All language subtitles for Je suis a prendre (1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,106 --> 00:03:27,940 Magui, please show my wife to her room. 2 00:03:27,941 --> 00:03:28,941 I 3 00:05:07,100 --> 00:05:15,100 Please, miss, 4 00:06:55,450 --> 00:07:03,450 You're welcome. 5 00:07:03,451 --> 00:07:04,451 Oh... 6 00:07:10,090 --> 00:07:16,950 Ah, that's nice. 7 00:07:17,340 --> 00:07:44,400 That's it, it's good. 8 00:07:51,460 --> 00:07:52,820 Are you okay, Bruno? 9 00:07:59,860 --> 00:08:00,860 Stop! 10 00:08:06,330 --> 00:08:07,840 How are you doing? 11 00:08:07,965 --> 00:08:12,440 Oh, that's good. 12 00:08:12,780 --> 00:08:13,900 I came here, huh? 13 00:08:15,840 --> 00:08:16,840 Again ! 14 00:08:19,670 --> 00:08:21,040 Ah, Bruno, I'm happy. 15 00:08:21,620 --> 00:08:22,620 It's been a long time. 16 00:08:27,655 --> 00:08:30,100 How are you at home? 17 00:08:31,180 --> 00:08:49,720 Hello Mrs. 18 00:08:50,580 --> 00:08:52,180 Did you have a good night? 19 00:08:58,740 --> 00:08:59,740 My name is Maggie. 20 00:09:58,410 --> 00:09:59,490 The stable, over there, on the left. 21 00:10:00,540 --> 00:10:01,940 Is your horse ready, ma'am? 22 00:10:01,941 --> 00:10:02,941 Tell me. 23 00:10:02,980 --> 00:10:04,220 They call me Ralph, ma'am. 24 00:10:04,660 --> 00:10:05,660 Good, Ralph. 25 00:10:05,920 --> 00:10:07,300 Do you know where sir has gone? 26 00:10:07,750 --> 00:10:09,800 He left for a few days, for business. 27 00:10:31,420 --> 00:10:32,420 Hello Mrs. 28 00:10:33,310 --> 00:10:34,140 What do we call you? 29 00:10:34,141 --> 00:10:35,141 No one calls me. 30 00:10:35,970 --> 00:10:37,050 My name is Hector Laville. 31 00:10:37,770 --> 00:10:38,970 Your horse is called Lightning. 32 00:10:59,120 --> 00:11:00,120 ... 33 00:12:03,760 --> 00:12:05,080 What's the matter with you, Hector? 34 00:12:05,470 --> 00:12:07,270 Your husband gave orders. 35 00:12:07,410 --> 00:12:08,410 What orders? 36 00:12:08,610 --> 00:12:09,610 Orders. 37 00:17:45,520 --> 00:17:46,520 Ralph, 38 00:17:50,680 --> 00:17:51,896 bring what's in the car. 39 00:17:51,920 --> 00:17:52,920 Good, sir. 40 00:18:03,240 --> 00:18:04,860 Where have you been, my love? 41 00:18:04,861 --> 00:18:05,800 In town. 42 00:18:05,801 --> 00:18:08,960 Urgent and unforeseen matters. 43 00:19:00,150 --> 00:19:01,710 I have a surprise for you too. 44 00:19:03,630 --> 00:19:04,630 You are adorable. 45 00:19:22,530 --> 00:19:23,530 Come. 46 00:21:04,230 --> 00:21:05,870 But anyway, I told you so. 47 00:21:06,210 --> 00:21:08,070 Yes, but it's not... No, yes, then... No. 48 00:21:08,480 --> 00:21:09,480 I don't understand anything. 49 00:22:11,600 --> 00:22:12,600 What time is it? 50 00:22:12,601 --> 00:22:13,601 Four o'clock, ma'am. 51 00:22:16,260 --> 00:22:17,260 Is it daytime? 52 00:22:24,800 --> 00:22:25,600 My husband came back. 53 00:22:25,760 --> 00:22:27,000 Not for three days, ma'am. 54 00:23:56,520 --> 00:23:58,770 My husband came back. 55 00:24:40,040 --> 00:24:41,561 Four hours later... My stomach hurts, Maggie. 56 00:24:42,670 --> 00:24:43,900 My stomach hurts. 57 00:24:47,540 --> 00:24:49,340 There is something to calm you down, Mrs. 58 00:27:35,510 --> 00:27:39,910 There is something to calm you down, Mrs. 59 00:28:11,380 --> 00:28:14,180 There is something to calm you down, Mrs. 60 00:29:57,130 --> 00:29:58,980 Do you know what Mr. Ralph does? 61 00:29:58,981 --> 00:30:01,300 Oh no, ma'am, I haven't seen him since his arrival. 62 00:30:01,980 --> 00:30:02,980 Here. 63 00:30:03,590 --> 00:30:04,590 Drink your milk, ma'am. 64 00:30:04,720 --> 00:30:05,720 It will do you good. 65 00:30:57,720 --> 00:30:58,720 Please, ma'am. 66 00:33:52,260 --> 00:33:53,260 Oh. 67 00:33:53,460 --> 00:33:54,460 Oh. 68 00:38:54,070 --> 00:38:55,311 You are feverish, my love. 69 00:38:58,400 --> 00:38:59,600 Drink, it will do you good. 70 00:39:04,420 --> 00:39:05,480 I love you, Helene. 71 00:39:06,200 --> 00:39:07,441 You need to get back on your feet. 72 00:39:08,750 --> 00:39:10,191 You have been delirious for several days. 73 00:39:10,300 --> 00:39:11,476 The doctor admitted that you were ill. 74 00:39:11,500 --> 00:39:12,936 You ordered some restoratives. 75 00:39:12,960 --> 00:39:13,960 You have to take them. 76 00:39:14,280 --> 00:39:15,280 Here. 77 00:39:39,400 --> 00:39:42,700 But where have you been these days? 78 00:39:43,400 --> 00:39:44,521 I was watching over you, my love. 79 00:39:45,990 --> 00:39:47,831 When I came home, you were at your worst. 80 00:39:48,040 --> 00:39:49,040 But you are better. 81 00:39:50,700 --> 00:39:52,541 But why did you leave me for so long? 82 00:39:53,030 --> 00:39:54,071 Too long, my dear. 83 00:39:54,680 --> 00:39:56,307 Unfortunately, the current crisis is forcing me 84 00:39:56,308 --> 00:39:58,921 to manage our assets with a little more rigor. 85 00:40:00,680 --> 00:40:03,561 Finally, I promise not to leave you again until you fully recover. 86 00:40:03,760 --> 00:40:04,780 Now sleep. 87 00:45:12,010 --> 00:45:13,010 Helene. 88 00:45:52,580 --> 00:45:53,980 Helene, like that. 89 00:45:54,420 --> 00:45:55,420 Helene. 90 00:46:13,050 --> 00:46:14,090 It's good. 91 00:46:25,660 --> 00:46:26,860 It's good. 92 00:46:42,050 --> 00:46:43,050 Yes. 93 00:46:49,280 --> 00:46:50,280 Keep going, keep going. 94 00:46:50,760 --> 00:46:51,760 So. 95 00:47:21,315 --> 00:47:22,315 So. 96 00:47:23,200 --> 00:47:24,200 So. 97 00:47:25,680 --> 00:47:26,380 Yes. 98 00:47:26,670 --> 00:47:27,670 Yes. 99 00:47:39,220 --> 00:47:40,220 Keep going, keep going. 100 00:47:54,800 --> 00:47:55,800 Helene. 101 00:48:09,300 --> 00:48:10,400 Helene. 102 00:48:17,390 --> 00:48:26,560 It's good, it's good. 103 00:48:27,800 --> 00:48:28,800 So. 104 00:48:55,160 --> 00:48:56,560 Yes. 105 00:49:14,340 --> 00:49:15,340 Yes. 106 00:51:38,760 --> 00:51:39,760 Sir. 107 00:51:54,460 --> 00:52:27,010 Come on, come on. 108 00:53:06,750 --> 00:53:14,400 I have your relay, madam. 109 00:53:15,850 --> 00:53:18,851 It's good that the gentleman is very keen that you take your tonics. 110 00:55:23,030 --> 00:55:24,030 Yes. 111 01:00:07,670 --> 01:00:09,070 Yes. 112 01:07:19,860 --> 01:07:20,860 THANKS. 113 01:07:23,930 --> 01:07:25,076 Maggie, you can throw away the flowers. 114 01:07:25,100 --> 01:07:25,760 Good, sir. 115 01:07:26,040 --> 01:07:27,040 They will no longer be used. 116 01:07:34,550 --> 01:07:35,991 And no more milk either, my love. 117 01:07:36,520 --> 01:07:37,681 Unless you want to. 118 01:07:39,170 --> 01:07:40,251 No, I don't want it anymore. 119 01:07:44,130 --> 01:07:45,530 But why all this, Bruno? 120 01:07:47,215 --> 01:07:49,446 I couldn't risk expert starvation. 121 01:07:49,470 --> 01:07:50,470 Do you understand, my love? 122 01:07:51,510 --> 01:07:51,910 Yes. 123 01:07:52,160 --> 01:07:53,674 I needed irrefutable proof of your taste 124 01:07:53,675 --> 01:07:55,951 for all perversions before possessing you. 125 01:07:56,470 --> 01:07:58,470 The cantaride that I poured into your milk or the 126 01:07:58,471 --> 01:08:00,791 aphrodisiac exhalations of the flowers helped me a lot. 127 01:08:01,880 --> 01:08:03,761 Now I love you, my love, forever. 128 01:08:46,870 --> 01:08:49,030 The Nouveau-Dix no longer has the capri. 129 01:09:02,440 --> 01:09:05,020 Ladies and gentlemen, I present to you my wife, Hélène. 130 01:14:03,560 --> 01:14:04,040 Good evening. 131 01:14:04,041 --> 01:14:05,482 Your honeymoon begins, my love. 132 01:14:07,200 --> 01:14:09,220 The Nouveau-Dix no longer has the capri. 133 01:14:09,221 --> 01:14:10,221 Ladies and Gentlemen, 8170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.