All language subtitles for L.A.Dragnet.S01E10.Lets.Make.a.Deal.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:07,607 The story you are about to see was inspired by actual events. 2 00:00:07,640 --> 00:00:10,310 The names have been changed to protect the innocent. 3 00:00:10,343 --> 00:00:16,549 {\an8}* 4 00:00:16,583 --> 00:00:17,517 It was Wednesday. 5 00:00:17,550 --> 00:00:19,652 It was humid in Los Angeles. 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,588 My partner and I were working the day shift 7 00:00:21,621 --> 00:00:23,523 out of Robbery Homicide. 8 00:00:23,556 --> 00:00:25,558 The call came at noon. 9 00:00:25,592 --> 00:00:29,195 The dispatcher said "Domestic disturbance, Bel Air." 10 00:00:29,229 --> 00:00:31,431 We knew it had to be something else. 11 00:00:31,464 --> 00:00:34,134 If Los Angeles were a game of Monopoly, 12 00:00:34,167 --> 00:00:35,502 Bel Air would be Boardwalk. 13 00:00:35,535 --> 00:00:37,437 Liz Taylor lives in the neighborhood. 14 00:00:37,470 --> 00:00:39,205 So does Hugh Hefner. 15 00:00:39,239 --> 00:00:41,574 That's why the dispatcher held back. 16 00:00:41,608 --> 00:00:43,610 The media listens to police calls. 17 00:00:43,643 --> 00:00:46,513 Here, you'd end up with helicopters, news vans, 18 00:00:46,546 --> 00:00:48,581 a feeding frenzy. 19 00:00:48,615 --> 00:00:51,351 J.J. Halsted is superagent to the stars 20 00:00:51,384 --> 00:00:53,153 at a castle on a hill. 21 00:00:53,186 --> 00:00:55,889 You'd think the king and queen of this place could get along. 22 00:00:55,922 --> 00:00:57,457 Whatever this call was, 23 00:00:57,490 --> 00:01:00,260 we hope domestic disturbance wasn't part of it. 24 00:01:00,293 --> 00:01:01,461 My name's Friday. 25 00:01:01,494 --> 00:01:02,328 I'm a cop. 26 00:01:02,362 --> 00:01:04,264 We got a domestic disturbance call? 27 00:01:04,297 --> 00:01:06,199 Yeah, sorry about the cloak and dagger, Joe. 28 00:01:06,232 --> 00:01:07,734 Looks like we got a kidnapping. 29 00:01:07,767 --> 00:01:12,205 Six-month-old Filipino boy named Amir Jameela. 30 00:01:12,238 --> 00:01:15,742 Mother's name is Merpati Umarwali Jameela. 31 00:01:15,775 --> 00:01:16,609 She's the nanny. 32 00:01:16,643 --> 00:01:17,577 Where is she? 33 00:01:17,610 --> 00:01:18,445 Out back. 34 00:01:18,478 --> 00:01:19,346 She's a wreck. 35 00:01:19,379 --> 00:01:21,481 You search the whole house in and out? 36 00:01:21,514 --> 00:01:22,716 All 20,000 square feet. 37 00:01:22,749 --> 00:01:25,618 Pools, Jacuzzis, any place the kid could have an accident? 38 00:01:25,652 --> 00:01:27,687 We've been all over this neighborhood. 39 00:01:27,721 --> 00:01:30,156 Kid can't even walk yet. 40 00:01:30,190 --> 00:01:32,759 Kidnappings--when they were high profile, 41 00:01:32,792 --> 00:01:34,761 they fell to Robbery Homicide. 42 00:01:34,794 --> 00:01:36,429 This one didn't make sense. 43 00:01:36,463 --> 00:01:40,633 A rich man's house--why take the nanny's child? 44 00:01:40,667 --> 00:01:42,235 The lord of the manor had a room 45 00:01:42,268 --> 00:01:44,304 full of employees and hangers-on. 46 00:01:44,337 --> 00:01:46,473 Any one of them might know something important. 47 00:01:46,506 --> 00:01:48,375 Except it was too late. 48 00:01:48,408 --> 00:01:50,343 They'd already talked to each other. 49 00:01:50,377 --> 00:01:52,612 We'd never get a clean story from any of them. 50 00:01:52,645 --> 00:01:55,515 That's Mr. Halsted in the Armani. 51 00:01:55,548 --> 00:01:56,583 He was in Premiere Magazine last month. 52 00:01:56,616 --> 00:01:58,518 Hundred most important people in Hollywood issue. 53 00:01:58,551 --> 00:01:59,419 That the missus? 54 00:01:59,452 --> 00:02:00,286 No, that's, uh, 55 00:02:00,320 --> 00:02:02,655 that's the missus' personal trainer. 56 00:02:02,689 --> 00:02:05,392 Mrs. Halsted's right here on the couch. 57 00:02:05,425 --> 00:02:09,529 Six-year-old is Andrew, six-month-old is Max. 58 00:02:09,562 --> 00:02:11,197 Another six-month-old boy? 59 00:02:11,231 --> 00:02:13,333 It's no coincidence. 60 00:02:13,366 --> 00:02:15,301 The kidnapper was after my son. 61 00:02:15,335 --> 00:02:16,336 J.J. Halsted. 62 00:02:16,369 --> 00:02:19,472 Detective Joe Friday, my partner Frank Smith. 63 00:02:19,506 --> 00:02:20,774 Let me show you what happened. 64 00:02:22,275 --> 00:02:23,810 This is my son Max's room. 65 00:02:23,843 --> 00:02:25,345 But he wasn't sleeping here? 66 00:02:25,378 --> 00:02:27,681 No, Amir was. 67 00:02:27,714 --> 00:02:30,817 Don't touch anything please, Mr. Halsted. 68 00:02:30,850 --> 00:02:31,818 Is that unusual? 69 00:02:31,851 --> 00:02:34,788 Your nanny putting her son down in Max's room? 70 00:02:34,821 --> 00:02:35,455 Well, I wouldn't know. 71 00:02:35,488 --> 00:02:37,457 I'm not here during the day. 72 00:02:37,490 --> 00:02:39,693 So, the kidnapper comes in, sees the baby, 73 00:02:39,726 --> 00:02:41,428 thinks he's your son and disappears. 74 00:02:41,461 --> 00:02:43,263 Yeah, that's what I'm thinking. 75 00:02:43,296 --> 00:02:43,997 You must be relieved. 76 00:02:44,030 --> 00:02:45,298 That they didn't take Max? 77 00:02:45,331 --> 00:02:46,666 Hell yes. 78 00:02:46,700 --> 00:02:48,702 But Mira's been with us for six years. 79 00:02:48,735 --> 00:02:50,704 Let me tell you how this works, Mr. Halsted. 80 00:02:50,737 --> 00:02:52,439 We set up a command post, 81 00:02:52,472 --> 00:02:54,341 we stay until the child is returned 82 00:02:54,374 --> 00:02:55,375 or the case concluded. 83 00:02:55,408 --> 00:02:56,609 Concluded? 84 00:02:58,311 --> 00:03:00,280 Oh. 85 00:03:00,313 --> 00:03:03,216 We'll let you know if we need anything else, Mr. Halsted. 86 00:03:05,585 --> 00:03:07,587 They gotta have all the windows wired. 87 00:03:07,620 --> 00:03:11,291 Rich people like this-- they'd have major security. 88 00:03:11,324 --> 00:03:13,760 There's only one way in and one way out--through that door. 89 00:03:13,793 --> 00:03:16,396 Call SID, and break up that party downstairs. 90 00:03:16,429 --> 00:03:18,732 Let's separate those witnesses before they taint their stories, 91 00:03:18,765 --> 00:03:20,400 you know, any more than they already have. 92 00:03:20,433 --> 00:03:21,468 It's gonna take time. 93 00:03:21,501 --> 00:03:22,535 Get help. 94 00:03:22,569 --> 00:03:23,670 I'm gonna go talk to the mother. 95 00:03:23,703 --> 00:03:24,637 All right. 96 00:03:27,640 --> 00:03:29,743 People come here for decent pay. 97 00:03:29,776 --> 00:03:32,879 A future for themselves, their kids. 98 00:03:32,912 --> 00:03:35,548 That's what brought Mira Jameela from the Philippines. 99 00:03:35,582 --> 00:03:37,484 That was her hope, 100 00:03:37,517 --> 00:03:39,753 until she stared into an empty crib. 101 00:03:42,455 --> 00:03:44,858 Mira, I'm Joe Friday, LAPD. 102 00:03:44,891 --> 00:03:46,626 I'm sorry your boy's missing. 103 00:03:46,659 --> 00:03:47,794 Amir's not missing. 104 00:03:47,827 --> 00:03:50,697 Someone stole him because they thought he was Max Halsted. 105 00:03:50,730 --> 00:03:51,898 Well, that's certainly a possibility, 106 00:03:51,931 --> 00:03:54,634 but there are others. 107 00:03:54,668 --> 00:03:57,637 Kidnapping tends to be a crime committed by family members. 108 00:03:57,671 --> 00:04:00,073 I have no family here in the states. 109 00:04:00,106 --> 00:04:02,308 Amir's father is back in Mindanao. 110 00:04:02,342 --> 00:04:03,410 Any particular reason? 111 00:04:03,443 --> 00:04:05,578 Well, he did not like L.A. 112 00:04:05,612 --> 00:04:06,646 It's too decadent. 113 00:04:06,680 --> 00:04:07,781 He's Muslim. 114 00:04:07,814 --> 00:04:08,882 What about friends? 115 00:04:08,915 --> 00:04:10,817 Anyone who would want to harm you. 116 00:04:10,850 --> 00:04:13,720 I do not have any friends here. 117 00:04:13,753 --> 00:04:15,455 My work here is my life. 118 00:04:15,488 --> 00:04:16,623 I never leave. 119 00:04:16,656 --> 00:04:18,925 Why did you put Amir down in Max's room? 120 00:04:18,958 --> 00:04:20,593 I do it all the time. 121 00:04:20,627 --> 00:04:22,595 I always carry this baby monitor 122 00:04:22,629 --> 00:04:24,597 so I can hear when the kids wake up. 123 00:04:24,631 --> 00:04:25,899 But you didn't hear anything this morning. 124 00:04:25,932 --> 00:04:27,600 No. 125 00:04:27,634 --> 00:04:30,470 I took Max with me to watch Andrew's tennis lesson, 126 00:04:30,503 --> 00:04:33,506 and then when I came back around 11, he was gone. 127 00:04:33,540 --> 00:04:35,108 I should have been with my baby, 128 00:04:35,141 --> 00:04:38,411 not with someone else's children. 129 00:04:38,445 --> 00:04:41,548 Well, if you're right and your baby was taken 130 00:04:41,581 --> 00:04:43,516 by mistake for the Halsteds', 131 00:04:43,550 --> 00:04:45,118 the kidnapper will be in touch. 132 00:04:45,151 --> 00:04:47,387 And he'll want a ransom. 133 00:04:47,420 --> 00:04:49,589 I support my family in Mindanao. 134 00:04:49,622 --> 00:04:52,625 I have $382 in the bank. 135 00:04:52,659 --> 00:04:54,728 Do you think that will be enough? 136 00:04:54,761 --> 00:04:56,396 What could I say? 137 00:04:56,429 --> 00:04:59,399 In kidnappings, no one ever knew what was at stake 138 00:04:59,432 --> 00:05:01,468 or what would be enough. 139 00:05:02,469 --> 00:05:12,479 {\an8}* 140 00:05:12,512 --> 00:05:32,499 {\an8}* 141 00:05:32,532 --> 00:05:51,618 {\an8}* 142 00:05:51,651 --> 00:05:53,119 who would want to harm you? 143 00:05:53,153 --> 00:05:54,387 Better get a thicker pad. 144 00:05:54,421 --> 00:05:57,657 Okay, in my line of work, I may have offended a few people. 145 00:05:57,691 --> 00:05:58,692 A few? 146 00:05:58,725 --> 00:05:59,759 Try the phone book. 147 00:05:59,793 --> 00:06:01,494 Amir has been kidnapped, dear. 148 00:06:01,528 --> 00:06:03,430 Let's keep our own peccadilloes out of this, shall we? 149 00:06:03,463 --> 00:06:04,698 I'll need that list of names, please. 150 00:06:04,731 --> 00:06:06,433 Fine. 151 00:06:06,466 --> 00:06:08,435 What about a list of my wife's enemies? 152 00:06:08,468 --> 00:06:09,569 Like her ex-husbands. 153 00:06:09,602 --> 00:06:12,439 Ex-husband, thank you. 154 00:06:12,472 --> 00:06:14,674 {\an8}Actually, I do have a question for you, Detective. 155 00:06:14,708 --> 00:06:15,875 {\an8}What happens when the kidnapper finds out 156 00:06:15,909 --> 00:06:16,943 {\an8}he has the wrong boy? 157 00:06:16,976 --> 00:06:18,578 When the call comes in, 158 00:06:18,611 --> 00:06:21,181 it's in Amir's best interest if we all play along. 159 00:06:21,214 --> 00:06:23,683 Make the kidnapper assume he has the right child. 160 00:06:34,761 --> 00:06:37,464 This is J.J. 161 00:06:37,497 --> 00:06:39,599 No, the party's been cancelled. 162 00:06:39,632 --> 00:06:41,468 No, we haven't picked a date. 163 00:06:41,501 --> 00:06:42,836 No, you cannot talk to Amy. 164 00:06:42,869 --> 00:06:44,571 Goodbye. 165 00:06:44,604 --> 00:06:45,939 We had a party planned for tonight. 166 00:06:45,972 --> 00:06:48,708 A fundraiser for the Gandan Monastery in Tibet. 167 00:06:48,742 --> 00:06:51,911 Amy's a Buddhist. 168 00:06:51,945 --> 00:06:53,980 You got a reason you don't wanna cooperate, Mr. Laseur? 169 00:06:54,014 --> 00:06:55,548 Take him downtown. 170 00:06:55,582 --> 00:06:57,817 Process should only take four or five hours. 171 00:07:00,520 --> 00:07:02,622 See, the florist leaves at 9:47. 172 00:07:02,655 --> 00:07:05,025 That's everything in and out between nine and eleven. 173 00:07:05,058 --> 00:07:06,493 What about the other cameras? 174 00:07:06,526 --> 00:07:07,694 I've seen at least six. 175 00:07:07,727 --> 00:07:09,729 Oh, the one here at the gate is the only one operational. 176 00:07:09,763 --> 00:07:11,197 Why? 177 00:07:11,231 --> 00:07:13,566 {\an8}Halsteds have been a little behind in their bill. 178 00:07:13,600 --> 00:07:15,769 {\an8}You're kidding. 179 00:07:15,802 --> 00:07:17,203 {\an8}They kinda let things go here. 180 00:07:17,237 --> 00:07:19,572 {\an8}Rats have gone through half the lines. 181 00:07:19,606 --> 00:07:20,907 {\an8}Rats? 182 00:07:20,940 --> 00:07:23,276 {\an8}Beverly Hills, Brentwood, Bel Air-- 183 00:07:23,309 --> 00:07:24,110 {\an8}infested with 'em. 184 00:07:24,144 --> 00:07:26,546 {\an8}We'll check the rat exterminators. 185 00:07:28,682 --> 00:07:29,249 {\an8}Thank you. 186 00:07:29,282 --> 00:07:42,028 {\an8}* 187 00:07:42,062 --> 00:07:43,863 This is J.J. 188 00:07:43,897 --> 00:07:45,865 You give me 10 million dollars, 189 00:07:45,899 --> 00:07:47,667 I return your kid. 190 00:07:47,701 --> 00:07:50,236 Ten million dollars? 191 00:07:50,270 --> 00:07:51,237 That's a lot of money. 192 00:07:51,271 --> 00:07:52,605 Put me on the speaker. 193 00:07:52,639 --> 00:07:54,007 I wanna talk to the cops. 194 00:07:54,040 --> 00:07:54,874 What cops? 195 00:07:54,908 --> 00:07:55,942 There's no cops. 196 00:07:55,975 --> 00:07:58,011 My hand's on your baby's throat. 197 00:07:58,044 --> 00:07:59,679 Don't play me, J.J. 198 00:07:59,713 --> 00:08:01,681 Kiss my ass. 199 00:08:01,715 --> 00:08:05,618 This is Detective Friday, LAPD. 200 00:08:05,652 --> 00:08:06,720 You got a name? 201 00:08:06,753 --> 00:08:07,687 You can call me Joe. 202 00:08:07,721 --> 00:08:09,656 Okay, Joe. 203 00:08:09,689 --> 00:08:10,857 Call me Ishmael. 204 00:08:10,890 --> 00:08:13,326 Okay, Ishmael, let's talk. 205 00:08:13,360 --> 00:08:14,761 You know the drill. 206 00:08:14,794 --> 00:08:17,697 The only way this baby lives is I get paid. 207 00:08:17,731 --> 00:08:18,932 I'm listening. 208 00:08:18,965 --> 00:08:22,602 J.J. Halsted deposits 10 million dollars into his bank account 209 00:08:22,635 --> 00:08:25,705 ready to be wired by 10 a.m. tomorrow morning. 210 00:08:25,739 --> 00:08:26,639 You got that? 211 00:08:26,673 --> 00:08:28,708 We're gonna need proof of life, Ishmael. 212 00:08:28,742 --> 00:08:29,843 That's right. 213 00:08:29,876 --> 00:08:31,011 If you don't prove that my son is safe, 214 00:08:31,044 --> 00:08:32,579 you're not gonna see a penny. 215 00:08:32,612 --> 00:08:34,280 You don't tell me what to do. 216 00:08:34,314 --> 00:08:35,715 I tell you. 217 00:08:35,749 --> 00:08:37,317 I call the shots. 218 00:08:37,350 --> 00:08:41,021 I say, "Jump," and you say, "Yes, sir, how high?" 219 00:08:42,889 --> 00:08:43,757 Hello? 220 00:08:44,758 --> 00:08:46,326 Hello? 221 00:08:46,359 --> 00:08:47,293 Well, that went well. 222 00:08:47,327 --> 00:08:48,528 He'll call back. 223 00:08:48,561 --> 00:08:51,865 Did you notice how I didn't skip a beat when it came to my son? 224 00:08:51,898 --> 00:08:54,768 What if we tell the kidnapper that he has Amir instead of Max 225 00:08:54,801 --> 00:08:55,869 and that he won't get any money? 226 00:08:55,902 --> 00:08:57,971 Well, if the kidnapper finds out there's no ransom, 227 00:08:58,004 --> 00:08:59,372 he may cut his losses. 228 00:08:59,406 --> 00:09:00,740 Oh, God. 229 00:09:00,774 --> 00:09:02,308 Please, please, please. 230 00:09:02,342 --> 00:09:04,077 For this kidnapper, it wasn't only about money, 231 00:09:04,110 --> 00:09:06,713 it was about power. 232 00:09:06,746 --> 00:09:08,682 The way he had used Halsted's name, 233 00:09:08,715 --> 00:09:10,684 there was something personal here. 234 00:09:10,717 --> 00:09:12,385 Sadly, the real victims-- 235 00:09:12,419 --> 00:09:14,954 an innocent child, a desperate mother-- 236 00:09:14,988 --> 00:09:16,790 had no power at all. 237 00:09:16,823 --> 00:09:17,357 Don't worry. 238 00:09:17,390 --> 00:09:19,659 If it comes down to it, 239 00:09:19,693 --> 00:09:21,628 we'll pay to get Amir back. 240 00:09:21,661 --> 00:09:23,096 Isn't that right, J.J.? 241 00:09:23,129 --> 00:09:25,098 {\an8}* 242 00:09:25,131 --> 00:09:26,933 J.J.? 243 00:09:26,966 --> 00:09:28,968 {\an8}* 244 00:09:29,002 --> 00:09:30,670 J.J.! 245 00:09:30,704 --> 00:09:35,075 {\an8}* 246 00:09:35,108 --> 00:09:36,943 You don't tell me what to do. 247 00:09:36,976 --> 00:09:38,678 Listen to the background. 248 00:09:40,080 --> 00:09:40,980 Birds. 249 00:09:41,014 --> 00:09:42,082 Plane. 250 00:09:42,115 --> 00:09:43,750 He's definitely outside. 251 00:09:43,783 --> 00:09:44,918 He's familiar with the Halsteds, 252 00:09:44,951 --> 00:09:45,985 J.J. in particular. 253 00:09:46,019 --> 00:09:47,654 What's with the name Ishmael? 254 00:09:47,687 --> 00:09:48,655 First line of Moby Dick. 255 00:09:48,688 --> 00:09:51,658 "Call me Ishmael." 256 00:09:51,691 --> 00:09:52,926 I went to City College. 257 00:09:52,959 --> 00:09:54,427 According to the Old Testament, 258 00:09:54,461 --> 00:09:56,996 Ishmael was the son of Abraham and Hagar. 259 00:09:57,030 --> 00:09:58,832 Believed to be the father of the Arab peoples. 260 00:09:58,865 --> 00:09:59,799 Muslim. 261 00:09:59,833 --> 00:10:01,034 So, you're thinking political. 262 00:10:01,067 --> 00:10:02,936 Maybe, but I don't think Ishmael's his name. 263 00:10:02,969 --> 00:10:04,404 Check it out anyway. 264 00:10:04,437 --> 00:10:05,672 You trace the call? 265 00:10:05,705 --> 00:10:08,208 Cell phone--917 listing. 266 00:10:08,241 --> 00:10:09,743 Albert Shockley. 267 00:10:09,776 --> 00:10:11,077 917? 268 00:10:11,111 --> 00:10:12,812 That's, uh, that's New York. 269 00:10:12,846 --> 00:10:14,180 Ten to one he stole it from Shockley 270 00:10:14,214 --> 00:10:15,815 while visiting Los Angeles. 271 00:10:15,849 --> 00:10:16,950 Makes it harder to track. 272 00:10:16,983 --> 00:10:18,018 But not impossible. 273 00:10:18,051 --> 00:10:20,020 All we have to do is find the closest transmitter. 274 00:10:20,053 --> 00:10:21,688 So, then we will know where he is? 275 00:10:21,721 --> 00:10:23,390 Well, we'll know the area where he made the call. 276 00:10:23,423 --> 00:10:25,458 But anybody smart enough to steal an out-of-town cell phone 277 00:10:25,492 --> 00:10:26,693 is smart enough to keep moving. 278 00:10:26,726 --> 00:10:27,193 So, what does that mean? 279 00:10:27,227 --> 00:10:28,094 What do we do now? 280 00:10:28,128 --> 00:10:29,929 We keep pressing for leads. 281 00:10:29,963 --> 00:10:31,097 We need to talk. 282 00:10:31,131 --> 00:10:32,799 Come in here--close the door. 283 00:10:32,832 --> 00:10:34,200 We're going to pay this ransom. 284 00:10:34,234 --> 00:10:36,102 Honey, we don't have 10 million dollars. 285 00:10:36,136 --> 00:10:37,037 You know the shape we're in. 286 00:10:37,070 --> 00:10:38,405 They're in the nursery. 287 00:10:38,438 --> 00:10:39,239 Baby monitor's on. 288 00:10:39,272 --> 00:10:40,740 We sold it. 289 00:10:40,774 --> 00:10:42,042 We have to pay him! 290 00:10:42,075 --> 00:10:44,711 Listen, we'll pay, but not 10 million dollars. 291 00:10:44,744 --> 00:10:46,980 I'm gonna negotiate with this guy and get him for less. 292 00:10:47,013 --> 00:10:48,848 This isn't some deal. 293 00:10:48,882 --> 00:10:50,884 We're not gonna bargain for a child's life. 294 00:10:50,917 --> 00:10:52,852 Trust me, I know what I'm doing. 295 00:10:52,886 --> 00:10:54,954 And I know what I'm doing, J.J. 296 00:10:54,988 --> 00:10:57,090 You will pay for that child. 297 00:10:58,892 --> 00:11:01,061 I am never going to get Amir back. 298 00:11:01,094 --> 00:11:05,865 {\an8}* 299 00:11:05,899 --> 00:11:07,734 So, any progress? 300 00:11:07,767 --> 00:11:10,170 {\an8}* 301 00:11:10,203 --> 00:11:12,739 Hey. 302 00:11:12,772 --> 00:11:13,873 What was that? 303 00:11:13,907 --> 00:11:16,276 {\an8}* 304 00:11:16,309 --> 00:11:19,946 Oh, great, the monitor. 305 00:11:19,979 --> 00:11:21,147 So, now I'm the bad guy. 306 00:11:21,181 --> 00:11:23,083 No one's passing judgment, Mr. Halsted. 307 00:11:23,116 --> 00:11:24,951 No, my wife is, Mira is-- 308 00:11:24,984 --> 00:11:26,286 What's important is making the kidnapper 309 00:11:26,319 --> 00:11:27,754 think you're gonna pay. 310 00:11:27,787 --> 00:11:30,190 Do you know what my monthly nut is? 311 00:11:30,223 --> 00:11:31,491 I piss away more money in a month 312 00:11:31,524 --> 00:11:34,194 than my poor father made in his entire life. 313 00:11:34,227 --> 00:11:35,328 It's all about him. 314 00:11:35,362 --> 00:11:39,032 I used to be the 27th most powerful man in Hollywood. 315 00:11:39,065 --> 00:11:43,103 Out there, a baby was cold and hungry or dead. 316 00:11:43,136 --> 00:11:45,205 What did the kidnapper really want? 317 00:11:45,238 --> 00:11:47,774 What was driving him? 318 00:11:47,807 --> 00:11:49,976 We're still checking on the rodent exterminator. 319 00:11:50,010 --> 00:11:52,045 An army of employees and no one saw a thing? 320 00:11:52,078 --> 00:11:53,013 Someone's lying. 321 00:11:53,046 --> 00:11:54,547 The chef, French Canadian named Edward Laseur, 322 00:11:54,581 --> 00:11:55,482 has a record. 323 00:11:55,515 --> 00:11:57,784 Convicted of smuggling cigarettes in '99. 324 00:11:57,817 --> 00:11:58,918 After some coaxing, 325 00:11:58,952 --> 00:12:00,920 he revealed the Halsteds owe him four months back salary. 326 00:12:00,954 --> 00:12:02,822 Manuel Alvarez, one of the three gardeners, 327 00:12:02,856 --> 00:12:04,224 is a known member of the 18th Street gang. 328 00:12:04,257 --> 00:12:06,793 And Mrs. Halsted's personal trainer, Joan Scarlatti, 329 00:12:06,826 --> 00:12:08,528 used to be James Scarlatti. 330 00:12:08,561 --> 00:12:09,029 He was a she? 331 00:12:09,062 --> 00:12:10,497 And she's pissed. 332 00:12:10,530 --> 00:12:11,931 Says she hasn't been paid in months. 333 00:12:11,965 --> 00:12:13,233 What about the mother, Mira? 334 00:12:13,266 --> 00:12:15,068 Came to the U.S. as an illegal immigrant. 335 00:12:15,101 --> 00:12:16,803 Worked as a cleaning lady for two years 336 00:12:16,836 --> 00:12:18,204 before the Halsteds hired her as a nanny. 337 00:12:18,238 --> 00:12:19,539 Phone records? 338 00:12:19,572 --> 00:12:21,307 Aside from calls to her parents in Mindanao, 339 00:12:21,341 --> 00:12:24,077 the only number that comes up consistently is one in Downey. 340 00:12:24,110 --> 00:12:25,011 All in the last month. 341 00:12:25,045 --> 00:12:28,014 Phone is listed to a man named Farah Karimah. 342 00:12:28,048 --> 00:12:29,282 Mr. Karimah have a record? 343 00:12:29,315 --> 00:12:31,584 According to our search, he's a 73-year-old pet store owner. 344 00:12:31,618 --> 00:12:33,820 Mira told you she didn't have any friends in L.A. 345 00:12:33,853 --> 00:12:34,988 That's what she said. 346 00:12:35,021 --> 00:12:36,856 Check out Mr. Karimah. 347 00:12:41,995 --> 00:12:44,364 The son of our nanny, Mira Jameela, 348 00:12:44,397 --> 00:12:47,033 was kidnapped from our son Max's room. 349 00:12:47,067 --> 00:12:49,969 We think that the kidnapper may have mistaken Amir for our son. 350 00:12:50,003 --> 00:12:51,171 Shouldn't we put a stop to this? 351 00:12:51,204 --> 00:12:53,306 Train's already left the station. 352 00:12:55,275 --> 00:12:56,843 What the hell is this? 353 00:12:56,876 --> 00:12:59,546 It seems your wife has called the media. 354 00:13:03,149 --> 00:13:05,352 Mira is like family to us. 355 00:13:05,385 --> 00:13:06,553 Excuse me. 356 00:13:06,586 --> 00:13:11,091 Um, I would just like to add that I join my wife and Mira 357 00:13:11,124 --> 00:13:14,961 in pleading for Amir's safe return. 358 00:13:14,994 --> 00:13:17,130 And if the kidnapper is listening, 359 00:13:17,163 --> 00:13:19,299 we will meet your full demands. 360 00:13:19,332 --> 00:13:21,201 Have you received any ransom calls? 361 00:13:22,902 --> 00:13:25,939 Amir, though not our child by blood, 362 00:13:25,972 --> 00:13:28,942 is our child in spirit. 363 00:13:28,975 --> 00:13:30,844 Excuse us, please. 364 00:13:32,345 --> 00:13:34,581 Your lifestyle, over. 365 00:13:34,614 --> 00:13:36,216 You're just angry because I outsmarted you. 366 00:13:36,249 --> 00:13:37,617 Yeah, your personal trainer, gone, 367 00:13:37,650 --> 00:13:38,985 your shrink, history. 368 00:13:39,019 --> 00:13:43,623 {\an8}* 369 00:13:43,656 --> 00:13:45,392 Can you believe them? 370 00:13:45,425 --> 00:13:46,593 It's like a game. 371 00:13:46,626 --> 00:13:48,061 It's not their kid. 372 00:13:48,094 --> 00:13:51,064 {\an8}* 373 00:13:54,534 --> 00:13:56,069 I tracked down the owner of the stolen cell phone 374 00:13:56,102 --> 00:13:58,505 at his hotel room in Downtown L.A. 375 00:13:58,538 --> 00:14:01,141 Mr. Shockley noticed his cell phone was missing this morning. 376 00:14:01,174 --> 00:14:03,009 He also said the last time he remembered using it 377 00:14:03,043 --> 00:14:05,078 was yesterday at the Santa Anita racetrack. 378 00:14:05,111 --> 00:14:07,113 Which means our kidnapper could be a gambler. 379 00:14:07,147 --> 00:14:08,915 Gamblers tend to have money problems, 380 00:14:08,948 --> 00:14:10,016 which gives us a motive. 381 00:14:10,050 --> 00:14:12,252 Anyone talk about the track? 382 00:14:12,285 --> 00:14:14,020 Brag about winning big with the races? 383 00:14:16,256 --> 00:14:18,692 {\an8}* 384 00:14:18,725 --> 00:14:21,161 Let's put it on speakers. 385 00:14:21,194 --> 00:14:22,162 Go ahead. 386 00:14:22,195 --> 00:14:24,164 This is J.J. 387 00:14:24,197 --> 00:14:27,567 I saw you on TV-- that I have the wrong kid. 388 00:14:27,600 --> 00:14:31,705 Changes nothing, except now I want 15 million. 389 00:14:31,738 --> 00:14:33,039 Fifteen million? 390 00:14:33,073 --> 00:14:34,674 Ten million for the kid, 391 00:14:34,708 --> 00:14:37,310 five million for making you look like a hero. 392 00:14:37,344 --> 00:14:38,945 What is this, some kind of sick joke? 393 00:14:38,978 --> 00:14:40,246 Joe, you listening? 394 00:14:40,280 --> 00:14:41,414 I'm here. 395 00:14:41,448 --> 00:14:45,051 Make that fool understand that I will kill this baby. 396 00:14:45,085 --> 00:14:46,586 You don't cough up, J.J., 397 00:14:46,619 --> 00:14:49,656 and everyone will know you were too cheap to pay. 398 00:14:49,689 --> 00:14:52,292 Kid's death will be on your hands, not mine. 399 00:14:53,760 --> 00:14:56,062 Well, I hope you're pleased, Amelia. 400 00:14:56,096 --> 00:14:58,198 Ten million, fifteen million. 401 00:14:58,231 --> 00:15:02,202 In a kidnapping, no amount ever guarantees a kid's survival. 402 00:15:02,235 --> 00:15:04,037 Hey, Joe. 403 00:15:04,070 --> 00:15:05,338 We got company. 404 00:15:05,372 --> 00:15:09,676 {\an8}* 405 00:15:09,709 --> 00:15:12,579 Well, hallelujah, it's the FBI. 406 00:15:12,612 --> 00:15:14,214 The Federal Bureau of Incompetence. 407 00:15:14,247 --> 00:15:15,115 Don't. 408 00:15:15,148 --> 00:15:16,182 Why? 409 00:15:16,216 --> 00:15:17,751 Antagonism between agencies is not gonna happen 410 00:15:17,784 --> 00:15:19,019 while I'm on this case. 411 00:15:19,052 --> 00:15:20,587 Special Agent Todd Barnes, FBI. 412 00:15:20,620 --> 00:15:22,055 Detective Joe Friday, LAPD, 413 00:15:22,088 --> 00:15:23,089 my partner, Frank Smith. 414 00:15:23,123 --> 00:15:24,724 - Hey. - Let's talk. 415 00:15:26,393 --> 00:15:28,228 Before you say anything, let me get this out. 416 00:15:28,261 --> 00:15:29,329 This is your investigation. 417 00:15:29,362 --> 00:15:31,231 You're in charge, we're simply here to facilitate. 418 00:15:31,264 --> 00:15:32,232 I appreciate that. 419 00:15:32,265 --> 00:15:33,266 In the interest of full disclosure, however, 420 00:15:33,299 --> 00:15:35,702 I will say that Mr. Halsted called the agency 421 00:15:35,735 --> 00:15:38,071 because he was concerned LAPD wasn't doing enough 422 00:15:38,104 --> 00:15:39,539 to protect his financial interests. 423 00:15:39,572 --> 00:15:40,640 That's a shocker. 424 00:15:40,674 --> 00:15:41,541 Yeah. 425 00:15:41,574 --> 00:15:43,243 So, listen, we're thinking this kidnapping 426 00:15:43,276 --> 00:15:44,577 could be political in nature. 427 00:15:44,611 --> 00:15:45,712 Because the parents are from Mindanao? 428 00:15:45,745 --> 00:15:48,615 Mr. Halsted is a big contributor to the state of Israel. 429 00:15:48,648 --> 00:15:51,718 I think we should polygraph Ms. Merpati Umarwali Jameela ASAP. 430 00:15:51,751 --> 00:15:53,720 Well, no, it was her child that was taken. 431 00:15:53,753 --> 00:15:55,789 She's from Zamboanga, a poor city on Mindanao, 432 00:15:55,822 --> 00:15:57,691 and a hotbed of Islamic fundamentalism. 433 00:15:57,724 --> 00:15:59,125 Abu Sayyaf is based there. 434 00:15:59,159 --> 00:16:00,226 They've got two suspects linked 435 00:16:00,260 --> 00:16:01,327 to the World Trade Center bombings. 436 00:16:01,361 --> 00:16:02,328 Exactly. 437 00:16:02,362 --> 00:16:04,164 Okay, but I still don't see her being involved. 438 00:16:04,197 --> 00:16:05,632 It's about money. 439 00:16:05,665 --> 00:16:09,169 That 15 million dollars buys a lot of blast. 440 00:16:10,370 --> 00:16:12,272 We appreciate you agreeing to the test, Mira. 441 00:16:12,305 --> 00:16:13,273 We realize it's an inconven-- 442 00:16:13,306 --> 00:16:14,307 It's insulting. 443 00:16:14,341 --> 00:16:16,276 A violation of human rights. 444 00:16:16,309 --> 00:16:17,243 If she was from France, 445 00:16:17,277 --> 00:16:18,712 would you be asking her to take this test? 446 00:16:18,745 --> 00:16:20,180 Well, I have a problem with the French. 447 00:16:20,213 --> 00:16:21,381 Sweden then. 448 00:16:21,414 --> 00:16:23,283 Mira's got nothing to fear if she's got nothing to hide. 449 00:16:23,316 --> 00:16:25,385 This is racism, pure and simple. 450 00:16:25,418 --> 00:16:26,753 You don't have to go through with this. 451 00:16:26,786 --> 00:16:27,821 I've thought about it. 452 00:16:27,854 --> 00:16:28,688 I want to. 453 00:16:28,722 --> 00:16:30,623 Let's go, sir. 454 00:16:30,657 --> 00:16:32,425 Could you roll up your sleeve, please? 455 00:16:32,459 --> 00:16:34,661 Right now, I'm ashamed to call myself an American. 456 00:16:34,694 --> 00:16:37,364 It's important to rule out any possible terrorist involvement. 457 00:16:37,397 --> 00:16:38,398 Mira, a terrorist? 458 00:16:38,431 --> 00:16:40,166 - Come on. - You sure about that? 459 00:16:40,200 --> 00:16:42,335 Mira would never do anything to harm this family. 460 00:16:42,369 --> 00:16:43,336 Why's that? 461 00:16:43,370 --> 00:16:46,373 Because we saved her from a life of poverty. 462 00:16:46,406 --> 00:16:47,574 Before she moved in with us, 463 00:16:47,607 --> 00:16:49,709 she and Sarip and a dozen other immigrants from Mindanao 464 00:16:49,743 --> 00:16:52,112 were living in this filthy two-room dump. 465 00:16:52,145 --> 00:16:53,780 You know Sarip, Amir's father? 466 00:16:53,813 --> 00:16:55,181 Well, he came by a couple of times 467 00:16:55,215 --> 00:16:56,316 before he left the country. 468 00:16:56,349 --> 00:16:57,450 Well, according to Immigration, 469 00:16:57,484 --> 00:16:59,786 he left right around the same time Mira got pregnant. 470 00:16:59,819 --> 00:17:00,787 Kinda strange. 471 00:17:00,820 --> 00:17:02,455 Well, they weren't married. 472 00:17:02,489 --> 00:17:04,691 Maybe he didn't wanna be a father. 473 00:17:04,724 --> 00:17:06,626 We checked out Farah Karimah's residence. 474 00:17:06,659 --> 00:17:08,661 It's a flophouse for illegal immigrants. 475 00:17:08,695 --> 00:17:09,796 Something I need to know about? 476 00:17:09,829 --> 00:17:11,097 Mira placed several phone calls 477 00:17:11,131 --> 00:17:12,632 to Karimah's house in the last month. 478 00:17:12,665 --> 00:17:13,867 Which she neglected to tell you about. 479 00:17:13,900 --> 00:17:14,934 We didn't turn up anything. 480 00:17:14,968 --> 00:17:17,103 Just a whole lot of people crowded into one room. 481 00:17:17,137 --> 00:17:17,771 See? 482 00:17:17,804 --> 00:17:19,205 What did I tell you? 483 00:17:19,239 --> 00:17:20,740 Mira is no terrorist. 484 00:17:20,774 --> 00:17:23,343 I'd like to see a report, with your permission. 485 00:17:23,376 --> 00:17:25,211 Agent Barnes was marking territory 486 00:17:25,245 --> 00:17:26,880 for his federal jurisdiction-- 487 00:17:26,913 --> 00:17:31,117 part of a quest to uncover a global terrorist conspiracy. 488 00:17:31,151 --> 00:17:32,452 This day and age, who could blame him? 489 00:17:32,485 --> 00:17:33,820 Do you drink water? 490 00:17:33,853 --> 00:17:35,188 Yes. 491 00:17:35,221 --> 00:17:37,757 Is your name Merpati Umarwali Jameela? 492 00:17:37,791 --> 00:17:38,725 Yes. 493 00:17:38,758 --> 00:17:39,826 Do you, or have you ever, 494 00:17:39,859 --> 00:17:42,696 associated with Muslim extremists? 495 00:17:42,729 --> 00:17:44,464 I grew up in a Muslim village. 496 00:17:44,497 --> 00:17:46,766 Yes or no answers only, please. 497 00:17:46,800 --> 00:17:47,867 Yes. 498 00:17:47,901 --> 00:17:50,704 Did those Muslim extremists express anti-American 499 00:17:50,737 --> 00:17:52,472 or anti-Israeli sentiments? 500 00:17:52,505 --> 00:17:55,308 Yes. 501 00:17:55,342 --> 00:17:56,776 Did you come to work for the Halsteds 502 00:17:56,810 --> 00:17:59,245 with the intention of harming them? 503 00:17:59,279 --> 00:18:00,246 No. 504 00:18:00,280 --> 00:18:01,381 Have you ever spoken to a man 505 00:18:01,414 --> 00:18:04,484 named Abdujakar Abubakar Janjalani? 506 00:18:04,517 --> 00:18:05,919 No. 507 00:18:05,952 --> 00:18:07,420 Yes. 508 00:18:07,454 --> 00:18:09,489 But everyone in Zamboanga knows Janjalani. 509 00:18:09,522 --> 00:18:12,258 Yes or no? 510 00:18:12,292 --> 00:18:13,460 Yes. 511 00:18:13,493 --> 00:18:17,163 {\an8}* 512 00:18:17,197 --> 00:18:19,399 I checked out the name Ishmael--first and last-- 513 00:18:19,432 --> 00:18:20,900 102 listings in L.A. 514 00:18:20,934 --> 00:18:21,935 We're still getting statements, 515 00:18:21,968 --> 00:18:23,436 but it doesn't look promising. 516 00:18:23,470 --> 00:18:25,538 Got a trace on the kidnapper's second call. 517 00:18:25,572 --> 00:18:27,273 Closest transmitter was in Arcadia, 518 00:18:27,307 --> 00:18:28,174 same as the first. 519 00:18:28,208 --> 00:18:28,942 From a stolen cell? 520 00:18:28,975 --> 00:18:30,910 Yeah, 312 area code--Chicago. 521 00:18:30,944 --> 00:18:33,780 Belonged to a Zachary Donaldson in L.A. on business. 522 00:18:33,813 --> 00:18:35,315 When was the last time that he used it? 523 00:18:35,348 --> 00:18:37,283 Santa Anita racetrack yesterday afternoon. 524 00:18:37,317 --> 00:18:39,285 We got an informer works out of Santa Anita. 525 00:18:39,319 --> 00:18:40,286 Loan shark. 526 00:18:40,320 --> 00:18:41,187 What's his name? 527 00:18:41,221 --> 00:18:43,289 Um, Ruben--Ruben Jones. 528 00:18:43,323 --> 00:18:44,424 Yeah, find him. 529 00:18:44,457 --> 00:18:45,825 See if any of his clients are in deep. 530 00:18:45,859 --> 00:18:47,060 Done. 531 00:18:47,093 --> 00:18:49,195 Using stolen cell phones is a common terrorist technique. 532 00:18:49,229 --> 00:18:50,563 So is laundering money at racetracks. 533 00:18:50,597 --> 00:18:51,798 I can't answer that. 534 00:18:51,831 --> 00:18:52,899 Yes or no answers only. 535 00:18:52,932 --> 00:18:53,800 Odd. 536 00:18:53,833 --> 00:18:56,936 J.J. had taken himself out of the loop. 537 00:18:56,970 --> 00:18:58,738 Either he was more of a civil libertarian 538 00:18:58,772 --> 00:19:00,373 than I gave him credit for, 539 00:19:00,407 --> 00:19:02,409 or he had a vested interest in Mira's answers 540 00:19:02,442 --> 00:19:04,210 that he wasn't telling us about. 541 00:19:04,244 --> 00:19:06,312 Do you know who kidnapped your son? 542 00:19:06,346 --> 00:19:07,213 No. 543 00:19:07,247 --> 00:19:10,750 Is Amir's father's name Sarip Pamatong? 544 00:19:10,784 --> 00:19:12,786 Yes. 545 00:19:12,819 --> 00:19:14,988 Is he affiliated with any terrorist organization 546 00:19:15,021 --> 00:19:19,759 including, but not exclusive to, Abu Sayyaf? 547 00:19:19,793 --> 00:19:20,727 No. 548 00:19:20,760 --> 00:19:22,862 Have you had sexual relations with anyone 549 00:19:22,896 --> 00:19:24,464 other than Sarip Pamatong 550 00:19:24,497 --> 00:19:28,001 since arriving in the United States? 551 00:19:28,034 --> 00:19:29,836 No. 552 00:19:29,869 --> 00:19:32,339 We set a base line asking the simple questions-- 553 00:19:32,372 --> 00:19:33,540 name, date of birth, et cetera. 554 00:19:33,573 --> 00:19:35,475 That's here in the beginning. 555 00:19:35,508 --> 00:19:37,243 Next, we asked about terrorist involvement 556 00:19:37,277 --> 00:19:39,279 here through the midsection. 557 00:19:39,312 --> 00:19:40,814 It's all copacetic. 558 00:19:40,847 --> 00:19:43,350 Until you started asking her about her personal life. 559 00:19:43,383 --> 00:19:44,351 That's right. 560 00:19:44,384 --> 00:19:47,253 First big fluctuation here, 561 00:19:47,287 --> 00:19:49,489 when you asked her the name of Amir's father. 562 00:19:49,522 --> 00:19:53,026 So, her boyfriend Sarip's definitely not the father. 563 00:19:53,059 --> 00:19:53,960 She said it was. 564 00:19:53,993 --> 00:19:55,328 Yeah, but she lied. 565 00:19:55,362 --> 00:19:57,263 Next big peak is here, 566 00:19:57,297 --> 00:19:59,366 when you asked her if she'd had any sexual relations 567 00:19:59,399 --> 00:20:00,567 since Sarip left the U.S. 568 00:20:00,600 --> 00:20:02,802 - That's correct. - And she said no. 569 00:20:02,836 --> 00:20:03,937 Lied again. 570 00:20:03,970 --> 00:20:06,506 So, she has a boyfriend she's not telling us about. 571 00:20:06,539 --> 00:20:09,609 And if this mystery boyfriend turns out to be Amir's father, 572 00:20:09,642 --> 00:20:12,912 then it'd be a hell of an ingenious crime. 573 00:20:12,946 --> 00:20:13,813 Kidnap your own kid, 574 00:20:13,847 --> 00:20:16,016 make the Halsteds pay to get him back. 575 00:20:18,952 --> 00:20:20,820 Just because I'm from a Muslim community 576 00:20:20,854 --> 00:20:22,522 does not make me a terrorist. 577 00:20:22,555 --> 00:20:25,525 I don't think you're a terrorist. 578 00:20:25,558 --> 00:20:26,993 Come on, Mira. 579 00:20:27,027 --> 00:20:28,495 Don't make us chase false leads. 580 00:20:28,528 --> 00:20:29,829 What do I do? 581 00:20:29,863 --> 00:20:30,630 Tell me, please. 582 00:20:30,663 --> 00:20:31,531 What do I do? 583 00:20:31,564 --> 00:20:33,633 Tell the truth. 584 00:20:33,667 --> 00:20:34,934 Everyone will hate me. 585 00:20:34,968 --> 00:20:36,903 There are worse things. 586 00:20:36,936 --> 00:20:38,938 Like not getting Amir back, 587 00:20:38,972 --> 00:20:40,006 going to prison. 588 00:20:40,040 --> 00:20:40,740 Prison? 589 00:20:40,774 --> 00:20:42,909 What have I done against the law? 590 00:20:42,942 --> 00:20:47,947 Mira, you and I both know Sarip is not Amir's father. 591 00:20:47,981 --> 00:20:49,683 Now, who's your mystery friend? 592 00:20:49,716 --> 00:20:51,584 You think Amir's father is a terrorist? 593 00:20:51,618 --> 00:20:53,953 FBI does. 594 00:20:53,987 --> 00:20:57,490 FBI thinks you're ransoming your own kid for the money. 595 00:20:57,524 --> 00:20:58,558 I can't believe this. 596 00:20:58,591 --> 00:21:00,894 Believe it, Mira! 597 00:21:00,927 --> 00:21:01,828 In this political climate, 598 00:21:01,861 --> 00:21:04,564 you can't afford to lie about anything. 599 00:21:04,597 --> 00:21:06,933 Even your own love life. 600 00:21:06,966 --> 00:21:07,967 You're just trying to scare me. 601 00:21:08,001 --> 00:21:09,669 Cut the act! 602 00:21:09,703 --> 00:21:11,404 Who's Amir's father? 603 00:21:23,483 --> 00:21:26,519 I was just doing my laps, and it just jumped on me! 604 00:21:26,553 --> 00:21:28,054 Oh, for God sakes, Amy, it's a rodent, 605 00:21:28,088 --> 00:21:29,222 not a Great White. 606 00:21:29,255 --> 00:21:31,358 Now, let's go in the house, you're gonna catch a cold. 607 00:21:31,391 --> 00:21:33,593 Wait. 608 00:21:33,626 --> 00:21:36,996 I am not involved in terrorism, kidnapping, 609 00:21:37,030 --> 00:21:40,567 or conspiring with Amir's father to extort money. 610 00:21:40,600 --> 00:21:41,468 Because that would mean 611 00:21:41,501 --> 00:21:45,538 Amir's father would be paying himself. 612 00:21:46,973 --> 00:21:49,376 That doesn't make sense, dear. 613 00:21:49,409 --> 00:21:54,647 {\an8}* 614 00:21:54,681 --> 00:21:56,483 You knocked up the nanny? 615 00:21:56,516 --> 00:21:58,985 Amy, she's upset, she doesn't know what she's talking about. 616 00:21:59,019 --> 00:22:02,155 You stupid son of a bitch! 617 00:22:02,188 --> 00:22:03,123 Amir is your son, 618 00:22:03,156 --> 00:22:05,025 and you weren't gonna pay to get him back? 619 00:22:05,058 --> 00:22:06,559 No, I'm going to pay! 620 00:22:06,593 --> 00:22:07,627 I am! 621 00:22:08,728 --> 00:22:10,163 Amy, would you just listen? 622 00:22:10,196 --> 00:22:12,665 It's a huge mistake, honey. 623 00:22:12,699 --> 00:22:14,067 You knew. 624 00:22:14,100 --> 00:22:15,468 I knew there had to be a reason 625 00:22:15,502 --> 00:22:17,604 J.J. didn't want her taking that polygraph. 626 00:22:17,637 --> 00:22:19,506 Mira and J.J. 627 00:22:19,539 --> 00:22:20,974 Never even crossed my radar. 628 00:22:21,007 --> 00:22:22,575 'Cause you're a romantic, Frank. 629 00:22:22,609 --> 00:22:24,177 You keep thinking Cinderella's gonna wind up 630 00:22:24,210 --> 00:22:26,646 with the handsome prince. 631 00:22:26,680 --> 00:22:28,181 How do you think we're gonna get the kid back? 632 00:22:28,214 --> 00:22:30,483 We'll get him back. 633 00:22:30,517 --> 00:22:32,652 Now look who's being naive. 634 00:22:32,686 --> 00:22:35,188 Stats aren't exactly on our side. 635 00:22:35,221 --> 00:22:37,524 For all we know, kid could be dead by now. 636 00:22:37,557 --> 00:22:41,061 {\an8}* 637 00:22:45,498 --> 00:22:49,569 Amir being your son, it raises some questions. 638 00:22:49,602 --> 00:22:51,604 Such as? 639 00:22:51,638 --> 00:22:54,507 The inconvenience of his being born. 640 00:22:54,541 --> 00:22:58,044 Are you insinuating what I think you're insinuating? 641 00:22:58,078 --> 00:22:59,713 That I would-- 642 00:23:02,482 --> 00:23:04,150 Okay. 643 00:23:04,184 --> 00:23:07,721 I deserve that. 644 00:23:07,754 --> 00:23:10,557 You know, I begged Mira to get an abortion, 645 00:23:10,590 --> 00:23:12,692 but she wouldn't. 646 00:23:12,726 --> 00:23:14,160 So, finally, I just gave up. 647 00:23:14,194 --> 00:23:15,729 I figured, what the hell? 648 00:23:15,762 --> 00:23:18,598 Nobody needs to know. 649 00:23:18,631 --> 00:23:23,103 Mira can raise Max and Amir like brothers. 650 00:23:23,136 --> 00:23:24,771 It could've worked, too. 651 00:23:28,775 --> 00:23:30,710 We're gonna have to go through your financial records. 652 00:23:30,744 --> 00:23:34,481 Look, I didn't pay anybody to steal my own son! 653 00:23:36,783 --> 00:23:39,486 I may be an agent and a lousy husband, 654 00:23:39,519 --> 00:23:42,722 but I am not a monster. 655 00:23:44,124 --> 00:23:46,860 I love Mira. 656 00:23:46,893 --> 00:23:50,764 And I love Amy. 657 00:23:50,797 --> 00:23:54,634 And I love my boys. 658 00:23:54,668 --> 00:23:56,770 I found that Santa Anita informant, Ruben Jones, 659 00:23:56,803 --> 00:23:58,805 at Tommy's scarfing down a chili dog. 660 00:23:58,838 --> 00:23:59,739 And? 661 00:23:59,773 --> 00:24:00,640 Claims he knows a half a dozen gamblers 662 00:24:00,674 --> 00:24:02,709 laying off bets for over six figures. 663 00:24:02,742 --> 00:24:03,710 Well, you get any names? 664 00:24:03,743 --> 00:24:05,745 He claimed that violates bookie-client privilege. 665 00:24:05,779 --> 00:24:06,913 He wants more money. 666 00:24:06,946 --> 00:24:08,181 It gets worst. 667 00:24:08,214 --> 00:24:09,749 He saw the Halsteds on TV. 668 00:24:09,783 --> 00:24:11,284 Greedy son of a bitch. 669 00:24:11,317 --> 00:24:13,119 Put two and two together and figured he finally might have 670 00:24:13,153 --> 00:24:14,854 some valuable information for once in his life. 671 00:24:14,888 --> 00:24:16,923 Yeah, he might be willing to discuss his client identities 672 00:24:16,956 --> 00:24:18,525 with Mr. Halsted directly. 673 00:24:18,558 --> 00:24:19,759 Oh, that's great. 674 00:24:19,793 --> 00:24:22,228 Another two-bit Shylock after my money. 675 00:24:22,262 --> 00:24:23,797 Bring him in. 676 00:24:23,830 --> 00:24:25,165 Did you get a hold of the ratter? 677 00:24:25,198 --> 00:24:26,199 Answering service. 678 00:24:26,232 --> 00:24:27,500 - I left four messages already. - Well, find him. 679 00:24:27,534 --> 00:24:30,236 I wanna see anyone that knows the ins and outs of this house. 680 00:24:30,270 --> 00:24:32,305 {\an8}* 681 00:24:32,339 --> 00:24:33,540 What is it--what do you see? 682 00:24:33,573 --> 00:24:34,574 You stay put. 683 00:24:34,607 --> 00:24:36,810 {\an8}* 684 00:24:36,843 --> 00:24:37,610 Hey! 685 00:24:37,644 --> 00:24:38,244 Freeze! 686 00:24:38,278 --> 00:24:39,946 On the ground now! 687 00:24:39,979 --> 00:24:41,648 He said, on the ground now! 688 00:24:41,681 --> 00:24:42,682 - Down! - On the ground! 689 00:24:42,716 --> 00:24:43,850 Get down! 690 00:24:43,883 --> 00:24:44,884 Hands behind your back! 691 00:24:44,918 --> 00:24:47,153 Please! 692 00:24:47,187 --> 00:24:48,755 Let him up--he's my cousin! 693 00:24:50,857 --> 00:24:53,259 Ask him what he's doing here. 694 00:25:00,300 --> 00:25:01,835 He said the FBI raided his house. 695 00:25:01,868 --> 00:25:02,836 He crawled out through the window. 696 00:25:02,869 --> 00:25:05,638 This is the only place he could think of coming. 697 00:25:05,672 --> 00:25:06,606 We followed up. 698 00:25:06,639 --> 00:25:08,742 Why didn't you tell us your cousin was in L.A.? 699 00:25:08,775 --> 00:25:09,843 Because he's illegal. 700 00:25:09,876 --> 00:25:11,644 He doesn't even know about Amir. 701 00:25:11,678 --> 00:25:12,746 He thinks you're Immigration! 702 00:25:12,779 --> 00:25:13,380 Uncuff him. 703 00:25:13,413 --> 00:25:14,381 He's a potential suspect. 704 00:25:14,414 --> 00:25:16,349 He's a young boy, he's afraid of being deported. 705 00:25:16,383 --> 00:25:17,283 Uncuff him. 706 00:25:17,317 --> 00:25:18,118 This woman's done nothing but lie to us. 707 00:25:18,151 --> 00:25:19,786 We need to get our own translator. 708 00:25:19,819 --> 00:25:20,954 Interrogate the kid properly. 709 00:25:20,987 --> 00:25:21,788 I don't disagree. 710 00:25:21,821 --> 00:25:22,722 Uncuff him anyway. 711 00:25:22,756 --> 00:25:24,357 - Why? - Because I said so! 712 00:25:24,391 --> 00:25:29,863 {\an8}* 713 00:25:29,896 --> 00:25:32,932 Were you planning on informing us of your little raid? 714 00:25:32,966 --> 00:25:34,868 We get a lead on illegal immigrants 715 00:25:34,901 --> 00:25:37,871 from a country on our terrorism watch list, we act. 716 00:25:37,904 --> 00:25:38,905 Yeah? 717 00:25:38,938 --> 00:25:41,274 Well, next time you act without informing us, 718 00:25:41,307 --> 00:25:42,976 you're gonna be the one laying down in the grass. 719 00:25:43,009 --> 00:25:43,910 You got that? 720 00:25:43,943 --> 00:25:44,544 - Really? - Yeah, really. 721 00:25:44,577 --> 00:25:45,812 Simmer down, simmer down. 722 00:25:45,845 --> 00:25:48,682 This is about the life of a kid, and that's all it's about. 723 00:25:48,715 --> 00:25:49,816 Clear? 724 00:25:49,849 --> 00:25:50,750 Yes, sir. 725 00:25:50,784 --> 00:25:51,785 Are we clear? 726 00:25:51,818 --> 00:25:53,319 Crystal. 727 00:25:56,690 --> 00:26:07,334 {\an8}* 728 00:26:07,367 --> 00:26:08,802 This is J.J. 729 00:26:08,835 --> 00:26:09,803 You have the money? 730 00:26:09,836 --> 00:26:11,004 I need more time. 731 00:26:11,037 --> 00:26:12,305 Having to panic sell like this, 732 00:26:12,339 --> 00:26:14,007 I'm only getting 50 cents on the dollar. 733 00:26:14,040 --> 00:26:15,742 You have three hours. 734 00:26:15,775 --> 00:26:17,744 Ishmael, Detective Joe Friday. 735 00:26:17,777 --> 00:26:19,913 No money exchanges hands unless you can offer proof 736 00:26:19,946 --> 00:26:21,314 that Amir's alive. 737 00:26:21,348 --> 00:26:23,717 Remember, you don't tell me what to do, Joe. 738 00:26:23,750 --> 00:26:25,051 I tell you. 739 00:26:25,085 --> 00:26:25,985 That's fine. 740 00:26:26,019 --> 00:26:28,822 So, how can you tell us that Amir is healthy? 741 00:26:28,855 --> 00:26:31,324 You're just gonna have to trust me on that. 742 00:26:31,358 --> 00:26:32,792 'Fraid not. 743 00:26:32,826 --> 00:26:33,760 What have you done? 744 00:26:33,793 --> 00:26:34,994 Exactly the right thing. 745 00:26:35,028 --> 00:26:36,329 You know, you make a good agent, Joe. 746 00:26:36,363 --> 00:26:37,397 He'll call back. 747 00:26:37,430 --> 00:26:38,665 Unless he gets cold feet. 748 00:26:38,698 --> 00:26:39,499 What does that mean? 749 00:26:39,532 --> 00:26:40,367 It means the sledgehammer approach 750 00:26:40,400 --> 00:26:42,302 might not have been the best tactic. 751 00:26:42,335 --> 00:26:43,670 It was the only tactic. 752 00:26:43,703 --> 00:26:45,071 Yeah, sometimes you gotta play hardball. 753 00:26:45,105 --> 00:26:45,572 What do you care? 754 00:26:45,605 --> 00:26:46,806 It's not your kid. 755 00:26:46,840 --> 00:26:48,742 Oh, that's right, it is. 756 00:26:48,775 --> 00:26:51,378 Joe, rat exterminator is here. 757 00:26:52,879 --> 00:26:55,749 Darlene Stimson, at your service. 758 00:26:55,782 --> 00:26:57,784 You the Halsteds' regular rat exterminator? 759 00:26:57,817 --> 00:26:59,352 Hell no, I own the company. 760 00:26:59,386 --> 00:27:00,520 I don't make house calls anymore, 761 00:27:00,553 --> 00:27:02,822 except when I get six calls in the middle of the night 762 00:27:02,856 --> 00:27:03,757 from the LAPD. 763 00:27:03,790 --> 00:27:05,992 Well, if you're not the regular, who is? 764 00:27:06,026 --> 00:27:09,896 That would be James Warner. 765 00:27:09,929 --> 00:27:10,964 Ratted here two days ago. 766 00:27:10,997 --> 00:27:12,732 Not yesterday? 767 00:27:12,766 --> 00:27:14,834 No, yesterday, he was ratting Mrs. Phillipson's up the street. 768 00:27:14,868 --> 00:27:15,835 He's out sick today. 769 00:27:15,869 --> 00:27:16,870 Check out the Phillipsons. 770 00:27:16,903 --> 00:27:18,805 2169 Beverly Canyon. 771 00:27:18,838 --> 00:27:20,407 See that James Warner was at her house all day. 772 00:27:20,440 --> 00:27:21,708 Get specific about times. 773 00:27:21,741 --> 00:27:22,976 On my way. 774 00:27:23,009 --> 00:27:24,944 Is that all, Detective? 775 00:27:24,978 --> 00:27:26,312 Not quite, Darlene. 776 00:27:27,147 --> 00:27:29,382 What's the over-under on this house? 777 00:27:29,416 --> 00:27:30,784 You a gambler, Detective? 778 00:27:30,817 --> 00:27:32,318 Just curious. 779 00:27:32,352 --> 00:27:35,955 A house like this, maybe 30-40 rats a week, 780 00:27:35,989 --> 00:27:37,857 depending on the weather. 781 00:27:37,891 --> 00:27:39,426 Your roof rat, Rattus rattus, 782 00:27:39,459 --> 00:27:41,127 he likes it real wet. 783 00:27:41,161 --> 00:27:43,129 James Warner--does he gamble? 784 00:27:43,163 --> 00:27:44,431 Maybe plays the horses? 785 00:27:44,464 --> 00:27:45,865 Sure, we all do. 786 00:27:45,899 --> 00:27:47,400 Why do you think we have to keep on rattin'? 787 00:27:47,434 --> 00:27:49,069 Frank, check this out. 788 00:27:58,978 --> 00:27:59,813 Is it locked? 789 00:27:59,846 --> 00:28:01,314 No, it's stuck. 790 00:28:04,050 --> 00:28:04,818 What do we got? 791 00:28:04,851 --> 00:28:06,152 A lot of shoes. 792 00:28:06,186 --> 00:28:08,121 I'm guessing Mrs. Halsted's closet. 793 00:28:08,154 --> 00:28:09,422 All right, where there's one trap door, 794 00:28:09,456 --> 00:28:10,056 there might be another. 795 00:28:10,090 --> 00:28:11,458 I'm gonna look down here. 796 00:28:15,028 --> 00:28:16,930 Frank, got another one here. 797 00:28:20,200 --> 00:28:21,735 Easy. 798 00:28:24,070 --> 00:28:25,805 This James Warner-- is he a big guy? 799 00:28:25,839 --> 00:28:28,174 No, he's just a whisper of a thing. 800 00:28:28,208 --> 00:28:29,409 Just like your partner. 801 00:28:29,442 --> 00:28:29,909 Good point. 802 00:28:29,943 --> 00:28:31,144 After you, Frank. 803 00:28:31,177 --> 00:28:32,779 I'm going. 804 00:28:38,818 --> 00:28:40,153 Ahh! 805 00:28:40,186 --> 00:28:41,488 What's the matter? 806 00:28:43,089 --> 00:28:45,091 Next time, we flip a coin. 807 00:28:46,526 --> 00:28:47,827 What do you see? 808 00:28:47,861 --> 00:28:55,035 {\an8}* 809 00:28:55,068 --> 00:28:57,203 Hey, Joe, you should come down here. 810 00:28:57,237 --> 00:29:01,474 {\an8}* 811 00:29:01,508 --> 00:29:03,109 The ratter waits till it's quiet. 812 00:29:03,143 --> 00:29:05,078 Crawls out of the attic, takes the kid, 813 00:29:05,111 --> 00:29:06,279 then crawls back out. 814 00:29:06,312 --> 00:29:08,915 Heads up to the roof, disappears down the side of the house. 815 00:29:08,948 --> 00:29:09,916 So, we got our suspect. 816 00:29:09,949 --> 00:29:11,084 Had access, has motive-- 817 00:29:11,117 --> 00:29:12,218 - Has alibi. - No. 818 00:29:12,252 --> 00:29:14,888 Mrs. Phillipson claims James Warner was at her house 819 00:29:14,921 --> 00:29:16,890 all yesterday morning setting traps. 820 00:29:16,923 --> 00:29:19,826 Says she even served him a tuna fish sandwich around 11:30. 821 00:29:19,859 --> 00:29:20,994 All right, so maybe it's not Warner. 822 00:29:21,027 --> 00:29:24,497 Maybe it's someone else who had access to that attic. 823 00:29:24,531 --> 00:29:25,598 Check the other ratters. 824 00:29:27,934 --> 00:29:34,007 {\an8}* 825 00:29:34,040 --> 00:29:35,508 This is J.J. 826 00:29:35,542 --> 00:29:37,410 Is the money ready? 827 00:29:37,444 --> 00:29:38,311 It's ready. 828 00:29:38,345 --> 00:29:40,914 Not a dime until we know Amir is safe. 829 00:29:40,947 --> 00:29:42,515 You're a broken record, Joe, 830 00:29:42,549 --> 00:29:44,517 and a real pain in the ass. 831 00:29:44,551 --> 00:29:45,952 Get online. 832 00:29:45,985 --> 00:29:46,920 Well, give me a second. 833 00:29:46,953 --> 00:29:50,090 Come on--come on, if you wanna see the kid. 834 00:29:50,123 --> 00:29:51,991 You've got 20 seconds. 835 00:29:52,025 --> 00:29:54,427 I know how long it takes to do a trace. 836 00:29:54,461 --> 00:29:55,528 We're online. 837 00:29:55,562 --> 00:29:57,130 Go to this website. 838 00:29:57,163 --> 00:30:01,001 DDKKS.org. 839 00:30:01,034 --> 00:30:04,270 {\an8}* 840 00:30:04,304 --> 00:30:05,505 Amir! 841 00:30:05,538 --> 00:30:09,476 Have your bank wire the 15 million to this account number: 842 00:30:09,509 --> 00:30:15,115 Caicos Island Trust 38248894. 843 00:30:15,148 --> 00:30:17,550 When I have confirmation that the money's arrived, 844 00:30:17,584 --> 00:30:20,553 I'll call with the address where the kid's at. 845 00:30:20,587 --> 00:30:22,589 How do we know you're gonna keep your end of the bargain? 846 00:30:22,622 --> 00:30:24,157 Play time's over! 847 00:30:24,190 --> 00:30:25,225 Wire the money. 848 00:30:25,258 --> 00:30:27,894 If I don't get confirmation within ten minutes, 849 00:30:27,927 --> 00:30:30,463 what you see next won't be pretty. 850 00:30:32,499 --> 00:30:42,942 {\an8}* 851 00:30:42,976 --> 00:30:45,311 Teddy, it's J.J. 852 00:30:45,345 --> 00:30:48,481 Yeah, wire the 15 mil to this account. 853 00:30:48,515 --> 00:30:51,017 J.J. Halsted gave in. 854 00:30:51,051 --> 00:30:52,919 Would money be enough? 855 00:30:52,952 --> 00:30:54,320 I didn't think so. 856 00:30:54,354 --> 00:30:56,056 The kidnapper was an amateur. 857 00:30:56,089 --> 00:30:58,091 Volatile, on edge. 858 00:30:58,124 --> 00:31:00,326 Paying him didn't guarantee a thing. 859 00:31:00,360 --> 00:31:03,596 {\an8}* 860 00:31:07,701 --> 00:31:09,102 It's been over an hour. 861 00:31:09,135 --> 00:31:10,470 Yeah, why hasn't he called? 862 00:31:10,503 --> 00:31:12,672 He's not going to call, is he? 863 00:31:12,706 --> 00:31:14,107 Joe. 864 00:31:14,140 --> 00:31:15,575 Frank! 865 00:31:15,608 --> 00:31:16,509 ¿Qué pasa? 866 00:31:16,543 --> 00:31:18,578 Ruben, sorry to drag you from the track. 867 00:31:18,611 --> 00:31:20,980 Any clients pay off any big debts recently? 868 00:31:21,014 --> 00:31:22,615 Maybe in the form of a wire transfer? 869 00:31:22,649 --> 00:31:23,583 Like this morning? 870 00:31:23,616 --> 00:31:24,617 Yeah. 871 00:31:24,651 --> 00:31:27,921 Wow, look at this place. 872 00:31:29,022 --> 00:31:30,657 That's not a real O'Keefe, is it? 873 00:31:30,690 --> 00:31:32,592 Mine until a couple of hours ago. 874 00:31:32,625 --> 00:31:34,928 You got information, Ruben, let's hear it. 875 00:31:36,730 --> 00:31:39,599 Okay, I got a payment around 10:31 this morning 876 00:31:39,632 --> 00:31:42,435 in the form of a $111,000 wire transfer. 877 00:31:42,469 --> 00:31:43,136 From? 878 00:31:43,169 --> 00:31:44,537 A deadbeat! 879 00:31:44,571 --> 00:31:46,573 Thinks he's a racing aficionado. 880 00:31:46,606 --> 00:31:48,074 You got a name, Ruben? 881 00:31:48,108 --> 00:31:49,242 Don't push it. 882 00:31:49,275 --> 00:31:51,678 Jimmy--Jimmy Warner. 883 00:31:51,711 --> 00:31:56,282 {\an8}* 884 00:31:57,684 --> 00:31:58,785 No one's home. 885 00:31:58,818 --> 00:32:00,720 Neighbor says Mrs. Phillipson's been in the hospital 886 00:32:00,754 --> 00:32:02,255 with a broken hip for three weeks. 887 00:32:02,288 --> 00:32:04,024 The lady I spoke with didn't have any broken hip. 888 00:32:04,057 --> 00:32:05,291 Bet she wasn't in her 80s, either. 889 00:32:05,325 --> 00:32:06,659 Mid-40s, salt and pepper hair, 890 00:32:06,693 --> 00:32:07,694 spoke with a slight accent. 891 00:32:07,727 --> 00:32:10,030 So, whoever she is, she's working with Warner. 892 00:32:10,063 --> 00:32:11,064 Car? 893 00:32:11,097 --> 00:32:12,165 A silver Honda Accord. 894 00:32:12,198 --> 00:32:13,033 Late model. 895 00:32:13,066 --> 00:32:14,234 Didn't get the plates. 896 00:32:14,267 --> 00:32:16,036 There's about a hundred thousand silver Accords in L.A. 897 00:32:16,069 --> 00:32:18,038 All right, that was, what, two and a half hours ago. 898 00:32:18,071 --> 00:32:19,639 You ran the search on Darlene's ratters, 899 00:32:19,673 --> 00:32:20,607 Warner included? 900 00:32:20,640 --> 00:32:22,542 Yeah, James Warner has no criminal record. 901 00:32:22,575 --> 00:32:24,010 Checked his last known place of residence-- 902 00:32:24,044 --> 00:32:25,278 landlord said he moved out two weeks ago. 903 00:32:25,311 --> 00:32:26,312 All right, think. 904 00:32:26,346 --> 00:32:27,714 We got us a degenerate gambler, 905 00:32:27,747 --> 00:32:28,982 fancies himself a racing expert. 906 00:32:29,015 --> 00:32:32,185 Who makes his calls in Arcadia near the track at Santa Anita. 907 00:32:32,218 --> 00:32:33,553 Got cash to burn. 908 00:32:33,586 --> 00:32:34,721 "Call me Ishmael." 909 00:32:34,754 --> 00:32:36,523 Yeah, but we checked out people named Ishmael in L.A., 910 00:32:36,556 --> 00:32:38,024 first and last, got nowhere. 911 00:32:38,058 --> 00:32:40,193 What if Ishmael's not a person? 912 00:32:40,226 --> 00:32:41,194 Joe? 913 00:32:41,227 --> 00:32:43,063 What if Ishmael's got four legs and a tail? 914 00:32:43,096 --> 00:32:46,599 {\an8}* 915 00:32:46,633 --> 00:32:48,201 It all came together. 916 00:32:48,234 --> 00:32:50,804 Horse racing is called the sport of kings. 917 00:32:50,837 --> 00:32:53,506 Our suspect, Jimmy Warner, crawled in the attics 918 00:32:53,540 --> 00:32:55,075 of Hollywood royalty. 919 00:32:55,108 --> 00:32:57,243 He craved what he could never afford. 920 00:32:57,277 --> 00:32:59,746 He bet horses he could never own. 921 00:32:59,779 --> 00:33:01,748 His dream was the winner's circle. 922 00:33:01,781 --> 00:33:03,616 There, he'd be the king. 923 00:33:03,650 --> 00:33:04,684 That's Ishmael. 924 00:33:04,718 --> 00:33:06,353 So, where's Warner? 925 00:33:06,386 --> 00:33:09,155 Owner says he's coming later on with an offer. 926 00:33:09,189 --> 00:33:11,057 Wants to take the horse to Florida. 927 00:33:11,091 --> 00:33:14,594 So, maybe he's not as desperate to buy a horse as we thought. 928 00:33:14,627 --> 00:33:16,196 Not a horse, this horse. 929 00:33:16,229 --> 00:33:18,331 I asked the guy's name, he says, "Call Me Ishmael." 930 00:33:18,365 --> 00:33:19,232 Man's obsessed. 931 00:33:19,265 --> 00:33:20,333 How can you be so sure? 932 00:33:20,367 --> 00:33:21,334 Winning is one thing. 933 00:33:21,368 --> 00:33:24,070 Owning the winner is another. 934 00:33:24,104 --> 00:33:25,638 Horse player's dream. 935 00:33:25,672 --> 00:33:27,140 How'd you get some insight into horse racing 936 00:33:27,173 --> 00:33:28,742 that I don't know about? 937 00:33:28,775 --> 00:33:30,710 Not me--I don't care about horses. 938 00:33:30,744 --> 00:33:33,346 My father, he cared. 939 00:33:33,380 --> 00:33:35,348 The ratter--recheck his alibi. 940 00:33:35,382 --> 00:33:38,685 {\an8}* 941 00:33:38,718 --> 00:33:42,255 New clothes, confident, cocky attitude. 942 00:33:42,288 --> 00:33:45,658 That had to be Jimmy Warner, a ratter reinvented, 943 00:33:45,692 --> 00:33:48,228 a wannabe with dreams of owning Ishmael, 944 00:33:48,261 --> 00:33:51,264 the future winner of the Triple Crown. 945 00:33:51,297 --> 00:33:52,565 So, why don't we just nail him now? 946 00:33:52,599 --> 00:33:53,366 Put the screws to him? 947 00:33:53,400 --> 00:33:54,234 No, no. 948 00:33:54,267 --> 00:33:56,736 We surveil, let him lead us to Amir. 949 00:33:59,406 --> 00:34:05,812 {\an8}* 950 00:34:05,845 --> 00:34:07,681 Yeah, he's jumpy. 951 00:34:07,714 --> 00:34:12,352 {\an8}* 952 00:34:12,385 --> 00:34:13,853 He suspects something. 953 00:34:15,722 --> 00:34:16,690 Damn! 954 00:34:16,723 --> 00:34:17,390 We're made. 955 00:34:17,424 --> 00:34:19,325 Suspect's on foot heading south. 956 00:34:19,359 --> 00:34:21,394 Suspect's on foot. 957 00:34:21,428 --> 00:34:23,596 Repeat, headed south on foot. 958 00:34:23,630 --> 00:34:24,731 All right, move up here. 959 00:34:24,764 --> 00:34:31,338 {\an8}* 960 00:34:31,371 --> 00:34:32,872 He's got a handgun, he's got a handgun. 961 00:34:32,906 --> 00:34:35,442 {\an8}* 962 00:34:35,475 --> 00:34:36,876 Suspect is armed with a handgun. 963 00:34:36,910 --> 00:34:39,312 Repeat, suspect is armed. 964 00:34:39,346 --> 00:34:42,415 {\an8}* 965 00:34:42,449 --> 00:34:44,784 We're gonna go right and cut the son of a bitch off. 966 00:34:44,818 --> 00:34:57,430 {\an8}* 967 00:35:00,934 --> 00:35:02,202 {\an8}* 968 00:35:02,235 --> 00:35:03,269 Drop it and freeze! 969 00:35:03,303 --> 00:35:04,337 Frank, don't shoot him. 970 00:35:04,371 --> 00:35:14,347 {\an8}* 971 00:35:14,381 --> 00:35:24,290 {\an8}* 972 00:35:24,324 --> 00:35:25,358 Jim? 973 00:35:25,392 --> 00:35:27,394 Joe Friday. 974 00:35:27,427 --> 00:35:29,462 You're surrounded. 975 00:35:29,496 --> 00:35:31,898 Drop the gun, come out with your hands up. 976 00:35:31,931 --> 00:35:33,667 If you wanna see that kid again, 977 00:35:33,700 --> 00:35:34,868 you're gonna have to do better than that. 978 00:35:34,901 --> 00:35:36,903 Why don't you come out here, Jimmy, we'll talk about it. 979 00:35:36,936 --> 00:35:38,371 You know we're not gonna shoot ya. 980 00:35:38,405 --> 00:35:39,906 I got a better idea! 981 00:35:39,939 --> 00:35:41,374 You come in here! 982 00:35:41,408 --> 00:35:46,246 {\an8}* 983 00:35:46,279 --> 00:35:47,480 Joe, what are you thinking? 984 00:35:47,514 --> 00:35:49,382 Call the D.A., get him down here. 985 00:35:49,416 --> 00:35:51,785 {\an8}* 986 00:35:51,818 --> 00:35:54,254 Jimmy, I'm coming in! 987 00:35:54,287 --> 00:35:56,756 I'm alone. 988 00:35:56,790 --> 00:35:58,692 Take it easy. 989 00:35:58,725 --> 00:36:00,427 So, Joe. 990 00:36:00,460 --> 00:36:01,361 It's Monty Hall time. 991 00:36:01,394 --> 00:36:04,264 Jimmy, put the damn gun down and we'll talk. 992 00:36:04,297 --> 00:36:07,267 {\an8}* 993 00:36:07,300 --> 00:36:10,403 I tell you where the kid is, I walk. 994 00:36:10,437 --> 00:36:13,006 With the horse and the money. 995 00:36:13,039 --> 00:36:15,375 How about you tell us where Amir is? 996 00:36:15,408 --> 00:36:18,778 You can talk to the D.A. about any deal you like. 997 00:36:18,812 --> 00:36:19,979 Why didn't you tell us where Amir was 998 00:36:20,013 --> 00:36:20,980 when you got your money? 999 00:36:21,014 --> 00:36:24,284 Well, I would've, but my alibi. 1000 00:36:24,317 --> 00:36:26,519 She's in it for the baby. 1001 00:36:26,553 --> 00:36:28,988 She's Romanian, and she's not exactly stable. 1002 00:36:29,022 --> 00:36:30,156 For all I know, 1003 00:36:30,190 --> 00:36:32,859 that kid's in the trunk of a car right now suffocating. 1004 00:36:32,892 --> 00:36:34,728 Amir dies, you get the needle. 1005 00:36:34,761 --> 00:36:36,796 How 'bout I blow my brains out now, huh, Joe? 1006 00:36:36,830 --> 00:36:38,765 I'm not going back to cracking rodents' necks all day. 1007 00:36:38,798 --> 00:36:41,468 Jim, you're a degenerate gambler. 1008 00:36:41,501 --> 00:36:42,736 There's no angle in suicide. 1009 00:36:42,769 --> 00:36:43,536 Don't call my bluff. 1010 00:36:43,570 --> 00:36:44,804 I'll do it! 1011 00:36:44,838 --> 00:36:48,842 {\an8}* 1012 00:36:48,875 --> 00:36:50,410 Either you do it or you don't. 1013 00:36:50,443 --> 00:36:52,012 We're wasting time here. 1014 00:36:52,045 --> 00:36:54,914 {\an8}* 1015 00:36:54,948 --> 00:36:56,883 I take you to the kid, I keep Call Me Ishmael, 1016 00:36:56,916 --> 00:36:58,318 and I walk--end of story. 1017 00:36:58,351 --> 00:36:59,552 I can't make this work, Joe, sorry. 1018 00:36:59,586 --> 00:37:00,954 You just let the best deal of your life 1019 00:37:00,987 --> 00:37:02,155 slip by, you know that? 1020 00:37:02,188 --> 00:37:04,524 James Warner, you are under arrest for the kidnapping-- 1021 00:37:04,557 --> 00:37:06,326 All right, all right, all right. 1022 00:37:06,359 --> 00:37:07,827 I'll take you to the kid, 1023 00:37:07,861 --> 00:37:10,397 I'll return the money and the horse. 1024 00:37:10,430 --> 00:37:11,765 But no jail time. 1025 00:37:15,802 --> 00:37:18,405 All right, James, you got yourself a deal. 1026 00:37:18,438 --> 00:37:21,341 {\an8}* 1027 00:37:23,076 --> 00:37:23,443 Who is there? 1028 00:37:23,476 --> 00:37:23,943 It's Jimmy. 1029 00:37:23,977 --> 00:37:25,578 You said an hour. 1030 00:37:25,612 --> 00:37:27,313 Where the hell have you--? 1031 00:37:27,347 --> 00:37:29,482 {\an8}* 1032 00:37:29,516 --> 00:37:32,352 You bastard! 1033 00:37:32,385 --> 00:37:33,353 Get her, Frank. 1034 00:37:33,386 --> 00:37:34,487 I got her, I got her. 1035 00:37:34,521 --> 00:37:35,422 Hey, stop. 1036 00:37:38,391 --> 00:37:42,595 {\an8}* 1037 00:37:42,629 --> 00:37:44,798 Nightmare's over. 1038 00:37:44,831 --> 00:37:46,499 Okay, little guy. 1039 00:37:46,533 --> 00:38:00,980 {\an8}* 1040 00:38:01,014 --> 00:38:02,849 Amir. 1041 00:38:02,882 --> 00:38:07,987 {\an8}* 1042 00:38:08,021 --> 00:38:09,622 Shh. 1043 00:38:09,656 --> 00:38:14,427 {\an8}* 1044 00:38:14,461 --> 00:38:16,062 A deal's a deal. 1045 00:38:16,096 --> 00:38:17,130 No hard feelings? 1046 00:38:17,163 --> 00:38:20,633 James Warner, you're under arrest for wire fraud, 1047 00:38:20,667 --> 00:38:22,635 money laundering, and hostage taking. 1048 00:38:22,669 --> 00:38:23,837 Joe, what is this? 1049 00:38:23,870 --> 00:38:25,005 We had a deal! 1050 00:38:25,038 --> 00:38:26,106 We're state, he's federal. 1051 00:38:26,139 --> 00:38:28,008 Apples and oranges. 1052 00:38:28,041 --> 00:38:29,609 No hard feelings, huh? 1053 00:38:29,642 --> 00:38:33,079 {\an8}* 1054 00:38:33,113 --> 00:38:34,547 Maybe we'll see you guys around sometime. 1055 00:38:34,581 --> 00:38:35,882 I sure hope not. 1056 00:38:35,915 --> 00:38:38,918 {\an8}* 1057 00:38:38,952 --> 00:38:40,053 Lonely people. 1058 00:38:40,086 --> 00:38:41,121 Desperate. 1059 00:38:41,154 --> 00:38:43,523 The kidnappers dreamed of things they didn't have 1060 00:38:43,556 --> 00:38:45,492 and would do anything to get. 1061 00:38:45,525 --> 00:38:48,561 You couldn't help thinking, "Were the Halsteds different?" 1062 00:38:48,595 --> 00:38:50,563 They had all the things you could want. 1063 00:38:50,597 --> 00:38:52,432 It wasn't enough. 1064 00:38:52,465 --> 00:38:55,468 No one really wants to believe that the truth is, 1065 00:38:55,502 --> 00:38:57,437 if you dream of less, 1066 00:38:57,470 --> 00:38:59,606 sometimes you end up with more. 1067 00:38:59,639 --> 00:39:01,675 {\an8}* 1068 00:39:01,708 --> 00:39:05,412 {\an8}Tina Lazar was convicted in federal court of hostage taking. 1069 00:39:05,445 --> 00:39:08,114 {\an8}The Federal Magistrate sentenced her to serve ten years 1070 00:39:08,148 --> 00:39:11,418 at Corcoran Women's Penitentiary. 1071 00:39:11,451 --> 00:39:13,620 James Warner was convicted in federal court 1072 00:39:13,653 --> 00:39:15,588 of wire fraud, money laundering, 1073 00:39:15,622 --> 00:39:17,057 and hostage taking. 1074 00:39:17,090 --> 00:39:19,693 The Federal Magistrate sentenced him to 18 years 1075 00:39:19,726 --> 00:39:22,462 in Marion Federal Penitentiary. 1076 00:39:22,495 --> 00:39:32,505 {\an8}* 1077 00:39:32,539 --> 00:39:52,525 {\an8}* 1078 00:39:52,559 --> 00:40:09,542 {\an8}* 74120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.