Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,023 --> 00:00:08,279
Previously on Liar...
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,773
- You and Tom?
- No. Please, don't.
3
00:00:10,809 --> 00:00:11,804
Get off me, Katy.
4
00:00:11,840 --> 00:00:13,925
I'd do anything for you.
Even when you're angry at me.
5
00:00:13,960 --> 00:00:15,661
We have a warrant
to search your premises.
6
00:00:15,697 --> 00:00:16,708
We have to impound your car.
7
00:00:16,744 --> 00:00:19,087
Thanks to you, I've got
police officers searching my house.
8
00:00:19,123 --> 00:00:21,688
I'm suspended until they put me
in front of a disciplinary board.
9
00:00:21,724 --> 00:00:23,372
Do you want to you explain
how Earlham's car keys
10
00:00:23,408 --> 00:00:25,692
- got into your client's home?
- Because someone put it there.
11
00:00:25,728 --> 00:00:28,033
When I was at the hospital,
I saw your son.
12
00:00:28,147 --> 00:00:29,829
I couldn't follow them, but, um,
13
00:00:29,865 --> 00:00:32,132
I heard the doctor say
he tried to kill himself.
14
00:00:32,436 --> 00:00:34,652
My boy. Lying in that bed.
15
00:00:34,960 --> 00:00:36,871
It was her. She did this to him.
16
00:00:36,907 --> 00:00:38,901
If she hadn't opened
her bitch mouth.
17
00:00:38,972 --> 00:00:40,617
Tell me, when did you last see Earlham?
18
00:00:40,653 --> 00:00:42,900
You know when I last saw him.
I told the police.
19
00:00:42,936 --> 00:00:44,479
A couple of days
after he went missing, huh?
20
00:00:44,515 --> 00:00:46,237
Sale loft, I read the report.
21
00:00:46,273 --> 00:00:48,432
The release of Laura Nielson
seems to suggest
22
00:00:48,468 --> 00:00:52,433
that Thanet and Dover Police have
a new prime suspect in their sights.
23
00:00:52,469 --> 00:00:54,574
A lot of people are looking for you.
24
00:00:55,172 --> 00:00:57,618
But I know what you did to my wife.
25
00:01:53,388 --> 00:01:55,525
I'm sick of these games, Laura.
26
00:02:08,560 --> 00:02:10,600
How are we? Thank you.
27
00:02:19,912 --> 00:02:22,005
- Good morning, Laura!
- Ms Nielson, over here, please!
28
00:02:22,040 --> 00:02:24,147
Do you have any comment
on Andrew Earlham's murder?
29
00:02:24,183 --> 00:02:25,325
Can we get a statement, please?
30
00:02:25,360 --> 00:02:26,678
Come on, give us something,
Laura.
31
00:02:26,714 --> 00:02:28,594
- I've got nothing to say.
- Laura!
32
00:02:51,157 --> 00:02:53,513
- Laura?
- Why are they here?
33
00:02:54,006 --> 00:02:55,518
Why do you think?
34
00:02:55,797 --> 00:02:58,556
Look, I was gonna call this morning.
35
00:02:59,104 --> 00:03:02,325
I assumed... I just assumed
you wouldn't come in.
36
00:03:02,939 --> 00:03:05,449
I just want to carry on as normal.
Try and keep my head down.
37
00:03:05,520 --> 00:03:06,966
It's just...
38
00:03:08,360 --> 00:03:10,325
Look in... in light of all this,
39
00:03:10,686 --> 00:03:14,648
we think it would be better
if you took a bit of time off.
40
00:03:15,127 --> 00:03:16,665
Just until things settle.
41
00:03:16,674 --> 00:03:18,233
Paid, of course.
42
00:03:18,430 --> 00:03:20,769
It'll make things... easier.
43
00:03:21,186 --> 00:03:22,429
- Mr Balham?
- For who?
44
00:03:22,465 --> 00:03:23,665
I'm...
45
00:03:23,687 --> 00:03:25,574
- Sorry.
- Look, I'm sorry.
46
00:03:37,360 --> 00:03:39,122
What are you doing here?
47
00:03:39,200 --> 00:03:40,460
Excuse me.
48
00:03:43,932 --> 00:03:46,332
Hello, Laura. Everything alright?
49
00:03:46,356 --> 00:03:47,856
This is my life.
50
00:03:47,880 --> 00:03:50,080
We were just asking
a few questions.
51
00:03:52,428 --> 00:03:55,228
I've already lost my boyfriend
because of your questions.
52
00:03:55,252 --> 00:03:58,252
Oh, he's gone?
Ah, that's a shame. I liked him.
53
00:03:58,360 --> 00:03:59,971
This could cost me my job.
54
00:03:59,995 --> 00:04:01,795
A job I like and that I'm good at.
55
00:04:01,819 --> 00:04:03,619
It's about all I've got right now.
56
00:04:03,643 --> 00:04:06,243
Well then, why don't you save us all
a lot of time and bother
57
00:04:06,267 --> 00:04:08,267
and just tell me what happened?
58
00:04:08,291 --> 00:04:10,791
Do you carry on like this
in all your cases?
59
00:04:10,880 --> 00:04:12,325
Well, my boss doesn't love it,
60
00:04:12,360 --> 00:04:15,637
but she does love
my conviction record, so...
61
00:04:16,361 --> 00:04:17,561
Yeah.
62
00:04:18,561 --> 00:04:20,425
It seems to me that there
were a lot of people
63
00:04:20,449 --> 00:04:22,249
that wanted Andrew Earlham dead.
64
00:04:22,273 --> 00:04:25,073
Yet you're spending
all of your time on me.
65
00:04:25,497 --> 00:04:26,497
Mm.
66
00:04:30,821 --> 00:04:32,821
You know before I became detective,
67
00:04:32,845 --> 00:04:35,645
I thought it was just
gonna be like it was on telly.
68
00:04:35,669 --> 00:04:39,169
Turns out it's 95% checking phone
records, bank statements
69
00:04:39,293 --> 00:04:41,393
and waiting for people to screw up.
70
00:04:41,417 --> 00:04:44,017
And do you know
what the other 5% is?
71
00:04:44,242 --> 00:04:46,635
- Not particularly.
- Instinct.
72
00:04:46,928 --> 00:04:48,713
Still matters. Still counts.
73
00:04:48,737 --> 00:04:51,737
And my instinct tells me you did this.
74
00:04:52,861 --> 00:04:54,461
Well, good luck.
75
00:04:54,485 --> 00:04:56,685
Making that stand up in court.
76
00:05:06,904 --> 00:05:08,104
Winnie, Hi.
77
00:05:08,129 --> 00:05:11,129
I'm sorry, I know you're...
I know this is a rubbish time for you.
78
00:05:11,178 --> 00:05:12,578
You have no idea.
79
00:05:12,679 --> 00:05:14,417
It's fine.
80
00:05:14,741 --> 00:05:16,341
Are you OK?
81
00:05:17,035 --> 00:05:18,435
I need to see you.
82
00:05:18,559 --> 00:05:19,559
What is it?
83
00:05:19,560 --> 00:05:20,960
What's happened?
84
00:05:25,775 --> 00:05:27,175
There you go.
85
00:05:27,300 --> 00:05:28,800
How are you doing?
86
00:05:28,924 --> 00:05:30,606
Let's get you going.
87
00:05:30,630 --> 00:05:32,430
Mummy, what's wrong with him?
88
00:05:32,454 --> 00:05:34,654
- Shh.
- Why? He looks funny.
89
00:05:34,725 --> 00:05:36,860
Max, it's rude to talk
about people like that.
90
00:05:36,884 --> 00:05:38,884
But it's true.
91
00:05:39,346 --> 00:05:41,703
He looks different, not funny.
92
00:05:42,141 --> 00:05:44,725
Just because you think something,
doesn't mean you have to say it.
93
00:05:44,811 --> 00:05:46,325
You mean a lie.
94
00:05:46,360 --> 00:05:48,330
No. There's...
95
00:05:49,812 --> 00:05:52,782
I'm saying sometimes you don't
have to say everything you think.
96
00:05:52,818 --> 00:05:55,771
But saying something not true
means a lie.
97
00:05:57,970 --> 00:05:59,957
Think of it as a good lie.
98
00:06:00,031 --> 00:06:02,858
How do I know if it's
a good lie or bad lie?
99
00:06:03,960 --> 00:06:08,324
Look at me and if it's a good lie,
I'll nod. OK?
100
00:06:08,360 --> 00:06:09,325
OK.
101
00:06:09,360 --> 00:06:10,833
Come on, then. Ready? Hold on.
102
00:06:11,126 --> 00:06:13,091
Oo-o-h we-e-e!
103
00:06:13,172 --> 00:06:14,257
Hello?
104
00:06:15,249 --> 00:06:16,525
Yeah, yeah.
105
00:06:17,872 --> 00:06:19,953
Serious, again?
106
00:06:19,977 --> 00:06:21,325
No, it's fine,
I can be there, don't worry.
107
00:06:21,360 --> 00:06:23,299
Just tell her I'll be there now, OK?
108
00:06:23,360 --> 00:06:24,760
All right, bye-bye.
109
00:06:27,172 --> 00:06:28,535
Right, we gotta go.
110
00:06:28,996 --> 00:06:31,325
Look, Aunty Sue's had another fall,
she needs to go to A&E.
111
00:06:31,360 --> 00:06:32,325
- Come on, mate.
- Oh, no. Go, go, go.
112
00:06:32,360 --> 00:06:34,450
I'll, um... I'll take the kids to mine.
113
00:06:35,360 --> 00:06:39,081
No, listen, I... I don't think
that's a good idea. Do you?
114
00:06:40,701 --> 00:06:42,930
They're my children, Liam.
115
00:06:43,360 --> 00:06:44,360
You can trust me.
116
00:06:47,741 --> 00:06:49,325
- OK.
- Come here.
117
00:06:49,360 --> 00:06:52,131
Listen, mate, come here.
You gonna be good for Mummy?
118
00:06:52,167 --> 00:06:53,223
- Yeah!
- Promise?
119
00:06:53,259 --> 00:06:54,424
- Promise.
- Yeah.
120
00:06:55,050 --> 00:06:56,728
Ah, what's that? Argh!
121
00:06:56,764 --> 00:06:58,080
All right.
122
00:06:58,962 --> 00:07:00,860
- Thank you.
- See you later, all right, mate?
123
00:07:00,954 --> 00:07:02,325
Listen, scooter's over there,
all right?
124
00:07:02,360 --> 00:07:03,660
I'll call you as soon as I know
what's going on.
125
00:07:03,696 --> 00:07:05,183
- OK, yep.
- All right.
126
00:07:06,722 --> 00:07:08,437
Aw, got my boys.
127
00:07:12,460 --> 00:07:15,460
Winnie. Hey.
128
00:07:22,927 --> 00:07:25,120
- Oh, my God.
- Yeah.
129
00:07:26,086 --> 00:07:27,768
It went up in the middle of the night.
130
00:07:27,842 --> 00:07:30,442
Someone saw the blaze
and called the fire brigade.
131
00:07:30,722 --> 00:07:32,169
How's Carl?
132
00:07:34,505 --> 00:07:36,166
Well, that's just it, um...
133
00:07:36,354 --> 00:07:39,016
when my phone rang, I thought he
must be down here already. Only...
134
00:07:39,260 --> 00:07:40,425
he's gone.
135
00:07:40,476 --> 00:07:42,991
I've been calling and calling
and can't get through.
136
00:07:43,664 --> 00:07:45,232
He's disappeared?
137
00:07:46,000 --> 00:07:48,125
The police are saying it was arson.
138
00:07:48,360 --> 00:07:50,058
That someone did this deliberately.
139
00:07:51,908 --> 00:07:53,560
And they think it was Carl?
140
00:07:56,759 --> 00:08:00,222
Do you think you could help me try
and find him? I get it if you can't.
141
00:08:00,258 --> 00:08:02,613
I just... I've got a feeling
something's very wrong.
142
00:08:03,040 --> 00:08:04,997
He went out last night
and didn't come home.
143
00:08:05,720 --> 00:08:07,325
And now he tries to
burn this place down,
144
00:08:07,360 --> 00:08:09,362
the thing he loves
more than anything.
145
00:08:09,663 --> 00:08:13,031
It's just that he's been so different
since Andrew Earlham died.
146
00:08:13,499 --> 00:08:15,005
He hasn't been to bed with me in weeks.
147
00:08:15,040 --> 00:08:18,088
And one night I remember, I...
I woke up
148
00:08:18,124 --> 00:08:21,089
and he already had
the washing machine on.
149
00:08:21,820 --> 00:08:24,730
He was washing his clothes
in the middle of the night.
150
00:08:25,306 --> 00:08:27,609
- OK.
- Come on.
151
00:08:28,016 --> 00:08:29,279
Let's get out of here.
152
00:08:30,200 --> 00:08:31,360
Come on.
153
00:08:38,038 --> 00:08:40,901
I know all his passwords, I thought
we didn't have any secrets.
154
00:08:44,922 --> 00:08:47,613
So this is his mobile account.
155
00:08:47,649 --> 00:08:51,169
Right, first step,
let's see who he's been talking to.
156
00:08:51,880 --> 00:08:56,494
There's a lot of calls to and
from this number. Is that you?
157
00:08:57,064 --> 00:08:58,070
No.
158
00:08:58,106 --> 00:08:59,871
Here's the most recent,
159
00:09:00,595 --> 00:09:03,214
he made it this morning,
about an hour ago.
160
00:09:03,557 --> 00:09:05,065
Do you recognise the number?
161
00:09:05,524 --> 00:09:07,593
Who recognises any numbers these days?
162
00:09:08,502 --> 00:09:10,325
Let's take a look further back.
163
00:09:10,876 --> 00:09:12,556
Here. Same number.
164
00:09:13,188 --> 00:09:15,916
Three weeks ago, Carl called them at...
165
00:09:16,047 --> 00:09:18,882
5:00AM for ten minutes.
166
00:09:20,156 --> 00:09:22,575
Weird time to make a call,
don't you think?
167
00:09:24,711 --> 00:09:25,767
Just a bit.
168
00:09:27,360 --> 00:09:28,689
Who the hell is it?
169
00:09:29,422 --> 00:09:30,703
Let's ring them and ask.
170
00:09:44,360 --> 00:09:45,360
Hi.
171
00:09:46,242 --> 00:09:47,534
Hi, Jen.
172
00:09:47,563 --> 00:09:49,615
- Thanks for seeing us.
- Come in.
173
00:09:54,959 --> 00:09:57,841
I don't know, I don't remember
every call I receive.
174
00:09:58,235 --> 00:09:59,565
Even at 5 in the morning?
175
00:09:59,601 --> 00:10:01,772
Isn't it the police that are
supposed to interrogate you?
176
00:10:01,808 --> 00:10:03,897
The police
let a serial rapist walk free,
177
00:10:03,933 --> 00:10:06,360
so you'll forgive me
if I don't really trust them.
178
00:10:10,360 --> 00:10:12,460
Me and Carl met at a PTSD group.
179
00:10:13,859 --> 00:10:16,580
When you meet people who serve,
it's like family, you know?
180
00:10:17,789 --> 00:10:19,525
Then, the news about Andrew came out.
181
00:10:19,560 --> 00:10:22,004
And we realised
we both had wives who...
182
00:10:26,160 --> 00:10:29,098
We talked. A lot.
183
00:10:29,915 --> 00:10:30,917
Jen.
184
00:10:33,640 --> 00:10:37,360
Did Carl ever talk to you
about hurting Andrew?
185
00:10:41,517 --> 00:10:43,365
If you really think
your husband did that,
186
00:10:43,400 --> 00:10:46,616
then you need to speak to him.
'Cause I can't help you.
187
00:10:46,843 --> 00:10:48,685
Well, I would. But he's disappeared.
188
00:10:49,287 --> 00:10:51,709
And the last person
he called today was you.
189
00:10:53,135 --> 00:10:54,745
He didn't say anything?
190
00:10:55,236 --> 00:10:57,606
About his boatyard,
or wanting to get out of...?
191
00:10:57,642 --> 00:11:00,899
No, he didn't. Look, I've done you
the courtesy of speaking to you,
192
00:11:00,935 --> 00:11:02,960
but I really need to get on, OK?
193
00:11:07,360 --> 00:11:09,815
Thanks. Sorry for disturbing you.
194
00:11:14,030 --> 00:11:15,513
She's lying.
195
00:11:15,684 --> 00:11:17,275
You think (?)
196
00:11:17,360 --> 00:11:19,107
Question is, why?
197
00:12:15,222 --> 00:12:18,644
A lot of people are looking for you,
Andrew Earlham.
198
00:12:18,680 --> 00:12:20,225
- Do I know you?
- No.
199
00:12:20,300 --> 00:12:21,472
But I know you.
200
00:12:21,508 --> 00:12:23,999
And I know what you did to my wife.
201
00:12:24,035 --> 00:12:25,454
Winnie Peterson.
202
00:12:30,160 --> 00:12:31,560
So, what now?
203
00:12:33,805 --> 00:12:35,625
You're not even gonna deny it?
204
00:12:35,808 --> 00:12:37,425
Would it help if I did?
205
00:12:37,434 --> 00:12:39,067
Stay where you are.
206
00:12:42,662 --> 00:12:44,814
I bet you've pictured this,
haven't you?
207
00:12:44,872 --> 00:12:48,125
- Living out some revenge...
- Shut up!
208
00:12:48,160 --> 00:12:49,350
What is it you want?
209
00:12:49,406 --> 00:12:52,929
I want you to think about my wife,
you piece of shit.
210
00:12:52,965 --> 00:12:56,125
I want you to think about her
and all the other women you hurt
211
00:12:56,920 --> 00:13:01,483
as your lungs fill up with water
and your world turns black.
212
00:13:02,451 --> 00:13:05,156
Now, turn... around.
213
00:13:37,615 --> 00:13:39,650
Come here, you slippery bastard!
214
00:13:41,493 --> 00:13:42,936
Don't do this.
215
00:13:43,710 --> 00:13:46,260
Call the police.
Just tell them where I am.
216
00:13:48,550 --> 00:13:50,577
You don't want this on your head.
217
00:13:51,801 --> 00:13:53,055
You can't!
218
00:13:53,266 --> 00:13:55,125
You can't just kill me.
219
00:13:55,495 --> 00:13:57,310
You're wrong about that.
220
00:14:27,160 --> 00:14:29,391
As I just said,
we have a number of promising leads
221
00:14:29,427 --> 00:14:31,645
and we expect to make an arrest
in the next few days.
222
00:14:31,680 --> 00:14:34,125
Thank you very much
for your time, ladies and gentlemen.
223
00:14:34,160 --> 00:14:36,645
DI Karen Renton there
from earlier this week,
224
00:14:36,680 --> 00:14:39,125
assuring the public
that the Met is closing in
225
00:14:39,160 --> 00:14:40,825
on Andrew Earlham's killer.
226
00:14:40,844 --> 00:14:44,125
- So when's the disciplinary hearing?
- Next week.
227
00:14:45,151 --> 00:14:48,125
I'm shopping for baby clothes
to try to avoid thinking about it.
228
00:14:48,160 --> 00:14:50,722
But all that happens
is I'm looking at these prices
229
00:14:50,758 --> 00:14:53,125
and I'm wondering if I'm gonna
be able to afford anything
230
00:14:53,160 --> 00:14:54,565
if I don't have a job.
231
00:14:54,596 --> 00:14:58,125
So what's going on?
You didn't give much away on the phone.
232
00:14:59,206 --> 00:15:01,691
I've just come from
seeing your other half.
233
00:15:03,494 --> 00:15:04,609
Why?
234
00:15:05,173 --> 00:15:07,991
A friend of hers that she met
at a PTSD group,
235
00:15:08,027 --> 00:15:10,125
Carl Peterson, has disappeared.
236
00:15:10,160 --> 00:15:12,446
The last person he called was Jennifer.
237
00:15:12,688 --> 00:15:14,584
There've been a lot of calls
between them.
238
00:15:14,620 --> 00:15:16,300
One at 5 in the morning.
239
00:15:17,082 --> 00:15:18,082
So?
240
00:15:18,603 --> 00:15:23,096
So Carl's wife thinks that
he might have been involved
241
00:15:23,132 --> 00:15:24,755
in Andrew's murder,
242
00:15:24,933 --> 00:15:26,933
and that Jennifer was helping him
in some way.
243
00:15:30,121 --> 00:15:31,366
You're serious?
244
00:15:31,402 --> 00:15:32,926
I just spoke to Jennifer.
245
00:15:33,317 --> 00:15:34,965
I think she's hiding something.
246
00:15:35,000 --> 00:15:37,325
All I'm asking is that you talk to her.
247
00:15:37,718 --> 00:15:40,505
You're desperate, OK, I get that.
But I don't need this.
248
00:15:40,541 --> 00:15:42,533
If Jennifer knows
something, she could help me.
249
00:15:42,569 --> 00:15:45,570
Knows what? Laura, I've
been a detective for 15 years.
250
00:15:45,606 --> 00:15:48,971
Don't you think I'd notice if my wife
was involved in something like this?
251
00:15:48,976 --> 00:15:51,775
Look, I know how this sounds.
And you're right, I am desperate.
252
00:15:52,064 --> 00:15:54,669
But all I know is Carl trusted her,
now he's gone
253
00:15:54,705 --> 00:15:56,941
and the last phone call he made
wasn't to his wife,
254
00:15:56,977 --> 00:16:00,114
- it was to yours. Just think about it.
- I've gotta go.
255
00:16:18,726 --> 00:16:20,061
Night-night, loves.
256
00:16:27,440 --> 00:16:29,160
- Sleep tight.
- Sleep tight.
257
00:16:58,057 --> 00:16:59,098
Evening.
258
00:17:00,160 --> 00:17:01,225
Evening.
259
00:17:01,828 --> 00:17:05,033
- How's the job hunt?
- Slow. Depressing. The usual.
260
00:17:06,996 --> 00:17:09,233
I brought a few things,
might cheer you up.
261
00:17:09,856 --> 00:17:10,916
Right!
262
00:17:11,733 --> 00:17:14,125
So, er, gender-neutral, then?
263
00:17:14,622 --> 00:17:16,486
I like pink. That's all right, isn't it?
264
00:17:16,507 --> 00:17:17,718
Yeah, course.
265
00:17:23,149 --> 00:17:24,514
Will you just give that a stir for me?
266
00:17:24,550 --> 00:17:26,125
I just wanna just sit down.
267
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
Yeah.
268
00:17:28,676 --> 00:17:30,112
How's your day been?
269
00:17:30,550 --> 00:17:32,444
- All right.
- Oh, wow, this smells amazing.
270
00:17:32,480 --> 00:17:33,880
What is it?
271
00:17:42,160 --> 00:17:43,816
What are you doing?
272
00:17:44,445 --> 00:17:46,175
I could ask you the same thing.
273
00:17:46,244 --> 00:17:48,644
274
00:17:52,160 --> 00:17:54,039
Thanks for coming, I, um...
275
00:17:56,719 --> 00:17:58,239
I'm sorry, I didn't
know who else to call.
276
00:17:58,275 --> 00:17:59,821
All right, Carl. Just...
just calm down.
277
00:17:59,857 --> 00:18:02,508
What is it that you couldn't tell me
on the phone?
278
00:18:02,668 --> 00:18:04,125
Hi, this is Laura,
279
00:18:04,160 --> 00:18:06,071
leave me a message
and I'll get back to you.
280
00:18:06,735 --> 00:18:09,125
Laura, hi. You should know,
281
00:18:09,160 --> 00:18:11,907
I've spoken to Jennifer
and she's told me everything.
282
00:18:12,160 --> 00:18:13,991
Carl Peterson told her he did it.
283
00:18:14,027 --> 00:18:16,715
We're gonna go to the police station
this morning.
284
00:18:33,688 --> 00:18:35,045
What are you doing here?
285
00:18:35,081 --> 00:18:37,125
Before you go in,
I wanted to talk to you both.
286
00:18:37,264 --> 00:18:40,416
Look, for what it's worth...
if the police hadn't let you go,
287
00:18:40,452 --> 00:18:42,144
I would have spoken up.
288
00:18:42,147 --> 00:18:44,627
I wouldn't have let you
go away for this.
289
00:18:46,690 --> 00:18:49,374
Look I... I need to know
exactly what happened.
290
00:18:49,410 --> 00:18:51,237
Not now. We should go
and talk to them, come on...
291
00:18:51,273 --> 00:18:52,843
Please, I need to know!
292
00:18:52,879 --> 00:18:54,723
Andrew was hiding out on a boat.
293
00:18:55,465 --> 00:18:58,486
Carl found him. Overpowered him.
Sailed him out to sea.
294
00:18:59,160 --> 00:19:01,625
Threw him overboard
and drowned the bastard.
295
00:19:01,900 --> 00:19:04,525
When he came ashore, he panicked.
And he called me.
296
00:19:04,751 --> 00:19:07,752
Please, let's rethink this through.
Look, maybe if I just...
297
00:19:07,788 --> 00:19:09,704
If I turn myself
in, if I just explain...
298
00:19:09,740 --> 00:19:11,671
No. It's not what you want.
299
00:19:11,891 --> 00:19:13,582
You could've called the police
yourself, but you didn't.
300
00:19:13,618 --> 00:19:17,197
No, 'cause I trust you
and your missus, she'd see me right,
301
00:19:17,233 --> 00:19:18,843
Vanessa, yeah?
Vanessa can bring me in.
302
00:19:18,879 --> 00:19:21,525
If you don't get rid of this evidence,
you are going down for life.
303
00:19:21,590 --> 00:19:24,023
And you know you don't deserve
to go to prison for this.
304
00:19:24,059 --> 00:19:26,250
I doesn't matter, Jen,
I can't live with this.
305
00:19:26,704 --> 00:19:29,125
I can't just come back to work
tomorrow, like nothing's happened.
306
00:19:29,160 --> 00:19:31,029
What, wake up next to Winnie
and just pretend?
307
00:19:31,065 --> 00:19:32,599
Well then, you're gonna have to try,
aren't ya?
308
00:19:32,635 --> 00:19:34,145
Like Vanessa has to
pretend that she's OK,
309
00:19:34,181 --> 00:19:36,171
that she doesn't think about it
non-bloody-stop.
310
00:19:36,207 --> 00:19:39,485
She's never going to be OK
and nor is Winnie. Because of him.
311
00:19:39,750 --> 00:19:42,885
We know how this shit goes, Carl.
We've seen it, haven't we?
312
00:19:42,921 --> 00:19:44,760
It's what we talk about
in group every week.
313
00:19:44,796 --> 00:19:47,308
This stuff doesn't go away.
314
00:19:50,233 --> 00:19:52,940
- I can't.
- You tell the police what you want.
315
00:19:53,573 --> 00:19:54,903
But you'll go down for it.
316
00:19:55,188 --> 00:19:57,543
And as far as I'm concerned,
you're a hero.
317
00:20:00,566 --> 00:20:03,032
I persuaded him to cover the boat
and keep his mouth shut.
318
00:20:03,133 --> 00:20:05,524
Did Carl tell you he was
trying to set me up?
319
00:20:05,564 --> 00:20:07,529
No. I'm not saying he didn't.
320
00:20:07,565 --> 00:20:09,725
But he didn't say anything to me.
321
00:20:09,728 --> 00:20:11,265
What about the car key?
322
00:20:11,285 --> 00:20:13,587
She doesn't know anything about that.
323
00:20:14,284 --> 00:20:15,373
Really?
324
00:20:15,994 --> 00:20:17,093
Really.
325
00:20:17,928 --> 00:20:19,344
All right, that's enough.
326
00:20:19,380 --> 00:20:21,741
Come on, let's go and
tell them what happened.
327
00:20:21,813 --> 00:20:24,661
Do you know where Carl is?
I need to speak to him.
328
00:20:25,160 --> 00:20:27,125
He's staying at a place of my uncle's.
329
00:20:27,160 --> 00:20:29,460
- I'll text you the address.
- Jen.
330
00:20:32,708 --> 00:20:35,801
Listen, I know this sounds odd, but...
331
00:20:36,140 --> 00:20:37,884
do you think you could hold off.
332
00:20:37,941 --> 00:20:40,341
Hold off on speaking to the police?
Why?
333
00:20:41,412 --> 00:20:43,496
Rory didn't tell you anything
about the case, did he?
334
00:20:43,532 --> 00:20:44,581
No.
335
00:20:46,521 --> 00:20:48,725
There's something you need to know.
336
00:20:48,760 --> 00:20:51,304
It's about when Andrew died.
337
00:21:17,685 --> 00:21:18,685
338
00:21:30,700 --> 00:21:32,177
- Hey.
- Hey.
339
00:21:32,573 --> 00:21:33,992
I know where Carl is.
340
00:21:34,028 --> 00:21:35,928
Jennifer's got an uncle
with a place in the woods.
341
00:21:35,964 --> 00:21:38,661
- She said he could hide out there.
- What?
342
00:21:38,964 --> 00:21:40,929
What...? Is he OK?
343
00:21:41,019 --> 00:21:43,636
- I'll tell you everything on the way.
- OK.
344
00:22:10,475 --> 00:22:11,879
Yeah, Liam, it's fine.
345
00:22:12,214 --> 00:22:14,621
Whenever you need, yeah. OK.
346
00:22:15,340 --> 00:22:17,571
All right, then. Yeah. Cheers, bye-bye.
347
00:22:19,085 --> 00:22:22,027
Hey! Toast is for eating,
not for throwing, thanks, boys.
348
00:22:22,980 --> 00:22:24,848
We're gonna have another
Mummy day today? Yeah!
349
00:22:24,884 --> 00:22:25,895
Yeah!
350
00:22:30,972 --> 00:22:32,187
DI Maxwell.
351
00:22:32,438 --> 00:22:35,090
I met you once before,
when we came to talk to your sister.
352
00:22:36,465 --> 00:22:38,232
- OK.
- Can I come in?
353
00:22:38,589 --> 00:22:40,934
Um, is this official?
354
00:22:40,970 --> 00:22:43,037
Just a chat. What do you think?
355
00:22:43,370 --> 00:22:44,370
Sure.
356
00:22:46,034 --> 00:22:47,040
Kids!
357
00:22:47,527 --> 00:22:49,592
Eat up, OK,
we're leaving in 5 minutes.
358
00:22:49,980 --> 00:22:50,980
OK.
359
00:22:52,180 --> 00:22:53,625
5 minutes.
360
00:22:53,660 --> 00:22:55,352
You're on the Twelve Steps?
361
00:22:56,354 --> 00:22:58,219
I'm thinking about it.
362
00:22:58,660 --> 00:23:00,069
Good for you.
363
00:23:00,190 --> 00:23:01,455
Are you?
364
00:23:01,543 --> 00:23:03,984
No, a... friend of mine is.
365
00:23:04,431 --> 00:23:05,930
It's a good thing.
366
00:23:06,435 --> 00:23:08,151
As long as you stick at it.
367
00:23:08,432 --> 00:23:09,492
Thank you.
368
00:23:10,755 --> 00:23:14,156
I want to ask you about
your sister's behaviour,
369
00:23:14,456 --> 00:23:16,821
after Andrew Earlham went on the run.
370
00:23:16,974 --> 00:23:18,454
Her behaviour?
371
00:23:18,638 --> 00:23:20,017
What do you mean?
372
00:23:20,042 --> 00:23:21,871
Would it be fair to
say she wasn't herself?
373
00:23:21,999 --> 00:23:23,254
No shit.
374
00:23:24,233 --> 00:23:26,278
She was being stalked by Andrew Earlham.
375
00:23:26,316 --> 00:23:28,573
- Afraid for her life.
- Yeah.
376
00:23:28,660 --> 00:23:30,473
She was afraid for her life.
377
00:23:30,511 --> 00:23:33,045
Did she ever talk about what she'd do...
378
00:23:33,937 --> 00:23:35,617
if she saw him again?
379
00:23:36,668 --> 00:23:39,533
She wouldn't do it, Detective.
She couldn't.
380
00:23:39,569 --> 00:23:41,034
I know my sister.
381
00:23:41,191 --> 00:23:44,856
You don't know where she was though,
do you, six days ago?
382
00:23:45,019 --> 00:23:46,638
First thing in the morning.
383
00:23:48,739 --> 00:23:51,379
I... I need to get my
children ready, um...
384
00:23:55,660 --> 00:23:57,665
Did you say six days ago?
385
00:23:57,700 --> 00:23:58,760
Yeah?
386
00:24:00,460 --> 00:24:01,719
Oh, she was at home.
387
00:24:01,755 --> 00:24:04,825
Yes. Alone, as she's stated
multiple times.
388
00:24:04,860 --> 00:24:07,318
There was no-one there
to confirm her alibi.
389
00:24:07,354 --> 00:24:10,152
No, no, I mean, I saw her.
390
00:24:11,660 --> 00:24:14,126
I popped round there
before I dropped the kids off,
391
00:24:14,162 --> 00:24:16,212
um, and when I arrived...
392
00:24:18,375 --> 00:24:20,712
Things haven't been great between us.
393
00:24:20,748 --> 00:24:23,651
And so when I saw her
through the window, I couldn't...
394
00:24:24,472 --> 00:24:27,396
I couldn't face just turning up
out of the blue.
395
00:24:27,660 --> 00:24:31,530
Mrs Sutcliffe, you love your sister.
396
00:24:31,566 --> 00:24:32,931
I get it.
397
00:24:32,937 --> 00:24:38,319
But you need to think very carefully
before involving yourself.
398
00:24:41,120 --> 00:24:42,785
Well, the kids were there.
399
00:24:43,013 --> 00:24:44,540
They saw her, too.
400
00:24:44,894 --> 00:24:47,660
They'll tell you.
Um, Maxie, darling, come here.
401
00:24:50,128 --> 00:24:51,764
Um, do you remember a few days ago
402
00:24:51,800 --> 00:24:55,625
we went over to Aunty Laura's house
and we looked through the window
403
00:24:55,660 --> 00:24:59,660
and saw her,
but we left before... we knocked?
404
00:25:06,560 --> 00:25:08,860
- Do you remember that?
- Yes, Mummy.
405
00:25:11,660 --> 00:25:12,845
I see.
406
00:25:12,929 --> 00:25:15,807
And you didn't think to provide us
with that information?
407
00:25:16,488 --> 00:25:20,553
Well, no-one came round.
No-one asked me.
408
00:25:20,836 --> 00:25:24,660
Look, um, if... If that's all,
I really need to get going.
409
00:25:27,660 --> 00:25:29,625
And you'd be willing to say all of that
410
00:25:29,660 --> 00:25:31,330
in an official statement?
411
00:25:31,411 --> 00:25:33,533
Yeah. Yeah, I would.
412
00:25:34,316 --> 00:25:35,316
Right.
413
00:25:40,060 --> 00:25:41,582
We'll be in touch.
414
00:25:52,880 --> 00:25:55,625
I just want to talk. You owe me that.
415
00:25:55,660 --> 00:25:57,937
You owe me a bloody conversation.
416
00:25:58,773 --> 00:26:01,403
OK, then. Right. Tomorrow morning.
417
00:26:02,180 --> 00:26:04,329
Yeah, good, we can sit down
and discuss it.
418
00:26:04,365 --> 00:26:05,365
Greg?
419
00:26:12,129 --> 00:26:14,087
- Everything all right?
- Just wonderful.
420
00:26:16,182 --> 00:26:18,193
Anything yet from Laura's car?
421
00:26:18,554 --> 00:26:19,807
Nothing of note.
422
00:26:19,843 --> 00:26:21,525
Probably wasn't worth the wait.
423
00:26:21,534 --> 00:26:24,334
She obviously doesn't drive
it very much, it had a flat battery.
424
00:26:25,760 --> 00:26:28,760
Seems more than just
an ordinary case for you.
425
00:26:29,660 --> 00:26:32,060
The way that you're going after Laura.
426
00:26:32,860 --> 00:26:33,860
Right.
427
00:26:42,613 --> 00:26:45,140
Just making conversation.
428
00:26:47,835 --> 00:26:51,739
My ex, Anthony, he used to hit me.
429
00:26:53,660 --> 00:26:56,625
5 years, and every time
I'd make an excuse.
430
00:26:56,660 --> 00:26:59,390
He was tired, he was stressed,
he won't do it again.
431
00:27:00,803 --> 00:27:03,469
And then one day, I had an epiphany.
432
00:27:04,138 --> 00:27:05,725
It was never gonna stop.
433
00:27:05,825 --> 00:27:08,625
And that night, my head was so bruised
I couldn't put it on the pillow.
434
00:27:08,660 --> 00:27:13,158
So I just watched him fast asleep,
like always, snoring like a pig.
435
00:27:13,261 --> 00:27:16,494
So I went downstairs
and I got a kitchen knife
436
00:27:17,394 --> 00:27:21,894
and I stood above him and I thought,
"Yes, this would be so easy."
437
00:27:22,760 --> 00:27:24,860
He'd be gone and I'd be free.
438
00:27:27,164 --> 00:27:30,455
Instead, I reported him
and I put his arse in prison.
439
00:27:31,589 --> 00:27:33,258
I hate what Andrew Earlham did
440
00:27:33,347 --> 00:27:35,352
and it's hard keeping faith
in the legal system
441
00:27:35,388 --> 00:27:37,513
when people like him walk free.
442
00:27:37,660 --> 00:27:39,625
But that doesn't mean
it's all right to kill him
443
00:27:39,660 --> 00:27:42,348
- and expect to walk away.
- There you go.
444
00:27:45,975 --> 00:27:48,041
Oh, hello! An antique.
445
00:27:48,660 --> 00:27:50,337
That's an old sat nav.
446
00:27:50,660 --> 00:27:52,940
Probably doesn't work,
but plug it in anyway.
447
00:27:52,976 --> 00:27:54,197
Yes ma'am.
448
00:28:13,660 --> 00:28:15,793
Jennifer said it's just down here.
449
00:28:56,660 --> 00:28:59,113
- What are you doing here?
- Where've you been?
450
00:28:59,660 --> 00:29:02,625
Out. What's going on? Are the kids OK?
451
00:29:02,660 --> 00:29:04,742
They're fine. They're with
my mum. Can we talk inside?
452
00:29:04,778 --> 00:29:05,877
Sure.
453
00:29:08,660 --> 00:29:09,660
Tea?
454
00:29:11,660 --> 00:29:12,665
So, this...
455
00:29:12,700 --> 00:29:15,625
This hole that you keep
digging for yourself, Katy,
456
00:29:15,862 --> 00:29:18,219
it's becoming ridiculous now, isn't it?
457
00:29:18,660 --> 00:29:21,121
- What?
- Oh, come on! You know what.
458
00:29:21,324 --> 00:29:23,344
At least have the decency
not to lie to me.
459
00:29:23,380 --> 00:29:25,761
Please, come on,
at least you can give me that.
460
00:29:25,857 --> 00:29:28,275
I just spoke to DS Maxwell.
461
00:29:28,488 --> 00:29:30,453
They are children, Katy.
462
00:29:30,489 --> 00:29:31,783
Our children.
463
00:29:31,819 --> 00:29:33,325
They told me what happened.
464
00:29:33,361 --> 00:29:35,468
Like it was some kind
of fun story for them.
465
00:29:35,504 --> 00:29:37,144
"Oh, Mummy asked us to lie today.
466
00:29:37,180 --> 00:29:39,931
"But don't worry, Daddy,
it was a good lie, so it's OK".
467
00:29:40,460 --> 00:29:41,625
Do you know what.
468
00:29:41,660 --> 00:29:45,625
If you wanna go around
making up alibis and lying in court,
469
00:29:45,660 --> 00:29:48,073
you go ahead and do that,
I can't stop you.
470
00:29:48,109 --> 00:29:50,737
But don't you dare use our children!
471
00:29:50,773 --> 00:29:52,738
I just thought if I could help Laura...
472
00:29:53,535 --> 00:29:55,252
I might get my sister back.
473
00:29:55,402 --> 00:29:57,367
I just wanted to fix something for once.
474
00:29:57,403 --> 00:29:59,241
Yeah. Do you know what?
475
00:30:00,856 --> 00:30:02,380
You have a problem.
476
00:30:03,211 --> 00:30:06,113
And you really need to listen to me
when I say this to you.
477
00:30:08,020 --> 00:30:14,060
Me and my boys are not gonna
become a part of your problem.
478
00:30:29,660 --> 00:30:32,757
- What will you say to him?
- I don't know.
479
00:30:33,480 --> 00:30:35,316
I just wish he'd talk to me.
480
00:30:35,660 --> 00:30:37,283
Tell you one thing,
481
00:30:37,584 --> 00:30:39,487
if Carl is the one who's
been setting you up,
482
00:30:39,523 --> 00:30:41,152
I'll bloody kill him myself.
483
00:30:43,152 --> 00:30:44,452
This is it.
484
00:30:53,486 --> 00:30:54,486
Carl?
485
00:30:56,215 --> 00:30:57,215
Carl?
486
00:31:04,910 --> 00:31:06,100
Oh, Carl!
487
00:31:06,700 --> 00:31:08,332
No. Carl!
488
00:31:09,660 --> 00:31:11,825
Oh, Carl! Oh, Carl!
489
00:31:12,889 --> 00:31:14,332
I'm so sorry.
490
00:31:15,546 --> 00:31:17,139
How could you?
491
00:31:17,340 --> 00:31:19,025
You don't understand what I've done.
492
00:31:19,086 --> 00:31:22,867
No, you don't understand,
you stupid, stupid man.
493
00:31:23,268 --> 00:31:24,961
Laura, will you tell him?
494
00:31:28,560 --> 00:31:30,720
There's something you need to know.
495
00:31:32,128 --> 00:31:34,478
If I tell you this,
if I tell you the truth,
496
00:31:34,953 --> 00:31:36,463
I need you to do the same.
497
00:31:37,117 --> 00:31:38,959
Don't look at her, look at me.
498
00:31:40,969 --> 00:31:42,993
You didn't kill Andrew Earlham.
499
00:31:45,363 --> 00:31:46,363
No.
500
00:31:48,238 --> 00:31:50,758
I tied his arms and...
And threw him into the sea.
501
00:31:51,699 --> 00:31:55,699
The police have his time of death
at six days ago, not three weeks.
502
00:32:00,308 --> 00:32:01,787
Really! What?
503
00:32:03,265 --> 00:32:04,690
I saw him.
504
00:32:04,877 --> 00:32:06,825
After you threw him off the boat.
505
00:32:06,839 --> 00:32:10,365
I promise you, I promise you,
you didn't kill him.
506
00:32:12,280 --> 00:32:13,485
God!
507
00:32:19,961 --> 00:32:22,483
I need you to answer me one question.
508
00:32:24,660 --> 00:32:25,660
Yeah.
509
00:32:27,660 --> 00:32:30,284
Did you plant that key in my house?
510
00:32:30,660 --> 00:32:32,480
Did you try and frame me?
511
00:32:34,328 --> 00:32:36,653
No, honestly, I've got no idea
what you're on about.
512
00:32:38,078 --> 00:32:40,915
I need you to tell me what happened.
Beginning to end.
513
00:32:43,660 --> 00:32:45,060
I saw him.
514
00:32:48,304 --> 00:32:50,819
I saw Andrew one night
coming off of a boat.
515
00:32:53,257 --> 00:32:55,382
He was talking to some guy
in a blue cap and...
516
00:32:56,214 --> 00:32:57,220
Who?
517
00:32:57,439 --> 00:33:00,624
I don't know. I couldn't make out his
face, he... he was too far away.
518
00:33:00,784 --> 00:33:03,395
So that night on his boat.
I waited for him.
519
00:33:03,660 --> 00:33:05,350
And I sailed him out to sea.
520
00:33:08,433 --> 00:33:10,491
What kind of man am I, Winnie?
521
00:33:11,875 --> 00:33:13,287
Andrew's gone.
522
00:33:13,441 --> 00:33:15,166
But you're here.
523
00:33:15,449 --> 00:33:16,869
And so am I.
524
00:33:17,713 --> 00:33:19,625
None of this makes any sense.
525
00:33:20,051 --> 00:33:22,551
I just don't understand
how he could've survived that.
526
00:33:24,760 --> 00:33:26,160
Well, he did.
527
00:33:27,935 --> 00:33:29,435
528
00:33:36,020 --> 00:33:37,225
All right.
529
00:33:37,863 --> 00:33:38,863
OK.
530
00:33:39,542 --> 00:33:40,992
Watch the recording.
531
00:33:42,393 --> 00:33:46,186
She might say she doesn't remember,
but you can see for yourself.
532
00:33:46,222 --> 00:33:48,464
She knew exactly what was going on.
533
00:34:07,418 --> 00:34:09,383
"Aw, thanks so much, Dad."
"You're welcome, son!"
534
00:34:09,419 --> 00:34:11,624
Talking to yourself again?
First sign of madness.
535
00:34:11,660 --> 00:34:13,985
You probably don't need to hear it,
but love you, mate.
536
00:34:14,020 --> 00:34:15,172
Yeah, love you, too.
537
00:34:15,208 --> 00:34:16,511
Go for a drink sometime?
538
00:34:16,547 --> 00:34:19,553
Um, yep. Maybe. Sure.
Um, yeah, sometime.
539
00:34:19,589 --> 00:34:23,164
Her word against mine.
She did this to me.
540
00:34:23,320 --> 00:34:24,418
Sorry, mate!
541
00:34:24,454 --> 00:34:25,285
Hi.
542
00:34:25,321 --> 00:34:28,085
It's not over. I have
to win, no matter what.
543
00:34:28,121 --> 00:34:29,541
I'm the same.
544
00:36:47,555 --> 00:36:49,135
Creature of habit,
aren't you, Laura?
545
00:36:49,171 --> 00:36:51,585
I'm the same, mind. I like my routine.
546
00:36:51,860 --> 00:36:53,463
- I did, anyway...
- Why are you here?
547
00:36:53,499 --> 00:36:55,003
before you came along!
Why do you think I'm here?
548
00:36:55,039 --> 00:36:58,039
- After what you've done to my son!
- No! Get off me!
549
00:36:59,235 --> 00:37:01,200
Sh! Sh-h-h!
550
00:37:01,860 --> 00:37:05,271
I didn't come here to hurt you,
so don't make me, OK? All right?
551
00:37:07,860 --> 00:37:09,741
What do you want from me?
552
00:37:11,742 --> 00:37:14,707
Don't you think it's about time
that you and I just talked?
553
00:37:14,743 --> 00:37:16,376
Without all the drama.
554
00:37:17,366 --> 00:37:19,257
You shouldn't have come here.
555
00:37:19,429 --> 00:37:22,105
- Everyone's looking for you.
- Yeah.
556
00:37:22,328 --> 00:37:24,824
Oh, yeah, you've seen to that,
haven't you?
557
00:37:24,860 --> 00:37:26,419
You've lost, Andrew.
558
00:37:27,203 --> 00:37:29,825
This act,
this carefully cultivated bullshit
559
00:37:29,860 --> 00:37:32,825
that you're actually human,
it's over. Everyone knows.
560
00:37:32,860 --> 00:37:35,054
Your colleagues, your friends, your son.
561
00:37:35,090 --> 00:37:36,501
Don't you dare.
562
00:37:37,020 --> 00:37:39,133
You're the reason
he tried to kill himself!
563
00:37:39,169 --> 00:37:41,066
What do you want from me?
564
00:37:43,220 --> 00:37:45,537
There's this idea, isn't there?
565
00:37:46,672 --> 00:37:48,314
That just before you die,
566
00:37:48,860 --> 00:37:51,187
your whole life flashes
before your eyes.
567
00:37:51,380 --> 00:37:53,783
The things you care about,
things you've achieved.
568
00:37:53,819 --> 00:37:55,503
The battles you've won.
569
00:37:56,180 --> 00:37:58,744
I just experienced
that beautiful moment.
570
00:37:59,856 --> 00:38:02,160
Except it wasn't beautiful, Laura.
571
00:38:02,196 --> 00:38:04,558
Because all I could see was your face.
572
00:38:04,655 --> 00:38:06,386
And the fact that if it wasn't for you,
573
00:38:06,422 --> 00:38:09,199
my son wouldn't be lying
half dead in the hospital right now.
574
00:38:09,320 --> 00:38:11,285
You did that, Laura. You did.
575
00:38:11,321 --> 00:38:12,872
Well, what are you
gonna do about it?
576
00:38:12,908 --> 00:38:14,536
You stole my life.
577
00:38:15,060 --> 00:38:17,111
Now I'm gonna steal yours.
578
00:38:49,735 --> 00:38:51,720
Emergency. Which service do you require?
579
00:38:51,756 --> 00:38:52,756
Police.
580
00:39:06,905 --> 00:39:07,925
Take care.
581
00:39:15,321 --> 00:39:16,363
Liam, hi.
582
00:39:19,196 --> 00:39:20,261
What?
583
00:39:27,859 --> 00:39:28,879
Hi.
584
00:39:28,915 --> 00:39:31,258
Liam called me,
he told me what you did.
585
00:39:31,477 --> 00:39:32,477
Great!
586
00:39:33,354 --> 00:39:34,793
You gonna shout at me, too?
587
00:39:34,860 --> 00:39:37,497
I have enough to deal with
being arrested for murder, Katy!
588
00:39:37,533 --> 00:39:40,498
They found a car key in my flat,
I have no idea how it got there.
589
00:39:40,534 --> 00:39:43,239
Then, Carl tells me there was
some guy helping Andrew,
590
00:39:43,275 --> 00:39:46,240
he has no idea what he looked like
and then you go and do this.
591
00:39:46,711 --> 00:39:50,011
Believe it or not, I was
actually trying to help.
592
00:39:51,269 --> 00:39:53,135
Why would you even do it,
anyway?
593
00:39:56,000 --> 00:39:58,960
- Unless you think I'm guilty?
- Oh, don't be stupid, Laura.
594
00:40:01,209 --> 00:40:03,809
- That's it, isn't it?
- No!
595
00:40:04,742 --> 00:40:05,823
Laura!
596
00:40:06,211 --> 00:40:08,176
When Andrew found me at the marshes,
597
00:40:08,212 --> 00:40:10,177
he told me he was
going to steal my life.
598
00:40:10,213 --> 00:40:11,697
That's exactly what he's doing.
599
00:40:11,733 --> 00:40:13,552
And all you're doing is helping him.
600
00:40:13,601 --> 00:40:15,945
Stop. Please, just stop!
601
00:40:16,203 --> 00:40:19,288
Laura. Laura. Don't go.
602
00:40:22,860 --> 00:40:23,860
Oh.
603
00:40:38,025 --> 00:40:39,664
I was wondering if you'd come back.
604
00:40:39,688 --> 00:40:41,334
I just needed some time.
605
00:40:41,739 --> 00:40:42,739
And?
606
00:40:44,453 --> 00:40:45,736
You lied.
607
00:40:46,639 --> 00:40:48,025
I keep coming back to it.
608
00:40:48,060 --> 00:40:50,332
Yeah, like you lied to the police,
so you could help out Laura.
609
00:40:50,368 --> 00:40:52,194
That's different. You lied to me.
610
00:40:52,344 --> 00:40:55,444
We're supposed to be able to tell
each other anything, everything.
611
00:40:56,595 --> 00:40:58,885
I wanna tell you
it won't happen again.
612
00:40:59,023 --> 00:41:00,482
But I can't.
613
00:41:01,060 --> 00:41:04,318
People lie, Ness, to protect
the ones they love all the time.
614
00:41:04,343 --> 00:41:05,825
About killing someone?
615
00:41:05,860 --> 00:41:08,067
Look, I told you
when Carl called me,
616
00:41:08,103 --> 00:41:09,381
I thought it was too late.
617
00:41:09,417 --> 00:41:11,261
What's the point in letting
that man go to prison...
618
00:41:11,297 --> 00:41:14,338
Stop. Just stop, OK, you're
making excuses. Stop!
619
00:41:14,374 --> 00:41:15,339
What would you've done?
620
00:41:15,375 --> 00:41:17,340
If you'd have seen Andrew
and you'd had the chance.
621
00:41:17,376 --> 00:41:19,341
The fact you would
ask me that question
622
00:41:19,455 --> 00:41:21,902
terrifies the shit out of me.
Do you know me at all?
623
00:41:21,938 --> 00:41:22,938
Yeah.
624
00:41:23,695 --> 00:41:25,165
Yeah, I do.
625
00:41:25,270 --> 00:41:27,678
And I knew you'd look at me
just like that when you found out.
626
00:41:27,714 --> 00:41:29,831
But you did it anyway. I mean,
why didn't you wake me up?
627
00:41:29,867 --> 00:41:32,753
Why didn't you tell me
what Carl had said?
628
00:41:34,297 --> 00:41:36,755
Just... tell me what I can do.
629
00:41:37,200 --> 00:41:38,876
Tell me what I can say.
630
00:41:44,938 --> 00:41:45,938
Ness?
631
00:41:47,343 --> 00:41:48,999
Are we gonna be OK?
632
00:41:51,625 --> 00:41:53,116
I don't know.
633
00:41:55,367 --> 00:41:59,172
Are you really telling me
that if you knew who killed Andrew,
634
00:41:59,208 --> 00:42:01,333
if you knew who put that
evil bastard in the ground,
635
00:42:01,369 --> 00:42:02,839
you'd send them to prison?
636
00:42:02,875 --> 00:42:05,477
It's not up to me
and it's not up to you, either.
637
00:42:12,471 --> 00:42:13,920
Come on, Laura, just a few words.
638
00:42:13,956 --> 00:42:16,236
How do you feel about the messages
on social media calling you a hero?
639
00:42:16,272 --> 00:42:18,091
Laura, give us a statement, Laura.
640
00:42:18,344 --> 00:42:20,403
- You want a statement?
- Yes!
641
00:42:21,180 --> 00:42:25,294
All right. Andrew Earlham
assaulted 19 women, including me.
642
00:42:25,453 --> 00:42:27,243
19 that we know of.
643
00:42:27,320 --> 00:42:29,737
He recorded the awful things he did,
644
00:42:29,773 --> 00:42:32,738
so he could watch his victims
over and over again.
645
00:42:32,888 --> 00:42:35,657
The police have proof
that he was a psychopath.
646
00:42:36,149 --> 00:42:37,950
But you're wasting your time out here.
647
00:42:37,986 --> 00:42:40,877
There's a long list of people
who had reason to kill him.
648
00:42:41,220 --> 00:42:43,584
I did not murder Andrew Earlham.
649
00:42:44,060 --> 00:42:46,345
- If you didn't, then who did?
- Who was it?
650
00:42:46,380 --> 00:42:47,825
- Who did it then, Laura?
- Laura!
651
00:42:47,860 --> 00:42:49,860
- Was it Ian Davis?
- Laura!
652
00:43:04,860 --> 00:43:06,825
- Call them, then!
- I said I'd fucking do it, OK.
653
00:43:06,860 --> 00:43:08,345
No good saying
you'll do this and do that.
654
00:43:08,380 --> 00:43:10,345
What, do you want me to do it right now?
655
00:43:10,380 --> 00:43:13,025
You're still in the same position,
yes, why not? Go on, call them.
656
00:43:13,060 --> 00:43:15,468
You owe it to yourself, Greg.
You owe it to me!
657
00:43:15,660 --> 00:43:16,967
You know that.
658
00:43:17,035 --> 00:43:19,824
- Sorry to interrupt.
- Yeah, um, what is it?
659
00:43:19,860 --> 00:43:21,348
- See ya, Dad.
- Greg!
660
00:43:21,384 --> 00:43:22,384
Ma'am.
661
00:43:27,760 --> 00:43:29,863
Look like you slept in those clothes.
662
00:43:31,254 --> 00:43:32,803
We've got something.
663
00:43:33,265 --> 00:43:36,230
Laura's sat nav, SOCO pulled the data.
664
00:43:36,266 --> 00:43:37,983
This is the last address
that she entered,
665
00:43:38,047 --> 00:43:39,825
right before Earlham died.
666
00:43:39,860 --> 00:43:41,118
Where the hell's that?
667
00:43:41,154 --> 00:43:42,554
Let's find out.
668
00:43:43,641 --> 00:43:45,670
Get your coat, you've pulled.
669
00:44:28,660 --> 00:44:29,802
My God.
670
00:44:31,133 --> 00:44:32,938
Get SOCO here now.
49694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.