00:55:45,041 --> 00:55:48,458 The things he said, it was... It helped me a lot. 1045 00:55:48,500 --> 00:55:49,667 And what did he say? 1046 00:55:54,166 --> 00:55:56,875 Conrad, come here. 1047 00:55:56,917 --> 00:55:59,041 I'm gonna talk a walk with you. There's something I want to show you. 1048 00:55:59,083 --> 00:56:01,250 Something that you're probably gonna be pretty excited to see. 1049 00:56:01,917 --> 00:56:03,333 Can my brother come? 1050 00:56:04,792 --> 00:56:06,375 Suit yourself. 1051 00:56:13,458 --> 00:56:15,375 Conrad, I don't know if you're aware of this, 1052 00:56:15,417 --> 00:56:19,583 but, uh, they threw Charlie into solitary couple of weeks ago. 1053 00:56:19,625 --> 00:56:21,709 -So I haven't been able to reach him. -Uh-huh. 1054 00:56:22,834 --> 00:56:24,375 He's supposed to get out pretty soon, 1055 00:56:24,417 --> 00:56:26,583 but you never know with these fucking pigs up there. 1056 00:56:26,625 --> 00:56:27,875 Yeah. 1057 00:56:27,917 --> 00:56:29,834 Why'd they throw him in solitary? 1058 00:56:30,959 --> 00:56:32,458 Why? 1059 00:56:33,125 --> 00:56:34,667 [chuckles] 1060 00:56:35,667 --> 00:56:38,250 You think they need a reason why? 1061 00:56:38,291 --> 00:56:41,375 Yeah, they don't need a reason, you know, with Charlie. 1062 00:56:41,417 --> 00:56:43,792 Well, he's in the legal system. I would think that they'd 1063 00:56:43,834 --> 00:56:45,875 have to have a reason to put him in solitary confinement. 1064 00:56:46,875 --> 00:56:49,000 They like blaming Charlie. 1065 00:56:49,041 --> 00:56:50,875 He's their Christ on the cross. 1066 00:56:52,250 --> 00:56:54,458 And they ain't never gonna take him down. 1067 00:56:58,792 --> 00:57:00,917 -I don't get it. -Don't be a jerk. 1068 00:57:05,959 --> 00:57:08,208 ♪ 1069 00:57:21,583 --> 00:57:24,875 [Conrad] Holy shit. Is that what I think it is? 1070 00:57:24,917 --> 00:57:26,750 -Sure is. -[Conrad laughs] 1071 00:57:27,959 --> 00:57:30,458 Oh, God. 1072 00:57:30,500 --> 00:57:33,333 -What is it? -[Blackbird] It's the bus. 1073 00:57:33,375 --> 00:57:35,458 The Manson family bus. 1074 00:57:36,083 --> 00:57:38,417 ♪ 1075 00:57:39,875 --> 00:57:42,792 [chuckles] I can't believe it still exists! 1076 00:57:49,709 --> 00:57:51,083 Can I go inside? 1077 00:57:51,125 --> 00:57:52,291 Sure. 1078 00:57:56,959 --> 00:57:58,417 I'll just be a minute. 1079 00:58:10,959 --> 00:58:13,083 Well. 1080 00:58:13,125 --> 00:58:15,709 Jesus Christ. I can't believe it. 1081 00:58:17,375 --> 00:58:19,208 Is this the same stove? 1082 00:58:19,250 --> 00:58:21,250 -This is the original? -Yeah. That's it. 1083 00:58:21,291 --> 00:58:23,083 -Oh, my God. -Nothing changed. 1084 00:58:27,625 --> 00:58:29,250 Piece of history. 1085 00:58:29,291 --> 00:58:30,792 Why don't you try 1086 00:58:31,792 --> 00:58:33,417 Charlie's old seat over there? 1087 00:58:35,583 --> 00:58:37,125 All right. 1088 00:58:45,125 --> 00:58:47,792 Charlie drove everywhere in this thing. 1089 00:58:47,834 --> 00:58:50,583 Drove all over California, stopped by the side of the road, 1090 00:58:50,625 --> 00:58:54,250 picked up kids that had been kicked out of their homes, you know. 1091 00:58:54,291 --> 00:58:56,458 Yeah. He helped a lot of people. 1092 00:58:58,875 --> 00:59:02,166 You know, this world is more of a mess now even than it was then. 1093 00:59:02,208 --> 00:59:06,041 We got these guys down at Washington, can't get out of their own way. 1094 00:59:06,083 --> 00:59:08,583 [Blackbird] Rich people, snacking on the poor. 1095 00:59:10,250 --> 00:59:12,291 We got fire coming out of our water faucets 1096 00:59:12,333 --> 00:59:14,291 'cause of all the fracking that's going on. 1097 00:59:14,333 --> 00:59:17,792 We got fish belly-up in the rivers and streams. 1098 00:59:17,834 --> 00:59:19,875 We do a lot of talking about it. 1099 00:59:22,500 --> 00:59:25,625 But we're not doing very much about any of those things. 1100 00:59:29,166 --> 00:59:31,625 That's one beautiful place, huh? 1101 00:59:31,667 --> 00:59:35,291 [Conrad] Yeah. 1102 00:59:35,333 --> 00:59:39,166 [Blackbird] Well, I'm working with some people, they're gonna preserve and protect 1103 00:59:39,208 --> 00:59:41,000 every bit of this. 1104 00:59:41,041 --> 00:59:44,041 And you're gonna be a real good addition to the group. 1105 00:59:45,417 --> 00:59:47,000 Welcome home, brother. 1106 00:59:51,417 --> 00:59:53,834 [instrumental music playing] 1107 01:00:04,959 --> 01:00:07,500 [rock music playing] 1108 01:00:07,542 --> 01:00:09,417 Hey, y'all. Welcome home. 1109 01:00:09,458 --> 01:00:10,959 Hey, beautiful. 1110 01:00:12,583 --> 01:00:14,333 Nice night for a walk. 1111 01:00:14,375 --> 01:00:16,667 [Blackbird] Yeah. We had a good time. 1112 01:00:20,834 --> 01:00:23,667 ♪ 1113 01:00:23,709 --> 01:00:25,208 Hello, y'all. 1114 01:00:27,625 --> 01:00:31,000 It's who you've been waiting for. This is Conrad. 1115 01:00:31,041 --> 01:00:32,834 [all clapping and cheering] 1116 01:00:39,041 --> 01:00:43,000 Uh, well, first off, thank you so much for 1117 01:00:43,041 --> 01:00:45,792 welcoming me into this. 1118 01:00:45,834 --> 01:00:48,917 Um, I guess like a lot of us, maybe... 1119 01:00:48,959 --> 01:00:51,500 I've been struggling to find my way. 1120 01:00:52,041 --> 01:00:54,291 And, um... 1121 01:00:54,333 --> 01:00:56,041 Well, you found your way here, that's good. 1122 01:00:56,083 --> 01:00:57,417 Yeah. Thanks. 1123 01:00:57,458 --> 01:00:59,250 And we sure do need you, don't we? 1124 01:00:59,291 --> 01:01:01,208 -[woman] Yeah. -[man] Absolutely. 1125 01:01:01,250 --> 01:01:05,083 Thanks. I feel a part of you guys. Right? 1126 01:01:06,000 --> 01:01:08,208 I mean... [chuckles] 1127 01:01:08,250 --> 01:01:09,917 Look at you bunch of freaks. 1128 01:01:09,959 --> 01:01:11,834 -[all laughing] -Right? 1129 01:01:11,875 --> 01:01:14,458 That's what they think. We're not the crazy ones. 1130 01:01:14,500 --> 01:01:18,500 And it is so good to be here around people 1131 01:01:18,542 --> 01:01:20,667 who don't have all that fucking judgment. 1132 01:01:20,709 --> 01:01:23,875 And are okay with seeming crazy. 1133 01:01:23,917 --> 01:01:27,333 Anyway, thank you. I... 1134 01:01:27,375 --> 01:01:30,834 I feel like I've found, uh, you know, a home. 1135 01:01:30,875 --> 01:01:33,250 -[man] Thank you. -[Blackbird] Hear, hear. 1136 01:01:33,291 --> 01:01:36,083 [all clapping and cheering] 1137 01:01:36,125 --> 01:01:38,583 [rock music playing on stereo] 1138 01:02:01,375 --> 01:02:04,125 ♪ 1139 01:02:11,667 --> 01:02:13,417 -Hey, man. -What's up? 1140 01:02:13,458 --> 01:02:15,625 -That's a nice fire, right? -Yeah. 1141 01:02:15,667 --> 01:02:17,125 You having a good time? 1142 01:02:17,166 --> 01:02:20,083 Listen, um, what the hell is going on? 1143 01:02:20,125 --> 01:02:23,000 Charlie told them about me, 1144 01:02:23,041 --> 01:02:25,917 -and, you know... -What did he tell them about you? 1145 01:02:25,959 --> 01:02:28,041 Just about me, you know, and just... 1146 01:02:28,083 --> 01:02:30,333 I mean, stuff that... Whatever. 1147 01:02:30,375 --> 01:02:32,333 I'm not gonna go into it 'cause it's like, annoying, to you, I know. I don't wanna-- 1148 01:02:32,375 --> 01:02:35,583 No, I kind of feel like... Are you not telling me something? 1149 01:02:35,625 --> 01:02:38,875 No, it's just, you know, the... 1150 01:02:38,917 --> 01:02:41,250 Well, it's like a personal connection that we have. 1151 01:02:43,625 --> 01:02:46,166 -Look, um... -Dude, just come in and have a drink. 1152 01:02:46,208 --> 01:02:49,291 I gotta go, man. I gotta get back. 1153 01:02:49,333 --> 01:02:50,875 -It's getting late. -Okay. 1154 01:02:50,917 --> 01:02:52,458 Then, I guess, "See ya." 1155 01:02:52,500 --> 01:02:54,834 No, I just... What I'm trying to say is 1156 01:02:54,875 --> 01:02:57,458 I don't... I feel weird about leaving you here. 1157 01:02:57,500 --> 01:02:59,792 Well, 'cause you're judging them. Come on in, have a drink. 1158 01:02:59,834 --> 01:03:01,500 -I'm not judging them. -Connie. 1159 01:03:01,542 --> 01:03:03,083 Connie, I've been looking for you. 1160 01:03:03,125 --> 01:03:04,417 Hi. How you doing? 1161 01:03:04,458 --> 01:03:06,083 -Come back inside. -Okay. 1162 01:03:06,125 --> 01:03:08,625 Dude, come on in. 1163 01:03:08,667 --> 01:03:11,458 -[woman] Come on. I wanna talk to you. -Come in. 1164 01:03:11,500 --> 01:03:13,166 [Conrad] Just give it an hour, man. 1165 01:03:14,333 --> 01:03:15,875 He's shy. 1166 01:03:18,375 --> 01:03:21,083 [rock song playing] 1167 01:03:37,333 --> 01:03:39,500 ♪ 1168 01:03:50,709 --> 01:03:52,709 ♪ 1169 01:04:04,583 --> 01:04:06,333 You haven't seen the site? Have you seen our new site? 1170 01:04:06,375 --> 01:04:07,875 -No. -Have you seen the lab? 1171 01:04:07,917 --> 01:04:10,125 It's really good. You did a bang up job. 1172 01:04:12,166 --> 01:04:15,208 -Hey. -Hey, man. What's up? 1173 01:04:15,250 --> 01:04:18,250 You're, uh, you're Conrad's brother, aren't you? 1174 01:04:18,291 --> 01:04:21,000 -Yeah, yeah. -Dude, he's off the hook. 1175 01:04:21,041 --> 01:04:22,875 He's absolutely amazing. 1176 01:04:22,917 --> 01:04:24,583 Yeah. Awesome. 1177 01:04:24,625 --> 01:04:27,208 -Is this your website for the group? -Yeah. 1178 01:04:27,250 --> 01:04:29,333 This is our new website. 1179 01:04:31,667 --> 01:04:34,083 -It says Helter Skelter. -Mmm-hmm. 1180 01:04:34,125 --> 01:04:38,709 Yeah. How does that fit in with the environmental thing? 1181 01:04:38,750 --> 01:04:42,583 Helter Skelter is basically, it's what's going on in the world right now. 1182 01:04:42,625 --> 01:04:44,375 It's the chaos that's happening. 1183 01:04:44,417 --> 01:04:46,792 We're trying to stop it from happening, but it's happening. 1184 01:04:46,834 --> 01:04:48,792 It's happening fast. 1185 01:04:50,834 --> 01:04:52,583 Do you feel that? 1186 01:04:52,625 --> 01:04:55,166 It feels so good. 1187 01:04:56,000 --> 01:04:58,583 Yeah. 1188 01:04:58,625 --> 01:05:01,709 When I'm around you I feel like... 1189 01:05:01,750 --> 01:05:03,709 Like, even if you're far away from me, 1190 01:05:03,750 --> 01:05:07,291 like, on the other side of the room, I feel like I'm touching you. 1191 01:05:07,333 --> 01:05:09,208 Wow. 1192 01:05:09,250 --> 01:05:11,625 You just met me. 1193 01:05:11,667 --> 01:05:13,458 I don't think so. 1194 01:05:14,417 --> 01:05:17,208 Yeah, I feel like that, too. 1195 01:05:17,250 --> 01:05:21,583 That's why we can even talk about it. That's why we even notice it. 1196 01:05:21,625 --> 01:05:24,500 -You know? -It's actually been a long time for me. 1197 01:05:24,542 --> 01:05:27,333 You know, feeling like this with somebody. 1198 01:05:28,917 --> 01:05:31,125 I don't know, I felt it like right... 1199 01:05:31,166 --> 01:05:34,083 I mean, not when I was pepper-spraying you. 1200 01:05:34,125 --> 01:05:35,458 [chuckles] 1201 01:05:35,500 --> 01:05:38,375 -Shortly thereafter. -Right. Shortly thereafter. 1202 01:05:38,417 --> 01:05:39,834 -Yeah. 1203 01:05:39,875 --> 01:05:43,500 Give a guy a minute before you fall in love with him. 1204 01:05:44,709 --> 01:05:46,083 Yeah. 1205 01:05:46,125 --> 01:05:48,291 Well, you'll be easy to fall in love with. 1206 01:05:50,542 --> 01:05:52,250 You're so strong. 1207 01:05:52,291 --> 01:05:53,625 Jeez. 1208 01:05:55,375 --> 01:05:57,041 You're so brave. 1209 01:05:58,250 --> 01:06:00,041 You're so beautiful. 1210 01:06:02,709 --> 01:06:05,291 ♪ 1211 01:06:12,875 --> 01:06:15,125 [indistinct conversation] 1212 01:06:16,583 --> 01:06:18,333 Uh, do you know where my brother is? 1213 01:06:18,875 --> 01:06:21,125 Uh, no. 1214 01:06:21,166 --> 01:06:23,083 He's gotta be around here somewhere. 1215 01:06:23,125 --> 01:06:25,750 Hey, Nick. Can I ask you a question? 1216 01:06:28,125 --> 01:06:32,125 Your brother tells me that you might be able to give us some legal advice. 1217 01:06:32,166 --> 01:06:33,333 -Oh, yeah? -Yeah. 1218 01:06:33,375 --> 01:06:35,083 Yeah, what do you wanna know? 1219 01:06:35,125 --> 01:06:37,166 -He said you're a lawyer. -Yeah. 1220 01:06:37,208 --> 01:06:41,166 We wanna file a petition for a new parole hearing. 1221 01:06:41,208 --> 01:06:44,792 Yeah. I mean, I'm not a criminal lawyer, so, you know... 1222 01:06:44,834 --> 01:06:46,458 I could look at papers, maybe. 1223 01:06:46,500 --> 01:06:48,542 That would be excellent. That'd be great. Thank you. 1224 01:06:49,709 --> 01:06:51,917 Of course. 1225 01:06:51,959 --> 01:06:54,041 I wanna get him out of there. 1226 01:06:54,083 --> 01:06:58,208 I wanna get him introduced and reunited with his son. 1227 01:06:58,250 --> 01:07:00,500 Oh. Who's his son? 1228 01:07:02,125 --> 01:07:03,750 Come here. 1229 01:07:08,333 --> 01:07:10,709 You know, maybe you don't know this, 1230 01:07:10,750 --> 01:07:13,917 but old Charlie, he had quite a few kids. 1231 01:07:13,959 --> 01:07:16,917 And they locked him up and they took all the kids away. 1232 01:07:16,959 --> 01:07:18,875 And they put them with new families. 1233 01:07:19,709 --> 01:07:21,125 Like yours. 1234 01:07:23,375 --> 01:07:25,208 Yeah, I think my parents would have known. 1235 01:07:25,250 --> 01:07:28,125 I mean, they have to reveal that legally. 1236 01:07:28,166 --> 01:07:31,959 They didn't reveal anything back then. Nothing. 1237 01:07:32,000 --> 01:07:37,083 Conrad was a ward of the state and he was adopted just like a normal kid. 1238 01:07:37,125 --> 01:07:40,542 See that baby? That's your brother. 1239 01:07:57,000 --> 01:07:58,583 [door opens] 1240 01:07:59,792 --> 01:08:01,750 I need to talk to my brother. 1241 01:08:01,792 --> 01:08:03,667 -Okay. -Um... 1242 01:08:03,709 --> 01:08:05,792 I'm gonna go back out to the party. 1243 01:08:05,834 --> 01:08:08,458 -Okay. I'll meet up with you. All right. -I'll see you later. 1244 01:08:08,500 --> 01:08:11,041 Um, you kind of interrupted something, man. 1245 01:08:11,083 --> 01:08:13,500 Is it true? 1246 01:08:13,542 --> 01:08:15,667 Blackbird fucking told me just now. 1247 01:08:16,959 --> 01:08:18,500 That's real? 1248 01:08:19,041 --> 01:08:20,458 Yeah. 1249 01:08:20,500 --> 01:08:22,417 You're not gonna fucking tell me? 1250 01:08:22,458 --> 01:08:26,041 I don't know, man. I just, like, fucking can't say anything. 1251 01:08:26,083 --> 01:08:28,667 I mean, you're... Look at how you're fucking reacting! 1252 01:08:28,709 --> 01:08:30,542 Hey, Conrad. 1253 01:08:30,583 --> 01:08:31,875 Charlie's on the phone. 1254 01:08:36,125 --> 01:08:37,583 Dude, I gotta go. 1255 01:08:42,083 --> 01:08:44,458 ♪ 1256 01:08:47,125 --> 01:08:49,291 [Blackbird] Hey. 1257 01:08:49,333 --> 01:08:50,917 Yeah, he's right here. 1258 01:08:53,000 --> 01:08:54,667 I'm gonna put him on. 1259 01:08:58,208 --> 01:08:59,917 He's out of solitary. 1260 01:09:01,291 --> 01:09:02,834 [clears throat] 1261 01:09:02,875 --> 01:09:05,166 Hi. [chuckles] 1262 01:09:05,208 --> 01:09:07,000 Yeah, good to talk to you, man. 1263 01:09:08,583 --> 01:09:10,333 What the fuck, man? 1264 01:09:12,083 --> 01:09:13,667 What are you doing, man? 1265 01:09:13,709 --> 01:09:16,083 Get your shit, get in the fucking car now. 1266 01:09:16,125 --> 01:09:18,083 I sense you're very angry, man. 1267 01:09:18,125 --> 01:09:20,083 This is not really the time. 1268 01:09:20,125 --> 01:09:22,125 Are you out of your fucking mind? 1269 01:09:22,166 --> 01:09:25,417 Yeah, I'm out of my mind 'cause I want to have a fucking phone-call, man. 1270 01:09:25,458 --> 01:09:28,125 Sorry, everyone. Um, can we get him back on the line? 1271 01:09:28,166 --> 01:09:30,083 You're not fucking talking to him! 1272 01:09:30,125 --> 01:09:33,667 -Okay! Dude, maybe just have a fucking drink. -[phone ringing] 1273 01:09:33,709 --> 01:09:36,375 Why don't you just get in the car and drive the fuck out of here? All right? 1274 01:09:38,208 --> 01:09:41,291 Do not pick it up! Do not pick that phone up! 1275 01:09:41,333 --> 01:09:43,542 You're trying to just fucking fuck this up for me. 1276 01:09:45,417 --> 01:09:47,583 Fine. Pick it up! 1277 01:09:47,625 --> 01:09:49,917 Pick it up, you fucking idiot! 1278 01:09:49,959 --> 01:09:51,667 I mean... [chuckles] 1279 01:09:51,709 --> 01:09:54,709 I'm just trying to talk to my father here. Okay? 1280 01:09:58,250 --> 01:09:59,834 Hello. 1281 01:09:59,875 --> 01:10:01,583 Dad was right about you. 1282 01:10:05,166 --> 01:10:07,542 ♪ 1283 01:10:13,583 --> 01:10:14,542 Fuck! 1284 01:10:18,917 --> 01:10:21,125 ♪ 1285 01:10:52,125 --> 01:10:54,583 Imagine if we had a baby together. 1286 01:10:54,625 --> 01:10:56,375 Can we name it "Manson"? 1287 01:11:00,709 --> 01:11:02,250 What? 1288 01:11:03,667 --> 01:11:05,083 What? 1289 01:11:05,125 --> 01:11:06,583 -Nothing. -Is that weird? 1290 01:11:06,625 --> 01:11:08,125 -No, it's... -That was weird. 1291 01:11:08,166 --> 01:11:10,000 That's just a lot. 1292 01:11:10,041 --> 01:11:12,250 I'm sorry, I didn't mean to say that. 1293 01:11:12,834 --> 01:11:14,875 I didn't... 1294 01:11:14,917 --> 01:11:17,333 Forget I said that. Okay? [chuckles] 1295 01:11:17,375 --> 01:11:20,291 -It's okay. Yeah. -Everyone's Manson. 1296 01:11:20,333 --> 01:11:22,208 Man's son, you know? 1297 01:11:22,250 --> 01:11:24,291 -Son of man. -Every baby. 1298 01:11:24,333 --> 01:11:27,083 Every baby is man's son. 1299 01:11:27,125 --> 01:11:29,959 You know, Charlie always say that everything is love. 1300 01:11:30,750 --> 01:11:32,208 Everything is love. 1301 01:11:32,250 --> 01:11:33,333 Hmm. 1302 01:11:34,917 --> 01:11:37,583 Even how you just felt right then. 1303 01:11:37,625 --> 01:11:40,750 Even that, that pulling away part is love. 1304 01:11:42,792 --> 01:11:44,792 You can feel that way with me. 1305 01:11:46,625 --> 01:11:49,000 [instrumental music playing] 1306 01:12:06,166 --> 01:12:08,917 ♪ 1307 01:12:23,834 --> 01:12:26,250 ♪ 1308 01:12:41,333 --> 01:12:44,083 ♪ 1309 01:13:23,458 --> 01:13:26,291 Hey. What are you doing here? 1310 01:13:27,625 --> 01:13:28,834 I'm getting back to work. 1311 01:13:28,875 --> 01:13:30,333 What do you mean you're getting back to work? 1312 01:13:30,375 --> 01:13:31,875 Hey, look at me. What happened? 1313 01:13:32,709 --> 01:13:35,000 Um... 1314 01:13:35,041 --> 01:13:37,458 -Just... -Just stop working. What happened? 1315 01:13:37,500 --> 01:13:40,166 Um... I need to do this. 1316 01:13:40,208 --> 01:13:43,208 Tell me what's going on. Why are you here? What happened? 1317 01:13:48,417 --> 01:13:50,291 What happened? 1318 01:13:50,333 --> 01:13:52,750 What are you doing? You're acting crazy. What's going on? 1319 01:13:57,667 --> 01:13:59,959 Are you okay? What happened? Are you okay? 1320 01:14:01,750 --> 01:14:03,166 I fucked up. 1321 01:14:03,208 --> 01:14:05,250 I fucked it up. 1322 01:14:05,291 --> 01:14:07,250 -Baby, what happened? -[sobbing] 1323 01:14:08,959 --> 01:14:11,083 [whispering] What happened? Are you okay? 1324 01:14:13,875 --> 01:14:15,917 I'm fine. I'm just a horrible person. 1325 01:14:15,959 --> 01:14:18,500 What are you talking about? You're not a horrible person. 1326 01:14:20,083 --> 01:14:22,083 I don't know what to do. 1327 01:14:25,208 --> 01:14:27,542 [instrumental music playing] 1328 01:14:43,917 --> 01:14:46,542 ♪ 1329 01:14:56,125 --> 01:14:58,125 ♪ 1330 01:15:06,959 --> 01:15:09,083 ♪ 1331 01:15:18,083 --> 01:15:19,875 [whirring] 1332 01:15:21,500 --> 01:15:23,625 ♪ 1333 01:15:36,458 --> 01:15:37,792 [knocking on door] 1334 01:15:37,834 --> 01:15:39,792 [Blackbird] Conrad, come on. We're running late. 1335 01:15:39,834 --> 01:15:40,834 Be right there. 1336 01:15:43,500 --> 01:15:44,625 [knocking] 1337 01:15:49,750 --> 01:15:51,583 I wanna see my brother. 1338 01:15:51,625 --> 01:15:52,834 I don't think he wants to see you. 1339 01:15:53,917 --> 01:15:55,583 Connie! 1340 01:15:55,625 --> 01:15:57,166 He went to visit Charlie. 1341 01:15:58,625 --> 01:15:59,834 Connie's dad. 1342 01:16:01,709 --> 01:16:03,041 That's a whole new look for you. 1343 01:16:03,083 --> 01:16:04,917 Yeah. Uh... 1344 01:16:04,959 --> 01:16:07,583 Hopefully, he doesn't think I'm an idiot, you know. 1345 01:16:07,625 --> 01:16:09,667 I think he'll like it. 1346 01:16:09,709 --> 01:16:11,208 Make him feel right at home. 1347 01:16:12,959 --> 01:16:15,166 ♪ 1348 01:16:21,750 --> 01:16:23,792 ♪ 1349 01:16:26,875 --> 01:16:28,458 Home sweet home. 1350 01:16:42,458 --> 01:16:43,834 We're here for the visiting hours. 1351 01:16:47,125 --> 01:16:48,542 ID? 1352 01:16:52,291 --> 01:16:53,375 Okay. 1353 01:17:01,208 --> 01:17:02,875 [Nick] Hey, Connie! 1354 01:17:02,917 --> 01:17:04,417 Connie! 1355 01:17:04,458 --> 01:17:06,417 Hey. Sir, can I get in here? 1356 01:17:06,458 --> 01:17:07,667 Not without a pass. 1357 01:17:07,709 --> 01:17:09,208 Just go home, Nick. 1358 01:17:09,250 --> 01:17:10,667 Dude, come here. I need to talk to you. 1359 01:17:10,709 --> 01:17:12,500 Just one second. Please! 1360 01:17:12,542 --> 01:17:14,750 Fuck him. We got five minutes. 1361 01:17:14,792 --> 01:17:16,166 Let's go. We gotta go. 1362 01:17:16,208 --> 01:17:18,166 -Connie! -I gotta go! 1363 01:17:18,208 --> 01:17:21,208 No, no, no, no, no, no! Please! I just need to talk to you for one minute! 1364 01:17:21,250 --> 01:17:23,583 It's so important. Just one minute! 1365 01:17:23,625 --> 01:17:25,041 I'm gonna handle this, all right? 1366 01:17:27,875 --> 01:17:30,500 [sighs] Oh. Oh, God. 1367 01:17:31,500 --> 01:17:33,417 What? 1368 01:17:33,458 --> 01:17:34,834 Did he shave your head? 1369 01:17:34,875 --> 01:17:36,834 No! 1370 01:17:36,875 --> 01:17:39,500 Is this another fucking thing you're gonna come down on me about? 1371 01:17:39,542 --> 01:17:41,417 No. Look... 1372 01:17:41,458 --> 01:17:42,625 What? 1373 01:17:43,166 --> 01:17:44,500 Okay. 1374 01:17:47,041 --> 01:17:49,291 That stuff with Dad that you were talking about before. 1375 01:17:52,458 --> 01:17:54,208 Dad was an asshole to you. 1376 01:17:54,250 --> 01:17:57,250 He treated you like a piece of shit, and I did, too. 1377 01:17:57,291 --> 01:17:59,542 And I threw you under the bus. 1378 01:17:59,583 --> 01:18:02,125 And... I'm just... 1379 01:18:03,041 --> 01:18:04,333 I'm ashamed. 1380 01:18:06,542 --> 01:18:09,333 I came to tell you that you're right about me. 1381 01:18:09,375 --> 01:18:11,834 And about me being like Dad. 1382 01:18:11,875 --> 01:18:14,333 And about the way that I am with you, 1383 01:18:14,375 --> 01:18:16,333 and the way that I am with Max. 1384 01:18:17,667 --> 01:18:20,583 And I just... 1385 01:18:20,625 --> 01:18:22,875 I... You're right, and I'm sorry. 1386 01:18:24,959 --> 01:18:26,917 I'm not gonna do it anymore. Okay? 1387 01:18:26,959 --> 01:18:29,583 -Okay. -I'm gonna be a really good brother to you. 1388 01:18:29,625 --> 01:18:31,458 I don't know how to fucking do that, 1389 01:18:31,500 --> 01:18:33,792 but I can, like, follow your lead. 1390 01:18:36,583 --> 01:18:39,125 You know how long I've been wanting you to say that? 1391 01:18:41,333 --> 01:18:43,041 [Blackbird] Conrad, come on! We gotta go. 1392 01:18:43,083 --> 01:18:45,166 Come on. Come out here and give me a fucking hug, dude. 1393 01:18:45,208 --> 01:18:47,583 Let's get in the car, let's get some fucking McDonald's. 1394 01:18:49,417 --> 01:18:51,834 That's, like, the funnest thing you can think of? 1395 01:18:51,875 --> 01:18:55,250 I don't fucking know how to have fun, dude. That's why I need you, dude! 1396 01:18:55,291 --> 01:18:57,291 I need a fucking Happy Meal. 1397 01:18:57,333 --> 01:19:00,166 Come on, just come on. Let's get in the fucking car. 1398 01:19:00,792 --> 01:19:02,125 Dude... 1399 01:19:03,083 --> 01:19:05,375 I... I gotta go in, man. 1400 01:19:06,750 --> 01:19:08,208 You're going in there? 1401 01:19:09,250 --> 01:19:10,667 He's my dad. 1402 01:19:10,709 --> 01:19:12,500 I gotta see this through, all right? 1403 01:19:17,208 --> 01:19:19,041 I'm sorry, I'm fucking... 1404 01:19:19,875 --> 01:19:22,959 Charles Manson's son. 1405 01:19:23,000 --> 01:19:25,333 It's fucked up, but that's who I am, you know. 1406 01:19:26,709 --> 01:19:28,583 It would mean a lot if you understood. 1407 01:19:29,792 --> 01:19:31,959 -Or try. -Okay. 1408 01:19:33,125 --> 01:19:35,000 I know what I'm doing. 1409 01:19:35,041 --> 01:19:38,291 All right. I'm gonna go inside and see Charles Manson. 1410 01:19:38,333 --> 01:19:39,792 [chuckles] 1411 01:19:40,709 --> 01:19:42,125 And I'll be back out. 1412 01:19:43,125 --> 01:19:44,875 And we'll talk. 1413 01:19:44,917 --> 01:19:46,500 We'll still be brothers. All right? 1414 01:19:47,917 --> 01:19:49,375 All right. 1415 01:19:53,834 --> 01:19:55,208 I love you. 1416 01:19:58,417 --> 01:20:00,041 Ah, I can't say it. 1417 01:20:03,375 --> 01:20:05,375 [chuckling] 1418 01:20:07,917 --> 01:20:10,333 [instrumental music playing] 1419 01:20:18,792 --> 01:20:21,000 ♪ 1420 01:20:32,458 --> 01:20:34,959 [man] Somewhere out there, there's at least one son, 1421 01:20:35,000 --> 01:20:37,083 that we know of, that's your child. 1422 01:20:37,125 --> 01:20:40,041 Look in that camera. What would you say to that kid? 1423 01:20:40,083 --> 01:20:42,250 What do you say to your son out there? 1424 01:20:42,291 --> 01:20:45,417 This could be the first time he's ever seeing his father. 1425 01:20:45,458 --> 01:20:47,625 What do you say to him? 1426 01:20:47,667 --> 01:20:49,834 You gotta catch it on your own, boy. 1427 01:20:51,041 --> 01:20:53,959 Train's hard. The road's rough. 1428 01:20:55,500 --> 01:20:57,792 [man] And that's it? 1429 01:20:57,834 --> 01:21:00,834 That's all I knew. That's all anyone ever told me. 1430 01:21:06,125 --> 01:21:08,041 And you wanna hear something? 1431 01:21:08,083 --> 01:21:10,750 He'll do it better than me. [chuckles] 1432 01:21:10,792 --> 01:21:14,458 Whatever he does. He'll do it a little better. 1433 01:21:14,500 --> 01:21:16,792 Kids do, don't they? 1434 01:21:16,834 --> 01:21:19,125 Yeah. That's what makes them such a gas. 1435 01:21:19,166 --> 01:21:20,959 They always seem to get through. 1436 01:21:24,834 --> 01:21:28,000 [Charles Manson: "Your Home is Where You're Happy] 1437 01:21:32,750 --> 01:21:36,458 ♪ The home is Where you're happy ♪ 1438 01:21:36,500 --> 01:21:40,166 ♪ It's not where You're not free ♪ 1439 01:21:40,208 --> 01:21:43,709 ♪Your home is where you'll Be what you are ♪ 1440 01:21:43,750 --> 01:21:47,000 ♪'Cause you just born free ♪ 1441 01:21:47,041 --> 01:21:51,375 ♪ Now they'll show You their castles ♪ 1442 01:21:51,417 --> 01:21:55,000 ♪ And diamonds for all to see ♪ 1443 01:21:55,041 --> 01:21:58,875 ♪ But they'll never show you Their peace of mind ♪ 1444 01:21:58,917 --> 01:22:02,834 ♪'Cause they don't know How to be free ♪ 1445 01:22:02,875 --> 01:22:07,250 ♪So burn all your bridges ♪ 1446 01:22:07,291 --> 01:22:10,667 ♪Leave your Whole life behind ♪ 1447 01:22:10,709 --> 01:22:15,291 ♪ You can do What you want to do ♪ 1448 01:22:15,333 --> 01:22:19,000 ♪'Cause you're Strong in your mind ♪ 1449 01:22:20,375 --> 01:22:24,291 ♪ And anywhere You might wander ♪ 1450 01:22:24,333 --> 01:22:28,542 ♪ You could make That your home ♪ 1451 01:22:28,583 --> 01:22:32,125 ♪And as long as you've Got love in your heart ♪ 1452 01:22:32,166 --> 01:22:35,375 ♪You'll never be alone ♪ 1453 01:22:35,417 --> 01:22:39,625 ♪ Just as long as you've Got love in your heart ♪ 1454 01:22:39,667 --> 01:22:43,166 ♪ You'll never be alone ♪ 1455 01:22:43,208 --> 01:22:46,542 ♪ You'll never be alone ♪ 1456 01:22:48,709 --> 01:22:51,709 ♪ 102176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.