All language subtitles for L.A.Dragnet.S02E09.Riddance.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:06,840 The story you're about to see was inspired by actual events. 2 00:00:06,873 --> 00:00:10,143 The name's have been changed to protect the innocent. 3 00:00:10,176 --> 00:00:14,614 {\an8}* 4 00:00:14,647 --> 00:00:17,217 {\an8}* 5 00:00:17,250 --> 00:00:19,486 Saturday, cool in Los Angeles. 6 00:00:19,519 --> 00:00:20,320 My partners and I were on our day off 7 00:00:20,353 --> 00:00:24,090 when the call came in at 7:49 AM. 8 00:00:24,124 --> 00:00:26,593 A woman found dead in an apartment in Venice. 9 00:00:26,626 --> 00:00:29,696 This area used to be a sort of Coney Island with canals. 10 00:00:29,729 --> 00:00:33,566 But as people built a tolerance to traditional amusements, 11 00:00:33,600 --> 00:00:34,334 the attractions mutated. 12 00:00:34,367 --> 00:00:37,170 Today, tourists flock here to see 13 00:00:37,203 --> 00:00:38,872 the greatest freak show on Earth. 14 00:00:38,905 --> 00:00:41,441 If America's a melting pot, then the fire's turned up. 15 00:00:41,474 --> 00:00:45,178 What rises to the top gets skimmed off. 16 00:00:45,211 --> 00:00:47,313 And you're likely to find it here. 17 00:00:47,347 --> 00:00:49,382 My name's Friday. 18 00:00:49,416 --> 00:00:52,185 I'm a cop. 19 00:00:52,218 --> 00:00:53,319 Sorry to ruin your weekend. 20 00:00:53,353 --> 00:00:54,054 Don't worry about it. 21 00:00:54,087 --> 00:00:55,288 If it makes you feel any better, 22 00:00:55,321 --> 00:00:57,424 I woke up McCarron first. 23 00:00:58,758 --> 00:00:59,693 Neighbors heard screams an hour ago. 24 00:00:59,726 --> 00:01:02,662 Said they saw a guy running in his underwear. 25 00:01:02,696 --> 00:01:05,331 ID'd him as the tenant, Andre Kohner. 26 00:01:05,365 --> 00:01:06,433 Left her behind. 27 00:01:06,466 --> 00:01:07,734 What do they say about her? 28 00:01:07,767 --> 00:01:08,835 They don't. 29 00:01:08,868 --> 00:01:10,637 Driver's license listed an address down the street. 30 00:01:10,670 --> 00:01:13,473 Her name's Patricia Knave. 31 00:01:13,506 --> 00:01:15,608 These are bite marks. 32 00:01:15,642 --> 00:01:17,610 Starving artist. 33 00:01:17,644 --> 00:01:18,712 Place doubles as a studio. 34 00:01:18,745 --> 00:01:22,148 Neighbors say he lived alone, quiet, 20's, single. 35 00:01:22,182 --> 00:01:24,150 Divisional ran and flagged a prior. 36 00:01:24,184 --> 00:01:24,784 Drug charges? 37 00:01:24,818 --> 00:01:27,187 Heroin, three years back. 38 00:01:27,220 --> 00:01:29,689 Way I see it, the tying off party goes sour, 39 00:01:29,723 --> 00:01:32,292 struggle ensues, he hits her with the monkey and takes off. 40 00:01:32,325 --> 00:01:33,226 In his underwear? 41 00:01:33,259 --> 00:01:35,328 Maybe he was just running from someone. 42 00:01:35,362 --> 00:01:36,363 Why didn't he report it? 43 00:01:36,396 --> 00:01:37,097 Got a guy in the street. 44 00:01:37,130 --> 00:01:38,431 Says he's here to see Kohner. 45 00:01:38,465 --> 00:01:48,541 {\an8}* 46 00:01:48,575 --> 00:01:51,411 Hey, uh, what's going on in there? 47 00:01:51,444 --> 00:01:53,413 Why's nobody saying anything? 48 00:01:53,446 --> 00:01:54,547 Where's Andre at? 49 00:01:54,581 --> 00:01:55,682 You a friend of Mr. Kohner's? 50 00:01:55,715 --> 00:01:56,649 Yeah. 51 00:01:56,683 --> 00:01:57,417 I mean, no, he's a client. 52 00:01:57,450 --> 00:01:59,552 I show his work at galleries, 53 00:01:59,586 --> 00:02:01,488 but yeah, he's a friend, yeah. 54 00:02:01,521 --> 00:02:03,423 Do you know this woman? 55 00:02:03,456 --> 00:02:04,958 That's Patty, yeah. 56 00:02:04,991 --> 00:02:07,527 Oh. 57 00:02:07,560 --> 00:02:11,431 He didn't do something to her. 58 00:02:11,464 --> 00:02:12,565 That doesn't make any sense. 59 00:02:12,599 --> 00:02:16,302 He wouldn't even lay traps for the mice, it's like-- 60 00:02:16,336 --> 00:02:17,771 He's like a Buddhist or something. 61 00:02:17,804 --> 00:02:20,240 What were you and Mr.Kohner going to do today? 62 00:02:20,273 --> 00:02:20,640 What do you mean? 63 00:02:20,674 --> 00:02:22,676 Your plans. 64 00:02:22,709 --> 00:02:24,678 He was just uh, you know. 65 00:02:24,711 --> 00:02:26,546 He was gonna come by and show me some of his pieces. 66 00:02:26,579 --> 00:02:30,984 See if we could put a show together. 67 00:02:31,017 --> 00:02:31,551 You okay, sir? 68 00:02:31,584 --> 00:02:33,820 Yeah, why wouldn't I be? 69 00:02:33,853 --> 00:02:36,423 Stick around. 70 00:02:36,456 --> 00:02:39,292 Get a contact on that guy. 71 00:02:39,325 --> 00:02:43,229 Pacific Division, I think we've found Kohner. 72 00:02:43,263 --> 00:02:46,332 Guy makes a mess wherever he goes. 73 00:02:46,366 --> 00:02:49,602 Look at this. 74 00:02:51,604 --> 00:02:53,340 You see eyes like that when you were in Narco? 75 00:02:53,373 --> 00:02:53,973 No. 76 00:02:54,007 --> 00:02:56,409 He-- he came through here. 77 00:02:56,443 --> 00:02:58,445 He was like a top. 78 00:02:58,478 --> 00:02:59,779 Top? 79 00:02:59,813 --> 00:03:00,280 Spinning, yes? 80 00:03:00,313 --> 00:03:02,782 Like-- like a top. 81 00:03:02,816 --> 00:03:04,651 He was throwing my jewelry, spilling all my rice. 82 00:03:04,684 --> 00:03:08,321 I-I tried to stop him, but he just... 83 00:03:08,355 --> 00:03:08,888 Like I wasn't there. 84 00:03:08,922 --> 00:03:10,457 So what happened to him? 85 00:03:10,490 --> 00:03:13,393 Just got stiff and fell over. 86 00:03:13,426 --> 00:03:14,361 No one touched him. 87 00:03:14,394 --> 00:03:16,363 I-I don't know. 88 00:03:16,396 --> 00:03:18,365 He just died. 89 00:03:18,398 --> 00:03:19,432 Have you seen him before? 90 00:03:19,466 --> 00:03:20,600 No, I don't think so. 91 00:03:20,633 --> 00:03:24,037 Lots of crazy people down here, but this guy? 92 00:03:24,070 --> 00:03:25,605 He was like an animal. 93 00:03:25,638 --> 00:03:27,607 Well, case closes itself. 94 00:03:27,640 --> 00:03:29,709 Think we're gonna be able to have a weekend after all. 95 00:03:29,743 --> 00:03:31,745 {\an8}* 96 00:03:31,778 --> 00:03:36,349 I wanted her to be right, but my gut knew better. 97 00:03:36,383 --> 00:03:36,816 This case was far from closed. 98 00:03:36,850 --> 00:03:40,487 {\an8}* 99 00:03:40,520 --> 00:03:41,888 Sudden respiratory failure resulting 100 00:03:41,921 --> 00:03:45,759 from a very potent combination of heroin and PCP. 101 00:03:45,792 --> 00:03:48,495 This kind of subarachnoid hemorrhaging in the eye 102 00:03:48,528 --> 00:03:50,597 indicates remarkably high toxicity. 103 00:03:50,630 --> 00:03:53,633 This was very strong stuff. 104 00:03:53,667 --> 00:03:55,568 You didn't cut him yet, you didn't do the tox. 105 00:03:55,602 --> 00:03:56,736 How do you know so much? 106 00:03:56,770 --> 00:03:58,705 Because he isn't your first victim. 107 00:03:58,738 --> 00:04:00,740 He's your third. 108 00:04:00,774 --> 00:04:01,841 They came in last night. 109 00:04:01,875 --> 00:04:04,444 {\an8}* 110 00:04:04,477 --> 00:04:06,646 The woman left a sample in her pocket. 111 00:04:06,680 --> 00:04:14,487 {\an8}* 112 00:04:14,521 --> 00:04:17,524 {\an8}* 113 00:05:02,402 --> 00:05:04,537 GCMS test results on the powder found in these packets 114 00:05:04,571 --> 00:05:07,874 show PCP, adulterated with Fentanyl. 115 00:05:07,907 --> 00:05:08,408 Fentanyl? 116 00:05:08,441 --> 00:05:09,976 Coroner said heroin. 117 00:05:10,010 --> 00:05:12,479 Both opiates, similar biological effects. 118 00:05:12,512 --> 00:05:14,781 Easy to misread the screen. 119 00:05:14,814 --> 00:05:15,615 It's a painkiller right? 120 00:05:15,648 --> 00:05:18,451 A very strong narcotic analgesic. 121 00:05:18,485 --> 00:05:20,420 They give it to terminal patients. 122 00:05:20,453 --> 00:05:22,856 Stuff makes heroin look like powdered sugar. 123 00:05:22,889 --> 00:05:23,990 Remember when those terrorists took over that theater 124 00:05:24,024 --> 00:05:25,592 in Moscow last year? 125 00:05:25,625 --> 00:05:27,827 The government tried to gas them out? 126 00:05:27,861 --> 00:05:29,662 Yeah, gas killed them and half the hostages. 127 00:05:29,696 --> 00:05:30,864 That was Fentanyl. 128 00:05:30,897 --> 00:05:33,867 Base form's liquid, but you can vaporize it to make gas. 129 00:05:33,900 --> 00:05:35,001 Crystallize it to make it powder. 130 00:05:35,035 --> 00:05:36,836 You're talking about a substance that's approximately 131 00:05:36,870 --> 00:05:39,439 a hundred times stronger than heroin. 132 00:05:39,472 --> 00:05:40,907 Maybe someone's trying to tap a new market. 133 00:05:40,940 --> 00:05:42,475 Drug that strong, you'd make a fortune. 134 00:05:42,509 --> 00:05:43,576 No, no, no. 135 00:05:43,610 --> 00:05:45,945 Typically you cut the product to maximize profits. 136 00:05:45,979 --> 00:05:47,480 - It's not cut? - No. 137 00:05:47,514 --> 00:05:48,715 So, it's not a drug, it's a poison. 138 00:05:48,748 --> 00:05:51,951 This stuff wasn't engineered to make money. 139 00:05:51,985 --> 00:05:53,019 It was engineered to kill. 140 00:05:53,053 --> 00:05:57,624 {\an8}* 141 00:05:57,657 --> 00:05:59,492 I drafted a short public health warning. 142 00:05:59,526 --> 00:06:00,026 Have Media Relations proof it. 143 00:06:00,060 --> 00:06:02,562 Get it out ASAP. 144 00:06:02,595 --> 00:06:03,763 They've given a heads-up to the local stations. 145 00:06:03,797 --> 00:06:06,199 Nationals won't get on board until the story gets bigger. 146 00:06:06,232 --> 00:06:08,702 Well, if they want more bodies, they're just liable to get it. 147 00:06:08,735 --> 00:06:11,538 I want updates aired every hour and on the half. 148 00:06:11,571 --> 00:06:14,908 Okay, four dead that we know. 149 00:06:14,941 --> 00:06:17,043 Chances are there's gonna be more. 150 00:06:17,077 --> 00:06:19,746 Not just the users we're worried about. 151 00:06:19,779 --> 00:06:21,514 People that take this stuff 152 00:06:21,548 --> 00:06:22,716 suffer violent reactions before they die. 153 00:06:22,749 --> 00:06:23,917 For those of you who haven't heard, 154 00:06:23,950 --> 00:06:27,754 we've got a painter who chewed his girlfriend's face off. 155 00:06:27,787 --> 00:06:29,923 A Los Feliz housewife who took a swan dive off a roof. 156 00:06:29,956 --> 00:06:34,594 And a John Doe running through traffic with a samurai sword. 157 00:06:34,627 --> 00:06:36,896 Tox tells us this stuff is homemade. 158 00:06:36,930 --> 00:06:38,765 Now we forwarded a precursor list 159 00:06:38,798 --> 00:06:41,534 of all the chemicals for Fentanyl to the DEA. 160 00:06:41,568 --> 00:06:43,003 They're gonna generate a list of any parties 161 00:06:43,036 --> 00:06:43,937 who placed matching orders. 162 00:06:43,970 --> 00:06:46,473 That may help us find the manufacturer, 163 00:06:46,506 --> 00:06:48,475 but priority number one is the dealer. 164 00:06:48,508 --> 00:06:49,743 We have to get this stuff off the street 165 00:06:49,776 --> 00:06:50,810 before anyone else gets it. 166 00:06:50,844 --> 00:06:52,946 LA Sheriffs, State Narco, DEA, 167 00:06:52,979 --> 00:06:54,214 they're all putting their ear to the street on this. 168 00:06:54,247 --> 00:06:57,817 We want all of you here to work up connections with our victims. 169 00:06:57,851 --> 00:07:00,620 {\an8}Friends, relatives, anybody who might know where they scored. 170 00:07:00,653 --> 00:07:01,788 {\an8}Pulled the luds off our victims, 171 00:07:01,821 --> 00:07:05,091 {\an8}two of 'em called the same number in the past 24 hours. 172 00:07:05,125 --> 00:07:06,259 Their dealer. 173 00:07:06,292 --> 00:07:06,893 We get a contact? 174 00:07:06,926 --> 00:07:09,496 No, prepaid pager account. 175 00:07:09,529 --> 00:07:10,597 No record. 176 00:07:10,630 --> 00:07:11,831 Page him. 177 00:07:16,936 --> 00:07:17,404 {\an8}Yeah? 178 00:07:17,437 --> 00:07:20,573 {\an8}Somebody page me? 179 00:07:20,607 --> 00:07:21,708 I don't know, who's this? 180 00:07:21,741 --> 00:07:23,009 You tell me, Duke. 181 00:07:23,043 --> 00:07:24,711 I'm a friend of Andre Kohner's. 182 00:07:24,744 --> 00:07:25,578 I'm a fan of your work. 183 00:07:25,612 --> 00:07:26,846 I thought we could do some business. 184 00:07:26,880 --> 00:07:28,648 Business, huh, hmm, alright. 185 00:07:28,682 --> 00:07:29,315 You get Andre to call and vouch for you. 186 00:07:29,349 --> 00:07:31,017 Then we'll get us a meeting. 187 00:07:31,051 --> 00:07:32,619 No, you see, that's the thing, I-- 188 00:07:32,652 --> 00:07:33,787 I can't get ahold of him right now 189 00:07:33,820 --> 00:07:34,988 and I'm in a bit of a time crunch situation, you know? 190 00:07:35,021 --> 00:07:37,724 I need references, dude. 191 00:07:37,757 --> 00:07:39,659 Being a business man you know all about that. 192 00:07:39,693 --> 00:07:42,095 Have Andre try me, otherwise, I just don't know you. 193 00:07:42,128 --> 00:07:43,129 Yeah, but I see-- 194 00:07:48,168 --> 00:07:53,139 Just gotta find somebody who knows him. 195 00:07:53,173 --> 00:07:56,943 I might know a guy, you like art? 196 00:07:56,976 --> 00:07:59,746 So, what do I have to do with it? 197 00:07:59,779 --> 00:08:00,647 Lots of people OD, right? 198 00:08:00,680 --> 00:08:02,048 We think you know where Andre scored. 199 00:08:02,082 --> 00:08:04,084 Why would I know that? 200 00:08:04,117 --> 00:08:07,020 Because you were going to Andre's to pick up your share. 201 00:08:07,053 --> 00:08:07,687 No. 202 00:08:07,721 --> 00:08:08,655 Come on, he was your hookup. 203 00:08:08,688 --> 00:08:10,790 You missed your fix, now you got the chills 204 00:08:10,824 --> 00:08:13,626 and three sweaters to prove it. 205 00:08:17,163 --> 00:08:20,033 Go for Warren. 206 00:08:20,066 --> 00:08:20,967 Now you call? 207 00:08:21,001 --> 00:08:25,572 Now you call? 208 00:08:25,605 --> 00:08:26,840 That was the second gallery today. 209 00:08:26,873 --> 00:08:27,907 Suddenly Andre's hot. 210 00:08:27,941 --> 00:08:29,976 People are sick. 211 00:08:30,010 --> 00:08:32,645 The whole world is sick. 212 00:08:32,679 --> 00:08:35,081 Hey. 213 00:08:35,115 --> 00:08:39,119 Somebody's got to be held accountable for Andre's death. 214 00:08:39,152 --> 00:08:44,124 Just give us a name. 215 00:08:44,157 --> 00:08:45,325 My guy got pinched last month, okay? 216 00:08:49,396 --> 00:08:51,765 Andre was going to introduce me to his, but you know what? 217 00:08:51,798 --> 00:08:52,832 We didn't get around to it. 218 00:08:52,866 --> 00:08:53,566 You have a name? 219 00:08:53,600 --> 00:08:54,801 I don't know, he would just say 220 00:08:54,834 --> 00:08:55,902 he was going to the pharmacy. 221 00:08:55,935 --> 00:08:56,903 How about a real name? 222 00:08:56,936 --> 00:08:57,704 Do you think if I knew the guy 223 00:08:57,737 --> 00:09:01,675 I'd be sweating it out like this? 224 00:09:01,708 --> 00:09:04,377 {\an8}* 225 00:09:04,411 --> 00:09:07,681 Normally we like to give a victim's family time to grieve. 226 00:09:07,714 --> 00:09:10,717 But we didn't have time. 227 00:09:10,750 --> 00:09:13,186 We had to tap every possible connection to the dealer, 228 00:09:13,219 --> 00:09:14,954 no matter how painful. 229 00:09:14,988 --> 00:09:18,191 Our neighbor saw her on the roof. 230 00:09:18,224 --> 00:09:21,828 Said she took a running start. 231 00:09:21,861 --> 00:09:24,130 My wife was afraid of heights. 232 00:09:24,164 --> 00:09:27,667 I-I don't want... 233 00:09:27,701 --> 00:09:30,170 Did you know she was using? 234 00:09:30,203 --> 00:09:33,006 Yeah. 235 00:09:33,039 --> 00:09:35,742 It's not like she was some junkie, okay? 236 00:09:35,775 --> 00:09:38,044 She never missed a day of work. 237 00:09:38,078 --> 00:09:39,112 How long had it been going on? 238 00:09:39,145 --> 00:09:42,082 Three years, on and off. 239 00:09:42,115 --> 00:09:44,718 It wasn't her fault. 240 00:09:44,751 --> 00:09:47,754 She had had back surgery. 241 00:09:47,787 --> 00:09:49,656 The doctor prescribed a prescription for the pain. 242 00:09:49,689 --> 00:09:52,759 Morphine. 243 00:09:52,792 --> 00:09:57,097 By the time the refills ran out... 244 00:09:57,130 --> 00:09:58,031 She was hooked. 245 00:09:58,064 --> 00:10:00,033 We need to know who she bought it from. 246 00:10:00,066 --> 00:10:00,667 I never asked. 247 00:10:00,700 --> 00:10:04,771 I figured the less I knew. 248 00:10:04,804 --> 00:10:07,707 She told me she'd stopped. 249 00:10:07,741 --> 00:10:11,811 I should've known. 250 00:10:11,845 --> 00:10:15,815 Have you known many addicts? 251 00:10:15,849 --> 00:10:19,185 I don't blame Erin though. 252 00:10:19,219 --> 00:10:23,890 She hated what she had become. 253 00:10:23,923 --> 00:10:27,027 And she tried to fight it. 254 00:10:27,060 --> 00:10:29,763 But it was... 255 00:10:29,796 --> 00:10:32,932 Just too strong. 256 00:10:32,966 --> 00:10:34,734 We were getting no closer. 257 00:10:34,768 --> 00:10:36,736 In the time it would take us to find him, 258 00:10:36,770 --> 00:10:38,304 more drugs would hit the street. 259 00:10:39,272 --> 00:10:43,109 It would get worse before it got better. 260 00:10:43,143 --> 00:10:43,343 Put it down, kid. 261 00:10:43,376 --> 00:10:48,314 {\an8}* 262 00:10:48,348 --> 00:10:51,117 Stop it! 263 00:10:53,286 --> 00:10:57,257 Oh, Todd! 264 00:11:01,861 --> 00:11:13,006 {\an8}* 265 00:11:13,039 --> 00:11:14,074 Todd! 266 00:11:14,107 --> 00:11:18,978 {\an8}* 267 00:11:20,246 --> 00:11:22,315 Todd! 268 00:11:22,349 --> 00:11:33,159 {\an8}* 269 00:11:37,364 --> 00:11:38,231 The FDA, the government, 270 00:11:38,264 --> 00:11:43,203 they're supposed to test these things. 271 00:11:43,236 --> 00:11:44,938 They warned us about side effects, 272 00:11:44,971 --> 00:11:47,173 but no one ever warned us about this. 273 00:11:47,207 --> 00:11:48,208 Side effects? 274 00:11:48,241 --> 00:11:51,511 Todd was on anti-depressants. 275 00:11:51,544 --> 00:11:54,547 It was helping. 276 00:11:54,581 --> 00:11:56,349 It seemed that way at least. 277 00:11:56,383 --> 00:11:58,218 Medication didn't do this. 278 00:11:58,251 --> 00:12:01,554 We believe your son was on narcotics. 279 00:12:01,588 --> 00:12:02,255 Not Todd. 280 00:12:02,288 --> 00:12:04,491 There were traces in his car. 281 00:12:04,524 --> 00:12:07,127 We'd like the names of all of Todd's friends. 282 00:12:07,160 --> 00:12:10,230 Anyone he may have spoken to over the last couple of days. 283 00:12:10,263 --> 00:12:11,231 His friends? 284 00:12:11,264 --> 00:12:13,400 We need to find out where he got the drugs. 285 00:12:16,569 --> 00:12:17,837 What's up? 286 00:12:17,871 --> 00:12:20,507 Family. 287 00:12:20,540 --> 00:12:21,541 Mom? 288 00:12:21,574 --> 00:12:25,845 {\an8}* 289 00:12:25,879 --> 00:12:29,849 Where is he? 290 00:12:29,883 --> 00:12:31,885 Where is he? 291 00:12:31,918 --> 00:12:34,454 Where is he, huh? 292 00:12:38,992 --> 00:12:41,261 It's gonna be okay, Mom. 293 00:12:41,294 --> 00:12:43,163 What did you do? 294 00:12:43,196 --> 00:12:44,264 What did you do? 295 00:12:44,297 --> 00:12:45,365 What do you mean? 296 00:12:45,398 --> 00:12:46,599 I didn't do anything. 297 00:12:46,633 --> 00:12:49,235 It's bad enough you gotta ruin your life with that poison, 298 00:12:49,269 --> 00:12:51,271 you gotta ruin his too? 299 00:12:51,304 --> 00:12:54,007 It should've been you. 300 00:12:54,040 --> 00:12:57,177 It should've been you. 301 00:13:03,917 --> 00:13:06,920 I don't know what happened. 302 00:13:06,953 --> 00:13:08,221 I bought from the guy before. 303 00:13:08,254 --> 00:13:10,557 Todd was all over me to try it, he wouldn't shut up about it. 304 00:13:10,590 --> 00:13:12,325 This is his first time? 305 00:13:16,663 --> 00:13:19,933 He was supposed to wait for me. 306 00:13:19,966 --> 00:13:22,569 You're lucky he didn't. 307 00:13:22,602 --> 00:13:25,638 This your guy's pager number? 308 00:13:25,672 --> 00:13:26,973 Yeah, Sergio. 309 00:13:27,007 --> 00:13:28,541 Delivery or pickup? 310 00:13:28,575 --> 00:13:30,577 Pickup. 311 00:13:30,610 --> 00:13:34,447 Directions, now. 312 00:13:34,481 --> 00:13:36,583 Hey, you didn't have to watch your brother die, I did. 313 00:13:36,616 --> 00:13:38,218 Now, give me the directions. 314 00:13:38,251 --> 00:13:43,623 {\an8}* 315 00:13:43,656 --> 00:13:46,926 Police! 316 00:13:46,960 --> 00:13:48,628 You having a party? 317 00:13:48,661 --> 00:13:49,195 What kind of host are you? 318 00:13:49,229 --> 00:13:50,997 I know my rights man. 319 00:13:51,031 --> 00:13:51,865 You can't just bust in here like that. 320 00:13:51,898 --> 00:13:54,034 - You got no cause. - Hey, guess again. 321 00:13:54,067 --> 00:13:57,003 Here. 322 00:13:57,037 --> 00:13:58,371 Where's your stash, Duke? 323 00:13:58,405 --> 00:14:00,306 I don't know what you're talking about, man. 324 00:14:00,340 --> 00:14:03,376 Here, recognize your customers? 325 00:14:03,410 --> 00:14:05,945 Client pool's running thin, huh pal? 326 00:14:05,979 --> 00:14:06,980 Son of a bitch. 327 00:14:07,013 --> 00:14:10,684 Yeah, let's talk. 328 00:14:10,717 --> 00:14:12,385 That stuff you're selling... 329 00:14:12,419 --> 00:14:15,622 is killing people. 330 00:14:15,655 --> 00:14:16,456 Look what they found taped 331 00:14:16,489 --> 00:14:18,658 to the inside of the bathroom sink. 332 00:14:22,462 --> 00:14:25,598 You looking at multiple counts of murder, you know that? 333 00:14:25,632 --> 00:14:26,700 Look, I didn't know that stuff was bad, dude, I swear. 334 00:14:26,733 --> 00:14:27,701 I just picked it up yesterday. 335 00:14:27,734 --> 00:14:29,035 How many people you get it to? 336 00:14:29,069 --> 00:14:32,405 I don't know, man, ten, twelve. 337 00:14:32,439 --> 00:14:33,673 Names and numbers now man. 338 00:14:33,707 --> 00:14:35,408 Come on, man, you know how it works. 339 00:14:35,442 --> 00:14:36,676 They call me, I don't call them. 340 00:14:36,710 --> 00:14:37,711 I don't keep no records. 341 00:14:38,445 --> 00:14:41,681 Sure you do, look at that. 342 00:14:41,715 --> 00:14:43,049 Nine-Seven-Two-Four in the 323. 343 00:14:43,083 --> 00:14:45,118 That was the last page he got. 344 00:14:45,151 --> 00:14:48,655 Yeah, makes that 11 numbers total. 345 00:14:48,688 --> 00:14:50,990 Which means there's 11 potential corpses out there. 346 00:14:51,024 --> 00:14:53,393 Call them all and warn them. 347 00:14:53,426 --> 00:14:54,294 If anyone doesn't pick up, 348 00:14:54,327 --> 00:14:57,430 get their addresses from the phone numbers. 349 00:14:57,464 --> 00:14:59,332 - He give up the source? - Says he never met him. 350 00:14:59,366 --> 00:15:01,735 Claims he has a cousin who played the middle man. 351 00:15:01,768 --> 00:15:03,136 Vouched for the source, calls him Bill. 352 00:15:03,169 --> 00:15:04,437 So, where do we find this cousin? 353 00:15:04,471 --> 00:15:04,671 Back of the building, come on. 354 00:15:04,704 --> 00:15:15,515 {\an8}* 355 00:15:15,548 --> 00:15:15,749 He's in rigor. 356 00:15:15,782 --> 00:15:27,394 {\an8}* 357 00:15:27,427 --> 00:15:28,762 Come on in. 358 00:15:28,795 --> 00:15:29,696 Come on, come on, come on in. 359 00:15:29,729 --> 00:15:33,600 Come on in. 360 00:15:33,633 --> 00:15:34,634 What did you do to him? 361 00:15:34,668 --> 00:15:35,201 Cousin's been tapping the bags. 362 00:15:35,235 --> 00:15:37,170 Look what it got him. 363 00:15:37,203 --> 00:15:40,507 He said-- he said he kicked it. 364 00:15:40,540 --> 00:15:41,474 I thought he was over it. 365 00:15:41,508 --> 00:15:44,077 I told Ma that I was gonna look after him. 366 00:15:44,110 --> 00:15:46,713 It's not your fault, Sergio, I mean you had no idea, right? 367 00:15:46,746 --> 00:15:49,115 The guy who made this, he-- he played you. 368 00:15:49,149 --> 00:15:50,116 You want to get your "get back" 369 00:15:50,150 --> 00:15:52,152 give us something we can use. 370 00:15:52,185 --> 00:15:54,087 {\an8}* 371 00:15:54,120 --> 00:15:58,124 I don't know anything, man. 372 00:15:58,158 --> 00:15:59,793 Sit down. 373 00:15:59,826 --> 00:16:01,628 Come here. 374 00:16:01,661 --> 00:16:02,395 Come here, sit down. 375 00:16:02,429 --> 00:16:04,597 Sit down and take a look, okay? 376 00:16:04,631 --> 00:16:07,600 Cause right now, you're the last link to the source, alright? 377 00:16:07,634 --> 00:16:09,169 Give me something. 378 00:16:09,202 --> 00:16:13,139 Huh? 379 00:16:13,173 --> 00:16:14,374 Yeah. 380 00:16:14,407 --> 00:16:16,443 He knew a friend from work. 381 00:16:16,476 --> 00:16:18,545 Had some flake he wanted to move. 382 00:16:18,578 --> 00:16:19,746 The price was right. 383 00:16:19,779 --> 00:16:22,182 That's all I know, man. 384 00:16:22,215 --> 00:16:24,451 Look, if I knew where this guy was, I would-- 385 00:16:28,121 --> 00:16:30,724 Where'd your cousin work? 386 00:16:30,757 --> 00:16:32,192 Cleaning floors. 387 00:16:32,225 --> 00:16:32,492 He's a janitor. 388 00:16:32,525 --> 00:16:34,527 Where? 389 00:16:34,561 --> 00:16:36,162 I don't know man. 390 00:16:36,196 --> 00:16:37,430 A janitor company. 391 00:16:37,464 --> 00:16:40,800 {\an8}* 392 00:16:40,834 --> 00:16:43,103 We found a paystub from DY Cleaning Service. 393 00:16:43,136 --> 00:16:44,004 He ended up sweeping floors 394 00:16:44,037 --> 00:16:46,072 at seven different companies last year. 395 00:16:46,106 --> 00:16:48,074 That's seven places he could've met who ever made the Fentanyl. 396 00:16:48,108 --> 00:16:49,209 We cross-checked those companies 397 00:16:49,242 --> 00:16:51,411 with the DEA list of companies 398 00:16:51,444 --> 00:16:52,612 who purchased the right chemicals. 399 00:16:52,645 --> 00:16:53,713 They don't have the list yet. 400 00:16:53,747 --> 00:16:55,782 The Feds are working on it, trust me, I'm on 'em. 401 00:16:55,815 --> 00:16:58,418 For now, go find out the dealer's remaining customers. 402 00:16:58,451 --> 00:17:01,187 I understand you're offended, sir, 403 00:17:01,221 --> 00:17:02,689 but hypothetically you did buy the heroin, 404 00:17:02,722 --> 00:17:03,957 it could hypothetically kill you. 405 00:17:03,990 --> 00:17:07,127 So, if you could do me a favor and flush it down the toilet. 406 00:17:07,160 --> 00:17:08,728 Thank you. 407 00:17:08,762 --> 00:17:09,729 Route 66. 408 00:17:09,763 --> 00:17:11,464 That's what they're calling it on the news. 409 00:17:11,498 --> 00:17:14,100 Good, it makes it sound like a good time. 410 00:17:14,134 --> 00:17:15,802 Get your fix on Route 66. 411 00:17:15,835 --> 00:17:17,871 This is everyone who bought from the dealer. 412 00:17:17,904 --> 00:17:20,607 Kohner and Kisselback are victims from this morning. 413 00:17:20,640 --> 00:17:22,575 Zeiger and John Doe, the two that came 414 00:17:22,609 --> 00:17:23,610 into the coroner last night. 415 00:17:23,643 --> 00:17:24,577 We were able to contact these 416 00:17:24,611 --> 00:17:26,546 with the numbers from the dealer's pager. 417 00:17:26,579 --> 00:17:27,647 And these four? 418 00:17:27,681 --> 00:17:29,683 No answer, but we're leaving messages where we can. 419 00:17:29,716 --> 00:17:29,949 You get home addresses? 420 00:17:29,983 --> 00:17:31,818 Yep. 421 00:17:31,851 --> 00:17:33,687 Go. 422 00:17:33,720 --> 00:17:35,255 {\an8}* 423 00:17:35,288 --> 00:17:38,825 Addicts don't buy drugs and not use them. 424 00:17:38,858 --> 00:17:44,497 {\an8}* 425 00:17:44,531 --> 00:17:47,467 And when getting high is all one cares about, 426 00:17:47,500 --> 00:17:48,668 they don't waste a lot of time. 427 00:17:48,702 --> 00:17:54,641 {\an8}* 428 00:17:54,674 --> 00:17:55,675 The window was closing. 429 00:17:55,709 --> 00:18:06,619 {\an8}* 430 00:18:06,653 --> 00:18:07,654 If any were still alive... 431 00:18:07,687 --> 00:18:11,658 {\an8}* 432 00:18:11,691 --> 00:18:11,891 They wouldn't be for long. 433 00:18:11,925 --> 00:18:21,534 {\an8}* 434 00:18:21,568 --> 00:18:22,602 No! 435 00:18:22,635 --> 00:18:29,576 {\an8}* 436 00:18:29,609 --> 00:18:29,809 Okay. 437 00:18:29,843 --> 00:18:33,913 {\an8}* 438 00:18:37,217 --> 00:18:39,352 Harold Guidry, you here? 439 00:18:39,386 --> 00:18:42,822 {\an8}* 440 00:18:42,856 --> 00:18:45,291 Can I help you? 441 00:18:45,325 --> 00:18:47,627 Yes, we're LAPD, we're looking for Harold Guidry. 442 00:18:47,660 --> 00:18:48,528 What do you want him for? 443 00:18:48,561 --> 00:18:48,928 We need to speak with him, it's urgent. 444 00:18:48,962 --> 00:18:50,697 Is he here? 445 00:18:50,730 --> 00:18:51,965 He doesn't live here anymore, we're divorced. 446 00:18:51,998 --> 00:18:53,933 Did something happen? 447 00:18:53,967 --> 00:18:55,969 Do you have a current address? 448 00:18:56,002 --> 00:18:57,604 Is this about drugs? 449 00:18:57,637 --> 00:18:58,405 It's about drugs, isn't it? 450 00:18:58,438 --> 00:18:59,706 Yes, but it's really important-- 451 00:18:59,739 --> 00:19:00,607 That son of a bitch, he swore to me. 452 00:19:00,640 --> 00:19:03,243 He just swore, you know, it's unbelievable. 453 00:19:03,276 --> 00:19:04,277 This guy with the lies-- 454 00:19:04,310 --> 00:19:07,580 Do you know where he is? 455 00:19:07,614 --> 00:19:09,582 He came by a couple of hours ago 456 00:19:09,616 --> 00:19:10,984 and he took Dana for the weekend. 457 00:19:11,017 --> 00:19:12,852 Who's Dana? 458 00:19:12,886 --> 00:19:13,920 Our daughter. 459 00:19:13,953 --> 00:19:15,755 She turned seven on Tuesday 460 00:19:15,789 --> 00:19:17,957 and he bought her a bike to celebrate. 461 00:19:17,991 --> 00:19:18,992 What is it, what's going on? 462 00:19:19,025 --> 00:19:25,265 {\an8}* 463 00:19:25,298 --> 00:19:27,267 Cooper checked with the dealer, 464 00:19:27,300 --> 00:19:29,569 he said Guidry used to be a regular, 465 00:19:29,602 --> 00:19:30,537 but then he kicked and he hasn't seen him in six months. 466 00:19:30,570 --> 00:19:34,641 Well, he picked a hell of a day to relapse. 467 00:19:34,674 --> 00:19:35,742 I don't want to think about what could happen 468 00:19:35,775 --> 00:19:36,843 if he shoots up around that little girl, try again. 469 00:19:36,876 --> 00:19:43,016 {\an8}* 470 00:19:43,049 --> 00:19:44,584 Car's here, he's not picking up the phone. 471 00:19:44,617 --> 00:19:45,652 That's not good. 472 00:19:45,685 --> 00:19:50,857 {\an8}* 473 00:19:51,891 --> 00:19:58,665 {\an8}* 474 00:19:58,698 --> 00:19:59,799 Mr. Guidry? 475 00:19:59,833 --> 00:20:00,734 Dana, are you home? 476 00:20:00,767 --> 00:20:10,777 {\an8}* 477 00:20:10,810 --> 00:20:21,287 {\an8}* 478 00:20:21,321 --> 00:20:24,290 No sign. 479 00:20:26,459 --> 00:20:29,629 Daddy, Daddy, Daddy. 480 00:20:29,662 --> 00:20:30,997 Hold it right there! 481 00:20:31,031 --> 00:20:32,966 Putit down and step away from her, come on. 482 00:20:32,999 --> 00:20:35,702 - What is this? - Do it. 483 00:20:35,735 --> 00:20:38,972 {\an8}* 484 00:20:39,005 --> 00:20:40,907 Will you kill the spider? 485 00:20:40,940 --> 00:20:51,017 {\an8}* 486 00:20:51,051 --> 00:20:52,686 Did I do something wrong? 487 00:20:52,719 --> 00:20:55,088 What did you do with the drugs, sir? 488 00:20:55,121 --> 00:20:55,822 Drugs? 489 00:20:55,855 --> 00:20:57,657 Yes, you scored it this morning, 490 00:20:57,691 --> 00:21:00,326 we know, so, what's the truth? 491 00:21:00,360 --> 00:21:01,327 How did you know? 492 00:21:01,361 --> 00:21:03,963 It's not important. 493 00:21:03,997 --> 00:21:06,032 I flushed it. 494 00:21:06,066 --> 00:21:08,201 Down the toilet, honest, I did. 495 00:21:12,072 --> 00:21:13,973 Things haven't been going too well lately. 496 00:21:14,007 --> 00:21:16,810 It was a reflex, I guess. 497 00:21:16,843 --> 00:21:18,678 An old reflex. 498 00:21:20,513 --> 00:21:21,748 When I thought about her, I-- 499 00:21:21,781 --> 00:21:28,021 {\an8}* 500 00:21:28,054 --> 00:21:29,022 I couldn't do that to my family again. 501 00:21:29,055 --> 00:21:32,759 Well, listen, do me a favor, call her mother 502 00:21:32,792 --> 00:21:36,696 and tell her where you are please. 503 00:21:36,730 --> 00:21:38,531 Just talked to Joe, they finally got the DEA list. 504 00:21:38,565 --> 00:21:39,966 Gave 'em a lead on the chemist. 505 00:21:40,000 --> 00:21:42,402 {\an8}* 506 00:21:42,435 --> 00:21:44,471 The DEA traced this order to your company. 507 00:21:44,504 --> 00:21:47,841 These are chemicals used to make Fentanyl. 508 00:21:47,874 --> 00:21:48,541 And you think one of our janitors 509 00:21:48,575 --> 00:21:50,043 had something to do with this. 510 00:21:50,076 --> 00:21:51,177 No, the janitor was the middle man, 511 00:21:51,211 --> 00:21:53,446 someone else here used the chemicals to make Fentanyl 512 00:21:53,480 --> 00:21:53,980 and the janitor got it to the dealer. 513 00:21:54,014 --> 00:21:55,181 We make paint here. 514 00:21:55,215 --> 00:21:59,085 I can assure you if someone was manufacturing narcotics, 515 00:21:59,119 --> 00:22:00,720 I would know. 516 00:22:00,754 --> 00:22:01,521 You make paint with those ingredients? 517 00:22:08,094 --> 00:22:09,062 I'll pull up a purchase order 518 00:22:09,095 --> 00:22:13,066 and see who made the request. 519 00:22:16,870 --> 00:22:19,172 Bill Kutler. 520 00:22:19,205 --> 00:22:20,407 What's his story? 521 00:22:20,440 --> 00:22:21,441 Well, he doesn't have one. 522 00:22:21,474 --> 00:22:24,110 He's a research chemist. 523 00:22:24,144 --> 00:22:26,079 Quiet guy, not the type to cause trouble. 524 00:22:26,112 --> 00:22:27,213 How well do you know him? 525 00:22:27,247 --> 00:22:30,784 Well, in six years we might've had one conversation. 526 00:22:30,817 --> 00:22:32,786 The guy eats the same thing for lunch every day 527 00:22:32,819 --> 00:22:34,788 in the same place usually with a very thick book. 528 00:22:34,821 --> 00:22:36,856 You know the type. 529 00:22:36,890 --> 00:22:38,058 Take us to him. 530 00:22:38,091 --> 00:22:39,092 I can't. 531 00:22:39,125 --> 00:22:40,994 He quit two months ago. 532 00:22:41,027 --> 00:22:43,830 Right around the time those chemicals arrived. 533 00:22:43,863 --> 00:22:45,999 You have an address on Bill? 534 00:22:46,032 --> 00:22:56,009 {\an8}* 535 00:22:56,042 --> 00:23:07,120 {\an8}* 536 00:23:07,153 --> 00:23:09,055 Yes, what is it, please? 537 00:23:09,089 --> 00:23:11,124 LAPD, ma'am, we're looking for William Kutler. 538 00:23:11,157 --> 00:23:12,192 Billy's at work. 539 00:23:12,225 --> 00:23:13,126 Whoa. 540 00:23:13,159 --> 00:23:15,161 We have a warrant to search the premises. 541 00:23:15,195 --> 00:23:16,596 No. 542 00:23:16,629 --> 00:23:19,065 Please, don't do this again. 543 00:23:19,099 --> 00:23:22,202 Joanna's not here, we don't know where she is. 544 00:23:25,105 --> 00:23:26,806 Who's Joanna? 545 00:23:26,840 --> 00:23:30,043 She's 12 there. 546 00:23:30,076 --> 00:23:33,847 My only grandchild. 547 00:23:33,880 --> 00:23:35,615 She's 19 now. 548 00:23:35,648 --> 00:23:38,218 Never thought she'd make it that far. 549 00:23:38,251 --> 00:23:38,718 Was she sick? 550 00:23:38,752 --> 00:23:41,054 Better if she was. 551 00:23:41,087 --> 00:23:42,956 Sick people get better or they die. 552 00:23:42,989 --> 00:23:46,826 In any case, it's over. 553 00:23:46,860 --> 00:23:51,531 Sometimes I think, it would've been easier for everyone 554 00:23:51,564 --> 00:23:54,934 if that garbage had just killed her. 555 00:23:54,968 --> 00:23:57,103 His daughter's an addict? 556 00:23:57,137 --> 00:23:59,572 She turned into someone we didn't know. 557 00:23:59,606 --> 00:24:01,641 Where is she now? 558 00:24:01,675 --> 00:24:06,146 Well, I assumed she was still in jail. 559 00:24:06,179 --> 00:24:09,282 She was staying with me in Thousand Oaks. 560 00:24:09,315 --> 00:24:10,216 Taking classes. 561 00:24:10,250 --> 00:24:15,221 Seemed like she was on the right track. 562 00:24:15,255 --> 00:24:18,692 And then the police showed up. 563 00:24:18,725 --> 00:24:19,926 They brought in dogs. 564 00:24:19,959 --> 00:24:23,563 They tore the walls down. 565 00:24:23,596 --> 00:24:26,566 They found drugs in her mattress. 566 00:24:26,599 --> 00:24:27,100 She was dealing. 567 00:24:27,133 --> 00:24:29,703 It wasn't that much. 568 00:24:29,736 --> 00:24:34,140 They took my house. 569 00:24:34,174 --> 00:24:38,912 Raised my children in that house. 570 00:24:38,945 --> 00:24:41,181 My son doesn't like people touching his things. 571 00:24:41,214 --> 00:24:44,117 Ma'am, you said he's at work. 572 00:24:44,150 --> 00:24:45,952 Allied Chrome, I'll give you the number. 573 00:24:45,985 --> 00:24:48,121 But if it's not about Joanna? 574 00:24:48,154 --> 00:24:49,556 We just came from Allied Chrome 575 00:24:49,589 --> 00:24:51,925 and he hasn't been there for two months. 576 00:24:51,958 --> 00:24:53,626 Well... 577 00:24:53,660 --> 00:24:56,196 Where has he been every day? 578 00:24:56,229 --> 00:24:59,599 Hey, check out this invoice. 579 00:24:59,632 --> 00:25:01,134 This Go Alpha Laboratory Solutions. 580 00:25:01,167 --> 00:25:03,003 They got condensers, burners, scales, 581 00:25:03,036 --> 00:25:06,573 it's like a cooker's Christmas list. 582 00:25:06,606 --> 00:25:09,609 All shipped to an address in Westchester. 583 00:25:09,642 --> 00:25:14,014 {\an8}* 584 00:25:14,047 --> 00:25:15,982 Yeah? 585 00:25:16,016 --> 00:25:17,617 Mother's named Joanna. 586 00:25:17,650 --> 00:25:18,551 She's a junkie. 587 00:25:18,585 --> 00:25:21,688 Got busted five months back by the Feds. 588 00:25:21,721 --> 00:25:23,123 Maybe you can find her in the system 589 00:25:23,156 --> 00:25:26,226 or do a PO if she's been released. 590 00:25:26,259 --> 00:25:28,595 Had eyes on this place for 30 minutes. 591 00:25:28,628 --> 00:25:29,129 No one's come or gone. 592 00:25:29,162 --> 00:25:30,764 Let's take it down. 593 00:25:30,797 --> 00:25:40,940 {\an8}* 594 00:25:40,974 --> 00:25:46,279 {\an8}* 595 00:25:46,312 --> 00:25:46,513 House is clear. 596 00:25:46,546 --> 00:25:51,351 {\an8}* 597 00:25:51,384 --> 00:25:52,185 Alright, nobody move. 598 00:25:52,218 --> 00:25:54,354 You see this white dust everywhere? 599 00:25:54,387 --> 00:25:56,056 It's deadly in small amounts. 600 00:25:56,089 --> 00:25:57,657 Don't touch it, don't breathe it in. 601 00:25:57,691 --> 00:26:01,127 Everyone turn around and evacuate the premises now. 602 00:26:01,161 --> 00:26:03,697 Tell SID to bring their NOMEX gear. 603 00:26:03,730 --> 00:26:04,698 Tag and bag everything, 604 00:26:04,731 --> 00:26:06,266 evacuate neighbors within a quarter-mile radius. 605 00:26:06,299 --> 00:26:08,802 Snap a line around the perimeter of the house. 606 00:26:08,835 --> 00:26:10,236 - Hey, Jimmy. - Yeah? 607 00:26:10,270 --> 00:26:11,271 Kutler's daughter's out on her own recognizance. 608 00:26:11,304 --> 00:26:14,641 They got an address and they're heading over now. 609 00:26:14,674 --> 00:26:16,309 Maybe she can help us find this guy. 610 00:26:16,343 --> 00:26:18,778 Product doesn't first. 611 00:26:20,246 --> 00:26:22,082 234 should be right up here. 612 00:26:22,115 --> 00:26:22,782 You're a liar, just give it back to me. 613 00:26:22,816 --> 00:26:24,784 I don't have it. 614 00:26:24,818 --> 00:26:25,785 Let me go. 615 00:26:25,819 --> 00:26:26,753 Knock knock. 616 00:26:26,786 --> 00:26:28,755 Who the hell are you? 617 00:26:28,788 --> 00:26:31,658 LAPD, we're looking for Joanna Kutler. 618 00:26:31,691 --> 00:26:33,059 Come on in, there she is. 619 00:26:33,093 --> 00:26:34,427 Arrest her, she stole 50 bucks outta my purse. 620 00:26:34,461 --> 00:26:36,830 I did not, I can't believe you called the police. 621 00:26:36,863 --> 00:26:39,366 Stop it, stop it. 622 00:26:39,399 --> 00:26:43,303 Sit down, sit down. 623 00:26:43,336 --> 00:26:45,138 You have any drugs in the apartment? 624 00:26:45,171 --> 00:26:47,307 No, nothing, I swear. 625 00:26:47,340 --> 00:26:49,743 She keeps it in the kitchen drawer. 626 00:26:49,776 --> 00:26:51,778 You bitch. 627 00:26:51,811 --> 00:26:53,380 Stay, alright. 628 00:26:58,218 --> 00:26:59,686 Your father didn't give this to you, did he? 629 00:26:59,719 --> 00:27:00,420 My dad? 630 00:27:00,453 --> 00:27:04,257 Uh, yeah, he's my new dealer. 631 00:27:04,290 --> 00:27:05,692 What are you talking about? 632 00:27:05,725 --> 00:27:06,726 We're looking for your father, 633 00:27:06,760 --> 00:27:08,828 do you have any idea where he is? 634 00:27:08,862 --> 00:27:10,330 What do you want with him? 635 00:27:10,363 --> 00:27:11,498 Tell her to call him. 636 00:27:11,531 --> 00:27:14,034 She can always get a hold of Daddy when she needs him. 637 00:27:14,067 --> 00:27:15,435 She has this special number 638 00:27:15,468 --> 00:27:18,772 for when she needs money for a fix or bail. 639 00:27:18,805 --> 00:27:20,273 That true? 640 00:27:20,306 --> 00:27:22,475 Tell me why you want him. 641 00:27:22,509 --> 00:27:23,376 I don't believe it. 642 00:27:23,410 --> 00:27:26,212 What you believe doesn't matter to me. 643 00:27:26,246 --> 00:27:28,081 Tell us how we find your dad. 644 00:27:32,485 --> 00:27:33,453 When the judge sees this, 645 00:27:33,486 --> 00:27:38,324 your bail's revoked and you're back inside. 646 00:27:38,358 --> 00:27:43,229 He has a voicemail pager for emergencies. 647 00:27:43,263 --> 00:27:44,464 Consider this one of them. 648 00:27:52,772 --> 00:27:55,442 Daddy? 649 00:27:55,475 --> 00:27:59,446 It's me, um, I'm in a bad spot. 650 00:27:59,479 --> 00:28:04,284 I need help, will you call me as soon as you get this? 651 00:28:04,317 --> 00:28:06,386 Please Daddy. 652 00:28:06,419 --> 00:28:08,088 I swear that it's not about money. 653 00:28:08,121 --> 00:28:11,791 I need to talk to you. 654 00:28:13,360 --> 00:28:15,362 That's quite a performance. 655 00:28:15,395 --> 00:28:19,466 I've had a lot of practice. 656 00:28:19,499 --> 00:28:22,235 I can see why. 657 00:28:22,268 --> 00:28:26,306 What do I say when he calls back? 658 00:28:26,339 --> 00:28:28,775 She's got possession, shoplifting, 659 00:28:28,808 --> 00:28:29,709 loitering with intent. 660 00:28:29,743 --> 00:28:32,345 And a court-ordered methadone treatment. 661 00:28:32,379 --> 00:28:33,513 Look alive. 662 00:28:33,546 --> 00:28:36,383 Grey Chrysler, matching plates, coming in at Olympic. 663 00:28:36,416 --> 00:28:46,893 {\an8}* 664 00:28:46,926 --> 00:28:49,229 Enter the chemist. 665 00:28:49,262 --> 00:28:50,230 Yeah. 666 00:28:50,263 --> 00:28:56,936 {\an8}* 667 00:28:56,970 --> 00:28:57,871 Stop. 668 00:28:57,904 --> 00:28:58,672 Up against the car, up against the car! 669 00:28:58,705 --> 00:29:00,874 Up against the car, turn around. 670 00:29:00,907 --> 00:29:02,409 Up against the car. 671 00:29:02,442 --> 00:29:04,377 Put your hands behind your back. 672 00:29:05,979 --> 00:29:06,913 What makes a guy put so much effort 673 00:29:06,946 --> 00:29:09,282 into killing people he doesn't even know? 674 00:29:09,315 --> 00:29:10,583 He knew enough to blame them. 675 00:29:10,617 --> 00:29:12,318 And what happened to his daughter? 676 00:29:12,352 --> 00:29:13,520 Do you have any other explanation? 677 00:29:13,553 --> 00:29:14,854 There's always one. 678 00:29:14,888 --> 00:29:16,222 What'd he say going over? 679 00:29:16,256 --> 00:29:18,258 Quiet as a church mouse. 680 00:29:18,291 --> 00:29:19,292 Scared? 681 00:29:19,325 --> 00:29:21,361 No, smiling. 682 00:29:21,394 --> 00:29:22,395 Joe. 683 00:29:22,429 --> 00:29:24,397 I have some findings back from Kutler's drug lab. 684 00:29:24,431 --> 00:29:25,365 Well, make sure the DA gets a copy. 685 00:29:25,398 --> 00:29:26,900 They're gonna want to jump all over this. 686 00:29:26,933 --> 00:29:28,034 You need to hear this. 687 00:29:28,068 --> 00:29:30,470 Your guys confiscated about a kilo from the dealer. 688 00:29:30,503 --> 00:29:31,705 Now, from what I can tell, 689 00:29:31,738 --> 00:29:34,874 the amount of chemicals he was working with, what he used? 690 00:29:34,908 --> 00:29:36,876 Can mean at least twice that. 691 00:29:36,910 --> 00:29:38,378 There's more of this stuff out there. 692 00:29:44,451 --> 00:29:45,585 We got your dealer. 693 00:29:45,618 --> 00:29:47,487 Sergio. 694 00:29:47,520 --> 00:29:50,990 There are eight others dead. 695 00:29:51,024 --> 00:29:52,425 What ever point you were trying to make, 696 00:29:52,459 --> 00:29:53,960 believe me, you made it. 697 00:29:53,993 --> 00:29:55,562 Now, I don't need any more victims. 698 00:29:55,595 --> 00:29:58,631 Victims? 699 00:29:58,665 --> 00:29:59,532 I'm myopic. 700 00:29:59,566 --> 00:30:03,870 You gave Sergio a kilo, is there more? 701 00:30:03,903 --> 00:30:06,039 Is there more, yes or no? 702 00:30:06,072 --> 00:30:08,008 I'll wait for my attorney. 703 00:30:08,041 --> 00:30:09,042 We don't have that kind of time. 704 00:30:09,075 --> 00:30:10,043 Who do you think you are, God? 705 00:30:10,076 --> 00:30:12,379 These are innocent people. 706 00:30:12,412 --> 00:30:14,047 Innocent? 707 00:30:14,080 --> 00:30:17,917 You're not that naive. 708 00:30:17,951 --> 00:30:19,519 They're malignant. 709 00:30:19,552 --> 00:30:20,453 They have to be removed. 710 00:30:20,487 --> 00:30:21,488 What's the matter with you? 711 00:30:21,521 --> 00:30:22,655 They can be treated. 712 00:30:22,689 --> 00:30:23,957 You're obviously not familiar with the recidivism rate 713 00:30:23,990 --> 00:30:25,925 among heroin addicts. 714 00:30:25,959 --> 00:30:30,230 {\an8}* 715 00:30:30,263 --> 00:30:34,000 The world is rotting before our eyes, Lieutenant. 716 00:30:34,034 --> 00:30:36,436 Your innocent victims are the agents of decay. 717 00:30:38,371 --> 00:30:41,441 I won't accept that, nor should you. 718 00:30:41,474 --> 00:30:45,011 You rationalize it anyway you want to, pal. 719 00:30:45,045 --> 00:30:47,547 At the end of the day, it's murder. 720 00:30:47,580 --> 00:30:50,684 You don't get to decide who lives and dies. 721 00:30:50,717 --> 00:30:52,085 I beg to differ. 722 00:30:52,118 --> 00:30:56,956 {\an8}* 723 00:31:01,127 --> 00:31:02,062 If Kutler won't divulge 724 00:31:02,095 --> 00:31:03,363 the whereabouts of the remaining Fentanyl, 725 00:31:03,396 --> 00:31:04,597 we don't have much of a choice. 726 00:31:04,631 --> 00:31:05,465 Offer a deal. 727 00:31:05,498 --> 00:31:07,634 Take the death penalty off the table? 728 00:31:07,667 --> 00:31:08,134 You're gonna play ball with this guy? 729 00:31:08,168 --> 00:31:10,170 We got no choice. 730 00:31:10,203 --> 00:31:11,237 Let me take a crack at him. 731 00:31:11,271 --> 00:31:12,672 There's no time. 732 00:31:12,706 --> 00:31:13,473 What if there isn't anymore Fentanyl? 733 00:31:13,506 --> 00:31:15,108 He didn't say either way, right? 734 00:31:15,141 --> 00:31:19,012 I won't take that chance. 735 00:31:19,045 --> 00:31:22,682 Make the deal. 736 00:31:22,716 --> 00:31:25,719 There's no way I'm letting my client plead to life. 737 00:31:25,752 --> 00:31:27,620 This is a felony drug charge, not a murder case. 738 00:31:27,654 --> 00:31:31,057 His drugs are killing people, that's murder. 739 00:31:31,091 --> 00:31:34,027 The state of Kansas would disagree. 740 00:31:34,060 --> 00:31:37,630 Kansas vs. Marquardt, similar case in '91. 741 00:31:37,664 --> 00:31:40,667 A deadly narcotic spread across three states. 742 00:31:40,700 --> 00:31:43,136 They still haven't tallied up the deaths. 743 00:31:43,169 --> 00:31:44,170 Even with body count, 744 00:31:44,204 --> 00:31:47,607 they couldn't prove intent and neither can you. 745 00:31:47,640 --> 00:31:48,608 You're aware that if the rest of this guy's stuff 746 00:31:48,641 --> 00:31:51,011 hits the streets, more people are gonna die. 747 00:31:51,044 --> 00:31:53,380 Look, we can discuss a plea on charges 748 00:31:53,413 --> 00:31:57,183 involving distribution and manufacturing, but not murder. 749 00:31:57,217 --> 00:31:59,052 My client has a spotless record. 750 00:31:59,085 --> 00:32:00,020 Had. 751 00:32:00,053 --> 00:32:00,854 Things happen. 752 00:32:00,887 --> 00:32:03,189 His daughter became a degenerate. 753 00:32:03,223 --> 00:32:05,091 His wife divorced him, money was tight. 754 00:32:05,125 --> 00:32:07,327 He tried to make ends meet by getting into the drug business. 755 00:32:07,360 --> 00:32:08,261 Sounds like Queen for a Day. 756 00:32:08,294 --> 00:32:10,230 Would you believe that story? 757 00:32:10,263 --> 00:32:13,066 A jury will. 758 00:32:13,099 --> 00:32:14,334 He's been a solid citizen. 759 00:32:14,367 --> 00:32:16,236 - Nah. - A family man. 760 00:32:16,269 --> 00:32:18,204 He volunteers at a clinic, for Pete's sake. 761 00:32:18,238 --> 00:32:22,709 That's enough. 762 00:32:22,742 --> 00:32:24,110 You know where we stand. 763 00:32:29,382 --> 00:32:31,317 Hey Joe, I remember the case he was talking about. 764 00:32:31,351 --> 00:32:32,185 This Marquardt guy was beyond guilty. 765 00:32:32,218 --> 00:32:33,153 And they couldn't get him on murder? 766 00:32:33,186 --> 00:32:36,156 Manufacturing, they couldn't prove intent. 767 00:32:36,189 --> 00:32:38,758 Short of getting a confession, we might not either. 768 00:32:38,792 --> 00:32:40,226 Counselor. 769 00:32:40,260 --> 00:32:43,496 You said Kutler volunteered at a clinic. 770 00:32:43,530 --> 00:32:45,198 That's right, a methadone clinic. 771 00:32:45,231 --> 00:32:48,134 The one his daughter went to. 772 00:32:48,168 --> 00:32:51,771 It's Friday, get me tox. 773 00:32:51,805 --> 00:32:52,939 Phil, it's Joe. 774 00:32:52,972 --> 00:32:54,774 Methadone's delivered in liquid form in clinics, right? 775 00:32:54,808 --> 00:32:57,143 Yeah, they drink it. 776 00:32:57,177 --> 00:32:58,244 And so you said that's the basis for Fentanyl, 777 00:32:58,278 --> 00:33:00,246 so the stuff we're looking for-- 778 00:33:00,280 --> 00:33:00,714 Could be liquid, absolutely. 779 00:33:00,747 --> 00:33:03,216 Thanks. 780 00:33:03,249 --> 00:33:05,251 Kutler's daughter was treated in a methadone clinic, 781 00:33:05,285 --> 00:33:06,219 find out where. 782 00:33:06,252 --> 00:33:07,287 Alright, I gotta run. 783 00:33:07,320 --> 00:33:10,423 {\an8}* 784 00:33:10,457 --> 00:33:12,158 I'm the clinic director. 785 00:33:12,192 --> 00:33:13,760 This has something to do with Bill Kutler? 786 00:33:13,793 --> 00:33:14,894 He didn't give anything out, did ya? 787 00:33:14,928 --> 00:33:18,531 No, this dosing window was supposed to open at five. 788 00:33:18,565 --> 00:33:20,266 These people have been here for over an hour. 789 00:33:20,300 --> 00:33:21,434 They can wait, show us the doses. 790 00:33:21,468 --> 00:33:27,707 {\an8}* 791 00:33:27,741 --> 00:33:29,743 Positive... 792 00:33:29,776 --> 00:33:30,844 For methadone. 793 00:33:30,877 --> 00:33:32,812 You're sure? 794 00:33:32,846 --> 00:33:35,749 Get those in line. 795 00:33:35,782 --> 00:33:37,517 You had me scared half to death. 796 00:33:37,550 --> 00:33:40,153 It just didn't make sense, I mean, Bill of all people 797 00:33:40,186 --> 00:33:42,155 knows what these patients have gone through. 798 00:33:42,188 --> 00:33:44,190 What about taking doses, weakened doses? 799 00:33:44,224 --> 00:33:45,191 Do you give anything out? 800 00:33:45,225 --> 00:33:47,794 Yes, but we discontinued that practice months ago 801 00:33:47,827 --> 00:33:49,796 after the state bought us the van. 802 00:33:49,829 --> 00:33:51,798 Van? 803 00:33:51,831 --> 00:33:53,166 I completely forgot. 804 00:33:53,199 --> 00:33:54,401 Bill helps load the van. 805 00:33:54,434 --> 00:33:56,836 It goes out on weekends to deliver doses. 806 00:33:56,870 --> 00:33:58,838 Where is it now? 807 00:33:58,872 --> 00:34:01,408 Left about five minutes before the first officers arrived. 808 00:34:01,441 --> 00:34:03,143 Can you get a hold of the driver? 809 00:34:03,176 --> 00:34:05,578 He has a cell phone. 810 00:34:05,612 --> 00:34:08,381 It's usually on. 811 00:34:08,415 --> 00:34:11,584 His first stop's about 45 minutes from here in Sylmar, 812 00:34:11,618 --> 00:34:13,186 maybe I can still catch-- 813 00:34:20,860 --> 00:34:23,797 Where in Sylmar? 814 00:34:23,830 --> 00:34:25,498 Sheriff's department has a chopper up. 815 00:34:25,532 --> 00:34:26,366 We've got units headed over 816 00:34:26,399 --> 00:34:28,201 to the driver's first drop location. 817 00:34:28,234 --> 00:34:29,469 It's a REC center in Sylmar. 818 00:34:29,502 --> 00:34:30,704 How many people we talking about? 819 00:34:30,737 --> 00:34:33,440 Twenty to 30 addicts go there once a week for their doses. 820 00:34:33,473 --> 00:34:36,209 It's approximately 45 minutes from the clinic with no traffic. 821 00:34:36,242 --> 00:34:38,211 It's been almost an hour. 822 00:34:43,450 --> 00:34:44,451 There it is. 823 00:34:44,484 --> 00:34:45,452 Yeah. 824 00:34:45,485 --> 00:34:46,419 {\an8}* 825 00:34:46,453 --> 00:34:47,821 These people haven't gotten their fix yet. 826 00:34:47,854 --> 00:34:50,890 Alright. 827 00:34:50,924 --> 00:34:52,225 Step away from the van. 828 00:34:52,258 --> 00:34:52,959 Let's go. 829 00:34:52,992 --> 00:34:53,760 - Please. - Move it, let's go. 830 00:34:53,793 --> 00:34:56,830 Move away from the van, let's go. 831 00:34:56,863 --> 00:34:59,399 Who got doses? 832 00:34:59,432 --> 00:35:00,200 Hey, settle down, it's cool. 833 00:35:00,233 --> 00:35:01,434 It's cool, it's cool, it's cool. 834 00:35:01,468 --> 00:35:04,204 Take it easy, take it easy. 835 00:35:04,237 --> 00:35:07,507 No, it's okay. 836 00:35:07,540 --> 00:35:10,176 Got it. 837 00:35:10,210 --> 00:35:14,381 Stuff's no good. 838 00:35:14,414 --> 00:35:16,616 You said you had to prove intent to get him on the murders. 839 00:35:16,649 --> 00:35:19,586 Now, they tested the doses in the vans, it was pure Fentanyl. 840 00:35:19,619 --> 00:35:21,254 Now you're telling me it's not enough? 841 00:35:21,287 --> 00:35:22,055 It gives us attempted murder. 842 00:35:22,088 --> 00:35:23,423 Once we throw in the drug charges, 843 00:35:23,456 --> 00:35:24,157 he'll be looking at 40 years. 844 00:35:24,190 --> 00:35:26,326 He'll never live that long. 845 00:35:26,359 --> 00:35:27,861 Nah, it's just not good enough. 846 00:35:27,894 --> 00:35:29,396 Guy crosses the streets and shoots somebody, 847 00:35:29,429 --> 00:35:30,530 you don't get him for jaywalking. 848 00:35:30,563 --> 00:35:31,531 You get him for murder. 849 00:35:31,564 --> 00:35:33,400 You said yourself you can't get him to talk. 850 00:35:33,433 --> 00:35:35,935 I know someone who can. 851 00:35:35,969 --> 00:35:37,637 You know, you're a funny guy. 852 00:35:37,671 --> 00:35:40,940 You talk about wanting to change the world and then you... 853 00:35:40,974 --> 00:35:43,643 You go after some poor people who are trying to get clean. 854 00:35:43,677 --> 00:35:44,944 Trying. 855 00:35:44,978 --> 00:35:46,513 Right. 856 00:35:46,546 --> 00:35:49,883 It's all very admirable, isn't it? 857 00:35:49,916 --> 00:35:52,952 But once an addict, always an addict. 858 00:35:52,986 --> 00:35:55,588 Maybe that explains why we found heroin 859 00:35:55,622 --> 00:35:58,925 in your daughter's apartment today. 860 00:35:58,958 --> 00:35:59,893 Joanna? 861 00:35:59,926 --> 00:36:02,462 Yeah, we were looking for you at the time. 862 00:36:02,495 --> 00:36:04,330 What with her record and all, you know, 863 00:36:04,364 --> 00:36:06,499 drug possession could put her away for a good long while. 864 00:36:06,533 --> 00:36:08,401 What's the point of this exercise? 865 00:36:08,435 --> 00:36:10,570 Well, if your client would give us a full confession 866 00:36:10,603 --> 00:36:13,640 we could maybe go to the DA. 867 00:36:13,673 --> 00:36:16,576 See if they could drop those charges against his daughter. 868 00:36:16,609 --> 00:36:18,311 That's extortion. 869 00:36:18,345 --> 00:36:20,246 I'm just trying to help her. 870 00:36:20,280 --> 00:36:22,615 That's something your client's been unable to do. 871 00:36:22,649 --> 00:36:25,518 No, I did everything I could for her. 872 00:36:25,552 --> 00:36:26,920 Everything. 873 00:36:26,953 --> 00:36:27,987 You have no idea. 874 00:36:28,021 --> 00:36:32,325 Maybe we better wait until you-- 875 00:36:32,359 --> 00:36:34,361 No, I want to see her. 876 00:36:45,505 --> 00:36:55,482 {\an8}* 877 00:36:55,515 --> 00:37:01,554 {\an8}* 878 00:37:01,588 --> 00:37:04,391 Hey baby. 879 00:37:04,424 --> 00:37:06,659 They treating you okay? 880 00:37:06,693 --> 00:37:09,529 Is it true? 881 00:37:09,562 --> 00:37:11,931 Did you make the stuff that killed those people? 882 00:37:11,965 --> 00:37:15,602 I don't want you to concern yourself with that. 883 00:37:15,635 --> 00:37:17,637 Why? 884 00:37:17,671 --> 00:37:21,574 What did those people ever do to you? 885 00:37:21,608 --> 00:37:22,642 It wasn't them. 886 00:37:22,676 --> 00:37:30,050 {\an8}* 887 00:37:30,083 --> 00:37:31,551 This is sick. 888 00:37:31,584 --> 00:37:32,619 You're sick. 889 00:37:32,652 --> 00:37:33,186 Sick? 890 00:37:33,219 --> 00:37:36,489 Yeah, I can't do this. 891 00:37:36,523 --> 00:37:38,091 I can't be here. 892 00:37:38,124 --> 00:37:41,461 How dare you call me sick. 893 00:37:41,494 --> 00:37:44,531 {\an8}* 894 00:37:44,564 --> 00:37:47,067 It was one thing to lie to me, lie to your mother. 895 00:37:47,100 --> 00:37:49,069 Steal our money spent on your drugs. 896 00:37:49,102 --> 00:37:50,036 I always gave you another chance. 897 00:37:50,070 --> 00:37:52,072 I couldn't help myself, Daddy. 898 00:37:52,105 --> 00:37:53,506 And the calls, all the calls. 899 00:37:53,540 --> 00:37:56,543 The hospital, parole officers. 900 00:37:56,576 --> 00:37:57,777 Whoever happened to find you half-dead that week 901 00:37:57,811 --> 00:37:59,746 and still I gave. 902 00:37:59,779 --> 00:38:00,680 I know. 903 00:38:00,714 --> 00:38:02,615 I know you were always so understanding. 904 00:38:02,649 --> 00:38:04,084 They took my mother's house. 905 00:38:04,117 --> 00:38:06,820 They came into her house with guns 906 00:38:06,853 --> 00:38:10,757 and tore out the walls. 907 00:38:10,790 --> 00:38:14,828 She's 80 years old. 908 00:38:14,861 --> 00:38:16,496 You have any idea how scared she was? 909 00:38:16,529 --> 00:38:19,766 You have any idea how much that house meant to her? 910 00:38:21,735 --> 00:38:24,738 This thing we do, this game we play. 911 00:38:28,842 --> 00:38:31,578 I couldn't keep it up. 912 00:38:31,611 --> 00:38:35,448 So, I gave in. 913 00:38:35,482 --> 00:38:38,685 You win, Joanna, you've beaten me and here I am. 914 00:38:38,718 --> 00:38:42,756 Daddy. 915 00:38:42,789 --> 00:38:45,425 I'm so sorry. 916 00:38:45,458 --> 00:38:47,394 I mean, I know that I've hurt you and-- 917 00:38:47,427 --> 00:38:50,697 but I'm gonna get clean, I swear. 918 00:38:50,730 --> 00:38:51,664 I'm gonna make everything better. 919 00:38:51,698 --> 00:38:54,567 I'm gonna do whatever it takes, I promise. 920 00:38:54,601 --> 00:38:55,835 Okay. 921 00:38:55,869 --> 00:38:59,673 Yeah. 922 00:38:59,706 --> 00:39:01,775 Yeah, but I don't believe you, Joanna. 923 00:39:01,808 --> 00:39:08,148 {\an8}* 924 00:39:08,181 --> 00:39:12,052 I'm not capable of believing anything you say. 925 00:39:13,820 --> 00:39:15,055 Not anymore. 926 00:39:15,088 --> 00:39:18,858 {\an8}* 927 00:39:23,129 --> 00:39:24,564 Uh. 928 00:39:24,597 --> 00:39:28,702 I'll give you that confession. 929 00:39:28,735 --> 00:39:31,838 But... 930 00:39:31,871 --> 00:39:36,509 You're not letting her go. 931 00:39:36,543 --> 00:39:39,512 You're gonna charge her. 932 00:39:39,546 --> 00:39:40,780 She's your problem now. 933 00:39:40,814 --> 00:39:51,858 {\an8}* 934 00:39:51,891 --> 00:39:53,860 Sergio Anmarco was convicted of the sale 935 00:39:53,893 --> 00:39:56,496 and distribution of a schedule two narcotic. 936 00:39:56,529 --> 00:39:57,664 He was sentenced to 30 years 937 00:39:57,697 --> 00:40:00,166 to be served at Folsom State Prison. 938 00:40:00,200 --> 00:40:02,202 William Kutler was convicted of manufacturing 939 00:40:02,235 --> 00:40:03,370 an adulterated schedule two narcotic. 940 00:40:03,403 --> 00:40:07,707 Attempted murder and six counts of first degree murder. 941 00:40:07,741 --> 00:40:09,843 He was sentenced to die by lethal injection 942 00:40:09,876 --> 00:40:12,245 at San Quentin State Prison. 943 00:40:12,278 --> 00:40:15,548 Joanna Kutler was convicted of a felony drug possession. 944 00:40:15,582 --> 00:40:16,683 Her second offense. 945 00:40:16,716 --> 00:40:17,817 She was sentenced to six years 946 00:40:17,851 --> 00:40:20,687 to be served at Northern California Women's Facility. 947 00:40:20,720 --> 00:40:25,125 {\an8}* 65161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.