Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,046 --> 00:00:08,564
Previously, on Liar...
2
00:00:08,605 --> 00:00:11,049
Laura's sat-nav. This is
the last address she entered,
3
00:00:11,085 --> 00:00:12,526
right before Earlham died.
4
00:00:12,562 --> 00:00:14,728
Carl tells me there was
some guy helping Andrew,
5
00:00:14,764 --> 00:00:16,029
and then you go and do this!
6
00:00:16,058 --> 00:00:17,061
I was trying to help.
7
00:00:17,097 --> 00:00:18,924
All you've done is
make everything worse.
8
00:00:19,137 --> 00:00:20,484
You're the only one I've got.
9
00:00:20,520 --> 00:00:23,485
Look, after all we've been through,
everything I've done for you...
10
00:00:23,718 --> 00:00:27,974
There's no-one else I can trust.
There's no-one else who understands.
11
00:00:28,327 --> 00:00:31,092
Before Mary killed herself,
I slept with Andrew.
12
00:00:31,128 --> 00:00:32,750
But he said it was my idea.
13
00:00:33,006 --> 00:00:35,353
He recorded the awful things he did,
14
00:00:35,389 --> 00:00:38,354
so he could watch his victims
over and over again.
15
00:00:38,592 --> 00:00:39,657
Hi.
16
00:00:40,046 --> 00:00:41,046
Hi.
17
00:01:15,140 --> 00:01:19,006
My God. Get SOCO here now.
18
00:02:01,960 --> 00:02:06,157
We will have the, er, yes,
the Montepulciano. Good year.
19
00:02:06,538 --> 00:02:08,438
- Very good.
- Thanks.
20
00:02:10,437 --> 00:02:12,257
You know about wine, then?
21
00:02:12,679 --> 00:02:14,644
No idea whatsoever.
22
00:02:14,680 --> 00:02:18,010
But I guarantee you say "good year"
to any waiter and they'll nod.
23
00:02:18,046 --> 00:02:21,531
I mean, I don't think people
really have a clue, do they?
24
00:02:22,060 --> 00:02:24,504
Unless you do know about wine?
25
00:02:25,559 --> 00:02:27,698
Well, my dad used to own
a vineyard, so...
26
00:02:28,013 --> 00:02:30,058
- Oh, shit.
- I'm joking.
27
00:02:33,522 --> 00:02:35,395
You should've seen your face.
28
00:02:36,679 --> 00:02:40,679
Speaking of faces...
Can I just say, you look beautiful.
29
00:02:43,335 --> 00:02:46,300
"Speaking of faces"?
Oh, God, I'm bad at this.
30
00:02:47,218 --> 00:02:48,487
No, you're not.
31
00:02:48,523 --> 00:02:49,711
And thanks.
32
00:02:49,874 --> 00:02:51,395
It's been a while, you see.
33
00:02:51,474 --> 00:02:54,628
Been so busy raising Luke
that I haven't really had a chance
34
00:02:54,664 --> 00:02:56,157
to date much.
35
00:02:56,193 --> 00:02:57,964
I mean, since my wife.
36
00:02:59,327 --> 00:03:01,612
Oh, God.
This is how out of practice I am.
37
00:03:01,648 --> 00:03:03,260
Great first date chat, eh?
38
00:03:03,296 --> 00:03:04,941
Talking about my late wife.
39
00:03:05,202 --> 00:03:08,687
Ah, it's fine, honestly.
Must have been hard.
40
00:03:08,960 --> 00:03:11,876
Yeah. Well, it was
eight years ago now, and...
41
00:03:13,085 --> 00:03:18,045
yeah, still there.
But, er, life goes on, eh?
42
00:03:20,343 --> 00:03:21,987
She was everything to me.
43
00:03:25,587 --> 00:03:28,087
44
00:04:10,960 --> 00:04:13,283
Lie down, would you? Don't move.
45
00:04:13,694 --> 00:04:16,423
- You want it the same?
- Don't talk.
46
00:04:53,800 --> 00:04:57,058
Morning. Missed you last night.
47
00:04:58,987 --> 00:05:01,787
- Had to work late.
- You OK?
48
00:05:02,835 --> 00:05:06,293
There's a florist stall opened up
right outside the hospital.
49
00:05:07,842 --> 00:05:10,145
They've got these unbelievable displays.
50
00:05:10,545 --> 00:05:14,645
Explosions of colour and life.
Right out of a magazine.
51
00:05:16,663 --> 00:05:19,463
People keep stopping, staring at them.
52
00:05:21,640 --> 00:05:23,341
Seems to make them very happy.
53
00:05:25,155 --> 00:05:26,773
Puts a spring in their step.
54
00:05:29,327 --> 00:05:30,986
And I just walk past.
55
00:05:33,874 --> 00:05:35,564
Just leaves me numb.
56
00:05:45,760 --> 00:05:47,401
No rest for the wicked.
57
00:05:57,518 --> 00:05:58,770
So nice.
58
00:06:03,198 --> 00:06:04,278
Morning.
59
00:06:08,471 --> 00:06:09,817
- Morning.
- Morning.
60
00:06:09,853 --> 00:06:10,891
Hello.
61
00:06:11,436 --> 00:06:13,853
- Ah, Mrs Jones, how are you?
- She's doing well.
62
00:06:23,960 --> 00:06:25,081
Oh, shit!
63
00:06:29,263 --> 00:06:30,624
Everything all right, mate?
64
00:06:30,694 --> 00:06:32,544
I'm trying to cancel all my bank cards.
65
00:06:32,580 --> 00:06:35,020
I've been on hold forever,
and I've got rounds in...
66
00:06:35,443 --> 00:06:37,028
10 minutes ago. Christ!
67
00:06:37,064 --> 00:06:39,106
Hey, hey, hey. What's going on?
68
00:06:41,952 --> 00:06:44,836
I'm sorry, you're busy.
69
00:06:46,459 --> 00:06:48,424
You've been so kind to me already.
This really isn't...
70
00:06:48,460 --> 00:06:50,718
No, no, no, not at all. So, tell me.
71
00:06:54,393 --> 00:06:57,596
I went home with a guy last night.
Met him at a bar.
72
00:06:57,632 --> 00:07:00,461
I left in a rush this morning,
and my jacket's still there.
73
00:07:00,755 --> 00:07:01,799
With my wallet in it,
74
00:07:01,835 --> 00:07:04,309
all of my cards, my keys,
my sister's keys.
75
00:07:04,345 --> 00:07:06,729
I'm supposed to feed her bloody cat.
She's away until God knows when.
76
00:07:06,765 --> 00:07:08,933
- I don't know what I'm...
- OK, OK, OK, OK. Slow down.
77
00:07:09,569 --> 00:07:12,036
Er, so this guy...
78
00:07:12,475 --> 00:07:14,085
you know where he lives?
79
00:07:15,779 --> 00:07:17,850
But you don't wanna go back there?
80
00:07:18,351 --> 00:07:19,832
I can't.
81
00:07:22,965 --> 00:07:24,529
Why? What happened?
82
00:07:25,467 --> 00:07:27,503
I was drunk, I-I was...
83
00:07:29,960 --> 00:07:31,712
He invited me in, and...
84
00:07:32,693 --> 00:07:34,717
I-I-I can barely even remember.
85
00:07:35,698 --> 00:07:38,607
I just woke up with
this feeling, this...
86
00:07:40,960 --> 00:07:42,604
Just didn't want to...
87
00:07:45,655 --> 00:07:47,317
I didn't wanna do that.
88
00:07:48,639 --> 00:07:51,437
I feel sick, to be honest.
89
00:07:52,365 --> 00:07:54,458
Oh, my head's spinning like...
90
00:07:55,894 --> 00:07:58,377
Is there a chance your drink was spiked?
91
00:07:58,437 --> 00:08:00,044
Are you saying he drugged me?
92
00:08:00,046 --> 00:08:01,450
Well, I don't know.
93
00:08:02,141 --> 00:08:04,825
Look, if we took a quick blood test,
we'll know for sure.
94
00:08:04,860 --> 00:08:06,479
- I should get back to work.
- It'll take a second...
95
00:08:06,515 --> 00:08:09,632
- I said I need to get back to work.
- All right. Er, Dylan?
96
00:08:10,639 --> 00:08:12,890
At least allow me
to get your jacket back.
97
00:08:13,428 --> 00:08:16,355
No. I can't ask you to do that.
98
00:08:16,600 --> 00:08:19,472
Well, you didn't. I'm offering.
I'll go after shift.
99
00:08:21,530 --> 00:08:23,571
Now, where does this bastard live?
100
00:08:56,167 --> 00:08:57,167
Hello.
101
00:08:58,149 --> 00:09:01,247
You took a guy back here
with you last night, Dylan?
102
00:09:01,772 --> 00:09:03,176
He works with me.
103
00:09:03,225 --> 00:09:05,465
He left his jacket,
and I'd like it back.
104
00:09:06,960 --> 00:09:08,415
Andy, right?
105
00:09:10,334 --> 00:09:12,139
Andrew. I...
106
00:09:12,280 --> 00:09:14,542
We were at uni together.
You were a few years below.
107
00:09:14,578 --> 00:09:15,778
Andy Earlham?
108
00:09:18,160 --> 00:09:20,275
- Oliver, right?
- Yeah.
109
00:09:20,804 --> 00:09:22,809
Yeah. Yeah, I remember.
110
00:09:22,845 --> 00:09:24,462
Small world, Andy.
111
00:09:24,842 --> 00:09:26,807
Look, I'm just here to get the jacket.
112
00:09:26,843 --> 00:09:29,606
- And it's Andrew, by the way.
- OK. Sure, wait here.
113
00:09:40,506 --> 00:09:42,080
You seem angry, Andy.
114
00:09:44,647 --> 00:09:46,325
What's with the attitude?
115
00:09:47,125 --> 00:09:50,216
- Like you don't know.
- Enlighten me.
116
00:09:50,319 --> 00:09:52,684
Dylan said you've been taking advantage.
117
00:09:53,097 --> 00:09:56,476
- Is that what he told you?
- Did you put something in his drink?
118
00:09:57,191 --> 00:10:00,081
I'm not entirely sure that's
any of your business, Andy.
119
00:10:00,756 --> 00:10:02,836
Why are you so interested anyway?
120
00:10:05,670 --> 00:10:08,003
Let go before I do something I regret.
121
00:10:11,725 --> 00:10:13,113
Give him my regards.
122
00:10:31,116 --> 00:10:33,580
Hey. New jacket?
123
00:10:34,639 --> 00:10:39,036
- Ah, long story. Long day.
- Whisky?
124
00:10:39,421 --> 00:10:43,071
- Double. Times two.
- Hmm. That bad, eh, cowboy?
125
00:10:58,798 --> 00:11:00,298
126
00:11:10,800 --> 00:11:12,023
- Catherine...
- Mm-hm?
127
00:11:12,059 --> 00:11:13,476
another one, please?
128
00:11:24,960 --> 00:11:26,925
Another one here.
129
00:11:52,538 --> 00:11:55,398
So did Mary tell you about the place
we've found for the pop-up?
130
00:11:58,960 --> 00:12:02,060
Hey. Everything all right?
131
00:12:03,496 --> 00:12:06,661
It's not like you to stay out
on your own, drinking.
132
00:12:06,834 --> 00:12:09,012
You don't really know me,
though, do you, Catherine?
133
00:12:09,108 --> 00:12:12,408
No, I'm being serious. You OK?
134
00:12:16,637 --> 00:12:20,212
Marriage is hard work.
That's what they say, isn't it?
135
00:12:21,766 --> 00:12:23,431
I don't get that, though.
136
00:12:23,719 --> 00:12:26,675
Work's supposed to be hard work,
that's why it's called work.
137
00:12:27,060 --> 00:12:28,598
But marriage...
138
00:12:29,156 --> 00:12:31,559
supposed to be... easy.
139
00:12:32,309 --> 00:12:35,438
- Bliss.
- Ah, I wouldn't know.
140
00:12:37,074 --> 00:12:38,662
Could've done, though.
141
00:12:39,366 --> 00:12:41,593
You're not still sore about that?
142
00:12:42,860 --> 00:12:44,511
That was a long time ago.
143
00:12:44,789 --> 00:12:47,163
It's just not often
I'm rejected by a woman.
144
00:12:48,215 --> 00:12:49,857
I still would, you know.
145
00:12:55,563 --> 00:12:57,252
It's funny, though, isn't it?
146
00:12:58,399 --> 00:13:02,743
All your life, you strive for things.
147
00:13:03,113 --> 00:13:06,629
Pass the test, get a job,
meet someone, marry them.
148
00:13:06,665 --> 00:13:08,474
Lock it all down, and then...
149
00:13:11,860 --> 00:13:13,325
that's it.
150
00:13:14,148 --> 00:13:15,959
No more surprises.
151
00:13:17,888 --> 00:13:19,367
You're drunk.
152
00:13:21,110 --> 00:13:22,601
Go home...
153
00:13:23,165 --> 00:13:24,665
to your wife.
154
00:13:30,002 --> 00:13:31,849
No more surprises.
155
00:13:42,036 --> 00:13:43,892
- Hello?
- Sorry, Liam.
156
00:13:44,120 --> 00:13:46,432
A mate of Tom's called me
from the station.
157
00:13:46,468 --> 00:13:48,840
He said they've got
new evidence on Laura, and...
158
00:13:49,642 --> 00:13:51,141
it's very bloody real.
159
00:13:51,199 --> 00:13:53,894
Katy, look, I don't get it.
What is going on?
160
00:13:54,627 --> 00:13:57,068
She's lying. That's what they're saying.
161
00:13:58,251 --> 00:13:59,671
That she did it.
162
00:13:59,806 --> 00:14:03,603
Look, you, er, you don't think that
what they're saying might be...?
163
00:14:05,564 --> 00:14:06,629
What?
164
00:14:07,354 --> 00:14:09,554
I-I don't know, OK? I just think that...
165
00:14:09,682 --> 00:14:12,126
Well, we have to consider it, no?
It's possible.
166
00:14:12,760 --> 00:14:15,187
Look what happened with your Dad.
167
00:14:15,760 --> 00:14:18,443
What are you talking about?
That was completely different.
168
00:14:18,760 --> 00:14:21,725
Yeah, I know, I know.
But you said it yourself, OK,
169
00:14:21,760 --> 00:14:24,563
she will do what whatever it takes,
won't she, to get things done?
170
00:14:28,400 --> 00:14:31,871
UK airports are set to be held
at a standstill today, after...
171
00:14:31,907 --> 00:14:33,385
Afternoon, love.
172
00:14:33,910 --> 00:14:35,036
You seen this?
173
00:14:35,072 --> 00:14:36,075
The ash cloud.
174
00:14:36,111 --> 00:14:38,085
...meaning air travel
could be too dangerous...
175
00:14:38,120 --> 00:14:40,725
- No flights, they're saying.
- The ash cloud is looking much...
176
00:14:40,760 --> 00:14:42,762
- Ugh, it's very loud.
- What?
177
00:14:42,798 --> 00:14:44,243
I said it's loud.
178
00:14:44,603 --> 00:14:47,198
Oh, a bit sensitive this morning,
are we?
179
00:14:47,760 --> 00:14:49,725
Hm, a little bit.
180
00:14:49,760 --> 00:14:53,085
Ah, the perils of being hungover
in your dad's house.
181
00:14:53,120 --> 00:14:55,405
...potentially leaving thousands of...
182
00:14:55,440 --> 00:14:57,025
I'll be off again soon.
183
00:14:57,097 --> 00:14:59,644
Just a few more weeks.
I know it's a pain.
184
00:15:00,148 --> 00:15:02,725
Oh, it's not that I don't like
having you here, love.
185
00:15:03,136 --> 00:15:05,725
If I had my way, I'd lock you
in the tower like Rapunzel
186
00:15:05,760 --> 00:15:07,380
and never let you leave.
187
00:15:07,634 --> 00:15:09,342
OK, this is getting weird.
188
00:15:09,975 --> 00:15:14,353
It's just that, well, it'd be nice
for you to settle down, get a job.
189
00:15:14,389 --> 00:15:15,654
I have a job.
190
00:15:15,656 --> 00:15:19,058
Tutoring so you can go travelling
again does not count.
191
00:15:19,094 --> 00:15:21,478
Dad, I'm 28, I'm old enough
to make my own decisions.
192
00:15:21,514 --> 00:15:25,056
Aha-ha! Drawback number two
to living with your dad,
193
00:15:25,092 --> 00:15:28,925
impromptu lectures of life choices
cannot be avoided.
194
00:15:28,960 --> 00:15:32,200
Well, I'm going to drink this
outside, where you can't get me.
195
00:15:32,236 --> 00:15:33,853
Oh, well played.
196
00:15:34,460 --> 00:15:36,228
How many people are coming for lunch?
197
00:15:36,264 --> 00:15:38,638
Only 4. But they're very demanding.
198
00:15:56,189 --> 00:15:58,221
Try not to burn the house down, Dad!
199
00:16:00,459 --> 00:16:02,129
Are you gonna turn it off?
200
00:16:05,760 --> 00:16:06,765
Oh, God.
201
00:16:06,800 --> 00:16:07,849
Dad!
202
00:16:10,002 --> 00:16:12,002
Dad? Dad!
203
00:16:13,760 --> 00:16:16,725
Hey. Hey, it's me.
204
00:16:23,760 --> 00:16:26,894
Hi. Er, yes, I-I need,
I need an ambulance.
205
00:16:27,760 --> 00:16:31,364
There we go. Is that better?
That's better.
206
00:16:31,760 --> 00:16:33,430
You don't have to wait.
207
00:16:33,760 --> 00:16:36,592
Who'd miss the glamour of A&E
on a Saturday night?
208
00:16:40,517 --> 00:16:42,742
Hi. Mr Nielson?
209
00:16:43,120 --> 00:16:45,001
I've got your test results.
210
00:16:45,533 --> 00:16:47,738
So I have been sent your file.
211
00:16:47,774 --> 00:16:49,725
I believe you have been
through radiotherapy
212
00:16:49,760 --> 00:16:51,456
and then chemotherapy.
Two courses now?
213
00:16:51,470 --> 00:16:55,079
Yeah, and the bastard tumour
in my head's having none of it.
214
00:16:55,376 --> 00:16:58,646
Yes, yes. I can see from the last scan
215
00:16:58,682 --> 00:17:00,907
the size is smaller,
but not a significant amount.
216
00:17:00,943 --> 00:17:02,496
And the position...
217
00:17:03,247 --> 00:17:05,725
the location of your tumour is
very close to important centres
218
00:17:05,760 --> 00:17:10,459
like language and cognition, so
surgery's impossible, I'm afraid.
219
00:17:11,011 --> 00:17:13,115
- I know.
- But you can treat it?
220
00:17:13,760 --> 00:17:15,593
I can try, Miss Nielson.
221
00:17:15,629 --> 00:17:18,594
What we do here is still experimental.
222
00:17:18,630 --> 00:17:20,724
We are trialling cellular therapies,
223
00:17:20,760 --> 00:17:23,725
using your own body's cells
to fight this tumour.
224
00:17:23,760 --> 00:17:26,156
Every patient is different,
of course, and you should know
225
00:17:26,192 --> 00:17:29,724
we have no data on this application
with a glioblastoma like yours.
226
00:17:29,760 --> 00:17:31,515
So what are my chances?
227
00:17:32,582 --> 00:17:34,466
We prefer not to make guesses
about such things.
228
00:17:34,502 --> 00:17:37,724
As I say, every patient is different.
229
00:17:37,760 --> 00:17:40,726
Statistically, you must know.
230
00:17:41,760 --> 00:17:44,596
We have had good responses. Encouraging.
231
00:17:44,632 --> 00:17:46,464
We have improved survival
232
00:17:46,500 --> 00:17:50,573
from an average of 12 months
on diagnosis to 15.
233
00:17:50,609 --> 00:17:51,600
Um...
234
00:17:51,636 --> 00:17:54,574
As you say, there, there's
no hard and fast answers
235
00:17:54,920 --> 00:17:57,725
until you can make
your own assessment of my dad?
236
00:17:57,760 --> 00:18:00,116
Yes, absolutely. Of course.
237
00:18:00,533 --> 00:18:02,266
The treatment takes 6 weeks,
238
00:18:02,302 --> 00:18:04,467
and it would require you
to come to Stockholm.
239
00:18:04,873 --> 00:18:07,064
- I've never been.
- It's beautiful.
240
00:18:07,760 --> 00:18:10,549
So, before you send all the paperwork,
241
00:18:10,585 --> 00:18:13,910
I can talk to you about the process
and the funding.
242
00:18:14,120 --> 00:18:17,589
Ah, Laura, love.
I, I can take it from here.
243
00:18:18,120 --> 00:18:20,260
- OK, thanks.
- Thanks.
244
00:18:23,320 --> 00:18:24,767
It's expensive.
245
00:18:25,463 --> 00:18:26,805
Blood tests,
246
00:18:27,486 --> 00:18:28,963
hospital stay,
247
00:18:29,506 --> 00:18:31,308
- flights.
- So?
248
00:18:31,760 --> 00:18:35,907
And, er, work.
You know, I-I told the office...
249
00:18:35,943 --> 00:18:36,983
So?
250
00:18:40,356 --> 00:18:41,616
OK, then.
251
00:18:42,564 --> 00:18:44,726
Brilliant. Brilliant.
252
00:18:49,392 --> 00:18:51,924
Hello, this is Henry Nielson. I can't...
253
00:18:51,960 --> 00:18:53,488
He's still not picking up?
254
00:18:53,582 --> 00:18:55,440
- No.
- ...so please leave a message.
255
00:18:58,384 --> 00:19:01,754
You know what he's like.
He's probably just lost track of time.
256
00:19:02,059 --> 00:19:04,506
You think he's been
walking for five hours
257
00:19:04,542 --> 00:19:06,507
the day we're supposed
to fly to Stockholm?
258
00:19:06,854 --> 00:19:08,385
I don't know...
259
00:19:09,953 --> 00:19:11,809
all he said was that he...
260
00:19:12,960 --> 00:19:14,760
needed time to think.
261
00:19:36,061 --> 00:19:39,222
Ah! Found me.
262
00:19:42,760 --> 00:19:45,912
I love you, Dad,
but you're very predictable.
263
00:19:50,293 --> 00:19:51,805
So what's going on?
264
00:19:53,211 --> 00:19:56,871
What is it about the water, do you
think, that draws people to it?
265
00:19:57,860 --> 00:20:01,371
I blame you. Taking us out
all the time when we were kids.
266
00:20:01,978 --> 00:20:04,010
Even when it was chucking it down.
267
00:20:04,861 --> 00:20:08,725
- That rowing boat in Norfolk.
- Ah, Christ!
268
00:20:08,837 --> 00:20:10,837
I tried not to think about it.
269
00:20:14,280 --> 00:20:15,943
I know it's scary, Dad.
270
00:20:17,855 --> 00:20:21,588
But I'll be there.
Katy, the second week.
271
00:20:23,061 --> 00:20:24,960
I'm not scared any more, love.
272
00:20:25,760 --> 00:20:27,518
I used to be, but not now.
273
00:20:30,760 --> 00:20:32,160
I'm done.
274
00:20:33,215 --> 00:20:34,741
Don't say that.
275
00:20:35,486 --> 00:20:39,546
6 weeks in some strange country.
276
00:20:40,038 --> 00:20:42,725
The things I'll be putting
my body through, the...
277
00:20:42,760 --> 00:20:44,378
I want you to live.
278
00:20:44,611 --> 00:20:46,251
I have lived.
279
00:20:46,682 --> 00:20:49,290
Pretty bloody well, for the most part.
280
00:20:50,604 --> 00:20:53,138
1993 was a bit shit.
281
00:20:55,626 --> 00:20:58,091
If you won't fight for yourself,
do it for me.
282
00:20:58,280 --> 00:21:01,297
Do it for Katy. Please, Dad?
283
00:21:02,416 --> 00:21:03,989
It's time, love.
284
00:21:06,760 --> 00:21:08,100
Here it is.
285
00:21:09,478 --> 00:21:11,483
My guilty secret.
286
00:21:12,042 --> 00:21:13,042
What?
287
00:21:13,360 --> 00:21:15,612
You know, my mother gave me this.
288
00:21:15,710 --> 00:21:17,719
Shortly before she passed.
289
00:21:17,760 --> 00:21:21,099
I put it in my pocket,
and I never took it out.
290
00:21:21,762 --> 00:21:25,414
And things didn't work out too badly.
291
00:21:25,901 --> 00:21:27,101
Now...
292
00:21:28,034 --> 00:21:30,420
maybe it was because of this.
293
00:21:30,456 --> 00:21:34,976
Or maybe not.
But I would like you to have it.
294
00:21:36,420 --> 00:21:37,980
Just in case.
295
00:21:43,435 --> 00:21:47,417
The doctors said
it might get a bit rocky.
296
00:21:47,946 --> 00:21:51,521
So they gave me a leaflet
on palliative care.
297
00:21:51,557 --> 00:21:55,829
No, it's not exactly bedtime reading,
but it, it got me thinking.
298
00:21:57,120 --> 00:22:00,405
If I have a stroke
299
00:22:00,440 --> 00:22:04,246
or if this gets bigger,
300
00:22:04,517 --> 00:22:07,235
and I'm not me any more...
301
00:22:08,760 --> 00:22:14,442
If I can't, promise me
you'll help me go quietly.
302
00:22:19,253 --> 00:22:21,264
You can't ask me that, Dad.
303
00:22:21,760 --> 00:22:23,364
I can't go that way.
304
00:22:24,595 --> 00:22:26,920
I can't go lying in some hospital bed,
305
00:22:27,299 --> 00:22:30,503
breathing through a ventilator
with my mind gone to hell.
306
00:22:32,032 --> 00:22:34,060
Promise me you'll think about it.
307
00:22:46,232 --> 00:22:49,605
God! Ha, I need a bloody drink.
308
00:22:51,807 --> 00:22:53,335
Amen to that.
309
00:23:10,430 --> 00:23:14,395
I'm serious, you don't wanna see it.
310
00:23:14,586 --> 00:23:15,551
Last time I was in a club,
311
00:23:15,587 --> 00:23:18,187
people thought I was having
a stroke, it was that bad.
312
00:23:18,459 --> 00:23:21,135
How about the macarena?
You must know the macarena.
313
00:23:21,265 --> 00:23:22,984
- No.
- What?!
314
00:23:23,020 --> 00:23:24,675
Well, you can teach me.
315
00:23:25,211 --> 00:23:26,231
OK.
316
00:23:27,815 --> 00:23:29,285
Come on, come in.
317
00:23:29,721 --> 00:23:32,801
No, I've, er, I've got work
tomorrow. Plus, um...
318
00:23:33,557 --> 00:23:35,428
- Plus what?
- I don't know, I...
319
00:23:36,760 --> 00:23:39,725
Let's just take things slowly, yeah?
320
00:23:39,760 --> 00:23:42,511
I'm not into just... you know?
321
00:23:43,760 --> 00:23:46,760
I can do that.
I'll see you tomorrow, then.
322
00:23:47,502 --> 00:23:49,112
Does that sound slow?
323
00:23:50,368 --> 00:23:52,155
What can I say? I'm keen.
324
00:23:52,377 --> 00:23:54,862
OK, but just a couple of drinks, yeah?
325
00:23:54,898 --> 00:23:56,213
Scout's honour.
326
00:23:57,751 --> 00:23:59,374
- Night.
- See you tomorrow.
327
00:27:09,525 --> 00:27:10,790
This is it.
328
00:27:11,252 --> 00:27:13,737
- Oh! It's nice!
- Yeah?
329
00:27:14,280 --> 00:27:16,240
Yeah, it's great.
330
00:27:16,276 --> 00:27:18,060
- Let me take your coat.
- Oh.
331
00:27:21,026 --> 00:27:22,979
OK, you are so pretty.
332
00:27:24,580 --> 00:27:26,595
Sit down. Do you want a drink?
333
00:27:26,682 --> 00:27:30,647
Yeah, please, that'd be, that'd
be great. Got a lot of books.
334
00:27:31,113 --> 00:27:34,016
Yeah, I know, and
I've got loads of, um,
335
00:27:34,052 --> 00:27:37,895
travel books and stuff
like that, you know?
336
00:27:38,173 --> 00:27:42,173
- Ice? You got ice?
- Yeah, I've got ice. Don't worry.
337
00:27:44,994 --> 00:27:47,505
Er, you have that, that's stronger.
338
00:27:49,760 --> 00:27:51,560
Here, let me put some music on.
339
00:27:52,431 --> 00:27:54,396
Cheers, to a great time.
340
00:28:37,814 --> 00:28:38,874
You OK?
341
00:28:40,666 --> 00:28:42,346
Just forget about it.
342
00:28:43,960 --> 00:28:45,325
What is it?
343
00:28:46,172 --> 00:28:48,172
- Put your clothes on.
- What?
344
00:28:50,300 --> 00:28:51,860
Am I doing it wrong?
345
00:28:52,244 --> 00:28:53,244
No.
346
00:28:55,135 --> 00:28:56,135
No.
347
00:28:58,366 --> 00:29:00,202
Just don't believe you.
348
00:29:11,248 --> 00:29:13,659
Andy, what are you doing here?
349
00:29:14,150 --> 00:29:16,176
Maybe it's best if I show you.
350
00:29:31,660 --> 00:29:33,260
What the hell is that?
351
00:29:35,560 --> 00:29:38,858
There's one other there. There's
one there. They're everywhere.
352
00:29:39,901 --> 00:29:41,473
What do you want?
353
00:29:41,626 --> 00:29:43,091
I wanna talk.
354
00:29:43,783 --> 00:29:45,983
Most people would've called the police.
355
00:29:47,030 --> 00:29:48,660
This fascinates you.
356
00:29:53,933 --> 00:29:56,529
You really think you can
just do what you want?
357
00:29:58,307 --> 00:30:00,420
That's not what you wanna ask me.
358
00:30:00,760 --> 00:30:03,732
You put those cameras up there
because you want to know...
359
00:30:04,162 --> 00:30:06,185
You want to know how it feels.
360
00:30:08,389 --> 00:30:10,471
Don't stand there staring at me.
361
00:30:11,392 --> 00:30:14,392
Either talk or piss off
and tell the police.
362
00:30:23,392 --> 00:30:24,792
There we go.
363
00:30:27,760 --> 00:30:29,360
I've thought about it.
364
00:30:32,560 --> 00:30:34,200
So you think about it.
365
00:30:36,002 --> 00:30:39,476
The control excites you.
You think about it, you want it.
366
00:30:39,512 --> 00:30:41,249
So what's stopping you?
367
00:30:41,431 --> 00:30:44,797
You want to know how to do it
and get away with it.
368
00:31:01,187 --> 00:31:03,231
You get rid of that recording...
369
00:31:03,944 --> 00:31:05,362
I give you this.
370
00:31:06,133 --> 00:31:07,602
Fair exchange.
371
00:31:14,460 --> 00:31:19,162
No. I'm not like you.
I'm married. I have a son.
372
00:31:19,298 --> 00:31:21,398
Andrew, you're lying to yourself.
373
00:31:27,096 --> 00:31:29,236
You don't have to hide any more.
374
00:31:53,627 --> 00:31:56,724
Do you want me to send you the scans
once I have them, Mr Earlham?
375
00:31:56,760 --> 00:31:57,925
Mr Earlham?
376
00:31:57,960 --> 00:32:00,974
Wonderful idea, yes. I think ward eight.
377
00:32:23,366 --> 00:32:24,366
378
00:32:34,549 --> 00:32:37,049
379
00:33:28,533 --> 00:33:29,533
What?
380
00:33:29,913 --> 00:33:32,642
I'm sorry about the other night.
381
00:33:33,760 --> 00:33:35,725
Rambling on, I was...
382
00:33:35,760 --> 00:33:38,725
I'm sorry. Let me buy you a drink?
383
00:33:39,020 --> 00:33:40,488
No. There's no need, really.
384
00:33:40,524 --> 00:33:43,616
Oh, go on, just one drink.
It'll help the shift go faster.
385
00:33:46,313 --> 00:33:47,418
One drink.
386
00:33:47,454 --> 00:33:48,554
Great.
387
00:34:01,261 --> 00:34:04,375
A date, though. With Tom? It's...
388
00:34:04,410 --> 00:34:06,562
- Don't say "weird" again.
- But it is!
389
00:34:06,702 --> 00:34:08,928
It's only weird if you make it weird.
390
00:34:09,986 --> 00:34:12,751
Anyway, I'm supposed to be
travelling the world, remember?
391
00:34:13,073 --> 00:34:14,311
Oh, yeah.
392
00:34:14,903 --> 00:34:17,100
Haven't you already done that,
like, twice?
393
00:34:21,765 --> 00:34:23,257
Who's that?
394
00:34:23,645 --> 00:34:24,739
Hello?
395
00:34:30,628 --> 00:34:32,973
Excuse me,
we're looking for Henry Nielson.
396
00:34:38,410 --> 00:34:40,710
Dad? Hey.
397
00:34:41,885 --> 00:34:43,221
Hey, it's me.
398
00:34:44,295 --> 00:34:45,944
Me and Katy are here.
399
00:34:50,041 --> 00:34:52,895
The tumour was pressing
on several blood vessels,
400
00:34:53,005 --> 00:34:54,817
and one of them started leaking.
401
00:34:54,825 --> 00:34:57,978
Now, we've managed the bleeding
and the seizures with medication,
402
00:34:58,165 --> 00:35:00,599
we've got the blood pressure
back under control,
403
00:35:01,315 --> 00:35:02,724
his breathing is good.
404
00:35:02,823 --> 00:35:04,473
So he'll get better?
405
00:35:05,128 --> 00:35:07,887
There's been bleeding
on the left side on the brain.
406
00:35:08,198 --> 00:35:11,020
It's affecting his speech
and understanding.
407
00:35:11,510 --> 00:35:13,750
It's unlikely he's going to talk again.
408
00:35:15,410 --> 00:35:17,410
Patients in this position...
409
00:35:18,410 --> 00:35:20,475
don't often wake up again.
410
00:35:20,845 --> 00:35:22,457
Can he understand us?
411
00:35:25,410 --> 00:35:27,675
He can, but he can't communicate.
412
00:35:28,110 --> 00:35:29,961
- How long?
- Excuse me?
413
00:35:31,410 --> 00:35:33,068
How long has he got?
414
00:35:33,964 --> 00:35:37,056
I'm sorry, I can't give you
a precise answer.
415
00:35:38,011 --> 00:35:39,710
But you have an idea?
416
00:35:40,863 --> 00:35:42,586
His breathing is fine.
417
00:35:43,042 --> 00:35:45,865
He's maintaining
his blood pressure. It's...
418
00:35:46,970 --> 00:35:48,566
It could be months.
419
00:35:49,504 --> 00:35:50,988
Years, even.
420
00:35:52,937 --> 00:35:54,054
I'm sorry.
421
00:35:55,193 --> 00:35:56,213
Thank you.
422
00:36:14,985 --> 00:36:18,079
- I thought he'd have longer.
- He does.
423
00:36:20,740 --> 00:36:23,556
You heard the doctor. Years.
424
00:36:24,031 --> 00:36:29,057
Lying there, unable to do anything,
unable to move.
425
00:36:31,879 --> 00:36:33,974
It's everything he didn't want.
426
00:36:37,201 --> 00:36:38,475
We can't.
427
00:36:38,875 --> 00:36:40,375
I promised him, Katy.
428
00:36:40,410 --> 00:36:43,325
No. No, you promised
you'd think about it.
429
00:36:45,580 --> 00:36:47,998
But what if he knows
what's happening to him?
430
00:36:51,527 --> 00:36:54,375
What if he's in pain,
and he just can't tell us?
431
00:36:54,411 --> 00:36:56,462
Laura, stop! Please.
432
00:36:59,990 --> 00:37:02,537
He's our dad. If he's suffering...
433
00:37:04,610 --> 00:37:06,150
Tell me what to get.
434
00:37:08,889 --> 00:37:10,459
You're the doctor.
Just tell me,
435
00:37:10,495 --> 00:37:11,970
- and I'll...
- No.
436
00:37:12,012 --> 00:37:14,172
I can't let you.
437
00:37:31,110 --> 00:37:32,410
I'll do it.
438
00:37:51,511 --> 00:37:52,511
Hey.
439
00:37:55,333 --> 00:37:57,428
Do you want me to come in with you?
440
00:37:57,612 --> 00:37:59,510
No. No, um...
441
00:38:00,988 --> 00:38:02,488
I won't be long.
442
00:38:59,410 --> 00:39:01,930
Hey! Hey, hey, hey. It's OK.
443
00:39:03,410 --> 00:39:04,610
It's OK.
444
00:39:08,710 --> 00:39:09,970
I'm sorry.
445
00:39:12,410 --> 00:39:14,016
I couldn't do it.
446
00:39:15,652 --> 00:39:17,313
I couldn't do it.
447
00:39:19,020 --> 00:39:21,215
It's OK. Shh, it's OK.
448
00:39:23,656 --> 00:39:24,679
Sorry.
449
00:39:51,350 --> 00:39:52,410
Hey.
450
00:39:58,844 --> 00:40:00,331
Listen, Dad.
451
00:40:02,410 --> 00:40:04,091
Listen to the water...
452
00:40:05,176 --> 00:40:06,981
lapping against the shore.
453
00:40:11,250 --> 00:40:15,230
Listen to the laughter coming
from that child as he runs past.
454
00:40:18,974 --> 00:40:20,610
The clink of glasses.
455
00:40:23,674 --> 00:40:26,510
People in the pub
getting another round in...
456
00:40:30,510 --> 00:40:32,710
enjoying the sun on their faces.
457
00:40:34,410 --> 00:40:35,890
And the view.
458
00:40:37,183 --> 00:40:38,915
My God, Dad, the view.
459
00:40:47,856 --> 00:40:51,918
The sea stretches as far as
you can imagine in either direction.
460
00:40:55,644 --> 00:40:57,844
"Reminds us how small we are."
461
00:40:59,612 --> 00:41:01,871
That's what you used to say,
isn't it?
462
00:41:03,928 --> 00:41:05,610
How small we are...
463
00:41:06,840 --> 00:41:08,681
and how lucky we are.
464
00:41:31,954 --> 00:41:33,610
Listen to the water, Dad.
465
00:41:37,510 --> 00:41:38,770
I love you.
466
00:42:36,966 --> 00:42:39,030
You have got to be kidding me.
467
00:42:39,250 --> 00:42:42,375
Laura Nielson, we are arresting you
for the murder of Andrew Earlham.
468
00:42:42,410 --> 00:42:44,375
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
469
00:42:44,410 --> 00:42:46,375
if you do not mention when questioned
470
00:42:46,410 --> 00:42:48,016
something which
you later rely on in court.
471
00:42:48,052 --> 00:42:50,017
- This is bullshit.
- We found it, Laura.
472
00:42:50,183 --> 00:42:52,838
Found what? Found what?!
473
00:42:55,410 --> 00:42:56,886
Found what?!
474
00:43:16,865 --> 00:43:19,132
But it takes a while,
though, doesn't it?
475
00:43:19,347 --> 00:43:21,192
I mean, to figure a person out.
476
00:43:21,413 --> 00:43:23,788
I mean, some people
you've known for years,
477
00:43:23,793 --> 00:43:26,035
and then they do something,
and you think,
478
00:43:26,083 --> 00:43:28,835
"Huh, never expected them to do that."
479
00:43:29,319 --> 00:43:32,375
Well, people surprise
themselves sometimes.
480
00:43:32,895 --> 00:43:37,375
But then, wouldn't life be boring
if everyone behaved predictably?
481
00:43:37,527 --> 00:43:38,727
God, yes.
482
00:43:39,840 --> 00:43:42,410
I mean, do you ever
really know a person?
483
00:43:44,410 --> 00:43:45,850
I hope so.
484
00:43:46,855 --> 00:43:47,880
Yeah.
485
00:43:48,628 --> 00:43:50,372
Me too.
35154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.