Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,125 --> 00:00:03,500
[somber instrumental
music playing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:25,667 --> 00:00:30,375
[woman]
I've heard that you get
a lot of letters from kids.
5
00:00:30,417 --> 00:00:32,583
-Have you gotten these
kind of visits and letters
-Sure.
6
00:00:32,625 --> 00:00:33,750
-from kids that
you don't know?
-Sure
7
00:00:33,792 --> 00:00:35,959
Why do you think
these kids write you?
8
00:00:36,000 --> 00:00:38,959
Because I am those kids.
9
00:00:39,000 --> 00:00:40,667
[woman]
What is it about you
that they...
10
00:00:40,709 --> 00:00:42,250
I am a child.
11
00:00:44,375 --> 00:00:46,959
I never grew up.
I never lived in your society.
12
00:00:47,000 --> 00:00:49,750
I never went to school.
I never had
a mother and father.
13
00:00:51,000 --> 00:00:52,959
I raised myself up.
14
00:00:53,000 --> 00:00:57,041
[woman] What do you think
it is about you that makes
people want to be a part of
15
00:00:57,083 --> 00:00:58,834
whatever it is
you're a part of?
16
00:01:03,667 --> 00:01:05,792
I'm brand new.
17
00:01:05,834 --> 00:01:08,542
Everything I do
is always brand new.
18
00:01:10,458 --> 00:01:11,583
[upbeat music playing]
19
00:01:31,208 --> 00:01:33,375
♪
20
00:01:57,208 --> 00:01:58,625
[car honking]
21
00:02:00,792 --> 00:02:04,166
Okay, you get the tickets,
I'll get the reservations.
Okay?
22
00:02:04,208 --> 00:02:06,000
Okay, good.
Talk to you soon.
23
00:02:06,750 --> 00:02:08,959
-Lindsay.
-Yeah.
24
00:02:09,000 --> 00:02:10,625
Um, did you get
the Rodel file?
25
00:02:10,667 --> 00:02:13,000
-Yes. I set it on
your desk behind you.
-Okay. Thank you.
26
00:02:13,041 --> 00:02:16,834
Um, also, Pat McGroin called
and he said that he had to
push back his meeting.
27
00:02:18,667 --> 00:02:19,834
Pat McGroin.
28
00:02:19,875 --> 00:02:21,667
Yeah.
He called earlier today.
29
00:02:22,375 --> 00:02:24,166
"Pat my groin?"
30
00:02:24,208 --> 00:02:26,792
This is my brother.
He's playing a joke on you.
31
00:02:26,834 --> 00:02:28,500
Well, he sounds like a riot.
32
00:02:28,542 --> 00:02:30,750
Anyways, um,
he's coming to town tonight.
33
00:02:30,792 --> 00:02:34,041
So that's why he's
messing with us right now.
34
00:02:34,083 --> 00:02:35,709
I didn't know
you had a brother.
35
00:02:35,750 --> 00:02:37,166
Yeah. Conrad.
36
00:02:38,333 --> 00:02:39,875
Never...
Never heard the name.
37
00:02:40,208 --> 00:02:42,333
♪
38
00:02:58,917 --> 00:03:00,208
[bell ringing]
39
00:03:05,333 --> 00:03:07,125
Uh...
40
00:03:07,166 --> 00:03:10,000
Max drew this
in our class today.
41
00:03:12,125 --> 00:03:13,542
-Wow.
-Yeah.
42
00:03:15,917 --> 00:03:17,417
Is there anything
going on with him at home
43
00:03:17,458 --> 00:03:20,000
that might be
upsetting him in
any way or...
44
00:03:20,041 --> 00:03:21,875
Excuse me.
Sorry to bother you.
45
00:03:21,917 --> 00:03:23,667
Are you, by chance,
going to Los Angeles?
46
00:03:23,709 --> 00:03:26,125
-No.
-No? Sweet.
47
00:03:26,166 --> 00:03:30,792
Are you, by chance,
going South?
I'm looking for a ride.
48
00:03:34,375 --> 00:03:35,500
Hello?
49
00:03:37,583 --> 00:03:39,667
Can you hear me?
[chuckles]
50
00:03:39,709 --> 00:03:43,583
[Nick] If you keep doing this,
they're going to kick you
out of school.
51
00:03:43,625 --> 00:03:44,667
Is that what you want?
52
00:03:45,875 --> 00:03:47,041
Max?
53
00:03:48,083 --> 00:03:49,083
Hey, hey!
54
00:03:50,959 --> 00:03:51,875
I'm talking to you.
55
00:04:00,625 --> 00:04:01,917
Hey, baby.
56
00:04:01,959 --> 00:04:03,166
How are you?
Did you have a good day?
57
00:04:03,208 --> 00:04:04,250
-Mmm-hmm.
-Good.
58
00:04:05,792 --> 00:04:07,667
-You okay?
-I'm good.
59
00:04:07,709 --> 00:04:10,250
Expect for the fact that
our son's a sociopath.
60
00:04:13,834 --> 00:04:17,208
♪
61
00:04:36,333 --> 00:04:38,333
[Amanda]
And when does he get here?
62
00:04:38,375 --> 00:04:39,792
[Nick]
I don't know anything.
63
00:04:39,834 --> 00:04:41,166
I don't know
what he's doing here.
64
00:04:41,208 --> 00:04:43,000
I don't know where
we're gonna put him.
65
00:04:43,041 --> 00:04:45,000
What, we can
put him in the office?
66
00:04:45,041 --> 00:04:46,917
I... I wanna
work this weekend.
67
00:04:46,959 --> 00:04:48,917
I can't have him
in the office.
68
00:04:48,959 --> 00:04:51,208
-Well, maybe you shouldn't
work this weekend.
-It's besides the point.
69
00:04:51,250 --> 00:04:53,375
It could be
five in the morning
before he's here.
70
00:04:53,417 --> 00:04:56,542
All right. Then it'll be
five in the morning when
he gets here. That's fine.
71
00:04:56,583 --> 00:04:58,500
I'm just saying,
there's like no heads up,
72
00:04:58,542 --> 00:05:00,959
there's no consideration
for anybody else.
73
00:05:01,000 --> 00:05:02,709
It's like with Dad's funeral.
74
00:05:02,750 --> 00:05:04,458
Maybe that's why he's coming.
He's coming to make amends
75
00:05:04,500 --> 00:05:06,458
and apologize for
not being at the funeral.
76
00:05:06,500 --> 00:05:09,583
-Yeah, that's probably
why he's coming.
-Oh. Sarcasm.
77
00:05:09,625 --> 00:05:11,291
No, I'm just saying...
I'm, like...
78
00:05:11,333 --> 00:05:13,208
I appreciate
the positive spin,
but, like...
79
00:05:13,250 --> 00:05:15,250
I think it'll be fun.
It'll be the first time
we've spent
80
00:05:15,291 --> 00:05:18,041
real quality time
with him since...
81
00:05:18,083 --> 00:05:20,333
probably... Well,
probably our wedding.
82
00:05:22,041 --> 00:05:23,875
-Oh, my God.
-What?
83
00:05:23,917 --> 00:05:27,083
The wedding gift
that he gave us?
84
00:05:27,125 --> 00:05:28,917
That... thing.
85
00:05:29,625 --> 00:05:30,500
Oh.
86
00:05:33,333 --> 00:05:34,417
[boxes shuffling]
87
00:05:34,458 --> 00:05:36,458
[Nick] Ow. Fuck.
88
00:05:46,959 --> 00:05:50,166
[Amanda] That's... No, now
you've gone too far.
That's good right there.
89
00:05:50,208 --> 00:05:52,458
-Like that? This?
-Yeah. Yeah.
90
00:05:53,875 --> 00:05:55,709
Ooh, that's a lot.
91
00:05:55,750 --> 00:05:57,250
-It's too much.
-[chuckles] No.
92
00:05:57,291 --> 00:05:59,625
We should maybe, like,
not put it over the mantle.
93
00:05:59,667 --> 00:06:01,709
No, no, no, it's fine.
And well, anywhere
you put it in the house,
94
00:06:01,750 --> 00:06:03,750
it's gonna look
out of place, so...
95
00:06:03,792 --> 00:06:07,166
-Okay. I just feel like
he's gonna figure it out.
-Above the mantle's...
96
00:06:07,208 --> 00:06:11,083
No. No!
It's gonna make him happy
to see it there.
97
00:06:11,125 --> 00:06:12,417
-Okay.
-[window rattling]
98
00:06:13,834 --> 00:06:15,041
-You heard that?
-Yeah.
99
00:06:50,750 --> 00:06:52,458
-[whispering]
He's in the house.
-Why are you whispering?
100
00:06:52,500 --> 00:06:54,542
'Cause I don't want him
to see what we're doing.
101
00:06:54,583 --> 00:06:56,959
You gotta hide the toolbox,
you gotta get away from
the painting.
102
00:06:57,000 --> 00:06:58,667
What... How do you know
he's in the house?
103
00:06:58,709 --> 00:07:00,750
Because the door
downstairs is open,
that's how he got in.
104
00:07:00,792 --> 00:07:02,625
-I thought we just
left the door open.
-No, no, no, no, no.
105
00:07:02,667 --> 00:07:04,417
He's in here.
When we were kids,
106
00:07:04,458 --> 00:07:06,750
he would sneak into the house
before I got home from school,
107
00:07:06,792 --> 00:07:09,000
and he'd scare
the fuck out of me.
It's happening right now.
108
00:07:09,041 --> 00:07:11,875
Okay, just...
You need to settle down...
109
00:07:22,000 --> 00:07:23,375
[door creaks]
110
00:07:54,041 --> 00:07:55,625
-[screams]
-[gasps]
111
00:07:55,667 --> 00:07:58,208
[laughing]
112
00:07:58,250 --> 00:08:00,417
[panting] You fucking dick.
113
00:08:00,458 --> 00:08:03,166
-[laughing]
-Is the knife necessary?
114
00:08:03,208 --> 00:08:04,917
You just shit your pants,
didn't you?
115
00:08:04,959 --> 00:08:07,166
-It's good to see you.
-Hi. It's good to
see you, too.
116
00:08:07,208 --> 00:08:10,709
Wow. Are you serious?
What's that doing there?
117
00:08:11,667 --> 00:08:13,083
It's hanging up.
118
00:08:13,834 --> 00:08:15,667
That... Wow.
119
00:08:15,709 --> 00:08:18,291
People comment on it
all the time, right?
120
00:08:18,333 --> 00:08:19,542
It's really meaningful.
121
00:08:19,583 --> 00:08:22,166
That was so nice of you guys.
122
00:08:22,208 --> 00:08:24,750
I don't paint anymore,
but that one's not bad.
123
00:08:24,792 --> 00:08:26,291
What are you talking about?
124
00:08:26,333 --> 00:08:28,625
I don't paint, you know.
It's like, what's the point?
125
00:08:28,667 --> 00:08:31,709
-You quit? Like,
you quit being an artist?
-Why?
126
00:08:31,750 --> 00:08:35,750
Well, um,
I'm writing a book
called On The Road and...
127
00:08:35,792 --> 00:08:37,458
-Two? On The Road 2?
-On The Road 2.
128
00:08:37,500 --> 00:08:40,375
I know who
Jack...Jack Kerouac is.
I know. I know.
129
00:08:40,417 --> 00:08:42,792
I mean, seriously,
I actually sold all my stuff,
130
00:08:42,834 --> 00:08:44,959
and, um, just...
Got rid of everything,
131
00:08:45,000 --> 00:08:49,458
all my art supply stuff,
my records, and...
Yeah, anyway.
132
00:08:49,500 --> 00:08:52,417
Wait, what about your boss?
Your boss is cool
with you doing this?
133
00:08:52,458 --> 00:08:55,166
Like, she just is cool
with you taking
three weeks off?
134
00:08:55,208 --> 00:08:58,542
Well, you're gonna love this,
but I actually quit my job.
135
00:08:58,583 --> 00:09:01,041
That makes me feel
so much better that
you've quit your job.
136
00:09:01,083 --> 00:09:02,583
-I think it's awesome.
-[Conrad] I know!
137
00:09:02,625 --> 00:09:06,041
How irresponsible to quit
your job at the bookstore!
138
00:09:06,083 --> 00:09:08,208
No, it's not irresponsible.
139
00:09:08,250 --> 00:09:11,875
This is the time in your life
where you're supposed to be
untethering yourself.
140
00:09:11,917 --> 00:09:13,750
You know, when you're 40
you gotta break free.
141
00:09:13,792 --> 00:09:15,750
-You're being sarcastic
and it's just mean.
-I'm just... I'm...
142
00:09:15,792 --> 00:09:17,625
-I'm not being mean.
-You are being mean!
143
00:09:17,667 --> 00:09:19,250
You're being sarcastic
and condescending.
144
00:09:19,291 --> 00:09:21,750
You don't have anything
to worry about. All right?
145
00:09:21,792 --> 00:09:25,125
I am worried. You...
You don't have a house,
146
00:09:25,166 --> 00:09:29,500
you don't have
any possessions,
you don't have a job.
147
00:09:29,542 --> 00:09:33,583
I have a job with an
environmental organization
in Death Valley.
148
00:09:33,625 --> 00:09:35,333
-[Amanda] Are you serious?
-Oh.
149
00:09:35,375 --> 00:09:38,000
Yeah. I just thought
I'd pass through
and say hi to you guys.
150
00:09:38,041 --> 00:09:40,583
-That's really good.
I'm happy for you.
-Yeah.
151
00:09:45,000 --> 00:09:47,542
You wanna come,
get set up in the office?
152
00:09:47,583 --> 00:09:50,208
-Why?
-For sleeping.
153
00:09:50,250 --> 00:09:53,834
[chuckles] Um,
well, I just thought
I'd camp out there.
154
00:09:53,875 --> 00:09:55,375
You're gonna camp
in the backyard?
155
00:09:55,417 --> 00:09:57,667
Is that okay?
156
00:09:57,709 --> 00:10:02,000
Um, I guess.
All right, well, I'm gonna...
I'm gonna go to bed.
157
00:10:02,041 --> 00:10:03,959
I have to get up early.
I have a huge day tomorrow.
158
00:10:04,000 --> 00:10:06,500
Speaking of that,
I wanted to talk to
you about tomorrow.
159
00:10:06,542 --> 00:10:08,208
Uh, I mean,
I know it's Friday,
160
00:10:08,250 --> 00:10:10,625
but I was hoping
you could move
some things around.
161
00:10:10,667 --> 00:10:14,000
Because I have an idea.
Something for us to do.
162
00:10:15,041 --> 00:10:16,917
-Okay.
-[chuckles] Yeah.
163
00:10:16,959 --> 00:10:18,542
Well, you know Charles Manson?
164
00:10:19,875 --> 00:10:22,333
Uh, yeah,
I know who Charles Manson is.
165
00:10:22,375 --> 00:10:24,792
Well, there are these sites
all around the city,
166
00:10:24,834 --> 00:10:28,083
um, that I was hoping
we could go to.
I have it all mapped out.
167
00:10:28,125 --> 00:10:31,750
It's amazing 'cause,
like, no one knows
that, like, right there,
168
00:10:31,792 --> 00:10:35,000
you know, that's
the LaBianca house, you know.
Or the Tate house.
169
00:10:35,041 --> 00:10:38,625
Wait, these are
the murder site houses?
170
00:10:38,667 --> 00:10:42,125
You... You're acting
so uptight, this is
a thing people do.
171
00:10:42,166 --> 00:10:46,333
No, they don't.
No, this is the thing that
weird conspiracy people do.
172
00:10:46,375 --> 00:10:49,375
Trust me, I have friends
that come into LA all the time.
We've never...
173
00:10:49,417 --> 00:10:51,375
-Manson has never even come up.
-[Conrad laughs]
174
00:10:51,417 --> 00:10:56,166
Okay. Uh, guilty, Your Honor.
I am interested in this,
175
00:10:56,208 --> 00:10:59,750
and you're my brother,
and I just thought
we could do this together.
176
00:11:00,792 --> 00:11:02,583
I'm just gonna
be in town tomorrow.
177
00:11:03,542 --> 00:11:05,166
Then I'm going out to my job.
178
00:11:08,083 --> 00:11:12,166
[male anchor] Charles Manson
set into motion a wave of
terror in Southern California.
179
00:11:12,208 --> 00:11:14,875
In two nights,
Manson's murderous spree
180
00:11:14,917 --> 00:11:18,709
took the lives
of at least seven people,
including actress Sharon Tate.
181
00:11:18,750 --> 00:11:21,667
Manson was portrayed as
a guitar-playing ex-convict
182
00:11:21,709 --> 00:11:26,208
with a following of
runaway young women,
his so-called family members.
183
00:11:26,250 --> 00:11:29,291
The cult, or family,
spoke of launching a holy war
184
00:11:29,333 --> 00:11:31,083
against the rich
and the powerful.
185
00:11:31,125 --> 00:11:35,041
The Tate-LaBiance murders
were bizarre and merciless.
186
00:11:35,083 --> 00:11:38,250
They triggered a public panic
and raised the specter
187
00:11:38,291 --> 00:11:41,750
of drug-crazed youths
slaughtering their victims
at random.
188
00:11:47,417 --> 00:11:48,667
Hey.
189
00:11:49,709 --> 00:11:51,959
What are you doing
in my yard?
190
00:11:52,000 --> 00:11:54,750
-It's mine.
-[laughing]
191
00:11:54,792 --> 00:11:56,959
You remember me?
I'm your uncle, Conrad.
192
00:11:58,417 --> 00:12:00,250
No? Oh. How old are you now?
193
00:12:01,667 --> 00:12:03,583
Mmm.
194
00:12:03,625 --> 00:12:06,375
Eight? Seven? Six? Five?
195
00:12:06,417 --> 00:12:09,458
You're going back in time.
You're a time traveler.
196
00:12:09,500 --> 00:12:11,834
[chuckles] Seven? Wow.
197
00:12:11,875 --> 00:12:14,291
He's always been
into stuff like this.
Like, even when he was a kid,
198
00:12:14,333 --> 00:12:16,166
he was into "Faces of Death".
You know what that is?
199
00:12:16,208 --> 00:12:17,750
Yeah. It's horrible.
200
00:12:17,792 --> 00:12:20,000
Yeah, and like,
death metal, and...
201
00:12:20,041 --> 00:12:23,500
I don't know. He was
into 9/11 for a long time.
It's just, he's like...
202
00:12:23,542 --> 00:12:27,834
Just anything with death in it,
you know. He's like
all about it.
203
00:12:27,875 --> 00:12:30,291
-So.
-What's the camera for?
204
00:12:30,333 --> 00:12:32,709
I was thinking
I could get him
to take some pictures.
205
00:12:32,750 --> 00:12:34,083
-In an artistic way?
-Yeah.
206
00:12:34,125 --> 00:12:35,250
Oh, okay.
207
00:12:35,291 --> 00:12:38,041
Get the ball rolling,
kinda, inspire him.
208
00:12:38,083 --> 00:12:40,083
Well, that's kind of sweet.
209
00:12:40,125 --> 00:12:43,000
What's the painting you put up?
210
00:12:43,041 --> 00:12:45,333
What do you mean?
You haven't seen that before?
211
00:12:45,375 --> 00:12:46,500
No.
212
00:12:46,917 --> 00:12:48,417
Huh. Oh.
213
00:12:48,458 --> 00:12:49,667
[chuckles] Figures.
214
00:12:49,709 --> 00:12:51,333
What's it about?
215
00:12:51,375 --> 00:12:56,166
Well, it was...
It was a way to show
how I felt growing up.
216
00:12:56,208 --> 00:12:59,083
Like, I felt sort of
like this little kid there,
217
00:12:59,125 --> 00:13:02,208
-with a weird face
that didn't belong.
-[chuckles]
218
00:13:02,250 --> 00:13:04,709
Why didn't you belong?
219
00:13:04,750 --> 00:13:07,417
Well... You know
I was adopted, right?
220
00:13:07,458 --> 00:13:08,875
No.
221
00:13:08,917 --> 00:13:11,500
My parents, your grandparents,
they couldn't have kids.
222
00:13:11,542 --> 00:13:13,208
And so they adopted me.
223
00:13:13,250 --> 00:13:14,875
But then
a couple of years later,
224
00:13:14,917 --> 00:13:17,458
your grandma got pregnant
with your dad.
225
00:13:17,500 --> 00:13:19,458
He's their real son.
226
00:13:19,500 --> 00:13:23,959
And they were so happy
that he was born, that, um,
they sort of forgot about me.
227
00:13:24,000 --> 00:13:25,166
That's not nice.
228
00:13:26,291 --> 00:13:27,667
No.
229
00:13:33,250 --> 00:13:35,542
[Conrad] Okay, so I've got
the whole day planned out.
230
00:13:35,583 --> 00:13:38,625
First we go to the Tate house
then the LaBianca house.
231
00:13:38,667 --> 00:13:43,083
Then, if you're into it,
um, tomorrow, we could drive
out to the desert together.
232
00:13:43,750 --> 00:13:45,208
What's that book?
233
00:13:45,250 --> 00:13:48,000
Well, this is Helter Skelter.
You know, the classic.
234
00:13:48,041 --> 00:13:50,500
It's got all, um,
the police reports
235
00:13:50,542 --> 00:13:52,542
and testimonies,
stuff like that.
236
00:13:52,583 --> 00:13:54,875
-It's actually Mom and Dads'.
-Really?
237
00:13:54,917 --> 00:13:58,375
Yeah, it was in Dad's office.
I went into it one day
and I opened it up.
238
00:13:58,417 --> 00:14:00,875
It was just, like,
so weird, you know,
239
00:14:00,917 --> 00:14:03,834
these dead bodies,
they're all whited out,
you know.
240
00:14:03,875 --> 00:14:07,959
It's almost more scary
that they don't show you
what the thing is.
241
00:14:08,000 --> 00:14:09,875
And then there's all these
pictures of Charlie
242
00:14:09,917 --> 00:14:11,834
from all the different times
he was in prison.
243
00:14:11,875 --> 00:14:13,709
And then there are
the Manson Girls,
244
00:14:13,750 --> 00:14:16,417
who are just so fucking hot.
Look at that.
245
00:14:16,458 --> 00:14:18,667
But at the same time,
you know that if
you got with them,
246
00:14:18,709 --> 00:14:21,458
they could probably cut
your dick off, too, right?
[chuckles]
247
00:14:21,500 --> 00:14:24,166
That sounds...
Sounds very enticing.
248
00:14:24,208 --> 00:14:27,959
It's got everything.
It's got murder, sex,
it's got it all.
249
00:14:28,000 --> 00:14:30,375
What about, um...
What's going on
with those kids?
250
00:14:30,417 --> 00:14:33,959
The Manson Girls have kids.
Most of them
were Charlie's, actually.
251
00:14:34,625 --> 00:14:35,834
Wow.
252
00:14:35,875 --> 00:14:38,583
Oh! Dude, um, turn here.
253
00:14:38,625 --> 00:14:40,625
Oh, my God.
254
00:14:41,250 --> 00:14:43,291
[chuckles]
255
00:14:43,333 --> 00:14:45,000
I can't believe that
we're at the Sharon Tate house.
256
00:14:45,041 --> 00:14:48,417
-Look, look.
Hey, hey, hey. Hey.
-Yeah?
257
00:14:48,458 --> 00:14:49,709
Look what I got.
258
00:14:50,542 --> 00:14:52,208
What... What is that?
259
00:14:52,250 --> 00:14:55,333
You wanna maybe
shoot some photos?
260
00:14:55,375 --> 00:14:57,959
Turn it into
an art project, maybe.
261
00:14:58,000 --> 00:15:00,834
-Yeah. Maybe. Cool.
-Yeah.
262
00:15:01,333 --> 00:15:02,625
[chuckles]
263
00:15:05,208 --> 00:15:07,542
-[chuckling]
-The amount of excitement
you have right now
264
00:15:07,583 --> 00:15:09,250
is like, seriously
disturbing to me.
265
00:15:09,291 --> 00:15:11,583
Oh, my God. [laughing]
266
00:15:11,625 --> 00:15:13,291
Hello.
267
00:15:13,333 --> 00:15:14,917
Dude, this is like
a historic spot.
268
00:15:14,959 --> 00:15:16,917
I can't believe
we can just walk right up.
269
00:15:18,208 --> 00:15:20,542
-Whoa.
-Oh, my God.
270
00:15:20,583 --> 00:15:22,000
That's enough.
We can just...
271
00:15:23,166 --> 00:15:25,125
Do you have to go
right up to the thing?
272
00:15:25,166 --> 00:15:27,000
Why?
It's a public street.
273
00:15:27,041 --> 00:15:28,542
-[camera clicks]
-I don't think it is.
274
00:15:28,583 --> 00:15:31,333
It's just like in the books.
[chuckles]
275
00:15:31,375 --> 00:15:34,709
The gate is here,
everything. Do you see that?
276
00:15:34,750 --> 00:15:39,083
That's where Sharon Tate's
house was, right up there.
That's where it happened.
277
00:15:39,125 --> 00:15:40,709
Man, I wish
I could get closer.
278
00:15:40,750 --> 00:15:43,083
We don't need to get
closer than this.
This is fine.
279
00:15:43,125 --> 00:15:45,542
Well, good thing is
lot of the stuff
happened here.
280
00:15:45,583 --> 00:15:48,417
Oh, my God!
This is probably the same
281
00:15:48,458 --> 00:15:51,458
pole that Tex climbed up.
See, they thought there was
gonna be an alarm,
282
00:15:51,500 --> 00:15:54,834
so he climbed up
with wire cutters, and he
snipped all the wires.
283
00:15:54,875 --> 00:15:58,750
He jumped over,
and then right then there was
this young kid driving away.
284
00:15:58,792 --> 00:16:00,917
He was just randomly
there that night.
285
00:16:00,959 --> 00:16:02,500
Never been there before.
286
00:16:02,542 --> 00:16:05,458
And Tex, like,
starts stabbing him
through the window.
287
00:16:05,500 --> 00:16:07,417
But he scooches back,
put his hands up.
288
00:16:07,458 --> 00:16:10,166
So Tex has to shoot him
four times in the chest.
289
00:16:10,208 --> 00:16:13,542
-[mimics shooting]
-Okay. You know what?
I'm gonna go back to the car.
290
00:16:13,583 --> 00:16:15,041
-Why? Hey.
-Because--
291
00:16:15,083 --> 00:16:16,792
Oh, come on.
I'm sorry.
292
00:16:16,834 --> 00:16:18,583
No. You can do whatever
you want. I'm just not
gonna be part of it.
293
00:16:18,625 --> 00:16:21,417
Stop, please.
Wait, okay? I'm sorry.
294
00:16:21,458 --> 00:16:22,792
Just take a picture of me.
295
00:16:24,208 --> 00:16:25,792
-All right?
-Why?
296
00:16:25,834 --> 00:16:29,166
I wanna get...
I might do a self portrait
from this.
297
00:16:29,208 --> 00:16:31,041
-Are you fucking with me?
-No, I'm serious.
298
00:16:32,583 --> 00:16:34,792
All right. Here.
Let's do it right here.
299
00:16:34,834 --> 00:16:37,709
I want to get
the gate at least.
300
00:16:37,750 --> 00:16:41,375
Dude, it's the same
fucking gate.
That's amazing.
301
00:16:42,959 --> 00:16:44,583
A lot of it
happened on the lawn.
302
00:16:44,625 --> 00:16:47,834
Okay, stop talking
so I can take
the photograph, will you?
303
00:16:47,875 --> 00:16:48,917
Okay, hold on, hold on.
304
00:16:50,291 --> 00:16:52,083
[Conrad] Hold on.
305
00:16:52,125 --> 00:16:53,834
This guy's gonna
call the cops.
306
00:16:55,750 --> 00:16:58,667
Oh, my God.
What are you doing?
307
00:16:58,709 --> 00:17:00,458
-God damn it.
-Oh! Come on.
308
00:17:00,500 --> 00:17:02,792
Charles Manson killed
people right here.
309
00:17:02,834 --> 00:17:04,709
You have to be
fucking respectful about that.
310
00:17:04,750 --> 00:17:06,709
He wasn't even
here that night.
311
00:17:06,750 --> 00:17:09,542
He wasn't at the Tate house
or the LaBianca house.
312
00:17:09,583 --> 00:17:10,875
-Well...
-He didn't kill anyone.
313
00:17:10,917 --> 00:17:12,500
Then why is he in jail
for murder?
314
00:17:12,542 --> 00:17:14,333
Exactly!
315
00:17:14,375 --> 00:17:16,208
-I mean, it was
a fucking conspiracy.
-Okay. Keep your voice down.
316
00:17:16,250 --> 00:17:20,250
It's because of his ideas.
They couldn't have
someone that free
317
00:17:20,291 --> 00:17:24,083
being, living out amongst us,
'cause it would make
everyone else feel like,
318
00:17:24,125 --> 00:17:26,083
"What are you gonna
do with your life?"
319
00:17:26,125 --> 00:17:29,083
-Keep your voice down!
-I don't give a shit about
those fucking people.
320
00:17:29,125 --> 00:17:31,458
Hey! Charles Manson!
321
00:17:31,500 --> 00:17:33,250
-God damn it!
-[laughing]
322
00:17:33,959 --> 00:17:35,625
Charles Manson!
323
00:17:53,000 --> 00:17:54,250
Hey.
324
00:17:57,542 --> 00:17:59,917
I'm sensing some tension.
325
00:18:00,792 --> 00:18:03,959
Look, sorry.
326
00:18:04,000 --> 00:18:06,041
[sighs] Let me take you
out to lunch, okay?
327
00:18:06,875 --> 00:18:09,250
I know a really good place.
328
00:18:09,291 --> 00:18:11,834
Are you gonna talk about
Charles Manson the whole time?
329
00:18:13,792 --> 00:18:15,417
I don't have to.
330
00:18:16,291 --> 00:18:19,875
♪
331
00:18:19,917 --> 00:18:22,542
[Nick] There's like no limit to
the amount you can work,
332
00:18:22,583 --> 00:18:24,458
which is like,
part of the deal
when you become a partner.
333
00:18:24,500 --> 00:18:28,166
And, you know, the money
is commensurate with that work.
334
00:18:28,208 --> 00:18:30,333
But it's... It's like,
when do you stop?
335
00:18:30,375 --> 00:18:32,583
You know what I mean?
Like, when does it end?
336
00:18:32,625 --> 00:18:34,750
Hey, guys, I'll just
pick that up
when you're ready.
337
00:18:34,792 --> 00:18:35,875
Okay. Thanks.
338
00:18:35,917 --> 00:18:37,542
-I got it. I got it.
-No, I got it.
339
00:18:37,583 --> 00:18:38,667
Come on.
340
00:18:39,792 --> 00:18:41,375
-Really?
-Yes.
341
00:18:41,417 --> 00:18:44,834
-All right. Thank you.
-I told you I was
taking you out.
342
00:18:44,875 --> 00:18:47,625
So, wait, before we go,
I got to tell you,
343
00:18:47,667 --> 00:18:50,375
um, this table that
we're sitting at...
344
00:18:50,417 --> 00:18:52,625
This very same table.
345
00:18:52,667 --> 00:18:56,834
This is the same booth
that they ate at before
they went home that night.
346
00:18:57,917 --> 00:19:00,333
Who? What are you
talking about?
347
00:19:00,375 --> 00:19:05,000
Sharon Tate and her friends.
They ate here before that
same night they went home.
348
00:19:05,041 --> 00:19:07,750
And then,
Tex and the girls came.
349
00:19:07,792 --> 00:19:10,125
-Yeah, okay. Yeah.
-[chuckles]
350
00:19:10,166 --> 00:19:12,750
-Got it. Got it.
-Oh.
351
00:19:12,792 --> 00:19:14,667
So that's why we're here.
352
00:19:14,709 --> 00:19:17,041
Oh, come on.
It's just a fun fact.
353
00:19:17,083 --> 00:19:19,500
You think it's a fun fact,
but it's not.
354
00:19:19,542 --> 00:19:22,709
I mean, it's, like,
really disturbing.
355
00:19:22,750 --> 00:19:24,458
Okay, I'm sorry,
356
00:19:24,500 --> 00:19:27,083
but I mean,
it is something that I've
been thinking about that...
357
00:19:27,125 --> 00:19:29,291
I mean, a lot of people
ignore death,
358
00:19:29,333 --> 00:19:34,417
and it's something
to think about
and not just shove away.
359
00:19:34,458 --> 00:19:37,750
Are you...
Do you hear yourself
right now?
360
00:19:37,792 --> 00:19:42,542
I mean, you... You're talking
about not ignoring death,
and embracing it.
361
00:19:42,583 --> 00:19:46,250
But when it comes to
Dad's funeral, you don't come.
Like, what is that?
362
00:19:46,291 --> 00:19:49,208
You know, we weren't
getting along. I mean...
363
00:19:49,250 --> 00:19:52,875
Do you know the last time
that he called me?
364
00:19:52,917 --> 00:19:54,500
When's the last time
you called him?
365
00:19:54,542 --> 00:19:56,542
I gave up calling.
366
00:19:56,583 --> 00:20:00,000
Why? What's the point
of calling? And it's, like,
there's nothing going on.
367
00:20:00,041 --> 00:20:01,750
There was no exchange
going on.
368
00:20:01,792 --> 00:20:04,375
Even if you're not gonna
go to the funeral
for Dad's sake,
369
00:20:04,417 --> 00:20:05,542
you could have come for Mom.
370
00:20:05,583 --> 00:20:07,417
Mom's way better off,
you know.
371
00:20:07,458 --> 00:20:09,041
How would you know?
372
00:20:09,083 --> 00:20:11,542
You don't know.
You're just talking
out of your ass.
373
00:20:11,583 --> 00:20:14,333
Mom was a fucking basket case.
She found him on the floor.
374
00:20:14,375 --> 00:20:17,458
She was, like, hysterical
for weeks.
375
00:20:17,500 --> 00:20:21,667
She was a wreck, I was a wreck.
I had to do the flowers,
I had to do the casket,
376
00:20:21,709 --> 00:20:23,125
I had to do the cemetery,
377
00:20:23,166 --> 00:20:24,375
I had to do the announcement,
378
00:20:24,417 --> 00:20:26,083
-I had to do the invites.
-Okay.
379
00:20:26,125 --> 00:20:27,750
You know what I mean?
I don't want to talk
to those people.
380
00:20:27,792 --> 00:20:29,625
[chuckles] Okay.
381
00:20:29,667 --> 00:20:31,333
So, you can understand then...
382
00:20:32,458 --> 00:20:34,917
No, I can't understand.
383
00:20:34,959 --> 00:20:37,458
Look, you didn't want
my help, you know.
384
00:20:37,500 --> 00:20:40,500
I mean, you're glad.
You're taking care
of everything again,
385
00:20:40,542 --> 00:20:42,375
and you look good,
and Mom loves you.
386
00:20:42,417 --> 00:20:45,417
And that's the dynamic
that you have, and,
"Oh, fucking, Connie.
387
00:20:45,458 --> 00:20:47,125
I know." You know.
388
00:20:48,000 --> 00:20:49,667
I mean, that's fine.
389
00:20:49,709 --> 00:20:51,792
Yeah, that's...
Your dynamic is just like,
390
00:20:51,834 --> 00:20:55,083
oh, yeah, it's impossible
and, you know,
everybody hates you.
391
00:20:57,667 --> 00:20:59,208
Don't they?
392
00:21:08,291 --> 00:21:09,917
This car taken?
393
00:21:11,792 --> 00:21:14,208
Dude, I'm sorry. Okay?
394
00:21:14,792 --> 00:21:17,208
Look, um...
395
00:21:17,250 --> 00:21:21,625
Let's just go back to my house.
I'm gonna go do my thing.
396
00:21:21,667 --> 00:21:23,709
Why don't you take the car?
You can do whatever,
397
00:21:23,750 --> 00:21:25,375
the rest of the stuff
you want to do today.
398
00:21:29,333 --> 00:21:32,667
I think we should
smoke together.
All right?
399
00:21:32,709 --> 00:21:34,250
I am not gonna smoke weed.
400
00:21:35,083 --> 00:21:36,625
Why?
401
00:21:36,667 --> 00:21:39,333
-I'm not in the mood for it.
-That's the point.
402
00:21:39,375 --> 00:21:42,083
I think you need this, man.
403
00:21:42,125 --> 00:21:44,125
-You have the day off, right?
-Yeah.
404
00:21:44,166 --> 00:21:46,959
Okay.
So let's enjoy the day.
405
00:21:54,583 --> 00:21:57,792
You're right. I didn't
deal with Dad's death. Okay?
406
00:22:03,375 --> 00:22:04,750
[chuckles]
407
00:22:05,875 --> 00:22:07,291
It's really good.
408
00:22:16,959 --> 00:22:19,542
-[coughs]
-[giggling]
409
00:22:29,375 --> 00:22:30,458
How do you feel?
410
00:22:37,875 --> 00:22:39,542
-It's pretty good.
-[laughing]
411
00:22:40,250 --> 00:22:41,959
What are we doing?
412
00:22:42,000 --> 00:22:46,250
We're going to Leo
and Rosemary LaBianca's
old residence.
413
00:22:48,709 --> 00:22:51,083
-All right.
-[laughs]
414
00:22:52,250 --> 00:22:54,542
[instrumental music playing]
415
00:23:16,542 --> 00:23:18,625
-Is that it?
-God.
416
00:23:18,667 --> 00:23:21,291
This is the
LaBianca house, man.
417
00:23:21,333 --> 00:23:23,166
[laughing] Holy shit!
418
00:23:23,208 --> 00:23:25,166
Come on. Come on.
419
00:23:25,208 --> 00:23:29,709
I bet the kitchen is on
this side, and the kitchen
is key here, okay?
420
00:23:29,750 --> 00:23:33,667
Because that's where they
wrote on the fridge in blood,
"Helter Skelter".
421
00:23:33,709 --> 00:23:36,750
-[Nick] Oh.
-[Conrad] That all came
from this kitchen.
422
00:23:36,792 --> 00:23:38,917
Oh, my God.
I gotta get into the kitchen.
423
00:23:38,959 --> 00:23:40,875
Go, go. Go.
424
00:23:42,667 --> 00:23:44,542
I wish we could get closer.
425
00:23:44,583 --> 00:23:45,875
Get up.
426
00:23:49,834 --> 00:23:52,917
Oh, dude.
There's the owner
of the house.
427
00:23:52,959 --> 00:23:55,041
-[Nick] What do we do?
-I got an idea.
428
00:23:55,083 --> 00:23:57,792
What? What? Are you sure?
429
00:23:57,834 --> 00:24:00,250
-Hey, um, excuse me.
-What are you doing?
430
00:24:00,291 --> 00:24:01,875
[Nick] Okay,
just let me handle it.
431
00:24:02,834 --> 00:24:04,250
Hi.
432
00:24:04,291 --> 00:24:07,625
Um, we are...
Can we talk to you
for a second?
433
00:24:08,208 --> 00:24:09,542
No, I'm sorry.
434
00:24:10,250 --> 00:24:11,542
-[Nick] Oh.
-No.
435
00:24:12,583 --> 00:24:14,083
-Um...
-What are you doing?
436
00:24:14,125 --> 00:24:16,709
Just chill. Um...
437
00:24:16,750 --> 00:24:19,500
We are the grandchildren
of the LaBiancas.
438
00:24:22,500 --> 00:24:25,000
You're the grandchildren?
439
00:24:25,041 --> 00:24:28,333
-You'll have to forgive me
for being so defensive.
-Wow.
440
00:24:28,375 --> 00:24:32,625
You can imagine we have
a lot of strange people
coming here all the time.
441
00:24:32,667 --> 00:24:34,333
-No problem.
-Yeah.
442
00:24:34,375 --> 00:24:36,458
All is in the past,
you know.
443
00:24:36,500 --> 00:24:38,291
-Thank you.
-Oh, you're welcome.
444
00:24:38,333 --> 00:24:41,417
It's amazing that
you let us in.
I just thank you so much.
445
00:24:41,458 --> 00:24:44,625
-Yes, what he said.
-[laughs]
446
00:24:44,667 --> 00:24:47,083
-Nice to meet you.
-Good to meet you.
This is Conrad.
447
00:24:47,125 --> 00:24:49,625
-Hi Conrad. I'm Janice.
-Hi. Nice to meet you.
448
00:24:49,667 --> 00:24:51,166
Beautiful skin.
449
00:24:51,959 --> 00:24:53,041
Thank you.
450
00:24:53,083 --> 00:24:55,000
Sorry, it's
a little messy in here.
451
00:24:55,041 --> 00:24:58,333
Oh, no, it's beautiful.
What are you talking about?
This place is gorgeous.
452
00:24:58,375 --> 00:25:01,375
Oh, well, I like to
keep it neater than this.
453
00:25:01,417 --> 00:25:02,959
[whispering]
This is where the body was.
454
00:25:03,000 --> 00:25:04,542
LaBianca, the guy.
455
00:25:04,583 --> 00:25:07,291
They carved into his stomach.
They stabbed him right here.
456
00:25:07,333 --> 00:25:08,667
[whispers]
Shut the fuck up.
457
00:25:08,709 --> 00:25:13,250
Um, he was just saying
that this area right here,
458
00:25:13,291 --> 00:25:17,166
we have a photograph
with us playing with
trains right here.
459
00:25:17,208 --> 00:25:20,041
This guy was so cute
in the photos.
460
00:25:20,083 --> 00:25:21,709
-[Nick] Yes.
-Of course.
461
00:25:21,750 --> 00:25:25,125
-Just being in this room
is so cool It's really...
-Yes.
462
00:25:25,166 --> 00:25:27,375
[Nick] ...you know,
special for us.
463
00:25:27,417 --> 00:25:29,959
I'm sure this is not
a subject you're fond of,
464
00:25:30,000 --> 00:25:33,333
but I was just wondering,
you know, after
what happened here,
465
00:25:33,375 --> 00:25:37,291
do you ever feel, like,
you know, just creeped out,
you know?
466
00:25:37,333 --> 00:25:39,417
No. Not really.
467
00:25:39,458 --> 00:25:44,125
It is strange, knowing
that Charles Manson was
actually in the house.
468
00:25:45,000 --> 00:25:46,959
Wait. What?
469
00:25:47,000 --> 00:25:49,208
Charles Manson
was in the house?
470
00:25:49,250 --> 00:25:51,750
Yes. He's the one
who broke in.
471
00:25:51,792 --> 00:25:53,500
That's weird,
because I had heard
472
00:25:53,542 --> 00:25:57,083
that Charles Manson
was not a part of
the murders at all.
473
00:25:57,125 --> 00:26:01,041
Well, no, he just came in
and tied them up, but he
wasn't part of the murders.
474
00:26:01,083 --> 00:26:03,709
You know, at the Tate house
I told you it was such a mess.
475
00:26:03,750 --> 00:26:05,375
And so they wanted to...
476
00:26:05,417 --> 00:26:07,792
-He just wanted to make
sure it was like cleaner...
-Yeah.
477
00:26:07,834 --> 00:26:10,709
You know, for... When the...
For the LaBiancas.
478
00:26:10,750 --> 00:26:13,166
-Mmm-hmm.
-I mean, Pop Pop.
You know.
479
00:26:13,208 --> 00:26:14,834
[Conrad] Um...
480
00:26:14,875 --> 00:26:17,583
[laughs] I must
sound like a freak.
481
00:26:17,625 --> 00:26:22,291
I just... I mean,
I've researched it
because it's our family.
482
00:26:22,333 --> 00:26:25,834
Anyway,
it fucking sucks that
that happened, obviously.
483
00:26:25,875 --> 00:26:28,000
He's sorry.
484
00:26:28,041 --> 00:26:30,667
Um, do you have...
I mean, duh,
485
00:26:30,709 --> 00:26:32,750
obviously,
you have a kitchen,
486
00:26:32,792 --> 00:26:34,750
but could we take
a quick look at it?
487
00:26:35,625 --> 00:26:37,458
The kitchen?
488
00:26:37,500 --> 00:26:39,458
Gee, I'm sorry, it's...
489
00:26:39,500 --> 00:26:42,959
It's a real mess.
Right now I'd really
rather you didn't.
490
00:26:43,000 --> 00:26:45,458
I mean, I don't mind
if it's a little messy.
491
00:26:45,500 --> 00:26:46,709
Maybe some other time.
492
00:26:46,750 --> 00:26:48,625
But, you know, it's fine.
Like, I mean--
493
00:26:48,667 --> 00:26:51,166
No, no, it's okay.
It's okay.
494
00:26:51,208 --> 00:26:53,000
This is more than enough.
495
00:26:53,041 --> 00:26:56,291
Well, I mean,
this was kind of
the whole point.
496
00:26:56,333 --> 00:26:58,208
I guess, just 'cause
of the memories.
497
00:27:00,083 --> 00:27:02,542
-But...
-She doesn't want
us to go in the kitchen.
498
00:27:02,583 --> 00:27:04,041
Okay. Sorry. Yeah.
499
00:27:04,083 --> 00:27:06,166
No, it's all right.
I understand.
500
00:27:06,208 --> 00:27:07,750
Maybe another time.
501
00:27:07,792 --> 00:27:10,208
You know what?
Thank you so much
for doing this for us.
502
00:27:10,250 --> 00:27:11,458
You're very welcome.
503
00:27:11,500 --> 00:27:13,834
You know, I actually
wanted to let you know,
504
00:27:13,875 --> 00:27:17,291
when we were coming in,
I saw that your retaining wall
right at the front here
505
00:27:17,333 --> 00:27:18,834
was sloping a little bit.
506
00:27:18,875 --> 00:27:20,917
So, on the way out
maybe I could show you that.
507
00:27:20,959 --> 00:27:23,083
'Cause my wife and I went
through the same thing.
It was really easy to fix.
508
00:27:23,125 --> 00:27:24,166
-Really?
-Yeah.
509
00:27:24,208 --> 00:27:25,834
Did you need to go
to the bathroom?
510
00:27:25,875 --> 00:27:27,333
Um, you had to go.
511
00:27:27,375 --> 00:27:29,750
Oh, yeah. Okay, great.
I'll go to the bathroom.
512
00:27:29,792 --> 00:27:31,166
-Yeah.
-I'll met you guys at...
513
00:27:31,208 --> 00:27:32,458
-Cool.
-The retaining wall.
514
00:27:32,500 --> 00:27:34,166
-Just over here?
-To the left.
515
00:27:34,208 --> 00:27:35,667
This is so easy to fix.
516
00:27:35,709 --> 00:27:37,166
Is it the one
with the bricks?
517
00:27:37,208 --> 00:27:38,709
[Nick] Yeah, you gotta
catch it now, though.
518
00:27:40,834 --> 00:27:43,166
♪
519
00:27:56,041 --> 00:27:58,083
[whirring]
520
00:27:58,125 --> 00:28:00,125
[man] Hey.
521
00:28:00,166 --> 00:28:02,917
-Who are you?
-Who the fuck are you?
522
00:28:02,959 --> 00:28:04,917
I'm sorry. I just... You're...
523
00:28:04,959 --> 00:28:06,917
Is that
a Charlie Manson t-shirt?
524
00:28:08,250 --> 00:28:11,208
Hey! Nick!
Dude, abort!
525
00:28:11,250 --> 00:28:13,375
-What are you doing?
-Get the hell out of here!
526
00:28:13,417 --> 00:28:15,083
[Nick] Hey!
527
00:28:16,750 --> 00:28:19,125
[Janice] Frank!
Frank, what are you doing?
528
00:28:19,166 --> 00:28:22,041
I wake up from my nap
and this guy's in our kitchen
529
00:28:22,083 --> 00:28:25,208
taking pictures
in a Charlie Manson shirt.
530
00:28:25,250 --> 00:28:26,417
What?
531
00:28:26,458 --> 00:28:28,959
-I'm sorry. I can explain.
-Explain!
532
00:28:42,250 --> 00:28:44,041
[Janice] Hey.
Excuse me.
533
00:28:45,750 --> 00:28:48,583
This is why we end up
feeling like prisoners
in our own home.
534
00:28:50,667 --> 00:28:53,750
I'm sorry.
I'm so sorry.
535
00:28:53,792 --> 00:28:57,542
I mean, you did
choose to live here.
I mean...
536
00:28:57,583 --> 00:29:01,959
I had no idea what we'd be
getting ourselves into when
we bought this place.
537
00:29:02,000 --> 00:29:03,875
[Janice] I don't understand you.
538
00:29:03,917 --> 00:29:06,125
A horrible thing
happened here!
539
00:29:06,166 --> 00:29:08,041
And you want
to celebrate that?
540
00:29:09,625 --> 00:29:11,500
Haven't you ever lost anyone?
541
00:29:17,208 --> 00:29:20,166
[Nick] I was, like,
telling somebody the other day
my dad's dead.
542
00:29:20,208 --> 00:29:23,041
-I was, like,
trying to be cool about it.
-Mmm-hmm.
543
00:29:23,083 --> 00:29:26,166
But it's, like, weird
to say it, you know.
544
00:29:26,208 --> 00:29:30,166
[sniffs] I don't know.
It's just weird.
545
00:29:30,208 --> 00:29:33,750
But here we are,
here, a perfect family.
546
00:29:33,792 --> 00:29:37,625
This is the best shot
of you guys.
547
00:29:37,667 --> 00:29:40,542
Like, you, Mom and Dad.
This is, like, what's
always in my head.
548
00:29:40,583 --> 00:29:42,917
Yeah.
I hate that fucking photo.
549
00:29:42,959 --> 00:29:44,166
You do?
550
00:29:45,125 --> 00:29:47,083
-Yes.
-Why?
551
00:29:47,125 --> 00:29:50,250
You can see how
he fucking felt about me.
He's not even touching me.
552
00:29:50,291 --> 00:29:53,333
He's just posing
for a photograph, man.
553
00:29:53,375 --> 00:29:57,083
Okay, do you want to fucking
argue about the composition
of the photo?
554
00:29:57,125 --> 00:30:01,208
We're talking about reality,
and how the guy was
kind of a dick.
555
00:30:01,250 --> 00:30:05,709
I personally think
that you expected Dad to do
everything for you as a kid.
556
00:30:05,750 --> 00:30:09,291
-But, like...
-No, just to love me, maybe.
557
00:30:10,333 --> 00:30:12,375
He's an army guy, all right?
558
00:30:12,417 --> 00:30:17,000
And he has, you know,
he has that power thing,
and that's part of his setup.
559
00:30:17,041 --> 00:30:20,458
Like, you had to add that
to that a little bit,
if you want...
560
00:30:21,250 --> 00:30:22,792
That's not love.
561
00:30:22,834 --> 00:30:26,250
That's not raising someone
to be their own person.
562
00:30:26,291 --> 00:30:28,875
That's making
a little fucking clone.
563
00:30:28,917 --> 00:30:31,500
So, uh, so what,
I'm dad's little soldier?
564
00:30:31,542 --> 00:30:33,000
That's basically
how you see me?
565
00:30:33,041 --> 00:30:35,208
I mean, you have a kid,
you got the wife.
566
00:30:35,250 --> 00:30:36,959
You know, everything,
which is good. I'm just...
567
00:30:37,000 --> 00:30:39,041
-Yeah, I have a kid
and a wife.
-It's a lot of good things.
568
00:30:39,083 --> 00:30:42,583
You made him happy,
he gave you money
because you were going
569
00:30:42,625 --> 00:30:46,250
-to "law school" and that's
such a great thing to do.
-"Law school?"
570
00:30:46,291 --> 00:30:49,792
You don't put air quotes
around law school.
It's a real thing.
571
00:30:49,834 --> 00:30:52,959
Which is how I earn a living
and buy food
572
00:30:53,000 --> 00:30:55,125
to put inside the people
inside the house.
573
00:30:55,166 --> 00:30:57,166
Yeah, it seems like it's
working out great for you.
574
00:31:03,917 --> 00:31:06,333
That's it, huh? Hey!
575
00:31:07,792 --> 00:31:10,542
You know, dad wasn't
the only one in the family
576
00:31:10,583 --> 00:31:14,083
who treated me like
a fucking outcast, okay?
577
00:31:14,125 --> 00:31:16,500
You did your fair share
of treating me like
a piece of shit.
578
00:31:28,000 --> 00:31:29,834
[drawers clattering]
579
00:31:35,166 --> 00:31:36,834
Do you know
where the Melatonin is?
580
00:31:36,875 --> 00:31:38,959
No, I'm sorry, I don't.
581
00:31:40,667 --> 00:31:43,333
I don't understand
how it disappears.
582
00:31:43,375 --> 00:31:45,750
Like, who takes the
Melatonin?
583
00:31:49,208 --> 00:31:51,208
You seem really agitated.
Is something wrong?
584
00:31:53,125 --> 00:31:56,750
Conrad basically thinks
that I threw him under the bus
our entire childhood.
585
00:31:56,792 --> 00:31:59,500
And that I got
special treatment.
586
00:32:01,959 --> 00:32:03,375
Yeah.
587
00:32:04,792 --> 00:32:06,333
What do you mean, "Yeah"?
588
00:32:06,375 --> 00:32:10,000
You know that you and your dad
had a really strong bond, right?
589
00:32:10,041 --> 00:32:12,500
-Mmm-hmm.
-And I can understand
how Connie
590
00:32:12,542 --> 00:32:14,917
probably felt
excluded from you guys.
591
00:32:16,125 --> 00:32:17,875
Okay, he excluded himself.
592
00:32:17,917 --> 00:32:19,709
But that doesn't...
Why?
593
00:32:19,750 --> 00:32:23,625
That's what he does.
He likes to, like,
act like the outsider,
594
00:32:23,667 --> 00:32:27,917
and like, push people away,
and poke and prod people.
He gets off on that shit.
595
00:32:27,959 --> 00:32:29,959
Why would he get off
on something like that?
596
00:32:30,000 --> 00:32:32,417
Because he's
messed up in the head.
597
00:32:32,458 --> 00:32:34,125
-Genetically, probably.
-Dude.
598
00:32:34,166 --> 00:32:37,041
Like, I looked into
his adoption one time,
599
00:32:37,083 --> 00:32:39,583
and it said that he
was a ward of the state.
600
00:32:39,625 --> 00:32:41,291
That's so mean.
Stop it.
601
00:32:41,333 --> 00:32:43,083
You asked me,
and my answer is
602
00:32:43,125 --> 00:32:45,709
I think there's
some weird chemistry
going on in his brain.
603
00:32:48,208 --> 00:32:51,333
Well, I think that
no matter what Connie,
604
00:32:51,375 --> 00:32:53,667
or anyone ever does,
605
00:32:53,709 --> 00:32:55,917
they will never
measure up for you.
606
00:32:55,959 --> 00:32:57,375
No one's good enough.
607
00:33:00,250 --> 00:33:01,917
Great. Okay.
608
00:33:03,125 --> 00:33:04,750
Can I get a pillow?
609
00:33:07,166 --> 00:33:08,583
Good talk.
610
00:33:10,041 --> 00:33:12,917
♪
611
00:33:12,959 --> 00:33:15,291
I'm just a messenger
of the truth.
612
00:33:15,333 --> 00:33:16,667
[woman] God's messenger?
613
00:33:16,709 --> 00:33:19,834
Life's messenger.
But we use the word "God".
614
00:33:20,959 --> 00:33:23,041
"God" hooks
all the other words up.
615
00:33:23,083 --> 00:33:25,667
I'm the pope.
I'm ten times the pope.
616
00:33:25,709 --> 00:33:27,458
I'm 50 times the pope.
617
00:33:27,500 --> 00:33:30,000
But I'm the pope
in the hills and the mountains.
618
00:33:30,041 --> 00:33:31,667
[Charles]
I'm already out of here.
619
00:33:31,709 --> 00:33:34,458
This enclosure here?
I'm out of here.
620
00:33:34,500 --> 00:33:36,375
My body is stuck here,
621
00:33:36,417 --> 00:33:38,542
but my thought
is already gone.
622
00:33:42,583 --> 00:33:44,458
[mimics fighting noises]
623
00:33:45,208 --> 00:33:47,542
Cool. Battle?
624
00:33:47,583 --> 00:33:50,250
Mmm-hmm.
Wanna meet him?
We're friends.
625
00:33:50,291 --> 00:33:51,959
[Conrad] Oh, cool.
626
00:33:52,000 --> 00:33:54,458
[southern accent]
I'm so glad
that we're friends now.
627
00:33:54,500 --> 00:33:58,875
I've been watching you
and I like the way you fight.
I admire you.
628
00:33:58,917 --> 00:34:00,959
-Here!
-Escape! Chuck!
629
00:34:01,000 --> 00:34:02,041
[Conrad chuckles]
630
00:34:02,083 --> 00:34:03,667
What's this?
631
00:34:03,709 --> 00:34:07,083
Oh, this is a book,
uh, Helter Skelter.
632
00:34:07,125 --> 00:34:08,542
Are there pictures?
633
00:34:08,583 --> 00:34:11,375
Um, yeah.
Um, a couple.
634
00:34:11,417 --> 00:34:14,542
Hold on, hold on.
Let me see which ones
are okay to look at.
635
00:34:15,000 --> 00:34:16,834
Wait, wait.
636
00:34:16,875 --> 00:34:20,083
Yeah, there's a nice
picture of a family.
637
00:34:20,125 --> 00:34:22,458
Are they real
brothers and sisters?
638
00:34:22,500 --> 00:34:24,625
No, they're, um,
639
00:34:24,667 --> 00:34:27,166
they're not a real family.
It's actually better
than a real family
640
00:34:27,208 --> 00:34:29,583
because they went out
and found each other.
641
00:34:29,625 --> 00:34:32,125
What are they doing
in the middle of this desert?
642
00:34:32,166 --> 00:34:36,000
Well, they...
They wanted to get
away from society
643
00:34:36,041 --> 00:34:38,250
and from people
that didn't understand them,
644
00:34:38,291 --> 00:34:41,333
you know, because that was
like hurting them,
645
00:34:41,375 --> 00:34:43,333
other peoples
perception of them.
646
00:34:43,375 --> 00:34:47,041
So they went out here
and they got a big bus,
647
00:34:47,083 --> 00:34:48,625
and you know, they cared
about the environment.
648
00:34:48,667 --> 00:34:51,083
They wanted to get back
into touch with something,
649
00:34:51,125 --> 00:34:53,583
you know, more real.
650
00:34:53,625 --> 00:34:56,542
What are all of these
dead people?
651
00:34:56,583 --> 00:35:01,125
Oh, um, they're just
some people who just,
I don't know...
652
00:35:01,166 --> 00:35:03,458
They were in the wrong place
at the wrong time.
653
00:35:03,500 --> 00:35:04,917
Like Grandpa?
654
00:35:04,959 --> 00:35:08,417
No. Grandpa died
because he had a heart attack.
655
00:35:08,458 --> 00:35:11,250
Um, these people
were actually killed.
656
00:35:11,291 --> 00:35:13,333
But Grandpa, like,
killed himself in a way
657
00:35:13,375 --> 00:35:17,375
because he was...
worked himself up
all the time.
658
00:35:17,417 --> 00:35:18,875
What are you guys
talking about?
659
00:35:18,917 --> 00:35:21,083
Oh, nothing,
just hanging out,
playing...
660
00:35:21,125 --> 00:35:23,792
We're reading Helter Skelter.
661
00:35:23,834 --> 00:35:27,083
There's really cool pictures
of dead people.
662
00:35:27,125 --> 00:35:29,000
[laughing]
663
00:35:35,041 --> 00:35:36,750
All right,
before you start,
664
00:35:36,792 --> 00:35:39,750
I was just looking at the book,
he asked me questions.
665
00:35:39,792 --> 00:35:41,500
He's curious.
What am I gonna fucking say?
666
00:35:41,542 --> 00:35:43,208
-You're showing him dead bodies?
-I was trying to...
667
00:35:43,250 --> 00:35:45,041
You're showing him
the Manson family?
668
00:35:45,083 --> 00:35:46,792
What else are
you gonna show him?
669
00:35:46,834 --> 00:35:48,959
I'm sorry,
but he's the one who
kept asking me questions.
670
00:35:49,000 --> 00:35:52,083
He's a child.
He's gonna want to do
whatever you want to do.
671
00:35:52,125 --> 00:35:53,750
You just say no.
672
00:35:53,792 --> 00:35:55,709
If he wants to look at it
you just say no.
That's what you do.
673
00:35:55,750 --> 00:35:58,458
Why? I'm not gonna
fucking lie to him.
674
00:35:58,500 --> 00:36:01,041
Why don't you just
open up Internet fucking porn
675
00:36:01,083 --> 00:36:02,667
-and show him everything
that's out there.
-[laughing]
676
00:36:02,709 --> 00:36:04,458
It's not funny, dude.
He's having a really hard time
677
00:36:04,500 --> 00:36:06,583
and I don't need you
putting your shit on him.
678
00:36:06,625 --> 00:36:08,834
Okay. Well, why is he
having a hard time?
679
00:36:08,875 --> 00:36:11,458
"Why is he
having a hard time?"
He's a child.
680
00:36:12,667 --> 00:36:14,959
Growing up is hard.
People have hard times.
681
00:36:15,000 --> 00:36:18,417
Okay, yeah.
It has nothing to do with
like how you treat him.
682
00:36:18,458 --> 00:36:21,083
You are so clueless right now,
683
00:36:21,125 --> 00:36:23,083
you have no idea
what you're talking about.
684
00:36:23,125 --> 00:36:26,083
-You don't...
-What are these words
coming out of my mouth?
685
00:36:26,125 --> 00:36:29,625
Oh, my God, dude.
You are so fucking
out of touch with reality.
686
00:36:29,667 --> 00:36:31,625
-I can't even deal with it.
-Yeah, fuck you.
687
00:36:32,875 --> 00:36:34,834
Are you gonna go
to your job or not?
688
00:36:34,875 --> 00:36:36,417
Okay. That's it?
689
00:36:37,667 --> 00:36:39,125
What else?
690
00:36:40,000 --> 00:36:41,792
Yeah, all right. Cool.
691
00:36:41,834 --> 00:36:43,291
[instrumental music playing]
692
00:36:48,041 --> 00:36:49,917
[inaudible dialogue]
693
00:36:51,250 --> 00:36:53,333
♪
694
00:37:02,250 --> 00:37:04,458
So, um,
695
00:37:04,500 --> 00:37:06,834
I'm gonna drive you
out there, okay?
696
00:37:07,834 --> 00:37:09,542
Okay. I mean...
697
00:37:09,583 --> 00:37:11,041
What?
698
00:37:11,083 --> 00:37:12,917
She guilted you into it?
699
00:37:14,458 --> 00:37:16,000
Kind of, yeah.
700
00:37:18,208 --> 00:37:20,375
♪
701
00:37:27,875 --> 00:37:30,000
♪
702
00:37:46,333 --> 00:37:48,375
♪
703
00:38:11,041 --> 00:38:13,625
[song playing on stereo]
704
00:38:13,667 --> 00:38:14,917
Who's this?
705
00:38:16,583 --> 00:38:18,166
Is it okay?
706
00:38:18,208 --> 00:38:19,667
Yeah, it's pretty good.
707
00:38:21,041 --> 00:38:22,917
[chuckles] It's Charlie.
708
00:38:23,834 --> 00:38:25,166
That's him singing?
709
00:38:25,208 --> 00:38:27,917
Oh, it was his main thing.
He was so into music.
710
00:38:27,959 --> 00:38:29,333
That's what he wanted to do.
711
00:38:29,375 --> 00:38:31,959
Like, in LA,
he knew Neil Young,
712
00:38:32,000 --> 00:38:34,583
and like, Dennis Wilson
of the Beach Boys
really liked him.
713
00:38:34,625 --> 00:38:37,250
He was so close to
getting a record contract.
714
00:38:37,291 --> 00:38:39,333
I mean, I don't know,
it just fell through.
715
00:38:39,375 --> 00:38:40,625
Yeah.
716
00:38:41,959 --> 00:38:44,250
He's like a frustrated
artist, basically.
717
00:38:45,667 --> 00:38:50,000
I mean,
every artist is frustrated.
718
00:38:50,041 --> 00:38:53,000
You know,
like, it's frustrating.
719
00:38:53,041 --> 00:38:54,792
Is that how you feel
about your stuff?
720
00:38:56,792 --> 00:38:58,792
Boo-ya.
721
00:38:58,834 --> 00:39:01,375
I mean, you know,
it's like, what's the point?
722
00:39:01,417 --> 00:39:04,166
Well, I mean, you know,
the point is you've been
doing it your whole life
723
00:39:04,208 --> 00:39:05,417
and you're really good at it.
724
00:39:08,166 --> 00:39:09,458
Dude.
725
00:39:10,125 --> 00:39:13,542
-Okay.
-What?
726
00:39:13,583 --> 00:39:17,417
You are. You've been
amazing at it
since you were a kid.
727
00:39:17,458 --> 00:39:19,250
Like the painting
in your house, right?
728
00:39:20,542 --> 00:39:21,959
Yeah, it's fucking amazing.
729
00:39:25,875 --> 00:39:28,667
♪
730
00:39:38,667 --> 00:39:40,834
[CD player malfunctions]
731
00:39:55,583 --> 00:39:56,875
Fuck.
732
00:40:10,458 --> 00:40:12,083
[groans]
733
00:40:21,542 --> 00:40:22,709
Shit.
734
00:40:32,917 --> 00:40:34,458
♪
735
00:40:37,542 --> 00:40:38,834
[police siren wails]
736
00:40:42,291 --> 00:40:44,083
Fuck!
737
00:40:44,125 --> 00:40:45,917
-Jesus Christ!
-What?
738
00:40:45,959 --> 00:40:47,375
A cop.
739
00:40:47,417 --> 00:40:48,959
[siren wailing]
740
00:40:50,500 --> 00:40:51,750
Pull over.
741
00:40:51,792 --> 00:40:53,750
I wasn't even
fucking doing anything!
742
00:40:53,792 --> 00:40:55,375
Well, pull over.
743
00:40:55,417 --> 00:40:57,041
Dude, I can't. I can't!
744
00:40:57,083 --> 00:40:58,291
Why?
745
00:40:58,333 --> 00:40:59,959
-Pull over.
-Fucking shit! Okay!
746
00:41:07,625 --> 00:41:11,375
Dude, um,
we got to switch seats.
747
00:41:11,417 --> 00:41:13,709
-What?
-Dude, come on,
switch seats with me.
748
00:41:13,750 --> 00:41:16,625
-Why?
-I just... I was
trying to help you out.
749
00:41:16,667 --> 00:41:18,000
[knocks]
750
00:41:19,000 --> 00:41:20,542
-Roll it down.
-Okay.
751
00:41:22,125 --> 00:41:24,333
Hello. Hi.
752
00:41:24,375 --> 00:41:25,917
Do you know why
I pulled you over, sir?
753
00:41:25,959 --> 00:41:29,208
Um, yeah, I know
I might have swerved
a little bit.
754
00:41:29,250 --> 00:41:31,709
But I was just, like,
dropped a CD.
755
00:41:31,750 --> 00:41:34,542
You know, it got
all scratched up and I was
trying to clean it off.
756
00:41:34,583 --> 00:41:39,125
Anyway, but it's back in there,
we're fine. Thank you
for the reminder.
757
00:41:39,166 --> 00:41:42,041
Uh-huh. Can I see
your license, registration
and insurance, please?
758
00:41:43,667 --> 00:41:46,417
It's really not necessary.
I mean...
759
00:41:46,458 --> 00:41:48,709
Here's the registration
and insurance.
760
00:41:48,750 --> 00:41:50,291
Sir, please keep
your hands on the wheel.
761
00:41:50,333 --> 00:41:51,709
Okay.
762
00:41:52,417 --> 00:41:54,208
Just do what he says.
763
00:41:54,250 --> 00:41:55,709
And the license, sir?
764
00:41:58,917 --> 00:42:01,375
You do not have
a drivers license,
is that what I understand?
765
00:42:01,417 --> 00:42:03,875
No. Are you gonna
give me a big lecture now?
766
00:42:03,917 --> 00:42:07,333
Do you realize it is
a serious offense to operate
a vehicle without a license?
767
00:42:07,375 --> 00:42:09,625
I can take you in right now
and impound this vehicle.
768
00:42:09,667 --> 00:42:12,458
I'm so happy
you have such power over me.
769
00:42:12,500 --> 00:42:14,333
Have you been drinking, sir?
770
00:42:14,375 --> 00:42:16,709
No, I have not
been drinking, sir.
771
00:42:16,750 --> 00:42:17,917
All right, watch the tone.
772
00:42:17,959 --> 00:42:19,875
We've just had
a really tough ride.
773
00:42:19,917 --> 00:42:22,375
My brother and I
are not getting along well.
774
00:42:22,417 --> 00:42:24,166
Okay, I need you to put
your hands on the hood, please.
775
00:42:24,208 --> 00:42:26,500
-I'm trying to talk to you.
-Do not resist me.
776
00:42:26,542 --> 00:42:27,792
Do not resist me.
777
00:42:27,834 --> 00:42:30,041
I'm not fucking...
Jesus Christ!
778
00:42:30,083 --> 00:42:32,667
-Do you have a weapon on you?
-No!
779
00:42:32,709 --> 00:42:35,166
Does that feel good,
to fucking grab me, you pig?
780
00:42:35,208 --> 00:42:36,333
Stop talking!
781
00:42:36,375 --> 00:42:38,083
-[buzzer sounds]
-[gates clanging]
782
00:42:43,375 --> 00:42:44,750
You're free to go.
783
00:42:50,333 --> 00:42:52,625
[Conrad] Jesus,
that guy was such a dick.
784
00:42:52,667 --> 00:42:55,333
The cop that
you called a pig?
785
00:42:56,083 --> 00:42:58,458
[chuckles] He was.
786
00:42:59,792 --> 00:43:01,667
How much was it?
787
00:43:01,709 --> 00:43:03,709
Um, it was not cheap.
788
00:43:04,333 --> 00:43:06,333
Shit. How much?
789
00:43:06,375 --> 00:43:07,959
-Thousand.
-Thousand?
790
00:43:08,000 --> 00:43:09,333
Yeah.
791
00:43:09,375 --> 00:43:11,542
I talked them
down to 600, though.
792
00:43:11,583 --> 00:43:12,709
-[Conrad] Really?
-Yeah.
793
00:43:12,750 --> 00:43:14,083
-That's great.
-I know, it's what I do.
794
00:43:14,125 --> 00:43:15,750
All right.
Here, I'll pay you back.
795
00:43:15,792 --> 00:43:17,125
Hey. Hey.
796
00:43:20,333 --> 00:43:22,750
Three, four, five...
797
00:43:23,208 --> 00:43:24,583
Six.
798
00:43:24,625 --> 00:43:27,083
What are you doing with
thousands of dollars?
799
00:43:28,208 --> 00:43:30,792
I told you,
I sold all my stuff.
800
00:43:30,834 --> 00:43:33,333
You can keep it.
You're gonna need it
more than me.
801
00:43:37,750 --> 00:43:40,250
♪
802
00:43:53,458 --> 00:43:55,959
♪
803
00:44:02,917 --> 00:44:07,458
[Nick] This is, um,
not what I had in mind
when you said "their office."
804
00:44:07,500 --> 00:44:10,542
[Conrad] It's a home office.
They work out of their home.
805
00:44:10,583 --> 00:44:11,959
[Nick] Jesus. All right.
806
00:44:13,500 --> 00:44:16,583
This is probably it.
807
00:44:16,625 --> 00:44:18,625
I don't think anybody's here.
808
00:44:23,250 --> 00:44:25,000
[knocking on door]
809
00:44:25,917 --> 00:44:27,834
Hello. We're coming in.
810
00:44:29,417 --> 00:44:30,917
Hello, it's Conrad.
811
00:44:30,959 --> 00:44:32,291
Careful.
812
00:44:32,333 --> 00:44:34,375
There's probably like
a dog in here or something.
813
00:44:34,417 --> 00:44:35,959
Oh, my God.
814
00:44:36,542 --> 00:44:37,834
[Conrad] Hello?
815
00:44:37,875 --> 00:44:39,375
There's nobody in here.
816
00:44:43,875 --> 00:44:45,333
Can't you just call them?
817
00:44:45,375 --> 00:44:47,333
They don't give out
their phone number.
818
00:44:47,375 --> 00:44:48,583
[Nick] Why not?
819
00:44:48,625 --> 00:44:50,709
Because they're...
They have to be careful.
820
00:44:50,750 --> 00:44:55,375
They... They have a website,
but they don't give out their
email and phone number.
821
00:44:55,417 --> 00:44:57,500
Why do they
have to be careful?
822
00:44:57,542 --> 00:44:59,709
Because they're
an environmental group.
They get harassed.
823
00:44:59,750 --> 00:45:01,500
Environmental groups
don't get harassed.
824
00:45:01,542 --> 00:45:03,125
-You're so naive.
-Look.
825
00:45:03,166 --> 00:45:05,250
This doesn't feel like a job.
It feels like a terrorist thing.
826
00:45:05,291 --> 00:45:08,208
Dude, it's a non-profit.
What do you want me to say?
827
00:45:08,250 --> 00:45:10,417
Just help me look around.
828
00:45:10,458 --> 00:45:12,417
-For what?
-I don't know. Just...
829
00:45:13,875 --> 00:45:15,291
Clues.
830
00:45:16,792 --> 00:45:18,834
[suspenseful music playing]
831
00:45:36,458 --> 00:45:38,333
♪
832
00:45:38,375 --> 00:45:40,375
Blackbird and Sunshine.
833
00:45:43,750 --> 00:45:45,792
[Nick] Whoa. Come here.
834
00:45:45,834 --> 00:45:47,041
[Conrad] What?
835
00:45:48,792 --> 00:45:50,917
-What is it?
-An address.
836
00:45:52,500 --> 00:45:55,208
[rock music playing on stereo]
837
00:45:56,959 --> 00:45:59,125
That's 6259 right there.
838
00:45:59,166 --> 00:46:00,542
It's gonna be right here.
839
00:46:07,709 --> 00:46:09,125
[Conrad] Is that it?
840
00:46:09,166 --> 00:46:10,542
[Nick] Yeah, that's it.
841
00:46:10,583 --> 00:46:13,041
What? That's
a fucking tattoo parlor.
842
00:46:13,917 --> 00:46:15,583
They probably have tattoos.
843
00:46:15,625 --> 00:46:17,667
Okay. So what do we do?
844
00:46:17,709 --> 00:46:20,291
-Do you have the photo?
-Yeah, but we can't
just wave it around,
845
00:46:20,333 --> 00:46:21,917
like, "Oh, FBI."
846
00:46:21,959 --> 00:46:23,291
Right.
847
00:46:23,333 --> 00:46:25,709
Um... Oh, what if
we did, like, a bait-and-switch?
848
00:46:25,750 --> 00:46:27,000
-Yeah.
849
00:46:27,041 --> 00:46:28,208
You know what
I'm talking about?
850
00:46:28,250 --> 00:46:29,583
No. What do you mean?
851
00:46:30,291 --> 00:46:31,709
[whirring]
852
00:46:31,750 --> 00:46:33,166
So this is
your first tattoo?
853
00:46:33,208 --> 00:46:34,542
-Yeah.
-Okay.
854
00:46:34,583 --> 00:46:36,125
All right, yeah,
you look kind of Irish.
855
00:46:36,166 --> 00:46:38,208
Maybe some of those
Celtic designs, or
856
00:46:38,250 --> 00:46:40,875
you could go with something
a little more American.
857
00:46:44,500 --> 00:46:45,834
Good afternoon, gentlemen.
858
00:46:48,500 --> 00:46:52,125
Hey, I was wondering
if you could take a look at
this photograph right here.
859
00:46:52,166 --> 00:46:55,083
I'm a little busy
right now, dude.
Can it wait a second?
860
00:46:55,834 --> 00:46:57,375
Sure. No problem.
861
00:46:58,375 --> 00:47:00,500
You, uh,
862
00:47:00,542 --> 00:47:02,125
doing a pentagram?
863
00:47:02,166 --> 00:47:03,709
[chuckles]
864
00:47:03,750 --> 00:47:05,542
You want one?
865
00:47:05,583 --> 00:47:07,709
-Maybe I do.
-Looks like it'd suit you.
866
00:47:08,667 --> 00:47:10,625
What can I help you with, man?
867
00:47:10,667 --> 00:47:12,500
I'm just looking
for this guy.
He's a buddy of mine.
868
00:47:12,542 --> 00:47:13,959
Haven't seen him
in a long time.
869
00:47:14,000 --> 00:47:15,250
Does he come around
here at all?
870
00:47:15,291 --> 00:47:16,375
Never seen him.
871
00:47:17,083 --> 00:47:18,291
You?
872
00:47:19,834 --> 00:47:21,500
Anything else
we can help you with?
873
00:47:23,125 --> 00:47:24,333
No.
874
00:47:27,667 --> 00:47:29,792
Excuse me.
Have you seen
this gentleman right here?
875
00:47:29,834 --> 00:47:32,000
Uh... No, sorry, pal.
876
00:47:32,041 --> 00:47:33,417
Cool. Thanks, man.
877
00:47:36,458 --> 00:47:38,333
Fucking cop.
878
00:47:38,375 --> 00:47:41,625
I know that guy
in the picture from somewhere
but I can't think of where.
879
00:47:41,667 --> 00:47:44,291
It's that creepy guy who's
always chilling at The Palms.
880
00:47:44,333 --> 00:47:45,834
Dude at the bar.
881
00:47:45,875 --> 00:47:47,750
He's a scary motherfucker.
882
00:47:49,375 --> 00:47:51,583
[rock music playing]
883
00:47:55,875 --> 00:47:58,417
Seriously, when I
said bait-and-switch,
884
00:47:58,458 --> 00:48:00,959
I was mostly just trying
to, like, make you feel good.
885
00:48:01,000 --> 00:48:02,875
'Cause you were so panicked.
886
00:48:02,917 --> 00:48:05,000
Dude, it was
exactly as you said.
887
00:48:05,041 --> 00:48:07,917
The... You left,
and I'm like, "What the..."
888
00:48:07,959 --> 00:48:09,750
I was like,
"I'm right here."
889
00:48:10,208 --> 00:48:11,917
[laughing]
890
00:48:11,959 --> 00:48:14,083
Well, no one would ever
believe that we're together.
891
00:48:14,125 --> 00:48:15,500
Yeah.
892
00:48:15,542 --> 00:48:17,750
[mock fighting noises]
893
00:48:19,291 --> 00:48:21,291
All right.
Check it out.
894
00:48:22,083 --> 00:48:23,542
[whooping]
895
00:48:24,792 --> 00:48:26,959
[laughing]
You're a nut, man.
896
00:48:29,125 --> 00:48:31,250
He's not going to come, man.
897
00:48:31,291 --> 00:48:33,041
Stop worrying.
He'll either come,
898
00:48:33,083 --> 00:48:35,125
or we'll talk to those people
and we'll figure it out, okay?
899
00:48:35,166 --> 00:48:37,000
-Don't mind hanging out?
-No, I don't.
900
00:48:37,041 --> 00:48:39,208
I'm enjoying myself.
901
00:48:39,250 --> 00:48:41,041
I'm enjoying
whooping your fucking ass.
902
00:48:41,083 --> 00:48:43,208
-[laughing]
-Listen to this.
You wanna hear a sound?
903
00:48:43,250 --> 00:48:44,417
Listen to this sound.
904
00:48:46,291 --> 00:48:47,959
[both laughing]
905
00:48:49,458 --> 00:48:50,583
Right?
906
00:48:50,625 --> 00:48:51,834
Oh, God.
907
00:48:54,417 --> 00:48:57,125
[laughs] So...
908
00:48:57,166 --> 00:49:02,125
I got to tell you.
I am sorry about
what happened with Max.
909
00:49:02,166 --> 00:49:04,166
I was not trying to...
910
00:49:04,208 --> 00:49:06,375
You know,
that wasn't my plan.
911
00:49:06,417 --> 00:49:09,166
The book was there,
he asked me.
912
00:49:09,208 --> 00:49:13,041
I mean, I know
I shouldn't have,
but I told him.
913
00:49:13,083 --> 00:49:16,041
I get it. I get it.
I'm sorry I yelled.
914
00:49:16,083 --> 00:49:18,583
You know, I'm...
I overreacted.
915
00:49:18,625 --> 00:49:21,542
And I'm just...
I'm worried about him.
916
00:49:21,583 --> 00:49:25,375
He's, you know...
Sometimes I worry
he's not totally normal.
917
00:49:25,417 --> 00:49:28,792
You know? I mean, he's, like...
Talks about death a lot.
918
00:49:28,834 --> 00:49:31,125
-Mmm-hmm.
-And he's into weird stuff.
919
00:49:31,166 --> 00:49:34,667
He drew this picture
with people, like,
920
00:49:34,709 --> 00:49:37,542
you know, bleeding
out of their faces. Right?
921
00:49:37,583 --> 00:49:40,125
Well, Dad died.
922
00:49:40,166 --> 00:49:42,250
-Yeah.
-He's dealing with that.
923
00:49:42,291 --> 00:49:44,834
You know,
he's working it out
in the drawings.
924
00:49:47,333 --> 00:49:48,750
Yeah.
925
00:49:48,792 --> 00:49:50,792
He's dealing with
the idea of death.
926
00:49:50,834 --> 00:49:52,834
It's like a real thing
for him now.
927
00:49:52,875 --> 00:49:54,375
He's fine.
928
00:49:54,417 --> 00:49:56,458
I mean, he will be.
929
00:49:56,500 --> 00:49:57,917
You got to be there
for him, though.
930
00:49:59,792 --> 00:50:01,500
That's fucking deep, man.
931
00:50:03,291 --> 00:50:04,792
You just dropped it
on me just now.
932
00:50:08,542 --> 00:50:09,667
It's true.
933
00:50:12,750 --> 00:50:14,250
-Dude.
-What?
934
00:50:14,291 --> 00:50:15,500
That's Blackbird.
935
00:50:20,875 --> 00:50:22,333
That's him.
I'm gonna check it out.
936
00:50:27,834 --> 00:50:30,583
Why is this girl
wearing a Manson t-shirt?
937
00:50:32,250 --> 00:50:33,542
-Is she?
-Yeah.
938
00:50:33,583 --> 00:50:36,709
She's wearing
the same t-shirt
that you had on.
939
00:50:36,750 --> 00:50:40,208
[chuckles] I...
I hadn't noticed that.
940
00:50:40,250 --> 00:50:41,834
I'm gonna just go over
and talk to him.
941
00:50:41,875 --> 00:50:43,959
Wait, wait a second.
What the fuck is going on?
942
00:50:44,625 --> 00:50:46,583
I... [sighs]
943
00:50:46,625 --> 00:50:49,542
I don't know. I mean...
I'll tell you after, okay?
I just gotta talk--
944
00:50:49,583 --> 00:50:52,208
No, no, no, no, no, no.
Talk to me first.
945
00:50:52,250 --> 00:50:55,000
Talk to me first.
What is that?
946
00:50:55,041 --> 00:50:57,750
Tell me what the fuck
is going on with that
Manson t-shirt.
947
00:50:57,792 --> 00:51:00,792
Okay,
the environmental group,
948
00:51:00,834 --> 00:51:04,166
they have a slight
association with Charlie.
949
00:51:04,208 --> 00:51:06,041
He just started the group.
950
00:51:06,083 --> 00:51:07,959
He started
the environmental group?
951
00:51:08,000 --> 00:51:12,000
Yes. This group is picking up
on the positive aspects
of his philosophy.
952
00:51:12,041 --> 00:51:14,166
He was actually
talking about the environment,
953
00:51:14,208 --> 00:51:15,667
you know,
before a lot of people.
954
00:51:15,709 --> 00:51:17,375
You're coming out here
to work with Charles Manson?
955
00:51:18,333 --> 00:51:20,000
-Dude.
-See, I knew.
956
00:51:20,041 --> 00:51:22,166
I fucking
bring up Charles Manson
and you fucking freak out.
957
00:51:22,208 --> 00:51:23,667
Everybody freaks out!
958
00:51:23,709 --> 00:51:26,125
Everybody freaks out
when you bring up
Charles Manson!
959
00:51:27,500 --> 00:51:29,417
Fuck! Where did he go? Oh.
960
00:51:31,792 --> 00:51:33,125
Shit.
961
00:51:34,834 --> 00:51:36,959
Come on!
He's getting away.
962
00:51:37,000 --> 00:51:39,083
Okay, here's the deal.
963
00:51:39,125 --> 00:51:41,166
I am willing
to follow this guy,
964
00:51:41,208 --> 00:51:43,166
but you don't
get out of the car
until I say so.
965
00:51:43,208 --> 00:51:44,458
That's him!
966
00:51:44,500 --> 00:51:46,750
[Nick] Okay, okay. All right.
967
00:51:46,792 --> 00:51:48,375
[Conrad] Shit,
go around this guy.
968
00:51:48,417 --> 00:51:50,166
All right, I'm not
gonna get too close.
969
00:51:50,208 --> 00:51:52,667
-Yeah, yeah.
-We'll just wait and
let's just see what happens.
970
00:51:52,709 --> 00:51:54,417
What is the plan?
What are we doing?
971
00:51:54,458 --> 00:51:56,917
I gotta show him
this letter I have,
and it'll be fine.
972
00:51:56,959 --> 00:51:59,500
-Blackbird should
know who I am.
-What's with the names?
973
00:51:59,542 --> 00:52:01,000
Blackbird.
974
00:52:01,041 --> 00:52:03,208
Charlie gives
everybody nicknames.
975
00:52:03,250 --> 00:52:04,959
He's turning, he's turning.
976
00:52:05,000 --> 00:52:06,208
[Conrad] Go, go, go.
977
00:52:06,250 --> 00:52:07,583
Nice!
978
00:52:12,166 --> 00:52:14,000
Where the fuck did he go?
979
00:52:14,041 --> 00:52:15,583
Go... Go faster.
980
00:52:26,166 --> 00:52:28,083
Whoa, whoa, whoa.
Hold up. Hold up.
981
00:52:32,583 --> 00:52:35,166
He must have
gone around back.
982
00:52:35,208 --> 00:52:37,375
Hold on a second.
Whoa, whoa, whoa.
983
00:52:37,417 --> 00:52:38,750
[Conrad]
Where'd he go?
984
00:52:40,125 --> 00:52:41,875
-Hello?
-He was just here.
985
00:52:41,917 --> 00:52:43,709
[Nick]
Can you slow down?
986
00:52:43,750 --> 00:52:45,375
[suspenseful music playing]
987
00:53:01,542 --> 00:53:02,542
Hey!
988
00:53:03,333 --> 00:53:04,500
Fuck!
989
00:53:04,542 --> 00:53:06,083
[music intensifies]
990
00:53:06,542 --> 00:53:07,667
Shit!
991
00:53:11,959 --> 00:53:13,125
Go, go, go!
992
00:53:13,792 --> 00:53:14,959
[man] Hey!
993
00:53:15,000 --> 00:53:16,333
Motherfucker!
994
00:53:18,083 --> 00:53:19,917
Hey! Hey!
Leave him alone!
995
00:53:19,959 --> 00:53:21,500
Wait! I'm Conrad!
996
00:53:21,542 --> 00:53:23,208
I've been writing to Charlie!
997
00:53:23,250 --> 00:53:25,667
He told me!
He told me I could
work with you guys!
998
00:53:25,709 --> 00:53:27,792
I'm Conrad Morgan!
999
00:53:27,834 --> 00:53:29,667
Please don't hurt us.
1000
00:53:31,375 --> 00:53:32,834
Morgan?
1001
00:53:34,375 --> 00:53:37,291
[chuckles]
You're Captain Morgan?
1002
00:53:37,333 --> 00:53:40,333
-Yes.
-Charlie fucking talks
about you all the time.
1003
00:53:40,375 --> 00:53:41,959
Every day.
1004
00:53:42,000 --> 00:53:44,750
-Every day he talks about you.
-Okay. Yeah.
1005
00:53:44,792 --> 00:53:46,458
-[Blackbird] Come on.
-[woman] I'm sorry.
1006
00:53:48,417 --> 00:53:50,542
Lean back.
This eye.
1007
00:53:50,583 --> 00:53:52,959
-Okay.
-You've gotta just
keep it open for me.
1008
00:53:53,041 --> 00:53:55,542
Okay. No, you have to open it.
1009
00:53:55,583 --> 00:53:57,583
-It's, like, burning.
-There we go. Quickly.
1010
00:53:57,625 --> 00:54:00,333
-Okay, go.
-It sees the thing
and it retracts.
1011
00:54:00,375 --> 00:54:04,166
I know. They're like
two little angry clams.
1012
00:54:04,208 --> 00:54:07,250
[laughs] What?
1013
00:54:07,291 --> 00:54:09,375
They're chomping down.
1014
00:54:09,417 --> 00:54:11,000
-Other eye.
-Okay.
1015
00:54:11,834 --> 00:54:14,166
One, two...
1016
00:54:14,208 --> 00:54:16,083
-[sighs]
-Now blink that eye.
1017
00:54:17,834 --> 00:54:19,667
Breathe.
In through your nose.
1018
00:54:19,709 --> 00:54:21,875
-[inhales]
-Out through your mouth.
1019
00:54:23,250 --> 00:54:25,875
[breathing deeply]
1020
00:54:29,375 --> 00:54:31,291
-[chuckles]
-Now I can see you.
1021
00:54:32,583 --> 00:54:34,542
Good.
1022
00:54:34,583 --> 00:54:36,834
You look better.
1023
00:54:36,875 --> 00:54:40,333
Your eyes are so blue,
like icicles.
1024
00:54:40,375 --> 00:54:42,125
[chuckling]
1025
00:54:44,625 --> 00:54:46,458
I'm gonna go
put this stuff away.
1026
00:54:47,000 --> 00:54:48,542
Thanks.
1027
00:54:48,583 --> 00:54:50,291
[whispering]
1028
00:54:55,542 --> 00:54:57,166
Oh, my God.
1029
00:54:57,208 --> 00:54:59,208
What did she say?
1030
00:54:59,250 --> 00:55:03,041
She said, "I don't mind
that you saw me naked."
1031
00:55:03,083 --> 00:55:05,875
You can't do that.
1032
00:55:05,917 --> 00:55:07,667
I think that's
Blackbird's girlfriend.
1033
00:55:07,709 --> 00:55:10,083
I don't know.
I don't think so.
1034
00:55:10,125 --> 00:55:13,750
I'm afraid you're gonna
get hit in the head with
a fucking lead pipe, you know.
1035
00:55:15,583 --> 00:55:18,959
And what's with...
You wrote a letter to Manson?
1036
00:55:20,875 --> 00:55:24,125
-Yeah.
-And he wrote you back?
1037
00:55:24,166 --> 00:55:28,375
You know, I mean,
we have stuff in common,
like, you know, he...
1038
00:55:28,417 --> 00:55:30,750
never knew
who his dad was and stuff,
1039
00:55:30,792 --> 00:55:33,500
and had a tough time
growing up.
1040
00:55:33,542 --> 00:55:36,959
I know it sounds weird,
but, yeah, just...
1041
00:55:37,000 --> 00:55:40,000
I was not doing that well
and I wrote him,
1042
00:55:40,834 --> 00:55:42,667
and he wrote me back and...
1043
00:55:43,375 --> 00:55:45,000
that's pretty cool.
1044
00:55:45,041 --> 00:55:48,458
The things he said, it was...
It helped me a lot.
1045
00:55:48,500 --> 00:55:49,667
And what did he say?
1046
00:55:54,166 --> 00:55:56,875
Conrad, come here.
1047
00:55:56,917 --> 00:55:59,041
I'm gonna talk a walk with you.
There's something I want
to show you.
1048
00:55:59,083 --> 00:56:01,250
Something that you're
probably gonna be
pretty excited to see.
1049
00:56:01,917 --> 00:56:03,333
Can my brother come?
1050
00:56:04,792 --> 00:56:06,375
Suit yourself.
1051
00:56:13,458 --> 00:56:15,375
Conrad, I don't know
if you're aware of this,
1052
00:56:15,417 --> 00:56:19,583
but, uh, they threw
Charlie into solitary
couple of weeks ago.
1053
00:56:19,625 --> 00:56:21,709
-So I haven't
been able to reach him.
-Uh-huh.
1054
00:56:22,834 --> 00:56:24,375
He's supposed to
get out pretty soon,
1055
00:56:24,417 --> 00:56:26,583
but you never know with
these fucking pigs up there.
1056
00:56:26,625 --> 00:56:27,875
Yeah.
1057
00:56:27,917 --> 00:56:29,834
Why'd they
throw him in solitary?
1058
00:56:30,959 --> 00:56:32,458
Why?
1059
00:56:33,125 --> 00:56:34,667
[chuckles]
1060
00:56:35,667 --> 00:56:38,250
You think they
need a reason why?
1061
00:56:38,291 --> 00:56:41,375
Yeah, they don't
need a reason,
you know, with Charlie.
1062
00:56:41,417 --> 00:56:43,792
Well, he's in
the legal system.
I would think that they'd
1063
00:56:43,834 --> 00:56:45,875
have to have a reason
to put him in
solitary confinement.
1064
00:56:46,875 --> 00:56:49,000
They like blaming Charlie.
1065
00:56:49,041 --> 00:56:50,875
He's their Christ
on the cross.
1066
00:56:52,250 --> 00:56:54,458
And they ain't
never gonna take him down.
1067
00:56:58,792 --> 00:57:00,917
-I don't get it.
-Don't be a jerk.
1068
00:57:05,959 --> 00:57:08,208
♪
1069
00:57:21,583 --> 00:57:24,875
[Conrad] Holy shit.
Is that what I think it is?
1070
00:57:24,917 --> 00:57:26,750
-Sure is.
-[Conrad laughs]
1071
00:57:27,959 --> 00:57:30,458
Oh, God.
1072
00:57:30,500 --> 00:57:33,333
-What is it?
-[Blackbird] It's the bus.
1073
00:57:33,375 --> 00:57:35,458
The Manson family bus.
1074
00:57:36,083 --> 00:57:38,417
♪
1075
00:57:39,875 --> 00:57:42,792
[chuckles] I can't believe
it still exists!
1076
00:57:49,709 --> 00:57:51,083
Can I go inside?
1077
00:57:51,125 --> 00:57:52,291
Sure.
1078
00:57:56,959 --> 00:57:58,417
I'll just be a minute.
1079
00:58:10,959 --> 00:58:13,083
Well.
1080
00:58:13,125 --> 00:58:15,709
Jesus Christ.
I can't believe it.
1081
00:58:17,375 --> 00:58:19,208
Is this the same stove?
1082
00:58:19,250 --> 00:58:21,250
-This is the original?
-Yeah. That's it.
1083
00:58:21,291 --> 00:58:23,083
-Oh, my God.
-Nothing changed.
1084
00:58:27,625 --> 00:58:29,250
Piece of history.
1085
00:58:29,291 --> 00:58:30,792
Why don't you try
1086
00:58:31,792 --> 00:58:33,417
Charlie's old seat over there?
1087
00:58:35,583 --> 00:58:37,125
All right.
1088
00:58:45,125 --> 00:58:47,792
Charlie drove everywhere
in this thing.
1089
00:58:47,834 --> 00:58:50,583
Drove all over California,
stopped by the side of the road,
1090
00:58:50,625 --> 00:58:54,250
picked up kids that
had been kicked out
of their homes, you know.
1091
00:58:54,291 --> 00:58:56,458
Yeah.
He helped a lot of people.
1092
00:58:58,875 --> 00:59:02,166
You know, this world is
more of a mess now
even than it was then.
1093
00:59:02,208 --> 00:59:06,041
We got these guys
down at Washington,
can't get out of their own way.
1094
00:59:06,083 --> 00:59:08,583
[Blackbird] Rich people,
snacking on the poor.
1095
00:59:10,250 --> 00:59:12,291
We got fire coming out
of our water faucets
1096
00:59:12,333 --> 00:59:14,291
'cause of all the fracking
that's going on.
1097
00:59:14,333 --> 00:59:17,792
We got fish belly-up
in the rivers and streams.
1098
00:59:17,834 --> 00:59:19,875
We do a lot of
talking about it.
1099
00:59:22,500 --> 00:59:25,625
But we're not doing
very much about
any of those things.
1100
00:59:29,166 --> 00:59:31,625
That's one
beautiful place, huh?
1101
00:59:31,667 --> 00:59:35,291
[Conrad] Yeah.
1102
00:59:35,333 --> 00:59:39,166
[Blackbird] Well, I'm working
with some people, they're
gonna preserve and protect
1103
00:59:39,208 --> 00:59:41,000
every bit of this.
1104
00:59:41,041 --> 00:59:44,041
And you're gonna be
a real good addition
to the group.
1105
00:59:45,417 --> 00:59:47,000
Welcome home, brother.
1106
00:59:51,417 --> 00:59:53,834
[instrumental music playing]
1107
01:00:04,959 --> 01:00:07,500
[rock music playing]
1108
01:00:07,542 --> 01:00:09,417
Hey, y'all.
Welcome home.
1109
01:00:09,458 --> 01:00:10,959
Hey, beautiful.
1110
01:00:12,583 --> 01:00:14,333
Nice night for a walk.
1111
01:00:14,375 --> 01:00:16,667
[Blackbird] Yeah.
We had a good time.
1112
01:00:20,834 --> 01:00:23,667
♪
1113
01:00:23,709 --> 01:00:25,208
Hello, y'all.
1114
01:00:27,625 --> 01:00:31,000
It's who you've
been waiting for.
This is Conrad.
1115
01:00:31,041 --> 01:00:32,834
[all clapping and cheering]
1116
01:00:39,041 --> 01:00:43,000
Uh, well, first off,
thank you so much for
1117
01:00:43,041 --> 01:00:45,792
welcoming me into this.
1118
01:00:45,834 --> 01:00:48,917
Um, I guess like
a lot of us, maybe...
1119
01:00:48,959 --> 01:00:51,500
I've been struggling
to find my way.
1120
01:00:52,041 --> 01:00:54,291
And, um...
1121
01:00:54,333 --> 01:00:56,041
Well, you found your
way here, that's good.
1122
01:00:56,083 --> 01:00:57,417
Yeah. Thanks.
1123
01:00:57,458 --> 01:00:59,250
And we sure do
need you, don't we?
1124
01:00:59,291 --> 01:01:01,208
-[woman] Yeah.
-[man] Absolutely.
1125
01:01:01,250 --> 01:01:05,083
Thanks. I feel
a part of you guys. Right?
1126
01:01:06,000 --> 01:01:08,208
I mean... [chuckles]
1127
01:01:08,250 --> 01:01:09,917
Look at you
bunch of freaks.
1128
01:01:09,959 --> 01:01:11,834
-[all laughing]
-Right?
1129
01:01:11,875 --> 01:01:14,458
That's what they think.
We're not the crazy ones.
1130
01:01:14,500 --> 01:01:18,500
And it is so good
to be here around people
1131
01:01:18,542 --> 01:01:20,667
who don't have
all that fucking judgment.
1132
01:01:20,709 --> 01:01:23,875
And are okay
with seeming crazy.
1133
01:01:23,917 --> 01:01:27,333
Anyway, thank you. I...
1134
01:01:27,375 --> 01:01:30,834
I feel like I've found,
uh, you know, a home.
1135
01:01:30,875 --> 01:01:33,250
-[man] Thank you.
-[Blackbird] Hear, hear.
1136
01:01:33,291 --> 01:01:36,083
[all clapping and cheering]
1137
01:01:36,125 --> 01:01:38,583
[rock music playing on stereo]
1138
01:02:01,375 --> 01:02:04,125
♪
1139
01:02:11,667 --> 01:02:13,417
-Hey, man.
-What's up?
1140
01:02:13,458 --> 01:02:15,625
-That's a nice fire, right?
-Yeah.
1141
01:02:15,667 --> 01:02:17,125
You having a good time?
1142
01:02:17,166 --> 01:02:20,083
Listen, um,
what the hell is going on?
1143
01:02:20,125 --> 01:02:23,000
Charlie told them about me,
1144
01:02:23,041 --> 01:02:25,917
-and, you know...
-What did he tell them
about you?
1145
01:02:25,959 --> 01:02:28,041
Just about me, you know,
and just...
1146
01:02:28,083 --> 01:02:30,333
I mean, stuff that...
Whatever.
1147
01:02:30,375 --> 01:02:32,333
I'm not gonna go into it
'cause it's like, annoying,
to you, I know. I don't wanna--
1148
01:02:32,375 --> 01:02:35,583
No, I kind of feel like...
Are you not telling
me something?
1149
01:02:35,625 --> 01:02:38,875
No, it's just,
you know, the...
1150
01:02:38,917 --> 01:02:41,250
Well, it's like
a personal connection
that we have.
1151
01:02:43,625 --> 01:02:46,166
-Look, um...
-Dude, just come in
and have a drink.
1152
01:02:46,208 --> 01:02:49,291
I gotta go, man.
I gotta get back.
1153
01:02:49,333 --> 01:02:50,875
-It's getting late.
-Okay.
1154
01:02:50,917 --> 01:02:52,458
Then, I guess, "See ya."
1155
01:02:52,500 --> 01:02:54,834
No, I just...
What I'm trying to say is
1156
01:02:54,875 --> 01:02:57,458
I don't... I feel weird
about leaving you here.
1157
01:02:57,500 --> 01:02:59,792
Well,
'cause you're judging them.
Come on in, have a drink.
1158
01:02:59,834 --> 01:03:01,500
-I'm not judging them.
-Connie.
1159
01:03:01,542 --> 01:03:03,083
Connie, I've been
looking for you.
1160
01:03:03,125 --> 01:03:04,417
Hi. How you doing?
1161
01:03:04,458 --> 01:03:06,083
-Come back inside.
-Okay.
1162
01:03:06,125 --> 01:03:08,625
Dude, come on in.
1163
01:03:08,667 --> 01:03:11,458
-[woman] Come on.
I wanna talk to you.
-Come in.
1164
01:03:11,500 --> 01:03:13,166
[Conrad] Just give it
an hour, man.
1165
01:03:14,333 --> 01:03:15,875
He's shy.
1166
01:03:18,375 --> 01:03:21,083
[rock song playing]
1167
01:03:37,333 --> 01:03:39,500
♪
1168
01:03:50,709 --> 01:03:52,709
♪
1169
01:04:04,583 --> 01:04:06,333
You haven't seen the site?
Have you seen our new site?
1170
01:04:06,375 --> 01:04:07,875
-No.
-Have you seen the lab?
1171
01:04:07,917 --> 01:04:10,125
It's really good.
You did a bang up job.
1172
01:04:12,166 --> 01:04:15,208
-Hey.
-Hey, man. What's up?
1173
01:04:15,250 --> 01:04:18,250
You're, uh,
you're Conrad's brother,
aren't you?
1174
01:04:18,291 --> 01:04:21,000
-Yeah, yeah.
-Dude, he's off the hook.
1175
01:04:21,041 --> 01:04:22,875
He's absolutely amazing.
1176
01:04:22,917 --> 01:04:24,583
Yeah. Awesome.
1177
01:04:24,625 --> 01:04:27,208
-Is this your website
for the group?
-Yeah.
1178
01:04:27,250 --> 01:04:29,333
This is our new website.
1179
01:04:31,667 --> 01:04:34,083
-It says Helter Skelter.
-Mmm-hmm.
1180
01:04:34,125 --> 01:04:38,709
Yeah. How does that fit in
with the environmental thing?
1181
01:04:38,750 --> 01:04:42,583
Helter Skelter is basically,
it's what's going on
in the world right now.
1182
01:04:42,625 --> 01:04:44,375
It's the chaos
that's happening.
1183
01:04:44,417 --> 01:04:46,792
We're trying to
stop it from happening,
but it's happening.
1184
01:04:46,834 --> 01:04:48,792
It's happening fast.
1185
01:04:50,834 --> 01:04:52,583
Do you feel that?
1186
01:04:52,625 --> 01:04:55,166
It feels so good.
1187
01:04:56,000 --> 01:04:58,583
Yeah.
1188
01:04:58,625 --> 01:05:01,709
When I'm around you
I feel like...
1189
01:05:01,750 --> 01:05:03,709
Like, even if you're
far away from me,
1190
01:05:03,750 --> 01:05:07,291
like, on the other side
of the room, I feel like
I'm touching you.
1191
01:05:07,333 --> 01:05:09,208
Wow.
1192
01:05:09,250 --> 01:05:11,625
You just met me.
1193
01:05:11,667 --> 01:05:13,458
I don't think so.
1194
01:05:14,417 --> 01:05:17,208
Yeah, I feel like that, too.
1195
01:05:17,250 --> 01:05:21,583
That's why we can even
talk about it. That's why
we even notice it.
1196
01:05:21,625 --> 01:05:24,500
-You know?
-It's actually been
a long time for me.
1197
01:05:24,542 --> 01:05:27,333
You know, feeling
like this with somebody.
1198
01:05:28,917 --> 01:05:31,125
I don't know,
I felt it like right...
1199
01:05:31,166 --> 01:05:34,083
I mean, not when
I was pepper-spraying you.
1200
01:05:34,125 --> 01:05:35,458
[chuckles]
1201
01:05:35,500 --> 01:05:38,375
-Shortly thereafter.
-Right. Shortly thereafter.
1202
01:05:38,417 --> 01:05:39,834
-Yeah.
1203
01:05:39,875 --> 01:05:43,500
Give a guy a minute
before you fall in love
with him.
1204
01:05:44,709 --> 01:05:46,083
Yeah.
1205
01:05:46,125 --> 01:05:48,291
Well, you'll be easy
to fall in love with.
1206
01:05:50,542 --> 01:05:52,250
You're so strong.
1207
01:05:52,291 --> 01:05:53,625
Jeez.
1208
01:05:55,375 --> 01:05:57,041
You're so brave.
1209
01:05:58,250 --> 01:06:00,041
You're so beautiful.
1210
01:06:02,709 --> 01:06:05,291
♪
1211
01:06:12,875 --> 01:06:15,125
[indistinct conversation]
1212
01:06:16,583 --> 01:06:18,333
Uh, do you know
where my brother is?
1213
01:06:18,875 --> 01:06:21,125
Uh, no.
1214
01:06:21,166 --> 01:06:23,083
He's gotta be
around here somewhere.
1215
01:06:23,125 --> 01:06:25,750
Hey, Nick.
Can I ask you a question?
1216
01:06:28,125 --> 01:06:32,125
Your brother tells me
that you might be able to
give us some legal advice.
1217
01:06:32,166 --> 01:06:33,333
-Oh, yeah?
-Yeah.
1218
01:06:33,375 --> 01:06:35,083
Yeah, what do you
wanna know?
1219
01:06:35,125 --> 01:06:37,166
-He said you're a lawyer.
-Yeah.
1220
01:06:37,208 --> 01:06:41,166
We wanna file a petition
for a new parole hearing.
1221
01:06:41,208 --> 01:06:44,792
Yeah. I mean, I'm not
a criminal lawyer,
so, you know...
1222
01:06:44,834 --> 01:06:46,458
I could look at papers,
maybe.
1223
01:06:46,500 --> 01:06:48,542
That would be excellent.
That'd be great. Thank you.
1224
01:06:49,709 --> 01:06:51,917
Of course.
1225
01:06:51,959 --> 01:06:54,041
I wanna get him
out of there.
1226
01:06:54,083 --> 01:06:58,208
I wanna get him introduced
and reunited with his son.
1227
01:06:58,250 --> 01:07:00,500
Oh. Who's his son?
1228
01:07:02,125 --> 01:07:03,750
Come here.
1229
01:07:08,333 --> 01:07:10,709
You know,
maybe you don't know this,
1230
01:07:10,750 --> 01:07:13,917
but old Charlie,
he had quite a few kids.
1231
01:07:13,959 --> 01:07:16,917
And they locked him up
and they took
all the kids away.
1232
01:07:16,959 --> 01:07:18,875
And they put them
with new families.
1233
01:07:19,709 --> 01:07:21,125
Like yours.
1234
01:07:23,375 --> 01:07:25,208
Yeah, I think
my parents would have known.
1235
01:07:25,250 --> 01:07:28,125
I mean, they have to
reveal that legally.
1236
01:07:28,166 --> 01:07:31,959
They didn't reveal
anything back then.
Nothing.
1237
01:07:32,000 --> 01:07:37,083
Conrad was a ward of the state
and he was adopted just
like a normal kid.
1238
01:07:37,125 --> 01:07:40,542
See that baby?
That's your brother.
1239
01:07:57,000 --> 01:07:58,583
[door opens]
1240
01:07:59,792 --> 01:08:01,750
I need to talk to my brother.
1241
01:08:01,792 --> 01:08:03,667
-Okay.
-Um...
1242
01:08:03,709 --> 01:08:05,792
I'm gonna go back
out to the party.
1243
01:08:05,834 --> 01:08:08,458
-Okay. I'll meet up with you.
All right.
-I'll see you later.
1244
01:08:08,500 --> 01:08:11,041
Um, you kind of
interrupted something, man.
1245
01:08:11,083 --> 01:08:13,500
Is it true?
1246
01:08:13,542 --> 01:08:15,667
Blackbird fucking
told me just now.
1247
01:08:16,959 --> 01:08:18,500
That's real?
1248
01:08:19,041 --> 01:08:20,458
Yeah.
1249
01:08:20,500 --> 01:08:22,417
You're not gonna
fucking tell me?
1250
01:08:22,458 --> 01:08:26,041
I don't know, man.
I just, like, fucking
can't say anything.
1251
01:08:26,083 --> 01:08:28,667
I mean, you're...
Look at how you're
fucking reacting!
1252
01:08:28,709 --> 01:08:30,542
Hey, Conrad.
1253
01:08:30,583 --> 01:08:31,875
Charlie's on the phone.
1254
01:08:36,125 --> 01:08:37,583
Dude, I gotta go.
1255
01:08:42,083 --> 01:08:44,458
♪
1256
01:08:47,125 --> 01:08:49,291
[Blackbird] Hey.
1257
01:08:49,333 --> 01:08:50,917
Yeah, he's right here.
1258
01:08:53,000 --> 01:08:54,667
I'm gonna put him on.
1259
01:08:58,208 --> 01:08:59,917
He's out of solitary.
1260
01:09:01,291 --> 01:09:02,834
[clears throat]
1261
01:09:02,875 --> 01:09:05,166
Hi. [chuckles]
1262
01:09:05,208 --> 01:09:07,000
Yeah, good to
talk to you, man.
1263
01:09:08,583 --> 01:09:10,333
What the fuck, man?
1264
01:09:12,083 --> 01:09:13,667
What are you doing, man?
1265
01:09:13,709 --> 01:09:16,083
Get your shit,
get in the fucking car now.
1266
01:09:16,125 --> 01:09:18,083
I sense you're
very angry, man.
1267
01:09:18,125 --> 01:09:20,083
This is not really the time.
1268
01:09:20,125 --> 01:09:22,125
Are you out
of your fucking mind?
1269
01:09:22,166 --> 01:09:25,417
Yeah, I'm out of my mind
'cause I want to have
a fucking phone-call, man.
1270
01:09:25,458 --> 01:09:28,125
Sorry, everyone.
Um, can we get him
back on the line?
1271
01:09:28,166 --> 01:09:30,083
You're not
fucking talking to him!
1272
01:09:30,125 --> 01:09:33,667
-Okay! Dude, maybe
just have a fucking drink.
-[phone ringing]
1273
01:09:33,709 --> 01:09:36,375
Why don't you just
get in the car and drive
the fuck out of here? All right?
1274
01:09:38,208 --> 01:09:41,291
Do not pick it up!
Do not pick that phone up!
1275
01:09:41,333 --> 01:09:43,542
You're trying to just
fucking fuck this up for me.
1276
01:09:45,417 --> 01:09:47,583
Fine. Pick it up!
1277
01:09:47,625 --> 01:09:49,917
Pick it up,
you fucking idiot!
1278
01:09:49,959 --> 01:09:51,667
I mean... [chuckles]
1279
01:09:51,709 --> 01:09:54,709
I'm just trying to talk
to my father here. Okay?
1280
01:09:58,250 --> 01:09:59,834
Hello.
1281
01:09:59,875 --> 01:10:01,583
Dad was right about you.
1282
01:10:05,166 --> 01:10:07,542
♪
1283
01:10:13,583 --> 01:10:14,542
Fuck!
1284
01:10:18,917 --> 01:10:21,125
♪
1285
01:10:52,125 --> 01:10:54,583
Imagine if we had
a baby together.
1286
01:10:54,625 --> 01:10:56,375
Can we name it "Manson"?
1287
01:11:00,709 --> 01:11:02,250
What?
1288
01:11:03,667 --> 01:11:05,083
What?
1289
01:11:05,125 --> 01:11:06,583
-Nothing.
-Is that weird?
1290
01:11:06,625 --> 01:11:08,125
-No, it's...
-That was weird.
1291
01:11:08,166 --> 01:11:10,000
That's just a lot.
1292
01:11:10,041 --> 01:11:12,250
I'm sorry,
I didn't mean to say that.
1293
01:11:12,834 --> 01:11:14,875
I didn't...
1294
01:11:14,917 --> 01:11:17,333
Forget I said that.
Okay? [chuckles]
1295
01:11:17,375 --> 01:11:20,291
-It's okay. Yeah.
-Everyone's Manson.
1296
01:11:20,333 --> 01:11:22,208
Man's son, you know?
1297
01:11:22,250 --> 01:11:24,291
-Son of man.
-Every baby.
1298
01:11:24,333 --> 01:11:27,083
Every baby is man's son.
1299
01:11:27,125 --> 01:11:29,959
You know, Charlie
always say that
everything is love.
1300
01:11:30,750 --> 01:11:32,208
Everything is love.
1301
01:11:32,250 --> 01:11:33,333
Hmm.
1302
01:11:34,917 --> 01:11:37,583
Even how you
just felt right then.
1303
01:11:37,625 --> 01:11:40,750
Even that, that
pulling away part is love.
1304
01:11:42,792 --> 01:11:44,792
You can feel
that way with me.
1305
01:11:46,625 --> 01:11:49,000
[instrumental music playing]
1306
01:12:06,166 --> 01:12:08,917
♪
1307
01:12:23,834 --> 01:12:26,250
♪
1308
01:12:41,333 --> 01:12:44,083
♪
1309
01:13:23,458 --> 01:13:26,291
Hey. What are you
doing here?
1310
01:13:27,625 --> 01:13:28,834
I'm getting back to work.
1311
01:13:28,875 --> 01:13:30,333
What do you mean
you're getting back to work?
1312
01:13:30,375 --> 01:13:31,875
Hey, look at me.
What happened?
1313
01:13:32,709 --> 01:13:35,000
Um...
1314
01:13:35,041 --> 01:13:37,458
-Just...
-Just stop working.
What happened?
1315
01:13:37,500 --> 01:13:40,166
Um... I need to do this.
1316
01:13:40,208 --> 01:13:43,208
Tell me what's going on.
Why are you here?
What happened?
1317
01:13:48,417 --> 01:13:50,291
What happened?
1318
01:13:50,333 --> 01:13:52,750
What are you doing?
You're acting crazy.
What's going on?
1319
01:13:57,667 --> 01:13:59,959
Are you okay?
What happened?
Are you okay?
1320
01:14:01,750 --> 01:14:03,166
I fucked up.
1321
01:14:03,208 --> 01:14:05,250
I fucked it up.
1322
01:14:05,291 --> 01:14:07,250
-Baby, what happened?
-[sobbing]
1323
01:14:08,959 --> 01:14:11,083
[whispering]
What happened? Are you okay?
1324
01:14:13,875 --> 01:14:15,917
I'm fine. I'm just
a horrible person.
1325
01:14:15,959 --> 01:14:18,500
What are you talking about?
You're not a horrible person.
1326
01:14:20,083 --> 01:14:22,083
I don't know what to do.
1327
01:14:25,208 --> 01:14:27,542
[instrumental music playing]
1328
01:14:43,917 --> 01:14:46,542
♪
1329
01:14:56,125 --> 01:14:58,125
♪
1330
01:15:06,959 --> 01:15:09,083
♪
1331
01:15:18,083 --> 01:15:19,875
[whirring]
1332
01:15:21,500 --> 01:15:23,625
♪
1333
01:15:36,458 --> 01:15:37,792
[knocking on door]
1334
01:15:37,834 --> 01:15:39,792
[Blackbird]
Conrad, come on.
We're running late.
1335
01:15:39,834 --> 01:15:40,834
Be right there.
1336
01:15:43,500 --> 01:15:44,625
[knocking]
1337
01:15:49,750 --> 01:15:51,583
I wanna see my brother.
1338
01:15:51,625 --> 01:15:52,834
I don't think
he wants to see you.
1339
01:15:53,917 --> 01:15:55,583
Connie!
1340
01:15:55,625 --> 01:15:57,166
He went to visit Charlie.
1341
01:15:58,625 --> 01:15:59,834
Connie's dad.
1342
01:16:01,709 --> 01:16:03,041
That's a whole
new look for you.
1343
01:16:03,083 --> 01:16:04,917
Yeah. Uh...
1344
01:16:04,959 --> 01:16:07,583
Hopefully, he doesn't
think I'm an idiot, you know.
1345
01:16:07,625 --> 01:16:09,667
I think he'll like it.
1346
01:16:09,709 --> 01:16:11,208
Make him feel
right at home.
1347
01:16:12,959 --> 01:16:15,166
♪
1348
01:16:21,750 --> 01:16:23,792
♪
1349
01:16:26,875 --> 01:16:28,458
Home sweet home.
1350
01:16:42,458 --> 01:16:43,834
We're here for
the visiting hours.
1351
01:16:47,125 --> 01:16:48,542
ID?
1352
01:16:52,291 --> 01:16:53,375
Okay.
1353
01:17:01,208 --> 01:17:02,875
[Nick] Hey, Connie!
1354
01:17:02,917 --> 01:17:04,417
Connie!
1355
01:17:04,458 --> 01:17:06,417
Hey. Sir,
can I get in here?
1356
01:17:06,458 --> 01:17:07,667
Not without a pass.
1357
01:17:07,709 --> 01:17:09,208
Just go home, Nick.
1358
01:17:09,250 --> 01:17:10,667
Dude, come here.
I need to talk to you.
1359
01:17:10,709 --> 01:17:12,500
Just one second. Please!
1360
01:17:12,542 --> 01:17:14,750
Fuck him.
We got five minutes.
1361
01:17:14,792 --> 01:17:16,166
Let's go. We gotta go.
1362
01:17:16,208 --> 01:17:18,166
-Connie!
-I gotta go!
1363
01:17:18,208 --> 01:17:21,208
No, no, no, no, no, no!
Please! I just need to talk
to you for one minute!
1364
01:17:21,250 --> 01:17:23,583
It's so important.
Just one minute!
1365
01:17:23,625 --> 01:17:25,041
I'm gonna
handle this, all right?
1366
01:17:27,875 --> 01:17:30,500
[sighs] Oh. Oh, God.
1367
01:17:31,500 --> 01:17:33,417
What?
1368
01:17:33,458 --> 01:17:34,834
Did he shave your head?
1369
01:17:34,875 --> 01:17:36,834
No!
1370
01:17:36,875 --> 01:17:39,500
Is this another fucking
thing you're gonna
come down on me about?
1371
01:17:39,542 --> 01:17:41,417
No. Look...
1372
01:17:41,458 --> 01:17:42,625
What?
1373
01:17:43,166 --> 01:17:44,500
Okay.
1374
01:17:47,041 --> 01:17:49,291
That stuff with Dad that
you were talking about before.
1375
01:17:52,458 --> 01:17:54,208
Dad was an asshole to you.
1376
01:17:54,250 --> 01:17:57,250
He treated you
like a piece of shit,
and I did, too.
1377
01:17:57,291 --> 01:17:59,542
And I threw you under the bus.
1378
01:17:59,583 --> 01:18:02,125
And... I'm just...
1379
01:18:03,041 --> 01:18:04,333
I'm ashamed.
1380
01:18:06,542 --> 01:18:09,333
I came to tell you
that you're right about me.
1381
01:18:09,375 --> 01:18:11,834
And about me
being like Dad.
1382
01:18:11,875 --> 01:18:14,333
And about the way
that I am with you,
1383
01:18:14,375 --> 01:18:16,333
and the way that
I am with Max.
1384
01:18:17,667 --> 01:18:20,583
And I just...
1385
01:18:20,625 --> 01:18:22,875
I... You're right,
and I'm sorry.
1386
01:18:24,959 --> 01:18:26,917
I'm not gonna
do it anymore. Okay?
1387
01:18:26,959 --> 01:18:29,583
-Okay.
-I'm gonna be a really
good brother to you.
1388
01:18:29,625 --> 01:18:31,458
I don't know how
to fucking do that,
1389
01:18:31,500 --> 01:18:33,792
but I can, like,
follow your lead.
1390
01:18:36,583 --> 01:18:39,125
You know how long
I've been wanting
you to say that?
1391
01:18:41,333 --> 01:18:43,041
[Blackbird] Conrad,
come on! We gotta go.
1392
01:18:43,083 --> 01:18:45,166
Come on. Come out here
and give me a fucking hug, dude.
1393
01:18:45,208 --> 01:18:47,583
Let's get in the car,
let's get some
fucking McDonald's.
1394
01:18:49,417 --> 01:18:51,834
That's, like, the funnest
thing you can think of?
1395
01:18:51,875 --> 01:18:55,250
I don't fucking know
how to have fun, dude.
That's why I need you, dude!
1396
01:18:55,291 --> 01:18:57,291
I need a fucking Happy Meal.
1397
01:18:57,333 --> 01:19:00,166
Come on, just come on.
Let's get in the fucking car.
1398
01:19:00,792 --> 01:19:02,125
Dude...
1399
01:19:03,083 --> 01:19:05,375
I... I gotta go in, man.
1400
01:19:06,750 --> 01:19:08,208
You're going in there?
1401
01:19:09,250 --> 01:19:10,667
He's my dad.
1402
01:19:10,709 --> 01:19:12,500
I gotta see this
through, all right?
1403
01:19:17,208 --> 01:19:19,041
I'm sorry,
I'm fucking...
1404
01:19:19,875 --> 01:19:22,959
Charles Manson's son.
1405
01:19:23,000 --> 01:19:25,333
It's fucked up,
but that's who I am,
you know.
1406
01:19:26,709 --> 01:19:28,583
It would mean a lot
if you understood.
1407
01:19:29,792 --> 01:19:31,959
-Or try.
-Okay.
1408
01:19:33,125 --> 01:19:35,000
I know what I'm doing.
1409
01:19:35,041 --> 01:19:38,291
All right. I'm gonna go inside
and see Charles Manson.
1410
01:19:38,333 --> 01:19:39,792
[chuckles]
1411
01:19:40,709 --> 01:19:42,125
And I'll be back out.
1412
01:19:43,125 --> 01:19:44,875
And we'll talk.
1413
01:19:44,917 --> 01:19:46,500
We'll still be brothers.
All right?
1414
01:19:47,917 --> 01:19:49,375
All right.
1415
01:19:53,834 --> 01:19:55,208
I love you.
1416
01:19:58,417 --> 01:20:00,041
Ah, I can't say it.
1417
01:20:03,375 --> 01:20:05,375
[chuckling]
1418
01:20:07,917 --> 01:20:10,333
[instrumental music playing]
1419
01:20:18,792 --> 01:20:21,000
♪
1420
01:20:32,458 --> 01:20:34,959
[man] Somewhere out there,
there's at least one son,
1421
01:20:35,000 --> 01:20:37,083
that we know of,
that's your child.
1422
01:20:37,125 --> 01:20:40,041
Look in that camera.
What would you
say to that kid?
1423
01:20:40,083 --> 01:20:42,250
What do you say
to your son out there?
1424
01:20:42,291 --> 01:20:45,417
This could be
the first time he's
ever seeing his father.
1425
01:20:45,458 --> 01:20:47,625
What do you say to him?
1426
01:20:47,667 --> 01:20:49,834
You gotta catch it
on your own, boy.
1427
01:20:51,041 --> 01:20:53,959
Train's hard.
The road's rough.
1428
01:20:55,500 --> 01:20:57,792
[man] And that's it?
1429
01:20:57,834 --> 01:21:00,834
That's all I knew.
That's all anyone
ever told me.
1430
01:21:06,125 --> 01:21:08,041
And you wanna
hear something?
1431
01:21:08,083 --> 01:21:10,750
He'll do it better than me.
[chuckles]
1432
01:21:10,792 --> 01:21:14,458
Whatever he does.
He'll do it a little better.
1433
01:21:14,500 --> 01:21:16,792
Kids do, don't they?
1434
01:21:16,834 --> 01:21:19,125
Yeah. That's what
makes them such a gas.
1435
01:21:19,166 --> 01:21:20,959
They always
seem to get through.
1436
01:21:24,834 --> 01:21:28,000
[Charles Manson: "Your Home
is Where You're Happy]
1437
01:21:32,750 --> 01:21:36,458
♪ The home is
Where you're happy ♪
1438
01:21:36,500 --> 01:21:40,166
♪ It's not where
You're not free ♪
1439
01:21:40,208 --> 01:21:43,709
♪Your home is where you'll
Be what you are ♪
1440
01:21:43,750 --> 01:21:47,000
♪'Cause you just born free ♪
1441
01:21:47,041 --> 01:21:51,375
♪ Now they'll show
You their castles ♪
1442
01:21:51,417 --> 01:21:55,000
♪ And diamonds for all to see ♪
1443
01:21:55,041 --> 01:21:58,875
♪ But they'll never show you
Their peace of mind ♪
1444
01:21:58,917 --> 01:22:02,834
♪'Cause they don't know
How to be free ♪
1445
01:22:02,875 --> 01:22:07,250
♪So burn all your bridges ♪
1446
01:22:07,291 --> 01:22:10,667
♪Leave your
Whole life behind ♪
1447
01:22:10,709 --> 01:22:15,291
♪ You can do
What you want to do ♪
1448
01:22:15,333 --> 01:22:19,000
♪'Cause you're
Strong in your mind ♪
1449
01:22:20,375 --> 01:22:24,291
♪ And anywhere
You might wander ♪
1450
01:22:24,333 --> 01:22:28,542
♪ You could make
That your home ♪
1451
01:22:28,583 --> 01:22:32,125
♪And as long as you've
Got love in your heart ♪
1452
01:22:32,166 --> 01:22:35,375
♪You'll never be alone ♪
1453
01:22:35,417 --> 01:22:39,625
♪ Just as long as you've
Got love in your heart ♪
1454
01:22:39,667 --> 01:22:43,166
♪ You'll never be alone ♪
1455
01:22:43,208 --> 01:22:46,542
♪ You'll never be alone ♪
1456
01:22:48,709 --> 01:22:51,709
♪
102176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.