All language subtitles for House.On.Wheels.S05E01.zh-Hant
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,090 --> 00:00:19,890
(成東鎰)
2
00:00:20,160 --> 00:00:22,130
(金熙元 張娜拉)
3
00:00:26,490 --> 00:00:30,010
(《帶輪子的家5》)
4
00:00:35,470 --> 00:00:41,420
(某個陽光明媚的夏日)
5
00:00:42,460 --> 00:00:44,290
天啊
6
00:00:45,530 --> 00:00:52,210
(來到我們家的新屋主)
7
00:00:52,370 --> 00:00:52,450
好漂亮喔
8
00:00:52,450 --> 00:00:54,610
(仔細地檢視新家中)
好漂亮喔
9
00:00:54,730 --> 00:00:56,600
(門也是可以鎖上的耶?)
10
00:00:57,640 --> 00:00:59,230
(好棒)
11
00:00:59,500 --> 00:01:00,630
哎呦 我的天
12
00:01:00,750 --> 00:01:00,840
哎呦
13
00:01:00,840 --> 00:01:02,710
(活力滿滿的《帶輪家》新主人 張娜拉)
哎呦
14
00:01:02,710 --> 00:01:06,890
(活力滿滿的《帶輪家》新主人 張娜拉)
15
00:01:07,490 --> 00:01:11,170
(與她的初次見面)
16
00:01:13,680 --> 00:01:14,920
(啊,大家...)
17
00:01:15,070 --> 00:01:17,170
(撞到麥克風 啊 這裡碰...哈哈哈)
18
00:01:17,770 --> 00:01:18,590
我是尹雅凜編劇
19
00:01:18,890 --> 00:01:19,750
(啊,您好...)
20
00:01:19,750 --> 00:01:20,690
我是徐恩京編劇
(啊,您好...)
21
00:01:20,690 --> 00:01:20,850
您好
22
00:01:20,850 --> 00:01:21,870
(鞠躬)
您好
23
00:01:21,870 --> 00:01:22,420
(鞠躬)
24
00:01:23,020 --> 00:01:25,150
(成為《帶輪子的家5》新屋主的感想是?)
25
00:01:25,150 --> 00:01:26,950
這件事對我來說...
(成為《帶輪子的家5》新屋主的感想是?)
26
00:01:26,950 --> 00:01:28,640
這件事對我來說...
27
00:01:28,640 --> 00:01:29,160
(娜拉 本來靜靜坐著
只要一想到要出發 全身血液就唰...!)
這件事對我來說...
28
00:01:29,160 --> 00:01:31,900
(娜拉 本來靜靜坐著
只要一想到要出發 全身血液就唰...!)
29
00:01:31,900 --> 00:01:32,520
真的嗎
(娜拉 本來靜靜坐著
只要一想到要出發 全身血液就唰...!)
30
00:01:32,520 --> 00:01:33,010
-是的 -為什麼
(娜拉 本來靜靜坐著
只要一想到要出發 全身血液就唰...!)
31
00:01:33,010 --> 00:01:34,589
-是的 -為什麼
32
00:01:35,310 --> 00:01:37,140
(...因為沒有做過)
33
00:01:37,380 --> 00:01:38,810
這不僅要露營 又要錄綜藝
34
00:01:38,810 --> 00:01:41,770
(露營經驗X 固定綜藝經驗X 長期旅行經驗X)
這不僅要露營 又要錄綜藝
35
00:01:41,770 --> 00:01:46,040
而且要延續到生活中
(露營經驗X 固定綜藝經驗X 長期旅行經驗X)
36
00:01:46,040 --> 00:01:47,370
所以對我來說是很混亂的
37
00:01:47,370 --> 00:01:49,130
(對娜拉而言這是很混亂的)
所以對我來說是很混亂的
38
00:01:49,130 --> 00:01:50,059
(對娜拉而言這是很混亂的)
39
00:01:51,120 --> 00:01:54,089
(只要一想到這個就會唰)
40
00:01:54,350 --> 00:01:56,400
(...再打起精神來一想!)
41
00:01:56,770 --> 00:01:58,290
(又覺得去了可能會很有趣...)
42
00:01:58,290 --> 00:01:58,800
可是發呆了一下 又會唰 整個血液倒流
(又覺得去了可能會很有趣...)
43
00:01:58,800 --> 00:02:00,700
可是發呆了一下 又會唰 整個血液倒流
44
00:02:00,700 --> 00:02:01,540
(又擔心又興奮 每天都能改變12次心境)
可是發呆了一下 又會唰 整個血液倒流
45
00:02:01,540 --> 00:02:03,600
不斷重複這個狀態
(又擔心又興奮 每天都能改變12次心境)
46
00:02:04,150 --> 00:02:08,140
(...我老公也說 這可能會很適合我!)
47
00:02:08,140 --> 00:02:08,190
他的語氣有點「你出人頭地了啊」的感覺
(...我老公也說 這可能會很適合我!)
48
00:02:08,190 --> 00:02:08,570
他的語氣有點「你出人頭地了啊」的感覺
49
00:02:08,570 --> 00:02:10,970
(娜拉丈夫 "你出人頭地了啊!")
他的語氣有點「你出人頭地了啊」的感覺
50
00:02:10,970 --> 00:02:11,120
我一聽到就打電話給他
(娜拉丈夫 "你出人頭地了啊!")
他的語氣有點「你出人頭地了啊」的感覺
51
00:02:11,120 --> 00:02:11,529
我一聽到就打電話給他
52
00:02:11,529 --> 00:02:13,040
(一聽到要出演《帶輪家》的事
娜拉就打電話給丈夫)
我一聽到就打電話給他
53
00:02:13,040 --> 00:02:14,560
傍晚就看到他眉開眼笑地回家
(一聽到要出演《帶輪家》的事
娜拉就打電話給丈夫)
54
00:02:14,560 --> 00:02:14,770
傍晚就看到他眉開眼笑地回家
55
00:02:14,770 --> 00:02:16,670
(娜拉丈夫眉開眼笑地下班)
傍晚就看到他眉開眼笑地回家
56
00:02:16,670 --> 00:02:17,480
真的嗎
(娜拉丈夫眉開眼笑地下班)
57
00:02:17,830 --> 00:02:20,420
(他說他覺得非常驕傲!)
58
00:02:20,420 --> 00:02:20,480
可是這種節目
(他說他覺得非常驕傲!)
59
00:02:20,480 --> 00:02:20,730
可是這種節目
60
00:02:20,730 --> 00:02:22,490
(雖然丈夫很喜歡)
可是這種節目
61
00:02:22,490 --> 00:02:23,650
(雖然丈夫很喜歡)
62
00:02:23,749 --> 00:02:25,970
(不知道.對別人.怎麼樣.對我來說是)
63
00:02:26,090 --> 00:02:28,650
(《湯姆歷險記》等級的...!)
64
00:02:28,650 --> 00:02:28,730
就很...
(《湯姆歷險記》等級的...!)
65
00:02:28,730 --> 00:02:29,970
就很...
66
00:02:30,150 --> 00:02:32,340
(於是湯姆·索亞娜拉)
67
00:02:32,460 --> 00:02:36,860
(去見了即將一起踏上歷險之旅的成員們)
68
00:02:37,690 --> 00:02:41,160
(娜拉帶著大包小包)
69
00:02:41,480 --> 00:02:43,900
(一坐下就拿出手機)
70
00:02:45,740 --> 00:02:48,730
(拍照傳給丈夫)
71
00:02:49,020 --> 00:02:51,820
(傳送照片中)
72
00:02:52,160 --> 00:02:52,520
(同一時間在門外 慢慢走近的)
73
00:02:52,520 --> 00:02:53,570
是這裡嗎
(同一時間在門外 慢慢走近的)
74
00:02:53,570 --> 00:02:54,620
什麼 在哪裡
(同一時間在門外 慢慢走近的)
75
00:02:54,620 --> 00:02:55,190
(同一時間在門外 慢慢走近的)
76
00:02:55,340 --> 00:02:55,500
導航說前方300公尺 300公尺
77
00:02:55,500 --> 00:02:57,610
(聲音耳熟的兩個男人...!)
導航說前方300公尺 300公尺
78
00:02:57,610 --> 00:02:58,520
那家
(聲音耳熟的兩個男人...!)
79
00:03:00,129 --> 00:03:02,080
-是這裡嗎 -就是這裡
80
00:03:02,270 --> 00:03:02,410
(《帶輪家》兄弟 成東鎰&金熙元)
81
00:03:02,410 --> 00:03:04,610
您好 您好
(《帶輪家》兄弟 成東鎰&金熙元)
82
00:03:04,610 --> 00:03:05,170
(《帶輪家》兄弟 成東鎰&金熙元)
83
00:03:05,170 --> 00:03:06,490
您好 您好
(《帶輪家》兄弟 成東鎰&金熙元)
84
00:03:06,490 --> 00:03:06,590
您好 您好
85
00:03:06,590 --> 00:03:07,990
(起立)
您好 您好
86
00:03:07,990 --> 00:03:08,150
您好 您好
87
00:03:08,150 --> 00:03:09,400
(鞠躬)
您好 您好
88
00:03:09,400 --> 00:03:09,970
您好 您好
89
00:03:09,970 --> 00:03:12,140
(鞠躬X2)
您好 您好
90
00:03:12,140 --> 00:03:12,550
您好 您好
91
00:03:12,550 --> 00:03:12,640
(鞠躬X3)
您好 您好
92
00:03:12,640 --> 00:03:13,379
第一次見面吧 幸會
(鞠躬X3)
93
00:03:13,379 --> 00:03:15,350
您好 很高興見到您
(鞠躬X3)
94
00:03:15,350 --> 00:03:15,560
(出滿活力地打招呼)
您好 很高興見到您
(鞠躬X3)
95
00:03:15,560 --> 00:03:15,780
(出滿活力地打招呼)
96
00:03:15,780 --> 00:03:16,380
起身的樣子很有活力
(出滿活力地打招呼)
97
00:03:16,380 --> 00:03:16,490
起身的樣子很有活力
98
00:03:16,490 --> 00:03:16,840
(噹啷啷)
起身的樣子很有活力
99
00:03:16,840 --> 00:03:18,060
很高興見到你
(噹啷啷)
100
00:03:18,060 --> 00:03:19,040
怎麼了 怎麼了
101
00:03:19,480 --> 00:03:21,250
(強裝鎮定 沒事 腳被絆到了...)
102
00:03:21,250 --> 00:03:22,130
你很早來耶
(強裝鎮定 沒事 腳被絆到了...)
103
00:03:22,130 --> 00:03:22,610
是的
104
00:03:22,610 --> 00:03:22,980
(初次見面 忍不住冷汗直流...)
是的
105
00:03:22,980 --> 00:03:25,550
其實我也很早就來了 但為了要等他
(初次見面 忍不住冷汗直流...)
106
00:03:25,550 --> 00:03:25,940
(初次見面 忍不住冷汗直流...)
107
00:03:25,940 --> 00:03:26,390
你結婚 結婚了吧
(初次見面 忍不住冷汗直流...)
108
00:03:26,390 --> 00:03:26,620
你結婚 結婚了吧
109
00:03:26,620 --> 00:03:27,800
(記憶模糊 你結婚...結婚了吧?)
(我結婚了!)
你結婚 結婚了吧
110
00:03:27,800 --> 00:03:29,110
是的 我結婚了
(記憶模糊 你結婚...結婚了吧?)
(我結婚了!)
111
00:03:29,500 --> 00:03:31,280
(仔細一想 新郎也是這個圈子嗎...?)
112
00:03:31,480 --> 00:03:31,860
(我先生是做攝影的...!)
113
00:03:31,860 --> 00:03:33,090
做攝影
(我先生是做攝影的...!)
114
00:03:33,090 --> 00:03:34,030
做攝影嗎
(我先生是做攝影的...!)
115
00:03:34,030 --> 00:03:35,010
是攝影師
116
00:03:35,010 --> 00:03:35,150
(娜拉與拍攝電視劇時結識的攝影師結婚)
是攝影師
117
00:03:35,150 --> 00:03:36,560
-是嗎 -對
(娜拉與拍攝電視劇時結識的攝影師結婚)
118
00:03:36,560 --> 00:03:37,160
現在也還在做攝影嗎
(娜拉與拍攝電視劇時結識的攝影師結婚)
119
00:03:37,160 --> 00:03:38,240
是的
(娜拉與拍攝電視劇時結識的攝影師結婚)
120
00:03:38,240 --> 00:03:39,420
(娜拉與拍攝電視劇時結識的攝影師結婚)
121
00:03:39,730 --> 00:03:41,970
(被攝影師迷住了啊!)
122
00:03:42,360 --> 00:03:45,540
(哈哈哈哈哈哈
結婚第3年 一想到丈夫就滿臉笑容)
123
00:03:45,540 --> 00:03:45,660
可是 這裡是什麼地方啊
(哈哈哈哈哈哈
結婚第3年 一想到丈夫就滿臉笑容)
124
00:03:45,660 --> 00:03:46,490
可是 這裡是什麼地方啊
125
00:03:46,490 --> 00:03:47,129
(話說回來 三位成員相聚的這裡是?)
可是 這裡是什麼地方啊
126
00:03:47,129 --> 00:03:48,910
(話說回來 三位成員相聚的這裡是?)
127
00:03:49,140 --> 00:03:51,129
(我是從前面那所學校畢業的)
128
00:03:51,129 --> 00:03:51,330
-這個社區 -你原本住在這個社區啊
(我是從前面那所學校畢業的)
129
00:03:51,330 --> 00:03:51,570
-這個社區 -你原本住在這個社區啊
130
00:03:51,570 --> 00:03:53,590
(娜拉高中時經常光顧的辣炒年糕店)
-這個社區 -你原本住在這個社區啊
131
00:03:53,590 --> 00:03:54,390
(娜拉高中時經常光顧的辣炒年糕店)
132
00:03:54,390 --> 00:03:54,430
那這是你從小就吃的餐廳耶
(娜拉高中時經常光顧的辣炒年糕店)
133
00:03:54,430 --> 00:03:55,000
那這是你從小就吃的餐廳耶
134
00:03:55,000 --> 00:03:56,940
(和《帶輪家》成員們初次見面太緊張)
那這是你從小就吃的餐廳耶
135
00:03:56,940 --> 00:03:58,190
-是的 我 -高中時期
(和《帶輪家》成員們初次見面太緊張)
136
00:03:58,190 --> 00:03:59,520
-這就是你的家鄉啊 -是的
137
00:03:59,520 --> 00:04:00,200
(娜拉提議約在心靈故鄉般的這裡)
-這就是你的家鄉啊 -是的
138
00:04:00,200 --> 00:04:04,030
(娜拉提議約在心靈故鄉般的這裡)
139
00:04:04,030 --> 00:04:04,370
抱歉 我不戴眼鏡就看不太清楚
140
00:04:04,370 --> 00:04:06,490
(不愧是這家店的常客)
抱歉 我不戴眼鏡就看不太清楚
141
00:04:06,490 --> 00:04:08,270
-您好 -您好
(不愧是這家店的常客)
142
00:04:08,540 --> 00:04:11,560
(這裡的辣炒年糕是炸醬和辣椒醬混合的!)
143
00:04:11,560 --> 00:04:11,680
-辣的嗎 -是這裡的招牌菜
(這裡的辣炒年糕是炸醬和辣椒醬混合的!)
144
00:04:11,680 --> 00:04:11,830
-辣的嗎 -是這裡的招牌菜
145
00:04:11,830 --> 00:04:12,790
(堅定的菜色選擇)
-辣的嗎 -是這裡的招牌菜
146
00:04:12,790 --> 00:04:13,640
是辣的
(堅定的菜色選擇)
147
00:04:13,640 --> 00:04:14,890
也有一點炸醬的味道
(堅定的菜色選擇)
148
00:04:14,890 --> 00:04:15,980
是嗎
(堅定的菜色選擇)
149
00:04:17,130 --> 00:04:19,980
(因為是第一次見面...)
150
00:04:19,980 --> 00:04:20,060
我準備了點禮物
(因為是第一次見面...)
151
00:04:20,060 --> 00:04:21,540
我準備了點禮物
152
00:04:21,540 --> 00:04:22,430
-可是 -禮物嗎
153
00:04:22,430 --> 00:04:22,490
我們什麼都沒準備耶
154
00:04:22,490 --> 00:04:23,560
(突然說什麼禮物?)
我們什麼都沒準備耶
155
00:04:23,560 --> 00:04:24,930
讓我們情何以堪
(突然說什麼禮物?)
156
00:04:24,930 --> 00:04:25,920
我們沒有準備禮物耶
(突然說什麼禮物?)
157
00:04:26,090 --> 00:04:28,630
(我帶了一點用的和吃的東西...)
158
00:04:28,630 --> 00:04:29,630
你親手做的嗎
(我帶了一點用的和吃的東西...)
159
00:04:29,630 --> 00:04:30,139
-是一樣的嗎 -是固定的
160
00:04:30,139 --> 00:04:30,990
(好奇)
-是一樣的嗎 -是固定的
161
00:04:30,990 --> 00:04:32,150
-那直接上就可以了 -好的
(好奇)
162
00:04:32,150 --> 00:04:35,670
-那是我最近在吃的保健食品 -保健食品
163
00:04:35,670 --> 00:04:36,700
(娜拉準備了保健食品作為禮物)
-那是我最近在吃的保健食品 -保健食品
164
00:04:36,700 --> 00:04:37,620
(娜拉準備了保健食品作為禮物)
165
00:04:37,620 --> 00:04:37,740
我最近都在按時吃這個
(娜拉準備了保健食品作為禮物)
166
00:04:37,740 --> 00:04:38,080
我最近都在按時吃這個
167
00:04:38,080 --> 00:04:40,750
(其實娜拉是...)
我最近都在按時吃這個
168
00:04:41,010 --> 00:04:41,170
對了 該吃藥了
169
00:04:41,170 --> 00:04:42,500
(隨身攜帶專用藥袋(?)的)
對了 該吃藥了
170
00:04:42,500 --> 00:04:43,700
(隨身攜帶專用藥袋(?)的)
171
00:04:43,810 --> 00:04:44,190
(健康迷)
172
00:04:44,190 --> 00:04:46,040
我很喜歡保健食品
(健康迷)
173
00:04:46,560 --> 00:04:49,190
(用藥捂嘴)
174
00:04:49,190 --> 00:04:49,350
-抗氧化的 -抗氧化
(用藥捂嘴)
175
00:04:49,350 --> 00:04:49,640
-抗氧化的 -抗氧化
176
00:04:49,640 --> 00:04:51,790
(健康迷推薦給成員們的保健食品是?)
-抗氧化的 -抗氧化
177
00:04:51,800 --> 00:04:54,010
(有助於抗衰老...!)
(咳呵)
178
00:04:54,010 --> 00:04:54,920
我也有吃
(有助於抗衰老...!)
(咳呵)
179
00:04:54,920 --> 00:04:55,170
我也有吃
180
00:04:55,170 --> 00:04:56,940
(我也有按時服用...!)
我也有吃
181
00:04:57,500 --> 00:04:58,800
(心急 不是!)
182
00:04:58,900 --> 00:05:00,140
(那個,聽我說完嘛...!)
183
00:05:00,140 --> 00:05:01,110
我 我也是有3個孩子的
(那個,聽我說完嘛...!)
184
00:05:01,110 --> 00:05:01,320
我 我也是有3個孩子的
185
00:05:01,320 --> 00:05:02,760
(送出了健康迷必須有的保健食品)
我 我也是有3個孩子的
186
00:05:02,760 --> 00:05:04,700
的確該吃抗衰老的了
(送出了健康迷必須有的保健食品)
187
00:05:04,700 --> 00:05:05,040
這個是刮痧板
188
00:05:05,040 --> 00:05:07,750
(健康迷的推薦款 刮痧板)
這個是刮痧板
189
00:05:07,750 --> 00:05:08,930
-什麼 -刮痧板
(健康迷的推薦款 刮痧板)
190
00:05:09,160 --> 00:05:09,770
(芭痧板是什麼...?)
191
00:05:09,770 --> 00:05:10,820
刮痧板 用來按摩的
(芭痧板是什麼...?)
192
00:05:10,820 --> 00:05:11,090
刮痧板 用來按摩的
193
00:05:11,090 --> 00:05:12,160
(不是芭痧板 而是刮痧板 這位客人)
刮痧板 用來按摩的
194
00:05:12,160 --> 00:05:13,260
(不是芭痧板 而是刮痧板 這位客人)
195
00:05:13,420 --> 00:05:15,360
發火的時候 可以拿這個刮頭皮...!)
196
00:05:15,610 --> 00:05:17,650
(這是我在家裡親手做的)
197
00:05:17,650 --> 00:05:18,030
我們收到這麼精心的禮物
(這是我在家裡親手做的)
198
00:05:18,030 --> 00:05:19,100
我們收到這麼精心的禮物
199
00:05:19,100 --> 00:05:19,370
(...天啊 嗚哇!)
我們收到這麼精心的禮物
200
00:05:19,370 --> 00:05:20,630
-這是什麼 -是餅乾
(...天啊 嗚哇!)
201
00:05:20,630 --> 00:05:20,790
-這是什麼 -是餅乾
202
00:05:20,790 --> 00:05:22,180
(是餅乾!)
-這是什麼 -是餅乾
203
00:05:22,470 --> 00:05:24,100
(最後一份禮物是娜拉親手烤的餅乾)
204
00:05:24,100 --> 00:05:24,370
用糯米粉做的 比較...
(最後一份禮物是娜拉親手烤的餅乾)
205
00:05:24,370 --> 00:05:24,570
用糯米粉做的 比較...
206
00:05:24,570 --> 00:05:27,170
(考慮到健康 用糯米粉製作)
用糯米粉做的 比較...
207
00:05:27,470 --> 00:05:29,430
(這個真的好好吃)
208
00:05:29,550 --> 00:05:30,120
(咀嚼咀嚼 太好吃了)
209
00:05:30,120 --> 00:05:31,700
是很健康的味道吧
(咀嚼咀嚼 太好吃了)
210
00:05:31,700 --> 00:05:31,830
我最喜歡的是甜點類
211
00:05:31,830 --> 00:05:33,490
(新成員娜拉特徵2:甜點愛好者)
我最喜歡的是甜點類
212
00:05:33,490 --> 00:05:34,220
甜點嗎
(新成員娜拉特徵2:甜點愛好者)
213
00:05:34,220 --> 00:05:36,020
其實這裡的PD 一開始邀請我的時候
(新成員娜拉特徵2:甜點愛好者)
214
00:05:36,020 --> 00:05:38,600
其實這裡的PD 一開始邀請我的時候
215
00:05:38,600 --> 00:05:39,440
(《帶輪家》開始前 娜拉收到了一封信)
其實這裡的PD 一開始邀請我的時候
216
00:05:39,440 --> 00:05:41,160
寫了一封信給我
(《帶輪家》開始前 娜拉收到了一封信)
217
00:05:42,060 --> 00:05:43,790
(裡面有一句話瞬間吸引了我...! )
218
00:05:43,790 --> 00:05:44,360
是什麼
(裡面有一句話瞬間吸引了我...! )
219
00:05:45,030 --> 00:05:46,740
(那裡有用牛奶製作的新鮮冰淇淋...)
220
00:05:46,740 --> 00:05:48,570
信裡有這樣一句話
(那裡有用牛奶製作的新鮮冰淇淋...)
221
00:05:49,650 --> 00:05:52,070
(很想吃那個冰淇淋)
222
00:05:52,070 --> 00:05:52,240
真的嗎 決定的原因好單純喔
(很想吃那個冰淇淋)
223
00:05:52,240 --> 00:05:52,800
真的嗎 決定的原因好單純喔
224
00:05:52,800 --> 00:05:54,180
(新成員娜拉特徵3:單純)
真的嗎 決定的原因好單純喔
225
00:05:54,180 --> 00:05:55,010
(新成員娜拉特徵3:單純)
226
00:05:55,010 --> 00:05:55,770
不是啦 那個是
(新成員娜拉特徵3:單純)
227
00:05:55,770 --> 00:05:56,240
不是啦 那個是
228
00:05:56,240 --> 00:05:56,750
-而且很好騙 -一下子就...
229
00:05:56,750 --> 00:05:58,709
(特徵4:好騙)
-而且很好騙 -一下子就...
230
00:06:00,170 --> 00:06:01,260
不是
231
00:06:01,480 --> 00:06:01,820
-很好騙 -不是
232
00:06:01,820 --> 00:06:03,230
(小丫頭 這你也信?)
-很好騙 -不是
233
00:06:03,230 --> 00:06:04,030
(小丫頭 這你也信?)
234
00:06:04,070 --> 00:06:04,350
這個真的好濃郁
235
00:06:04,350 --> 00:06:06,090
(沒有騙人喔)
這個真的好濃郁
236
00:06:06,090 --> 00:06:07,480
(沒有騙人喔)
237
00:06:07,480 --> 00:06:08,000
詞窮了
(沒有騙人喔)
238
00:06:08,000 --> 00:06:08,280
好吃好吃 好吃到瘋掉
239
00:06:08,280 --> 00:06:09,130
(嚐到好吃到瘋掉(?)的冰淇淋)
好吃好吃 好吃到瘋掉
240
00:06:09,130 --> 00:06:10,120
是吧
(嚐到好吃到瘋掉(?)的冰淇淋)
241
00:06:10,390 --> 00:06:12,150
(嗯嗯!)
242
00:06:12,380 --> 00:06:14,420
(即將吃到讓人眼前一亮的各種甜點)
243
00:06:14,420 --> 00:06:16,430
娜拉 張娜拉
(即將吃到讓人眼前一亮的各種甜點)
244
00:06:17,280 --> 00:06:17,400
前輩
245
00:06:17,400 --> 00:06:18,970
(這也是娜拉決定參加此次旅行的原因之一)
前輩
246
00:06:18,970 --> 00:06:21,070
你剛起床就在吃什麼啊
(這也是娜拉決定參加此次旅行的原因之一)
247
00:06:21,610 --> 00:06:22,090
(不過不會只有'冰淇淋'這一個原因...)
248
00:06:22,090 --> 00:06:24,780
可是我很好奇的是 之前這個位置一直是男演員
(不過不會只有'冰淇淋'這一個原因...)
249
00:06:24,780 --> 00:06:25,030
可是我很好奇的是 之前這個位置一直是男演員
250
00:06:25,030 --> 00:06:27,710
(開播以來《帶輪家》成員都是男性)
(是)
可是我很好奇的是 之前這個位置一直是男演員
251
00:06:27,710 --> 00:06:28,170
你決定參與這個節目的關鍵因素是什麼
(開播以來《帶輪家》成員都是男性)
(是)
252
00:06:28,170 --> 00:06:28,410
你決定參與這個節目的關鍵因素是什麼
253
00:06:28,410 --> 00:06:32,210
(東鎰好奇娜拉決定成為我們成員的契機)
你決定參與這個節目的關鍵因素是什麼
254
00:06:32,540 --> 00:06:34,980
(我為什麼會來這裡呢...)
255
00:06:35,800 --> 00:06:39,300
(張娜拉 我這輩子除了工作的時候)
256
00:06:39,300 --> 00:06:39,500
-都是去常去的地方吃飯 -日常很千篇一律啊
(張娜拉 我這輩子除了工作的時候)
257
00:06:39,500 --> 00:06:39,750
-都是去常去的地方吃飯 -日常很千篇一律啊
258
00:06:39,750 --> 00:06:42,010
(總是去常光顧的店 吃經常吃的東西)
-都是去常去的地方吃飯 -日常很千篇一律啊
259
00:06:42,010 --> 00:06:42,840
(總是去常光顧的店 吃經常吃的東西)
260
00:06:42,870 --> 00:06:44,430
這點跟你一模一樣
261
00:06:44,430 --> 00:06:44,660
總是去一家店吃飯
262
00:06:44,660 --> 00:06:46,560
(我非常喜歡那樣!)
總是去一家店吃飯
263
00:06:46,560 --> 00:06:46,950
總是去一家店吃飯
264
00:06:46,950 --> 00:06:47,540
(被熟悉的事物環繞著 按照日常規律生活)
總是去一家店吃飯
265
00:06:47,540 --> 00:06:48,700
做經常做的事 去經常去的地方
(被熟悉的事物環繞著 按照日常規律生活)
266
00:06:48,700 --> 00:06:51,120
吃經常吃的東西 都是這樣
(被熟悉的事物環繞著 按照日常規律生活)
267
00:06:51,430 --> 00:06:51,900
不過現在到了這個年紀
268
00:06:51,900 --> 00:06:54,360
(但也猛然產生了渴望突破自我的想法)
不過現在到了這個年紀
269
00:06:54,360 --> 00:06:58,100
-也會產生想要突破自我的想法 -是啊
(但也猛然產生了渴望突破自我的想法)
270
00:06:58,100 --> 00:06:58,560
(但也猛然產生了渴望突破自我的想法)
271
00:06:58,590 --> 00:07:00,570
牠們不去娜拉那邊
272
00:07:01,180 --> 00:07:01,890
叼走了嗎
273
00:07:01,890 --> 00:07:03,270
好有趣喔
274
00:07:03,270 --> 00:07:04,310
我人生第一次看到這種地方
275
00:07:04,310 --> 00:07:04,950
(人生第一次體驗的各種經歷)
我人生第一次看到這種地方
276
00:07:04,950 --> 00:07:06,120
我也是 第一次來
(人生第一次體驗的各種經歷)
277
00:07:06,120 --> 00:07:07,600
-是吧 是吧 -嗯
(人生第一次體驗的各種經歷)
278
00:07:07,600 --> 00:07:09,140
在這裡看到了許多
(人生第一次體驗的各種經歷)
279
00:07:09,140 --> 00:07:11,470
-如果我不下定決心的話 -是溫熱的
(人生第一次體驗的各種經歷)
280
00:07:11,470 --> 00:07:13,840
可能這輩子都看不到的東西
(人生第一次體驗的各種經歷)
281
00:07:13,840 --> 00:07:15,320
我也是第一次吃 第一次聽說有這種東西
282
00:07:15,320 --> 00:07:16,190
你嚐嚐看
283
00:07:16,190 --> 00:07:16,310
就是水果
284
00:07:16,310 --> 00:07:17,500
(也鼓起勇氣品嚐沒有吃過的食物)
就是水果
285
00:07:17,500 --> 00:07:19,660
(也鼓起勇氣品嚐沒有吃過的食物)
286
00:07:19,660 --> 00:07:21,200
哇 好不可思議
(也鼓起勇氣品嚐沒有吃過的食物)
287
00:07:21,200 --> 00:07:22,330
辛苦了
288
00:07:22,330 --> 00:07:22,400
(還有)
辛苦了
289
00:07:22,400 --> 00:07:24,370
見到你好開心
(還有)
290
00:07:24,370 --> 00:07:25,490
我也是
(還有)
291
00:07:26,180 --> 00:07:27,250
(《帶輪家》第一位女屋主帶來的變化)
292
00:07:27,250 --> 00:07:28,470
來了嗎
(《帶輪家》第一位女屋主帶來的變化)
293
00:07:28,470 --> 00:07:31,930
(《帶輪家》第一位女屋主帶來的變化)
294
00:07:32,940 --> 00:07:33,430
1 2 1 2...
295
00:07:33,430 --> 00:07:35,840
(全新的《帶輪子的家》與新屋主一起改變)
1 2 1 2...
296
00:07:35,840 --> 00:07:36,870
(全新的《帶輪子的家》與新屋主一起改變)
297
00:07:36,870 --> 00:07:37,300
我要回家
(全新的《帶輪子的家》與新屋主一起改變)
298
00:07:37,300 --> 00:07:38,120
我要回家
299
00:07:38,120 --> 00:07:38,190
(湯姆·索亞娜拉歷險記 會是什麼樣子的呢?)
我要回家
300
00:07:38,190 --> 00:07:39,480
-我也是 -要回家
(湯姆·索亞娜拉歷險記 會是什麼樣子的呢?)
301
00:07:39,480 --> 00:07:40,830
她說要回家
(湯姆·索亞娜拉歷險記 會是什麼樣子的呢?)
302
00:07:42,430 --> 00:07:43,450
(對了 你考到駕照了嗎?)
(是的X3)
303
00:07:43,450 --> 00:07:44,520
-駕照 -是的...
(對了 你考到駕照了嗎?)
(是的X3)
304
00:07:44,520 --> 00:07:45,100
你真的考到聯結車駕照了嗎
(對了 你考到駕照了嗎?)
(是的X3)
305
00:07:45,100 --> 00:07:45,590
你真的考到聯結車駕照了嗎
306
00:07:45,590 --> 00:07:46,500
(歷險的開端:考取聯結車駕照)
你真的考到聯結車駕照了嗎
307
00:07:46,500 --> 00:07:47,420
是的...
(歷險的開端:考取聯結車駕照)
308
00:07:47,420 --> 00:07:48,970
-真的考到了嗎 -真的考到了嗎
(歷險的開端:考取聯結車駕照)
309
00:07:48,970 --> 00:07:49,570
-聯結車駕照 -聯結車駕照
310
00:07:49,570 --> 00:07:49,600
(了不起)
-聯結車駕照 -聯結車駕照
311
00:07:49,600 --> 00:07:51,030
-是的 -你好了不起喔
(了不起)
312
00:07:51,030 --> 00:07:51,340
那個很難控制耶
313
00:07:51,340 --> 00:07:52,410
(要用全身力量轉動方向盤...!)
那個很難控制耶
314
00:07:52,410 --> 00:07:53,080
(要用全身力量轉動方向盤...!)
315
00:07:53,080 --> 00:07:53,950
沒錯 必須那樣
(要用全身力量轉動方向盤...!)
316
00:07:53,950 --> 00:07:54,490
(要用全身力量轉動方向盤...!)
317
00:07:54,910 --> 00:07:56,660
(再加上我比較短(?))
318
00:07:56,740 --> 00:07:57,920
(腳踩不到踏板)
319
00:07:58,030 --> 00:07:59,100
(噗哈)
320
00:07:59,270 --> 00:08:00,080
(不能笑 抱歉我笑了)
321
00:08:00,080 --> 00:08:01,820
我以後給你們看影片
(不能笑 抱歉我笑了)
322
00:08:01,820 --> 00:08:02,270
我在車裡架攝影機開著自拍模式練習的影片
(不能笑 抱歉我笑了)
323
00:08:02,270 --> 00:08:02,500
我在車裡架攝影機開著自拍模式練習的影片
324
00:08:02,500 --> 00:08:04,880
(自己也覺得好笑 拍攝了影片)
我在車裡架攝影機開著自拍模式練習的影片
325
00:08:05,030 --> 00:08:07,430
(娜拉自己拍的練習影片)
326
00:08:07,430 --> 00:08:11,270
(啪 啪 啪)
327
00:08:11,650 --> 00:08:14,190
(像倉鼠跑滾輪一般 用力向右轉動方向盤後)
328
00:08:15,610 --> 00:08:18,540
(再用全身力氣向左轉)
329
00:08:18,540 --> 00:08:22,050
(筋疲力盡 哈呃...)
330
00:08:23,040 --> 00:08:23,410
大概在練習的第二天
331
00:08:23,410 --> 00:08:24,940
(就在如此辛苦的第二天 丈夫說)
大概在練習的第二天
332
00:08:24,940 --> 00:08:27,260
我先生對我說
(就在如此辛苦的第二天 丈夫說)
333
00:08:27,980 --> 00:08:30,280
(哇 要是能考到聯結車駕照 一定超帥!)
334
00:08:30,280 --> 00:08:30,940
是啊
(哇 要是能考到聯結車駕照 一定超帥!)
335
00:08:30,940 --> 00:08:31,440
(哇 要是能考到聯結車駕照 一定超帥!)
336
00:08:31,660 --> 00:08:32,650
(聽到那句 瞬間充滿幹勁(?)!)
337
00:08:32,650 --> 00:08:34,040
因為他說一定會很帥
(聽到那句 瞬間充滿幹勁(?)!)
338
00:08:34,040 --> 00:08:34,980
因為他說一定會很帥
339
00:08:34,980 --> 00:08:35,160
就突然很想要考到
340
00:08:35,160 --> 00:08:36,820
(勸說完畢)
就突然很想要考到
341
00:08:36,820 --> 00:08:37,520
是啊
(勸說完畢)
342
00:08:37,520 --> 00:08:38,020
(勸說完畢)
343
00:08:38,460 --> 00:08:40,030
(可是第二天沒有通過...)
344
00:08:40,030 --> 00:08:41,630
又練習了2個小時
(可是第二天沒有通過...)
345
00:08:41,630 --> 00:08:42,150
又練習了2個小時
346
00:08:42,270 --> 00:08:45,310
(...我整個怒髮衝冠!)
347
00:08:45,310 --> 00:08:45,350
回家後吃著麻辣燙
(...我整個怒髮衝冠!)
348
00:08:45,350 --> 00:08:45,620
回家後吃著麻辣燙
349
00:08:45,620 --> 00:08:46,410
(吃著麻辣燙 決定一雪前恥)
回家後吃著麻辣燙
350
00:08:46,410 --> 00:08:48,070
下定決心 下次一定要考到
(吃著麻辣燙 決定一雪前恥)
351
00:08:48,359 --> 00:08:50,260
(再去考一次就過了)
352
00:08:50,479 --> 00:08:52,979
(只要讓她生氣 什麼都能做到啊~)
353
00:08:52,979 --> 00:08:53,310
我們就在旁邊 持續招惹她吧
(只要讓她生氣 什麼都能做到啊~)
354
00:08:53,310 --> 00:08:53,930
我們就在旁邊 持續招惹她吧
355
00:08:53,930 --> 00:08:55,440
(娜拉用法:持續惹她生氣)
我們就在旁邊 持續招惹她吧
356
00:08:55,440 --> 00:08:57,260
看來是經常生氣的性格
(娜拉用法:持續惹她生氣)
357
00:08:57,260 --> 00:08:57,670
不是的
358
00:08:57,670 --> 00:08:58,160
(和火氣大(?)的娜拉一起)
不是的
359
00:08:58,160 --> 00:08:59,500
特別的工作時 經常生氣
(和火氣大(?)的娜拉一起)
360
00:08:59,500 --> 00:09:00,620
不是的
(和火氣大(?)的娜拉一起)
361
00:09:01,050 --> 00:09:01,150
一定很有趣
362
00:09:01,150 --> 00:09:02,180
(三位成員要去哪裡呢?)
一定很有趣
363
00:09:02,180 --> 00:09:04,690
對娜拉來說 一定會是嶄新的世界
(三位成員要去哪裡呢?)
364
00:09:04,690 --> 00:09:05,470
(三位成員要去哪裡呢?)
365
00:09:05,990 --> 00:09:09,330
(《帶輪子的家》)
366
00:09:09,820 --> 00:09:13,470
(《帶輪子的家》持續做到第4季 其實)
367
00:09:13,470 --> 00:09:13,640
可以說是已經走遍韓國了
(《帶輪子的家》持續做到第4季 其實)
368
00:09:13,640 --> 00:09:13,750
可以說是已經走遍韓國了
369
00:09:13,750 --> 00:09:15,370
(東鎰已經走遍韓國)
可以說是已經走遍韓國了
370
00:09:15,370 --> 00:09:15,630
(東鎰已經走遍韓國)
371
00:09:15,630 --> 00:09:16,560
-其實四季都 -沒錯
(東鎰已經走遍韓國)
372
00:09:16,560 --> 00:09:17,150
-其實四季都 -沒錯
373
00:09:17,150 --> 00:09:18,130
(四季都經歷過了 天涯海角都去過了)
-其實四季都 -沒錯
374
00:09:18,130 --> 00:09:21,760
(四季都經歷過了 天涯海角都去過了)
375
00:09:22,090 --> 00:09:24,340
(雖然依然有許多可去的地方)
376
00:09:24,340 --> 00:09:24,790
好美喔
(雖然依然有許多可去的地方)
377
00:09:24,790 --> 00:09:26,540
好美喔
378
00:09:27,210 --> 00:09:28,750
(突然對鄰國產生了好奇心)
379
00:09:28,750 --> 00:09:30,240
這裡真美
(突然對鄰國產生了好奇心)
380
00:09:30,240 --> 00:09:31,360
美吧
(突然對鄰國產生了好奇心)
381
00:09:31,360 --> 00:09:32,940
(突然對鄰國產生了好奇心)
382
00:09:33,220 --> 00:09:36,810
(這次搬著房子 漂洋過海)
383
00:09:36,810 --> 00:09:36,960
我這輩子第一次見到這樣的地方
(這次搬著房子 漂洋過海)
384
00:09:36,960 --> 00:09:37,240
我這輩子第一次見到這樣的地方
385
00:09:37,240 --> 00:09:38,740
(決定走向世界去看看)
我這輩子第一次見到這樣的地方
386
00:09:38,740 --> 00:09:39,750
我也是
(決定走向世界去看看)
387
00:09:41,530 --> 00:09:42,830
(Q.選擇國家的標準是?)
388
00:09:42,830 --> 00:09:45,050
如果條件允許的話
(Q.選擇國家的標準是?)
389
00:09:45,340 --> 00:09:48,160
(畢竟要把房子搬過去 從現實角度)
390
00:09:48,160 --> 00:09:48,250
-去比較近的國家 -不過也
(畢竟要把房子搬過去 從現實角度)
391
00:09:48,250 --> 00:09:48,470
-去比較近的國家 -不過也
392
00:09:48,470 --> 00:09:50,140
(條件1:臨近的鄰國)
-去比較近的國家 -不過也
393
00:09:50,140 --> 00:09:52,060
跟韓國有相似之處的地方
(條件1:臨近的鄰國)
394
00:09:52,320 --> 00:09:54,290
(最近日本...因為日幣貶值~)
395
00:09:54,290 --> 00:09:55,270
-是啊 -廳說匯率降了
(最近日本...因為日幣貶值~)
396
00:09:55,270 --> 00:09:55,370
-是啊 -廳說匯率降了
397
00:09:55,370 --> 00:09:56,210
(條件2:喜歡低廉的物價)
-是啊 -廳說匯率降了
398
00:09:56,210 --> 00:09:57,350
沒錯
(條件2:喜歡低廉的物價)
399
00:09:57,740 --> 00:10:01,220
(日本和韓國一樣 有規模大的傳統市場)
400
00:10:01,320 --> 00:10:01,780
但是沒有韓國這種五日市集 三日市集
401
00:10:01,780 --> 00:10:03,630
(哪怕是一個市場 也與我們既相同又有所不同)
但是沒有韓國這種五日市集 三日市集
402
00:10:03,630 --> 00:10:04,500
這點跟韓國不同
(哪怕是一個市場 也與我們既相同又有所不同)
403
00:10:04,500 --> 00:10:05,020
這點跟韓國不同
404
00:10:05,020 --> 00:10:06,830
(經常比較 因而產生對鄰國的興趣)
這點跟韓國不同
405
00:10:06,830 --> 00:10:07,560
(經常比較 因而產生對鄰國的興趣)
406
00:10:07,560 --> 00:10:07,780
那就去一趟日本吧 我覺得滿好的
(經常比較 因而產生對鄰國的興趣)
407
00:10:07,780 --> 00:10:08,020
那就去一趟日本吧 我覺得滿好的
408
00:10:08,020 --> 00:10:10,600
(熟悉又陌生的)
那就去一趟日本吧 我覺得滿好的
409
00:10:10,600 --> 00:10:11,050
那就去一趟日本吧 我覺得滿好的
410
00:10:11,050 --> 00:10:12,130
(這次目的地 就決定為日本北海道!)
那就去一趟日本吧 我覺得滿好的
411
00:10:12,130 --> 00:10:12,390
(這次目的地 就決定為日本北海道!)
412
00:10:12,390 --> 00:10:14,210
看看風土人情
(這次目的地 就決定為日本北海道!)
413
00:10:16,200 --> 00:10:19,850
(《帶輪子的家5》)
414
00:10:21,590 --> 00:10:23,690
(東鎰 迄今為止見到的日本)
415
00:10:25,190 --> 00:10:28,990
(大部分是以大城市觀光景點為中心的旅行)
416
00:10:29,350 --> 00:10:32,270
(可是《帶輪家》成員們拖著房子來到日本的話?)
417
00:10:32,270 --> 00:10:32,470
不是旅客 而是當地人常去的地方
(可是《帶輪家》成員們拖著房子來到日本的話?)
418
00:10:32,470 --> 00:10:32,720
不是旅客 而是當地人常去的地方
419
00:10:32,720 --> 00:10:34,870
(好奇的不是旅客 而是鄰國人們的日常!)
不是旅客 而是當地人常去的地方
420
00:10:34,870 --> 00:10:36,570
去品嚐一下當地的風土美食
(好奇的不是旅客 而是鄰國人們的日常!)
421
00:10:36,970 --> 00:10:39,920
(韓文 人氣餐廳?)
(日語 人氣餐廳!)
422
00:10:39,920 --> 00:10:39,970
好吃
(韓文 人氣餐廳?)
(日語 人氣餐廳!)
423
00:10:39,970 --> 00:10:40,350
好吃
424
00:10:40,350 --> 00:10:41,140
(跟著鄰居們吃)
好吃
425
00:10:41,140 --> 00:10:42,060
(跟著鄰居們吃)
426
00:10:42,060 --> 00:10:44,630
這個咖哩好好吃喔
(跟著鄰居們吃)
427
00:10:44,690 --> 00:10:44,850
(也去鄰居家訪問參觀)
428
00:10:44,850 --> 00:10:46,560
-3-23號 -3-23號
(也去鄰居家訪問參觀)
429
00:10:46,560 --> 00:10:47,520
是這一家
(也去鄰居家訪問參觀)
430
00:10:47,750 --> 00:10:52,030
(會咬人的... 加油)
(語言要通不通地)
431
00:10:52,280 --> 00:10:55,210
(炸物和韓國的炸雞有點不同!)
432
00:10:55,210 --> 00:10:55,780
-這裡的做法又不一樣 -對
(炸物和韓國的炸雞有點不同!)
433
00:10:55,780 --> 00:10:55,790
-這裡的做法又不一樣 -對
434
00:10:55,790 --> 00:10:57,540
(與我們相似又不同)
-這裡的做法又不一樣 -對
435
00:10:57,540 --> 00:10:59,260
-這是辛奇吧 -辛奇
(與我們相似又不同)
436
00:10:59,710 --> 00:10:59,830
(哎呦...這不能算辛奇!)
(與我們相似又不同)
437
00:10:59,830 --> 00:11:01,770
我們不能把當成辛奇
(哎呦...這不能算辛奇!)
(與我們相似又不同)
438
00:11:01,770 --> 00:11:02,910
不要盯著看
(哎呦...這不能算辛奇!)
(與我們相似又不同)
439
00:11:02,910 --> 00:11:03,330
跟韓國的大醬好像喔 有沒有
440
00:11:03,330 --> 00:11:06,130
(了解鄰國風土人情的旅行)
跟韓國的大醬好像喔 有沒有
441
00:11:09,890 --> 00:11:11,990
(北海道)
442
00:11:16,100 --> 00:11:17,630
(有點熟悉)
443
00:11:17,630 --> 00:11:18,820
不是那樣 站在河邊
(有點熟悉)
444
00:11:18,820 --> 00:11:20,960
真的產生想體驗的想法
(有點熟悉)
445
00:11:20,960 --> 00:11:22,370
真的產生想體驗的想法
446
00:11:26,040 --> 00:11:30,540
(偶爾陌生的風景歡迎著我們的)
447
00:11:30,540 --> 00:11:31,700
裡面簡直像古代
(偶爾陌生的風景歡迎著我們的)
448
00:11:31,700 --> 00:11:32,470
裡面簡直像古代
449
00:11:32,470 --> 00:11:33,930
你好
450
00:11:34,700 --> 00:11:36,900
對著鹿說你好
451
00:11:38,690 --> 00:11:42,020
(通過探訪鄰里 發現全新的我們)
452
00:11:42,670 --> 00:11:42,710
(《帶輪家》風物紀行開始)
453
00:11:42,710 --> 00:11:44,430
當地 當地
(《帶輪家》風物紀行開始)
454
00:11:44,430 --> 00:11:46,060
(《帶輪家》風物紀行開始)
455
00:11:47,330 --> 00:11:53,120
(《帶輪子的家5 北海道篇》)
456
00:11:53,510 --> 00:11:56,730
(旅行當天 仁川機場)
457
00:11:56,840 --> 00:11:59,890
(雖然平常會在仁川機場見面...)
458
00:12:00,020 --> 00:12:03,130
(可今天不是仁川機場 而是在釜山!)
459
00:12:03,510 --> 00:12:07,320
(如果《帶輪子的家》要漂洋過海?)
460
00:12:07,430 --> 00:12:10,650
(那《帶輪子的家》就要搭船啊!)
461
00:12:10,960 --> 00:12:15,190
(釜山港國際客運碼頭)
(今天的約定地點 釜山港國際客運碼頭戶外停車場)
462
00:12:16,950 --> 00:12:18,750
(真的好熱...)
463
00:12:18,790 --> 00:12:20,180
(啊呃...!)
464
00:12:20,380 --> 00:12:22,680
(先到了的東鎰&熙元)
465
00:12:22,680 --> 00:12:24,390
(你坐船去過日本嗎?)
(先到了的東鎰&熙元)
466
00:12:24,390 --> 00:12:25,310
(你坐船去過日本嗎?)
(沒有)
467
00:12:25,310 --> 00:12:26,340
(沒有 你有嗎?)
468
00:12:26,340 --> 00:12:28,870
(沒有 我也沒坐船去過)
(沒有 你有嗎?)
469
00:12:28,870 --> 00:12:30,620
(明明有飛機為什麼要坐船~)
470
00:12:30,620 --> 00:12:32,710
(因為那個家所以沒辦法必須要坐船啊~)
471
00:12:32,710 --> 00:12:33,810
哦 是因為那個家
(因為那個家所以沒辦法必須要坐船啊~)
472
00:12:34,570 --> 00:12:39,410
((娜拉)在哪裡呢?她說在哪裡?)
(兩人還沒看到新家)
473
00:12:39,620 --> 00:12:41,830
(左顧右盼)
474
00:12:41,830 --> 00:12:43,080
家在哪裡
(左顧右盼)
475
00:12:43,080 --> 00:12:43,610
(左顧右盼)
476
00:12:44,470 --> 00:12:44,820
在哪裡
477
00:12:44,820 --> 00:12:45,490
(不管怎麼找)
在哪裡
478
00:12:45,490 --> 00:12:46,270
(不管怎麼找)
479
00:12:46,270 --> 00:12:47,510
到底在哪裡呢
(不管怎麼找)
480
00:12:47,510 --> 00:12:48,490
(不管怎麼找)
481
00:12:48,810 --> 00:12:52,620
(這麼大的停車場要找我們家不容易啊…)
482
00:12:52,900 --> 00:12:54,660
(這時)
483
00:12:55,760 --> 00:12:58,320
(在停車場另一邊正在移動中的)
484
00:12:58,540 --> 00:13:02,410
(可疑的黃色屋頂…?)
485
00:13:03,340 --> 00:13:03,760
-哦在那裡 -來了
486
00:13:03,760 --> 00:13:05,060
(這該不會就是?)
-哦在那裡 -來了
487
00:13:05,060 --> 00:13:06,580
(這該不會就是?)
488
00:13:09,190 --> 00:13:10,320
(全新帶輪子的家)
489
00:13:10,320 --> 00:13:11,900
-哦原來是那個 -真的
(全新帶輪子的家)
490
00:13:11,900 --> 00:13:14,860
(全新帶輪子的家)
491
00:13:14,860 --> 00:13:14,900
看起來是製作的人親自送來的
(全新帶輪子的家)
492
00:13:14,900 --> 00:13:15,160
看起來是製作的人親自送來的
493
00:13:15,160 --> 00:13:17,580
(慢慢靠近的我們家)
看起來是製作的人親自送來的
494
00:13:17,580 --> 00:13:18,870
(慢慢靠近的我們家)
495
00:13:18,870 --> 00:13:19,200
真的變得好小啊
(慢慢靠近的我們家)
496
00:13:19,200 --> 00:13:20,080
真的變得好小啊
497
00:13:20,080 --> 00:13:21,870
這個這個把那啥從上面從首爾
498
00:13:22,130 --> 00:13:23,110
(你好!)
499
00:13:23,110 --> 00:13:24,090
哦什麼呀
(你好!)
500
00:13:24,090 --> 00:13:24,620
-從上面從首爾 -你好
501
00:13:24,620 --> 00:13:25,440
(問候是熟悉的聲音...?)
-從上面從首爾 -你好
502
00:13:25,440 --> 00:13:26,820
哦什麼呀
(問候是熟悉的聲音...?)
503
00:13:26,820 --> 00:13:27,420
(問候是熟悉的聲音...?)
504
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
(吼吼吼呵呵)
505
00:13:29,120 --> 00:13:30,240
是你拉來的嘛現在
(吼吼吼呵呵)
506
00:13:30,240 --> 00:13:30,870
是你拉來的嘛現在
507
00:13:31,210 --> 00:13:32,720
(司機正是新家人娜拉)
508
00:13:32,720 --> 00:13:33,470
太厲害了
(司機正是新家人娜拉)
509
00:13:33,470 --> 00:13:34,160
-你拉來的嗎 -對
(司機正是新家人娜拉)
510
00:13:34,160 --> 00:13:35,700
-你拉來的嗎 -從那邊
(司機正是新家人娜拉)
511
00:13:35,700 --> 00:13:36,670
(司機正是新家人娜拉)
512
00:13:36,670 --> 00:13:36,800
-對對
(司機正是新家人娜拉)
513
00:13:36,800 --> 00:13:37,140
-對對
514
00:13:37,140 --> 00:13:38,650
(你先過來練習(開車)了嗎?)
-對對
515
00:13:38,650 --> 00:13:39,500
還有像路線一樣
(你先過來練習(開車)了嗎?)
516
00:13:39,500 --> 00:13:39,910
還有像路線一樣
517
00:13:39,910 --> 00:13:40,520
(提前3小時來練習拉著家開)
還有像路線一樣
518
00:13:40,520 --> 00:13:42,650
還開上那邊路上轉了一圈
(提前3小時來練習拉著家開)
519
00:13:43,130 --> 00:13:45,560
(那熙元不用你開車了)
(就是說啊!(馬上))
520
00:13:45,560 --> 00:13:46,550
有趣嗎
(那熙元不用你開車了)
(就是說啊!(馬上))
521
00:13:46,550 --> 00:13:47,070
-有趣嗎 -嗯
(那熙元不用你開車了)
(就是說啊!(馬上))
522
00:13:47,070 --> 00:13:47,960
-有趣嗎 -嗯
523
00:13:47,960 --> 00:13:47,980
(既然如此也挑戰停車)
-有趣嗎 -嗯
524
00:13:47,980 --> 00:13:48,960
需要進去嗎
(既然如此也挑戰停車)
525
00:13:48,960 --> 00:13:50,510
(既然如此也挑戰停車)
526
00:13:51,350 --> 00:13:54,150
(口乾舌燥)
(開過頭了嗎?)
527
00:13:54,150 --> 00:13:54,950
是不是開過頭了
(口乾舌燥)
(開過頭了嗎?)
528
00:13:54,950 --> 00:13:55,400
不沒事可以的你試試看
529
00:13:55,400 --> 00:13:57,060
(我們看著呢 別擔心)
不沒事可以的你試試看
530
00:13:57,060 --> 00:13:58,040
哦是嗎
(我們看著呢 別擔心)
531
00:13:58,140 --> 00:14:01,250
(信任家人們冷靜地轉著方向盤)
532
00:14:02,030 --> 00:14:02,100
(順利地進入停車線)
533
00:14:02,100 --> 00:14:03,900
好厲害啊
(順利地進入停車線)
534
00:14:03,900 --> 00:14:04,390
(順利地進入停車線)
535
00:14:04,390 --> 00:14:06,960
(繼續繼續繼續繼續!)
(沒錯!一直走*2!)
536
00:14:07,060 --> 00:14:09,500
(一直走)
537
00:14:09,690 --> 00:14:10,900
(做得好~做得好~)
538
00:14:10,900 --> 00:14:12,170
停停
(做得好~做得好~)
539
00:14:12,170 --> 00:14:12,600
(哎喲喂)
停停
(做得好~做得好~)
540
00:14:12,600 --> 00:14:13,170
(哎喲喂)
541
00:14:13,170 --> 00:14:13,410
停停 哎喲喂
(哎喲喂)
542
00:14:13,410 --> 00:14:14,210
停停 哎喲喂
543
00:14:14,210 --> 00:14:14,900
(哐)
停停 哎喲喂
544
00:14:14,900 --> 00:14:15,790
(哐)
545
00:14:16,090 --> 00:14:18,460
(欣慰)
546
00:14:18,670 --> 00:14:21,680
(這程度的話拉著家停車成功)
547
00:14:21,680 --> 00:14:21,960
來 這個吧
(這程度的話拉著家停車成功)
548
00:14:21,960 --> 00:14:22,580
來 這個吧
549
00:14:22,580 --> 00:14:24,680
-門不在這邊啊 -門在這邊啊這邊
550
00:14:24,680 --> 00:14:25,110
-原來在那邊啊 -這裡這裡
551
00:14:25,110 --> 00:14:26,210
(停車也停了
到了參觀家裡的時間!)
-原來在那邊啊 -這裡這裡
552
00:14:26,210 --> 00:14:27,520
原來在這裡啊
(停車也停了
到了參觀家裡的時間!)
553
00:14:28,810 --> 00:14:30,330
(...但是)
554
00:14:30,330 --> 00:14:30,690
門在這邊啊
(...但是)
555
00:14:30,690 --> 00:14:31,510
門在這邊啊
556
00:14:31,510 --> 00:14:31,520
(之前是拉著家跑來跑去現在是小屋...!)
門在這邊啊
557
00:14:31,520 --> 00:14:32,480
(之前是拉著家跑來跑去現在是小屋...!)
558
00:14:32,480 --> 00:14:34,620
現在變成是小屋了啊小屋
(之前是拉著家跑來跑去現在是小屋...!)
559
00:14:34,620 --> 00:14:35,740
就是說啊
(之前是拉著家跑來跑去現在是小屋...!)
560
00:14:35,740 --> 00:14:36,750
(之前是拉著家跑來跑去現在是小屋...!)
561
00:14:37,250 --> 00:14:40,050
(第1~4季 佔地面積13.92平方公尺)
562
00:14:40,500 --> 00:14:43,070
(進來五個人也很寬敞的家)
563
00:14:43,360 --> 00:14:45,220
(曾這樣的家)
564
00:14:45,450 --> 00:14:48,520
(變成了這樣...)
565
00:14:48,840 --> 00:14:49,990
(帶輪子的家變這麼小的理由是?)
566
00:14:49,990 --> 00:14:51,310
首先是
(帶輪子的家變這麼小的理由是?)
567
00:14:51,310 --> 00:14:51,880
對
568
00:14:51,880 --> 00:14:53,490
(大概要減少原來家的30% 不是嗎?)
對
569
00:14:53,490 --> 00:14:54,990
(大概要減少原來家的30% 不是嗎?)
570
00:14:55,330 --> 00:14:56,580
(不管怎麼說路吧...因為窄!)
571
00:14:56,580 --> 00:14:57,850
對 因為太窄了
(不管怎麼說路吧...因為窄!)
572
00:14:57,850 --> 00:14:58,340
(不管怎麼說路吧...因為窄!)
573
00:14:58,340 --> 00:14:58,750
因為
(不管怎麼說路吧...因為窄!)
574
00:14:58,750 --> 00:14:59,680
因為
575
00:14:59,680 --> 00:15:00,550
-我們國家新都市比較多對吧 -是的
576
00:15:00,550 --> 00:15:01,550
(韓國相對來說最近建成的道路比較多)
-我們國家新都市比較多對吧 -是的
577
00:15:01,550 --> 00:15:03,430
-所以說路比較寬 -沒錯
(韓國相對來說最近建成的道路比較多)
578
00:15:03,430 --> 00:15:04,690
國外新都市不太多
(韓國相對來說最近建成的道路比較多)
579
00:15:04,690 --> 00:15:04,700
不管是歐洲還是日本
580
00:15:04,700 --> 00:15:06,230
(日本依然在使用一百多年的
比較窄且老舊的道路)
不管是歐洲還是日本
581
00:15:06,230 --> 00:15:08,890
(日本依然在使用一百多年的
比較窄且老舊的道路)
582
00:15:08,890 --> 00:15:11,650
(摩托車也很驚險)
583
00:15:11,650 --> 00:15:12,000
那就是跟3公尺差不多吧
(摩托車也很驚險)
584
00:15:12,000 --> 00:15:12,070
那就是跟3公尺差不多吧
585
00:15:12,070 --> 00:15:12,880
(結果為了適應日本道路製作成小巧的尺寸)
那就是跟3公尺差不多吧
586
00:15:12,880 --> 00:15:14,670
對 稍微差點不到3公尺
(結果為了適應日本道路製作成小巧的尺寸)
587
00:15:14,670 --> 00:15:15,700
(結果為了適應日本道路製作成小巧的尺寸)
588
00:15:16,050 --> 00:15:16,800
因為要出國所以這個縮小了很多
589
00:15:16,800 --> 00:15:19,190
(就這樣完成了可愛的我們家)
因為要出國所以這個縮小了很多
590
00:15:19,190 --> 00:15:20,310
(就這樣完成了可愛的我們家)
591
00:15:20,670 --> 00:15:21,260
(所以說...)
592
00:15:21,260 --> 00:15:23,100
果然屋主另有其人啊
(所以說...)
593
00:15:25,740 --> 00:15:31,300
(家裡面也...果然很窄)
594
00:15:31,510 --> 00:15:33,640
(進來一看)
595
00:15:34,070 --> 00:15:34,880
(用熙元的腳步算 1步廚房)
596
00:15:34,880 --> 00:15:35,380
(用熙元的腳步算 2步廚房)
597
00:15:35,380 --> 00:15:36,310
(用熙元的腳步算 3步廚房)
598
00:15:36,490 --> 00:15:37,420
(經過後來到客廳兼臥室的空間)
599
00:15:37,420 --> 00:15:39,410
等一下我們家就這麼點吧
(經過後來到客廳兼臥室的空間)
600
00:15:39,410 --> 00:15:39,470
等一下我們家就這麼點吧
601
00:15:39,470 --> 00:15:41,600
(大概有3坪的大小)
等一下我們家就這麼點吧
602
00:15:41,600 --> 00:15:42,590
(大概有3坪的大小)
603
00:15:42,960 --> 00:15:45,820
(家裡內部空間結束)
604
00:15:46,360 --> 00:15:48,690
(哇哥這個家...非常)
605
00:15:49,210 --> 00:15:49,540
感覺家變得小巧可愛了
606
00:15:49,540 --> 00:15:51,350
(跟之前的家比起來 小巧可愛)
感覺家變得小巧可愛了
607
00:15:51,350 --> 00:15:52,110
(跟之前的家比起來 小巧可愛)
608
00:15:52,260 --> 00:15:53,950
(嗯...)
609
00:15:53,950 --> 00:15:54,130
你看看
(嗯...)
610
00:15:54,130 --> 00:15:54,490
你看看
611
00:15:54,490 --> 00:15:56,010
(...這下面應該有被子!)
你看看
612
00:15:56,010 --> 00:15:58,000
(...這下面應該有被子!)
613
00:15:58,040 --> 00:15:58,270
-在哪裡 -這下面
614
00:15:58,270 --> 00:16:00,010
(下面哪裡?)
-在哪裡 -這下面
615
00:16:00,010 --> 00:16:00,090
這要怎麼 哦這樣啊
(下面哪裡?)
-在哪裡 -這下面
616
00:16:00,090 --> 00:16:00,770
這要怎麼 哦這樣啊
617
00:16:00,770 --> 00:16:01,610
(客廳地板...可以打開!)
這要怎麼 哦這樣啊
618
00:16:01,610 --> 00:16:03,250
(客廳地板...可以打開!)
619
00:16:03,250 --> 00:16:04,350
哦都在這裡呢
(客廳地板...可以打開!)
620
00:16:04,350 --> 00:16:05,720
哦這裡啊這裡
(客廳地板...可以打開!)
621
00:16:05,720 --> 00:16:06,590
(客廳地板...可以打開!)
622
00:16:07,380 --> 00:16:09,520
(為了克服小坪數)
623
00:16:09,860 --> 00:16:12,500
(把客廳地板加高)
624
00:16:12,530 --> 00:16:13,220
在這下面放東西
625
00:16:13,220 --> 00:16:14,630
(創造了隱藏的收納空間)
在這下面放東西
626
00:16:14,630 --> 00:16:15,830
-收納 -收納
(創造了隱藏的收納空間)
627
00:16:15,830 --> 00:16:17,670
(創造了隱藏的收納空間)
628
00:16:17,670 --> 00:16:17,750
啊這個把這個窗簾捲起來的話
(創造了隱藏的收納空間)
629
00:16:17,750 --> 00:16:18,080
啊這個把這個窗簾捲起來的話
630
00:16:18,080 --> 00:16:20,770
(讓小家看起來更大的另一個武器)
啊這個把這個窗簾捲起來的話
631
00:16:21,110 --> 00:16:21,450
(把窗簾慢慢捲起來後出現的)
632
00:16:21,450 --> 00:16:24,100
這樣拉起來 你看這個
(把窗簾慢慢捲起來後出現的)
633
00:16:24,100 --> 00:16:24,510
窗戶完全是落地窗
634
00:16:24,510 --> 00:16:26,060
(視野開闊的落地窗!)
窗戶完全是落地窗
635
00:16:26,060 --> 00:16:28,790
(視野開闊的落地窗!)
636
00:16:28,990 --> 00:16:31,610
(把窗帘都捲起來的話)
637
00:16:31,960 --> 00:16:33,690
(的確是顯得寬敞明亮~)
638
00:16:33,840 --> 00:16:35,120
非常好啊
639
00:16:35,600 --> 00:16:36,930
下雨的時候最棒了
640
00:16:38,410 --> 00:16:39,610
好 我們要和這個
641
00:16:39,610 --> 00:16:39,680
(現在要和這個家一起同甘共苦15天...)
好 我們要和這個
642
00:16:39,680 --> 00:16:42,860
(現在要和這個家一起同甘共苦15天...)
643
00:16:44,020 --> 00:16:44,940
(和家一起踏上漂洋過海的旅行)
644
00:16:44,940 --> 00:16:47,950
旁邊就是大海啊
(和家一起踏上漂洋過海的旅行)
645
00:16:47,950 --> 00:16:49,170
(和家一起踏上漂洋過海的旅行)
646
00:16:49,170 --> 00:16:50,110
啊好美啊
(和家一起踏上漂洋過海的旅行)
647
00:16:50,110 --> 00:16:51,160
-很美吧 -對
(和家一起踏上漂洋過海的旅行)
648
00:16:51,160 --> 00:16:51,440
心情豁然開朗
649
00:16:51,440 --> 00:16:53,010
(在窗外會有怎樣的異國風景)
心情豁然開朗
650
00:16:53,010 --> 00:16:53,840
(在窗外會有怎樣的異國風景)
651
00:16:53,840 --> 00:16:54,700
我開動了
(在窗外會有怎樣的異國風景)
652
00:16:54,700 --> 00:16:54,860
我開動了
653
00:16:54,860 --> 00:16:56,090
(在我們家又會展開怎樣的回憶呢?)
我開動了
654
00:16:56,090 --> 00:16:58,380
快看這感覺太好了
(在我們家又會展開怎樣的回憶呢?)
655
00:16:58,380 --> 00:17:00,530
(在我們家又會展開怎樣的回憶呢?)
656
00:17:01,380 --> 00:17:03,840
這裡真的像是來到了天堂
657
00:17:06,580 --> 00:17:08,790
(我們乾脆在這裡待一週吧!!!)
658
00:17:09,340 --> 00:17:12,090
(和漂洋過海的家在一起的話
不管去哪裡都可以)
659
00:17:15,440 --> 00:17:16,200
真好真好
660
00:17:16,200 --> 00:17:16,560
(漂洋過海的旅行 現在一起出發吧?)
真好真好
661
00:17:16,560 --> 00:17:17,940
我也是我也是
(漂洋過海的旅行 現在一起出發吧?)
662
00:17:17,940 --> 00:17:20,280
(漂洋過海的旅行 現在一起出發吧?)
663
00:17:20,950 --> 00:17:21,560
慢慢來啊
664
00:17:21,560 --> 00:17:22,360
(現在到了《帶輪子的家》要漂洋過海的時間)
慢慢來啊
665
00:17:22,360 --> 00:17:23,369
要開到哪裡呢
(現在到了《帶輪子的家》要漂洋過海的時間)
666
00:17:23,369 --> 00:17:24,800
一直開就可以
(現在到了《帶輪子的家》要漂洋過海的時間)
667
00:17:24,800 --> 00:17:25,879
沒錯沒錯很好很好
668
00:17:25,879 --> 00:17:26,280
(《帶輪子的家》漂洋過海的方法!)
沒錯沒錯很好很好
669
00:17:26,280 --> 00:17:27,770
慢慢的沒錯
(《帶輪子的家》漂洋過海的方法!)
670
00:17:27,770 --> 00:17:29,419
(《帶輪子的家》漂洋過海的方法!)
671
00:17:29,820 --> 00:17:30,590
(必須要搭上這艘大客輪)
672
00:17:30,590 --> 00:17:31,950
發動汽車
(必須要搭上這艘大客輪)
673
00:17:31,950 --> 00:17:33,350
(必須要搭上這艘大客輪)
674
00:17:33,680 --> 00:17:36,040
(晚上9點從釜山港出發的這艘船)
675
00:17:37,320 --> 00:17:41,810
(預計花費約11個小時去下關港)
(釜山港 航程約225公里 下關港)
676
00:17:42,420 --> 00:17:47,610
(在路上跑著我們可愛的家)
677
00:17:47,610 --> 00:17:47,840
你開車也不是開玩笑的
(在路上跑著我們可愛的家)
678
00:17:47,840 --> 00:17:50,110
你開車也不是開玩笑的
679
00:17:50,510 --> 00:17:53,200
(真的...有點神奇!)
680
00:17:53,600 --> 00:17:55,980
(娜拉人生第一次的瞬間)
681
00:17:56,970 --> 00:17:57,570
(這是人生的挑戰啊!)
682
00:17:57,570 --> 00:17:58,890
沒錯
(這是人生的挑戰啊!)
683
00:17:58,890 --> 00:17:59,950
(這是人生的挑戰啊!)
684
00:18:00,550 --> 00:18:01,890
很帥很帥
685
00:18:01,890 --> 00:18:03,340
-對對對 -非常帥
686
00:18:04,030 --> 00:18:08,540
(為了辦理車輛手續來到釜山港前面的海關區域)
687
00:18:09,540 --> 00:18:09,680
(運上船之前需要經過海關的車輛檢查)
688
00:18:09,680 --> 00:18:11,700
這裡檢查 哦他們來了
(運上船之前需要經過海關的車輛檢查)
689
00:18:11,700 --> 00:18:12,850
(運上船之前需要經過海關的車輛檢查)
690
00:18:12,880 --> 00:18:27,700
(車輛手續 海關檢查 車輛檔案確認
車輛內物品確認 車輛(家)確認)
691
00:18:28,040 --> 00:18:30,550
(然後收到確認蓋章的話)
692
00:18:30,710 --> 00:18:34,930
(《帶輪子的家》上船準備完畢!)
693
00:18:37,000 --> 00:18:38,770
(說現在要車要上船了!)
694
00:18:38,770 --> 00:18:40,430
-對 -現在嗎
(說現在要車要上船了!)
695
00:18:40,840 --> 00:18:46,120
(上船的《帶輪子的家》)
696
00:18:48,430 --> 00:18:50,760
(哦....歪過來了!!)
697
00:18:51,540 --> 00:18:56,340
(咻)
(用力轉動的方向盤下)
698
00:18:56,340 --> 00:19:00,750
(用力轉動的方向盤下轉方向跟著的家)
699
00:19:01,180 --> 00:19:05,470
(慢慢地向著船靠近...!)
700
00:19:07,450 --> 00:19:09,290
(哐當)
701
00:19:10,620 --> 00:19:13,470
(哐當X2)
702
00:19:14,010 --> 00:19:18,850
(進入連結陸地與船之間路的家)
703
00:19:21,030 --> 00:19:25,500
(吵吵鬧鬧地在爬坡中...!)
704
00:19:26,650 --> 00:19:30,640
(在家下面開始看到大海)
705
00:19:30,990 --> 00:19:34,090
(進入船內的瞬間!)
706
00:19:34,830 --> 00:19:38,500
(嗚哇...!)
707
00:19:39,060 --> 00:19:44,090
(順利地進入船內的家)
708
00:19:45,030 --> 00:19:48,360
(然後我們家面對的是)
709
00:19:49,250 --> 00:19:49,400
(船內的另一個世界)
710
00:19:49,400 --> 00:19:51,540
哇就好像大樓一樣
(船內的另一個世界)
711
00:19:51,540 --> 00:19:53,520
(船內的另一個世界)
712
00:19:54,350 --> 00:19:54,970
好大好大啊
713
00:19:54,970 --> 00:19:56,410
(第一次看到的陌生空間!)
好大好大啊
714
00:19:56,410 --> 00:19:58,850
(第一次看到的陌生空間!)
715
00:20:01,300 --> 00:20:06,420
(這下只要把車固定好的話)
716
00:20:06,670 --> 00:20:09,970
(《帶輪子的家》登船完畢!)
717
00:20:11,200 --> 00:20:11,790
(11個小時裡希望我們家能順利地漂洋過海...!)
718
00:20:11,790 --> 00:20:13,320
我們現在都弄好了
(11個小時裡希望我們家能順利地漂洋過海...!)
719
00:20:13,320 --> 00:20:14,660
好 那就走吧
(11個小時裡希望我們家能順利地漂洋過海...!)
720
00:20:14,660 --> 00:20:18,730
(11個小時裡希望我們家能順利地漂洋過海...!)
721
00:20:18,730 --> 00:20:19,050
包全部都檢查過了
(11個小時裡希望我們家能順利地漂洋過海...!)
722
00:20:19,050 --> 00:20:19,640
包全部都檢查過了
723
00:20:19,640 --> 00:20:20,330
(檢查護照)
(三個家人也準備漂洋過海)
包全部都檢查過了
724
00:20:20,330 --> 00:20:21,860
然後檢查護照
(檢查護照)
(三個家人也準備漂洋過海)
725
00:20:21,860 --> 00:20:23,510
跟機場一樣
(檢查護照)
(三個家人也準備漂洋過海)
726
00:20:23,510 --> 00:20:24,400
(檢查護照)
(三個家人也準備漂洋過海)
727
00:20:25,080 --> 00:20:26,160
好去中間辦入住就可以了
728
00:20:26,160 --> 00:20:26,830
(入境手續後乘船的家人們)
好去中間辦入住就可以了
729
00:20:26,830 --> 00:20:28,710
請拿好這個進去就可以了
(入境手續後乘船的家人們)
730
00:20:28,710 --> 00:20:29,590
-歡迎 -你好
(入境手續後乘船的家人們)
731
00:20:29,590 --> 00:20:30,260
321號房間在3樓
732
00:20:30,260 --> 00:20:30,680
-好的 -嗯
733
00:20:30,680 --> 00:20:31,710
(在船入口處辦理好入住的話)
-好的 -嗯
734
00:20:31,710 --> 00:20:33,390
322號房間在3樓
(在船入口處辦理好入住的話)
735
00:20:33,390 --> 00:20:35,190
哇弄得很好啊
(在船入口處辦理好入住的話)
736
00:20:35,990 --> 00:20:36,330
(坐船出國去日本準備結束!)
737
00:20:36,330 --> 00:20:37,720
等一下等一下
(坐船出國去日本準備結束!)
738
00:20:37,720 --> 00:20:40,140
(坐船出國去日本準備結束!)
739
00:20:41,040 --> 00:20:44,070
(不過這裡特別 真的很有氛圍~)
740
00:20:44,720 --> 00:20:48,970
(不覺得嗎?有點...也有點以前舊電影的感覺!)
741
00:20:49,120 --> 00:20:50,530
(嘻嘻)
742
00:20:50,530 --> 00:20:51,620
真稀奇
(嘻嘻)
743
00:20:52,130 --> 00:20:57,930
(《帶輪子的家》
要度過11個小時的船內地下空間)
744
00:20:57,930 --> 00:20:58,260
3的話是最那邊吧
(《帶輪子的家》
要度過11個小時的船內地下空間)
745
00:20:58,260 --> 00:20:59,230
3的話是最那邊吧
746
00:20:59,230 --> 00:20:59,750
(和在客輪3層的)
3的話是最那邊吧
747
00:20:59,750 --> 00:21:00,350
(和在客輪3層的)
748
00:21:00,350 --> 00:21:01,260
在這裡
(和在客輪3層的)
749
00:21:01,260 --> 00:21:02,330
(和在客輪3層的)
750
00:21:02,510 --> 00:21:03,070
(今天家人們將度過11個小時的地方)
751
00:21:03,070 --> 00:21:05,220
哇熙元啊你看看
(今天家人們將度過11個小時的地方)
752
00:21:05,220 --> 00:21:07,340
(今天家人們將度過11個小時的地方)
753
00:21:07,340 --> 00:21:07,350
在船上不方便煮飯
(今天家人們將度過11個小時的地方)
754
00:21:07,350 --> 00:21:08,310
在船上不方便煮飯
755
00:21:08,310 --> 00:21:09,730
(以及為了長途旅行準備的特別晚餐!)
在船上不方便煮飯
756
00:21:09,730 --> 00:21:10,550
(以及為了長途旅行準備的特別晚餐!)
757
00:21:10,550 --> 00:21:12,640
-哦是呢 -沒錯
(以及為了長途旅行準備的特別晚餐!)
758
00:21:13,460 --> 00:21:13,880
-一份 -對
759
00:21:13,880 --> 00:21:15,020
(乘船小提示
在附近市場等地買好吃的來的話
可以在客輪內指定區域就餐)
-一份 -對
760
00:21:15,020 --> 00:21:16,740
然後一份鮭魚一份這個
(乘船小提示
在附近市場等地買好吃的來的話
可以在客輪內指定區域就餐)
761
00:21:16,740 --> 00:21:18,050
你就是迷上這個了是吧
(乘船小提示
在附近市場等地買好吃的來的話
可以在客輪內指定區域就餐)
762
00:21:18,050 --> 00:21:19,150
(乘船小提示
在附近市場等地買好吃的來的話
可以在客輪內指定區域就餐)
763
00:21:19,150 --> 00:21:20,650
-就這樣用晚餐吧 -我開動了
(乘船小提示
在附近市場等地買好吃的來的話
可以在客輪內指定區域就餐)
764
00:21:20,650 --> 00:21:21,530
-就這樣用晚餐吧 -我開動了
765
00:21:21,530 --> 00:21:21,980
(這也是坐船旅行的趣味)
-就這樣用晚餐吧 -我開動了
766
00:21:21,980 --> 00:21:24,290
-我開動了 -到底要從何吃起呢
(這也是坐船旅行的趣味)
767
00:21:24,290 --> 00:21:24,910
(這也是坐船旅行的趣味)
768
00:21:24,910 --> 00:21:26,100
那個很好吃
(這也是坐船旅行的趣味)
769
00:21:26,100 --> 00:21:27,180
(這也是坐船旅行的趣味)
770
00:21:27,900 --> 00:21:31,820
(旁邊看到的風景是附加的!)
(*在客房內用餐是在負責人的協助下進行拍攝)
771
00:21:32,720 --> 00:21:32,810
(和乘船一起開始的他們的旅行)
772
00:21:32,810 --> 00:21:34,920
哇真的很浪漫啊
(和乘船一起開始的他們的旅行)
773
00:21:34,920 --> 00:21:36,090
-對吧 -是的
(和乘船一起開始的他們的旅行)
774
00:21:36,090 --> 00:21:37,240
(和乘船一起開始的他們的旅行)
775
00:21:37,650 --> 00:21:37,670
外面越來越黑了
776
00:21:37,670 --> 00:21:39,780
(客輪浪漫的夜漸漸深了)
外面越來越黑了
777
00:21:39,780 --> 00:21:42,450
(客輪浪漫的夜漸漸深了)
778
00:21:43,220 --> 00:21:45,080
(明天...!)
779
00:21:45,080 --> 00:21:47,520
(那個...在日本下船的話)
780
00:21:48,370 --> 00:21:50,880
(心情應該會變得不一樣吧...!)
781
00:21:50,880 --> 00:21:51,020
明天特別
(心情應該會變得不一樣吧...!)
782
00:21:51,020 --> 00:21:51,390
明天特別
783
00:21:51,390 --> 00:21:52,060
(期待)
明天特別
784
00:21:52,060 --> 00:21:53,320
(期待)
785
00:21:53,320 --> 00:21:53,530
沒錯 哥
(期待)
786
00:21:53,530 --> 00:21:54,440
沒錯 哥
787
00:21:54,440 --> 00:21:56,310
如果是8點到的話
788
00:21:56,310 --> 00:21:57,380
娜拉也是不管怎麼說
789
00:21:59,110 --> 00:22:04,340
(成東鎰
娜拉也是稍微還算好一點的春天從今天就結束了)
790
00:22:05,640 --> 00:22:06,090
(預計從明天開始就要接待客人們!)
791
00:22:06,090 --> 00:22:07,300
沒錯
(預計從明天開始就要接待客人們!)
792
00:22:07,300 --> 00:22:08,120
(預計從明天開始就要接待客人們!)
793
00:22:08,120 --> 00:22:08,720
其他老么們也都是這樣的
(預計從明天開始就要接待客人們!)
794
00:22:08,720 --> 00:22:09,380
其他老么們也都是這樣的
795
00:22:09,380 --> 00:22:09,900
(現在娜拉也要作為堂堂正正的屋主)
其他老么們也都是這樣的
796
00:22:09,900 --> 00:22:10,950
一來了就馬上
(現在娜拉也要作為堂堂正正的屋主)
797
00:22:10,950 --> 00:22:12,980
稍微待一下馬上就來了
(現在娜拉也要作為堂堂正正的屋主)
798
00:22:12,980 --> 00:22:14,240
-對對 -大概只有兩個小時
(現在娜拉也要作為堂堂正正的屋主)
799
00:22:14,240 --> 00:22:14,990
(現在娜拉也要作為堂堂正正的屋主)
800
00:22:14,990 --> 00:22:16,300
好好奇啊
(現在娜拉也要作為堂堂正正的屋主)
801
00:22:17,560 --> 00:22:19,910
(明天將見到很多令人開心的客人)
802
00:22:19,910 --> 00:22:21,140
來了
(明天將見到很多令人開心的客人)
803
00:22:21,140 --> 00:22:21,160
(明天將見到很多令人開心的客人)
804
00:22:21,160 --> 00:22:22,760
-快坐吧 -大家好
(明天將見到很多令人開心的客人)
805
00:22:22,760 --> 00:22:24,970
-你好 -你好
(明天將見到很多令人開心的客人)
806
00:22:24,970 --> 00:22:25,490
(明天將見到很多令人開心的客人)
807
00:22:25,820 --> 00:22:29,420
(正在想像一天後全新的一天)
808
00:22:29,630 --> 00:22:31,470
(哦 動了嗎!?)
809
00:22:31,470 --> 00:22:32,520
船動了
(哦 動了嗎!?)
810
00:22:33,010 --> 00:22:33,560
對吧 現在動了
811
00:22:33,560 --> 00:22:34,890
(真的嗎?)
對吧 現在動了
812
00:22:34,890 --> 00:22:35,560
(真的嗎?)
813
00:22:35,940 --> 00:22:38,910
(停在釜山港的船)
814
00:22:40,420 --> 00:22:43,680
(漸漸動了起來)
815
00:22:45,820 --> 00:22:49,050
(伴隨著響亮的輪船汽笛聲出發)
816
00:22:49,340 --> 00:22:49,880
(哦 發動了!!!)
817
00:22:49,880 --> 00:22:51,000
出發了
(哦 發動了!!!)
818
00:22:51,000 --> 00:22:52,150
動起來了
(哦 發動了!!!)
819
00:22:52,750 --> 00:22:56,380
(急忙出來的成員們)
820
00:22:56,800 --> 00:22:58,870
(船的速度還滿快的耶)
821
00:22:58,870 --> 00:22:59,950
現在這已經是最快的吧
822
00:22:59,950 --> 00:23:00,340
(在港口倒退的船的背後)
現在這已經是最快的吧
823
00:23:00,340 --> 00:23:01,660
不算...
(在港口倒退的船的背後)
824
00:23:01,660 --> 00:23:02,630
在慢慢倒退
(在港口倒退的船的背後)
825
00:23:02,630 --> 00:23:04,770
但感覺還是滿快的
(在港口倒退的船的背後)
826
00:23:06,540 --> 00:23:08,820
(呈現著釜山的夜景)
827
00:23:08,820 --> 00:23:09,980
好美啊
(呈現著釜山的夜景)
828
00:23:09,980 --> 00:23:10,810
(呈現著釜山的夜景)
829
00:23:10,920 --> 00:23:11,350
但是 哥
830
00:23:11,350 --> 00:23:13,220
(好快就走很遠了啊...!)
但是 哥
831
00:23:13,220 --> 00:23:14,410
(好快就走很遠了啊...!)
832
00:23:14,730 --> 00:23:17,910
(眨眼間三位成員就遠離了釜山港)
833
00:23:18,700 --> 00:23:22,400
(以及一同遠離陸地的帶輪子的家)
834
00:23:22,570 --> 00:23:23,950
現在是全速前進了
835
00:23:26,370 --> 00:23:27,440
出發了 出發了
836
00:23:27,440 --> 00:23:28,170
(《漂洋過海 帶輪子的家》向著世界出發!)
出發了 出發了
837
00:23:28,170 --> 00:23:32,050
(《漂洋過海 帶輪子的家》向著世界出發!)
838
00:23:32,050 --> 00:23:32,680
好美
(《漂洋過海 帶輪子的家》向著世界出發!)
839
00:23:32,680 --> 00:23:33,520
好美
840
00:23:34,150 --> 00:23:44,360
(船隻穿過海關般的釜山港大橋
前往更寬闊的大海)
841
00:23:45,080 --> 00:23:48,600
(我們出發囉~!)
842
00:23:49,150 --> 00:23:49,510
(就這樣陸地的燈光漸漸消失)
843
00:23:49,510 --> 00:23:51,930
那就是從那裡開始算起嗎
(就這樣陸地的燈光漸漸消失)
844
00:23:51,930 --> 00:23:54,060
現在就是茫茫大海了
(就這樣陸地的燈光漸漸消失)
845
00:23:54,060 --> 00:23:55,080
現在就是茫茫大海了
846
00:23:55,300 --> 00:23:57,000
(漂洋過海
向著未知的世界前進的帶輪子的家)
847
00:23:57,000 --> 00:23:59,120
首先今天要做個美夢
(漂洋過海
向著未知的世界前進的帶輪子的家)
848
00:23:59,120 --> 00:23:59,130
首先今天要做個美夢
849
00:23:59,130 --> 00:23:59,660
(釜山港 下關港)
首先今天要做個美夢
850
00:23:59,660 --> 00:23:59,980
(釜山港 下關港)
851
00:23:59,980 --> 00:24:01,820
還有溫差 不要生病
(釜山港 下關港)
852
00:24:01,820 --> 00:24:03,690
都要好好的
(釜山港 下關港)
853
00:24:03,690 --> 00:24:05,060
(釜山港 下關港)
854
00:24:06,950 --> 00:24:17,600
(漸漸天亮 隱約看到遠處的陸地...!)
855
00:24:17,960 --> 00:24:22,310
(忙碌起來的員工們)
856
00:24:22,670 --> 00:24:25,880
(東鎰也探出頭)
857
00:24:29,400 --> 00:24:33,640
(上午7點30分 船隻到達陌生的日本港口)
858
00:24:34,820 --> 00:24:39,130
(同一時間船內)
859
00:24:39,280 --> 00:24:40,860
(早安)
860
00:24:43,840 --> 00:24:49,820
(一大早就在和誰聯絡的娜拉...?)
861
00:24:50,770 --> 00:24:54,420
(張娜拉 我老公說電話打不進來 很緊張)
862
00:24:54,550 --> 00:24:58,800
(一整晚船裡手機都沒有訊號)
863
00:25:00,320 --> 00:25:03,220
(在大海上訊號微弱)
864
00:25:05,100 --> 00:25:11,500
(越過海上邊界線時
也收到了日本海外旅行的安全簡訊)
865
00:25:12,750 --> 00:25:16,070
(我們的家也順利入境了嗎~?)
866
00:25:16,750 --> 00:25:19,450
(一下來就先看家中情況的成員們)
867
00:25:20,300 --> 00:25:25,890
(幸好我們家一整晚都好好的)
868
00:25:26,600 --> 00:25:30,040
(家也和人一樣要接受海關檢查)
869
00:25:31,230 --> 00:25:34,640
(再幫帶輪子的家貼上全新國際號牌)
870
00:25:34,980 --> 00:25:36,310
(終於可以出去了!)
871
00:25:36,310 --> 00:25:38,510
-現在可以出去了 -有牌照了
(終於可以出去了!)
872
00:25:38,510 --> 00:25:39,210
謝謝 感謝
(終於可以出去了!)
873
00:25:39,210 --> 00:25:40,430
謝謝 感謝
874
00:25:41,350 --> 00:25:42,000
9點5分出來的 9點5分
875
00:25:42,000 --> 00:25:43,660
(目前時間AM 9:05 入國手續完成!)
9點5分出來的 9點5分
876
00:25:43,660 --> 00:25:47,060
(目前時間AM 9:05 入國手續完成!)
877
00:25:47,930 --> 00:25:53,950
(熱烈對話中)
(但不知為何重新走向員工的東鎰...?)
878
00:25:54,610 --> 00:25:58,280
(帶著意味深長的微笑 東鎰也準備好出去了!)
879
00:25:59,960 --> 00:26:00,900
(出去就好了!)
880
00:26:00,900 --> 00:26:02,060
-好的 -謝謝
(出去就好了!)
881
00:26:02,080 --> 00:26:03,360
感謝
882
00:26:08,100 --> 00:26:12,620
(帶輪子的家和三位成員
充滿幹勁地向外奔去)
883
00:26:13,610 --> 00:26:17,990
(時隔11小時看到的藍天)
884
00:26:18,860 --> 00:26:27,730
(和透過窗戶漸漸看到的外界風景)
885
00:26:32,230 --> 00:26:37,430
(時隔11小時 到達日本下關港)
886
00:26:38,400 --> 00:26:45,720
(《漂洋過海 帶輪子的家》)
887
00:26:46,820 --> 00:26:48,730
(這時一名員工靠近)
888
00:26:49,550 --> 00:26:52,620
(日本人...?)
889
00:26:54,690 --> 00:26:57,890
(請跟我來)
(好的...)
890
00:26:57,890 --> 00:26:58,950
停車
(請跟我來)
(好的...)
891
00:26:58,950 --> 00:26:58,960
(請跟我來)
停車
(請跟我來)
(好的...)
892
00:26:58,960 --> 00:27:00,820
(請跟我來)
893
00:27:01,030 --> 00:27:03,130
(叫我們跟著她嗎?)
(請跟我來!)
894
00:27:03,130 --> 00:27:03,240
居然聽懂了 熙元
(叫我們跟著她嗎?)
(請跟我來!)
895
00:27:03,240 --> 00:27:04,850
居然聽懂了 熙元
896
00:27:04,850 --> 00:27:04,920
感覺就是叫我們跟著走
897
00:27:04,920 --> 00:27:07,080
(神奇地聽得懂日文)
感覺就是叫我們跟著走
898
00:27:07,080 --> 00:27:07,730
(神奇地聽得懂日文)
899
00:27:07,730 --> 00:27:08,120
這邊
(神奇地聽得懂日文)
900
00:27:08,120 --> 00:27:08,660
這邊
901
00:27:09,420 --> 00:27:11,340
(退後(?))
(叫我們倒退(?))
902
00:27:11,340 --> 00:27:11,680
倒退
(退後(?))
(叫我們倒退(?))
903
00:27:11,680 --> 00:27:11,790
倒退
904
00:27:11,790 --> 00:27:12,490
(哇~嗚)
倒退
905
00:27:14,470 --> 00:27:17,790
(伴隨意料之外 順利地(?)溝通)
906
00:27:19,510 --> 00:27:19,620
-感謝 -請慢走
907
00:27:19,620 --> 00:27:21,320
(請慢走!)
(謝謝!)
-感謝 -請慢走
908
00:27:21,320 --> 00:27:22,330
(請慢走!)
(謝謝!)
909
00:27:24,390 --> 00:27:29,860
(背向乘坐而來的船 奔向港口外)
910
00:27:30,230 --> 00:27:32,200
(嗚哇)
911
00:27:32,400 --> 00:27:32,490
到日本了
912
00:27:32,490 --> 00:27:33,450
(帶輪子的家終於踏上日本土地)
到日本了
913
00:27:33,450 --> 00:27:35,110
(帶輪子的家終於踏上日本土地)
914
00:27:35,110 --> 00:27:36,380
來日本了
(帶輪子的家終於踏上日本土地)
915
00:27:36,380 --> 00:27:37,270
(帶輪子的家終於踏上日本土地)
916
00:27:37,630 --> 00:27:39,920
(直盯盯)
917
00:27:40,050 --> 00:27:41,960
(看一眼)
918
00:27:42,430 --> 00:27:45,810
(鋪展在眼前的陌生風景)
919
00:27:46,910 --> 00:27:51,050
(道路旁 密密麻麻的一排排小店)
920
00:27:51,650 --> 00:27:56,110
(還有附設停車場的便利商店)
921
00:27:56,720 --> 00:28:00,740
(哦~熙元現在還在日本開車了呢)
922
00:28:01,240 --> 00:28:07,780
(漂洋過海 行駛在陌生土地的帶輪子的家)
923
00:28:08,870 --> 00:28:12,880
(但是這裡真的是以前的感覺)
924
00:28:13,580 --> 00:28:16,560
(就是首都圈外中小城市的風格)
925
00:28:17,370 --> 00:28:20,030
(金熙元 這裡...下關這裡)
926
00:28:20,150 --> 00:28:22,190
(金熙元 以前在日僑胞們回來時)
927
00:28:22,300 --> 00:28:22,420
都會來這裡啊
928
00:28:22,420 --> 00:28:23,040
(金熙元 都會來下關)
都會來這裡啊
929
00:28:23,040 --> 00:28:24,610
-這裡 -對吧
(金熙元 都會來下關)
930
00:28:24,610 --> 00:28:25,120
我們國家和日本的這裡
931
00:28:25,120 --> 00:28:27,230
(是朝鮮半島和日本
直線距離最近的港口城市)
我們國家和日本的這裡
932
00:28:27,230 --> 00:28:27,240
(是朝鮮半島和日本
直線距離最近的港口城市)
933
00:28:27,240 --> 00:28:29,830
和下關的距離最近
(是朝鮮半島和日本
直線距離最近的港口城市)
934
00:28:29,830 --> 00:28:31,000
就是說啊
(是朝鮮半島和日本
直線距離最近的港口城市)
935
00:28:31,000 --> 00:28:31,880
(是朝鮮半島和日本
直線距離最近的港口城市)
936
00:28:31,890 --> 00:28:33,730
(釜山港到下關港航路距離約225公里)
(釜山港 下關港)
937
00:28:33,730 --> 00:28:36,510
(釜山港到下關港航路距離約225公里)
(下關港)
938
00:28:36,510 --> 00:28:37,490
所以朝鮮時代時
(釜山港到下關港航路距離約225公里)
(下關港)
939
00:28:37,490 --> 00:28:37,810
所以朝鮮時代時
940
00:28:37,810 --> 00:28:39,630
(朝鮮通信使)
(訪問過日本的朝鮮通信使也)
所以朝鮮時代時
941
00:28:39,630 --> 00:28:41,170
不是去過日本嗎
(朝鮮通信使)
(訪問過日本的朝鮮通信使也)
942
00:28:41,170 --> 00:28:41,690
都是最先來這裡
943
00:28:41,690 --> 00:28:43,320
(朝鮮通信使)
(成東鎰 都是最先來下關)
都是最先來這裡
944
00:28:43,320 --> 00:28:43,540
(朝鮮通信使)
(成東鎰 都是最先來下關)
945
00:28:43,540 --> 00:28:44,710
就是說啊
(朝鮮通信使)
(成東鎰 都是最先來下關)
946
00:28:44,710 --> 00:28:45,130
所以這裡才成為
947
00:28:45,130 --> 00:28:48,150
(和韓國非常近的城市 下關)
所以這裡才成為
948
00:28:48,150 --> 00:28:50,910
最早與韓國來往密切的地區之一
(和韓國非常近的城市 下關)
949
00:28:50,910 --> 00:28:51,700
最早與韓國來往密切的地區之一
950
00:28:53,990 --> 00:28:58,110
(我說的也不一定正確)
951
00:28:58,660 --> 00:29:03,440
(行駛在下關市內)
952
00:29:03,820 --> 00:29:05,460
OK 熙元 停這裡
953
00:29:05,460 --> 00:29:06,300
好的
954
00:29:06,300 --> 00:29:06,550
(停在某處的帶輪子的家)
好的
955
00:29:06,550 --> 00:29:09,990
(停在某處的帶輪子的家)
956
00:29:10,370 --> 00:29:13,460
(好了 走吧~)
957
00:29:14,140 --> 00:29:18,340
(漂洋過海的成員們第一個行程是?)
958
00:29:19,440 --> 00:29:22,770
(東張西望)
959
00:29:23,080 --> 00:29:25,310
(要去哪裡...?)
960
00:29:25,640 --> 00:29:26,820
(距離目的地450公尺)
距離多遠
961
00:29:26,820 --> 00:29:28,440
距離450公尺
(距離目的地450公尺)
962
00:29:28,440 --> 00:29:30,100
只有450公尺啊
(距離目的地450公尺)
963
00:29:30,710 --> 00:29:32,280
(好像在找某個地方)
964
00:29:32,280 --> 00:29:34,160
-為什麼在轉呢 -我看看
(好像在找某個地方)
965
00:29:35,090 --> 00:29:36,280
(不好意思)
966
00:29:36,400 --> 00:29:37,960
(向路人請求幫助)
967
00:29:38,090 --> 00:29:42,630
(We going here Start here
我們想去這裡 從這裡出發)
968
00:29:42,750 --> 00:29:45,650
(Where are going?
要走哪裡(?))
969
00:29:46,010 --> 00:29:48,320
(混雜著短短的英文)
970
00:29:48,320 --> 00:29:49,300
要到對面去啊
971
00:29:49,300 --> 00:29:50,180
(他們要去的地方是?)
要到對面去啊
972
00:29:50,180 --> 00:29:51,090
謝謝
(他們要去的地方是?)
973
00:29:51,090 --> 00:29:52,550
-謝謝 -謝謝
(他們要去的地方是?)
974
00:29:52,550 --> 00:29:53,070
謝謝
(他們要去的地方是?)
975
00:29:53,070 --> 00:29:53,670
謝謝
976
00:29:54,070 --> 00:29:57,620
(10點半...)
(約好了見面對吧?)
(1小時前 下關港)
977
00:29:57,620 --> 00:29:58,690
約好了見面 現在...
(10點半...)
(約好了見面對吧?)
(1小時前 下關港)
978
00:29:58,690 --> 00:30:00,390
和熙元的朋友見面
979
00:30:00,390 --> 00:30:00,860
(要見熙元的朋友...?)
和熙元的朋友見面
980
00:30:00,860 --> 00:30:03,010
喝茶問候之後
(要見熙元的朋友...?)
981
00:30:03,010 --> 00:30:04,600
現在一起吃飯
(要見熙元的朋友...?)
982
00:30:05,130 --> 00:30:05,880
('高山女士'是誰?)
(到底是誰?)
983
00:30:05,880 --> 00:30:06,640
高松
('高山女士'是誰?)
(到底是誰?)
984
00:30:06,640 --> 00:30:07,970
-高松是誰 -喝杯咖啡什麼的
('高山女士'是誰?)
(到底是誰?)
985
00:30:08,260 --> 00:30:11,770
(金熙元 我們家族旅行時的導遊)
986
00:30:11,930 --> 00:30:14,370
(熙元講述的趣事)
987
00:30:14,380 --> 00:30:18,150
(因攝影機故障 不得已用相片代替)
(金熙元 出生以來第一次家族旅行)
988
00:30:18,150 --> 00:30:19,410
去了那裡
(因攝影機故障 不得已用相片代替)
(金熙元 出生以來第一次家族旅行)
989
00:30:19,710 --> 00:30:20,680
(因攝影機故障 不得已用相片代替)
(出生以來第一次!)
990
00:30:20,680 --> 00:30:23,060
和家人們一起去旅行
(因攝影機故障 不得已用相片代替)
(出生以來第一次!)
991
00:30:23,060 --> 00:30:23,440
但是我爸媽年紀都很大了
992
00:30:23,440 --> 00:30:26,860
(因為父母年事已高)
但是我爸媽年紀都很大了
993
00:30:26,860 --> 00:30:27,010
所以選了最近的地方就是日本
(因為父母年事已高)
但是我爸媽年紀都很大了
994
00:30:27,010 --> 00:30:27,200
所以選了最近的地方就是日本
995
00:30:27,200 --> 00:30:30,300
(選擇了距離最近的日本為旅行地)
所以選了最近的地方就是日本
996
00:30:30,300 --> 00:30:31,440
沒錯
(選擇了距離最近的日本為旅行地)
997
00:30:31,440 --> 00:30:31,960
(選擇了距離最近的日本為旅行地)
998
00:30:32,150 --> 00:30:34,890
(金熙元 但我又沒辦法帶著他們去哪裡)
999
00:30:35,050 --> 00:30:37,480
(我自己都不懂...)
1000
00:30:37,660 --> 00:30:40,990
(日本有一位叫高松(?)的人)
1001
00:30:40,990 --> 00:30:41,200
所以就聯絡了高松 請她幫忙
(日本有一位叫高松(?)的人)
1002
00:30:41,200 --> 00:30:41,360
所以就聯絡了高松 請她幫忙
1003
00:30:41,360 --> 00:30:45,910
(在日本生活過的熙元朋友 介紹的當地人)
所以就聯絡了高松 請她幫忙
1004
00:30:45,910 --> 00:30:46,070
她就當了我們一家人的導遊
(在日本生活過的熙元朋友 介紹的當地人)
所以就聯絡了高松 請她幫忙
1005
00:30:46,070 --> 00:30:46,300
她就當了我們一家人的導遊
1006
00:30:46,300 --> 00:30:49,180
(在那位的幫助下 到下關旅行的熙元)
她就當了我們一家人的導遊
1007
00:30:49,320 --> 00:30:52,430
(製作單位 像導遊一樣陪著你們一起)
1008
00:30:52,560 --> 00:30:53,560
(金熙元 她根本是...)
1009
00:30:53,730 --> 00:30:54,850
(天使下凡 哈哈)
1010
00:30:54,850 --> 00:30:55,970
就是說啊
(天使下凡 哈哈)
1011
00:30:56,240 --> 00:31:00,230
(非常親切!)
(那位真的是100分 100分)
1012
00:31:00,540 --> 00:31:06,000
(買了麵包往天上丟的話 像(???)一樣的都會吃)
(正在講述高松旅行故事(?))
1013
00:31:06,180 --> 00:31:10,030
(唰~像平原一樣的地方!真的很美~)
(正在講述高松旅行故事(?))
1014
00:31:10,070 --> 00:31:10,350
所以我收到了一封信
1015
00:31:10,350 --> 00:31:13,110
((旅行結束後收到了那位)給的一封信)
所以我收到了一封信
1016
00:31:13,380 --> 00:31:15,420
(感動 我直接哭了嗚嗚)
1017
00:31:15,650 --> 00:31:20,870
(成為了我無聊日常的活力來源)
1018
00:31:21,070 --> 00:31:21,390
(為熙元創造了幸福回憶的高松)
1019
00:31:21,390 --> 00:31:22,640
很幸福
(為熙元創造了幸福回憶的高松)
1020
00:31:22,640 --> 00:31:24,930
(為熙元創造了幸福回憶的高松)
1021
00:31:25,220 --> 00:31:29,120
(高松 女兒)
1022
00:31:29,530 --> 00:31:31,820
(再次詢問高松當時的旅行路線)
1023
00:31:31,820 --> 00:31:33,140
-這個朋友 -到對面
(再次詢問高松當時的旅行路線)
1024
00:31:33,140 --> 00:31:33,540
沿著路一直走
1025
00:31:33,540 --> 00:31:34,510
(熙元也想帶成員們看看)
沿著路一直走
1026
00:31:34,510 --> 00:31:35,970
-對 -到對面
(熙元也想帶成員們看看)
1027
00:31:35,970 --> 00:31:37,290
(熙元也想帶成員們看看)
1028
00:31:38,070 --> 00:31:42,550
(成東鎰 有很多韓文呢"熱烈歡迎光臨下關")
1029
00:31:43,090 --> 00:31:44,620
(哦? 這個... 釜山門?!)
1030
00:31:44,620 --> 00:31:45,710
等一下
(哦? 這個... 釜山門?!)
1031
00:31:45,710 --> 00:31:46,530
(哦? 這個... 釜山門?!)
1032
00:31:48,390 --> 00:31:49,240
這是我們的LOGO啊 釜山門
1033
00:31:49,240 --> 00:31:50,380
(?門山釜)
這是我們的LOGO啊 釜山門
1034
00:31:50,380 --> 00:31:51,450
對吧
(?門山釜)
1035
00:31:51,450 --> 00:31:51,880
(?門山釜)
1036
00:31:51,880 --> 00:31:52,230
什麼
(?門山釜)
1037
00:31:52,230 --> 00:31:52,430
(釜山和下關是結交49年的姐妹市!)
什麼
(?門山釜)
1038
00:31:52,430 --> 00:31:52,970
韓國
(釜山和下關是結交49年的姐妹市!)
1039
00:31:52,970 --> 00:31:53,510
(釜山和下關是結交49年的姐妹市!)
1040
00:31:53,510 --> 00:31:54,090
韓國
(釜山和下關是結交49年的姐妹市!)
1041
00:31:54,090 --> 00:31:54,840
Green Mall
(釜山和下關是結交49年的姐妹市!)
1042
00:31:54,840 --> 00:31:54,940
(釜山和下關是結交49年的姐妹市!)
1043
00:31:54,940 --> 00:31:55,890
Green Mall
(釜山和下關是結交49年的姐妹市!)
1044
00:31:55,890 --> 00:31:58,000
(釜山和下關是結交49年的姐妹市!)
1045
00:31:58,630 --> 00:32:01,220
(走在路上也可以看到)
1046
00:32:01,640 --> 00:32:06,270
(韓國與下關有著很深的淵源)
1047
00:32:06,270 --> 00:32:09,040
所以韓國餐廳也很多
(韓國與下關有著很深的淵源)
1048
00:32:09,040 --> 00:32:11,120
(大邱食堂)
1049
00:32:11,340 --> 00:32:13,420
(韓國料理 Korea)
1050
00:32:13,670 --> 00:32:17,600
(高松就在這裡)
1051
00:32:18,090 --> 00:32:18,980
(是不是這家咖啡廳?)
1052
00:32:18,980 --> 00:32:20,380
好像是這家啊 這裡
(是不是這家咖啡廳?)
1053
00:32:20,380 --> 00:32:21,680
這家 這家
1054
00:32:22,270 --> 00:32:26,410
(位於安靜的巷弄盡頭)
1055
00:32:26,620 --> 00:32:29,380
(古色古香的咖啡廳)
1056
00:32:29,380 --> 00:32:29,540
-就是這家咖啡廳啊 -到達
(古色古香的咖啡廳)
1057
00:32:29,540 --> 00:32:30,940
-就是這家咖啡廳啊 -到達
1058
00:32:32,520 --> 00:32:33,950
(哦~高松!)
1059
00:32:33,950 --> 00:32:35,140
要見到了
(哦~高松!)
1060
00:32:35,140 --> 00:32:35,450
好像很年輕
1061
00:32:35,450 --> 00:32:36,520
(進去前就已經很開心了)
好像很年輕
1062
00:32:36,520 --> 00:32:37,580
好瘦
(進去前就已經很開心了)
1063
00:32:39,410 --> 00:32:40,690
-你好 -你好
1064
00:32:40,690 --> 00:32:42,340
好久不見了
1065
00:32:43,540 --> 00:32:46,230
(你好~好久不見了!)
1066
00:32:46,230 --> 00:32:46,440
見到你太好了
(你好~好久不見了!)
1067
00:32:46,440 --> 00:32:46,540
見到你太好了
1068
00:32:46,540 --> 00:32:48,010
(過得好嗎?)
見到你太好了
1069
00:32:48,010 --> 00:32:49,720
是的 滿好的
(過得好嗎?)
1070
00:32:49,740 --> 00:32:49,870
-你們好 -你好
1071
00:32:49,870 --> 00:32:52,320
(90度鞠躬)
-你們好 -你好
1072
00:32:52,460 --> 00:32:53,610
(很高興認識你~)
1073
00:32:54,090 --> 00:32:59,860
(今天的旅行助手(?)高松)
1074
00:33:00,150 --> 00:33:00,170
(我哥哥)
1075
00:33:00,170 --> 00:33:01,750
很高興認識你們
(我哥哥)
1076
00:33:01,750 --> 00:33:02,550
(我哥哥)
1077
00:33:02,680 --> 00:33:04,010
(你知道嗎?)
1078
00:33:04,480 --> 00:33:04,710
-成東鎰 -我知道
1079
00:33:04,710 --> 00:33:06,040
(知道!)
-成東鎰 -我知道
1080
00:33:06,040 --> 00:33:06,220
張娜拉
(知道!)
-成東鎰 -我知道
1081
00:33:06,220 --> 00:33:06,360
張娜拉
1082
00:33:06,360 --> 00:33:06,830
(我妹妹)
張娜拉
1083
00:33:06,830 --> 00:33:08,020
我是張娜拉
(我妹妹)
1084
00:33:08,020 --> 00:33:08,890
(我妹妹)
1085
00:33:09,240 --> 00:33:11,100
(電視劇...電視劇很好看!)
1086
00:33:11,100 --> 00:33:12,930
-電視劇 -很精彩
(電視劇...電視劇很好看!)
1087
00:33:12,930 --> 00:33:13,870
(電視劇...電視劇很好看!)
1088
00:33:14,520 --> 00:33:16,810
(大家的都是)
1089
00:33:17,030 --> 00:33:17,120
(熙元!)
(打算先坐下再聊天)
1090
00:33:17,120 --> 00:33:18,520
我們先坐吧 坐哪裡
(熙元!)
(打算先坐下再聊天)
1091
00:33:18,520 --> 00:33:19,730
-是坐這裡嗎 -這裡嗎
(熙元!)
(打算先坐下再聊天)
1092
00:33:19,730 --> 00:33:20,550
熙元
(熙元!)
(打算先坐下再聊天)
1093
00:33:20,550 --> 00:33:21,830
(熙元!)
(打算先坐下再聊天)
1094
00:33:22,100 --> 00:33:23,780
(熙元)
1095
00:33:23,780 --> 00:33:23,970
餅乾
(熙元)
1096
00:33:23,970 --> 00:33:24,020
餅乾
1097
00:33:24,020 --> 00:33:25,520
(我帶了餅乾來)
餅乾
1098
00:33:25,520 --> 00:33:25,620
餅乾
(我帶了餅乾來)
餅乾
1099
00:33:25,620 --> 00:33:25,830
餅乾
1100
00:33:25,830 --> 00:33:26,400
(為我們成員們帶來禮物的高松)
餅乾
1101
00:33:26,400 --> 00:33:26,710
(為我們成員們帶來禮物的高松)
1102
00:33:26,710 --> 00:33:27,860
給大家的
(為我們成員們帶來禮物的高松)
1103
00:33:27,860 --> 00:33:29,690
(為我們成員們帶來禮物的高松)
1104
00:33:29,890 --> 00:33:31,800
(很高興再次見面)
1105
00:33:31,800 --> 00:33:33,420
(再次見面...)
1106
00:33:33,530 --> 00:33:35,200
(是的!)
(很高興!)
1107
00:33:35,310 --> 00:33:36,010
("再次見面非常開心")
1108
00:33:36,010 --> 00:33:37,030
非常開心嗎
("再次見面非常開心")
1109
00:33:37,030 --> 00:33:37,810
("再次見面非常開心")
1110
00:33:38,090 --> 00:33:39,330
(先坐吧~)
1111
00:33:39,330 --> 00:33:40,380
坐吧
(先坐吧~)
1112
00:33:40,380 --> 00:33:40,980
(先坐吧~)
1113
00:33:40,980 --> 00:33:41,120
來 娜...娜拉
(先坐吧~)
1114
00:33:41,120 --> 00:33:41,640
來 娜...娜拉
1115
00:33:41,640 --> 00:33:42,150
(娜...娜拉...娜拉去那邊...要坐窗邊嗎?)
來 娜...娜拉
1116
00:33:42,150 --> 00:33:44,630
(娜...娜拉...娜拉去那邊...要坐窗邊嗎?)
1117
00:33:44,750 --> 00:33:45,200
(忽左忽右)
1118
00:33:45,200 --> 00:33:47,100
我去裡面嗎
(忽左忽右)
1119
00:33:47,720 --> 00:33:51,310
(究竟是否能順利溝通...)
1120
00:33:51,470 --> 00:33:52,880
(金熙元 請坐!請坐~)
1121
00:33:53,120 --> 00:33:55,710
(謝謝)
1122
00:33:56,020 --> 00:33:59,600
(嘖)
(莫名緊張)
1123
00:34:00,230 --> 00:34:04,210
(開心<<<<<語言屏障)
1124
00:34:04,410 --> 00:34:07,380
(這位也很茫然...)
1125
00:34:07,890 --> 00:34:10,800
(金熙元 應該要聊很多的...)
1126
00:34:10,960 --> 00:34:11,880
(無法用日語溝通嗎?)
(當然不行)
1127
00:34:11,880 --> 00:34:13,490
我不會日語
(無法用日語溝通嗎?)
(當然不行)
1128
00:34:13,490 --> 00:34:14,610
(無法用日語溝通嗎?)
(當然不行)
1129
00:34:14,620 --> 00:34:16,420
(是嗎...?)
(當然不行)
1130
00:34:17,150 --> 00:34:22,660
(成東鎰 嘗試交談 天氣實在就是...你好)
1131
00:34:22,670 --> 00:34:27,160
(天氣你好(天氣你好!))
1132
00:34:28,660 --> 00:34:31,769
(在這裡說吧 哥)
(天氣很好!)
1133
00:34:31,769 --> 00:34:33,090
天氣
(在這裡說吧 哥)
(天氣很好!)
1134
00:34:33,860 --> 00:34:37,560
(高松 幸好天氣很好)
1135
00:34:39,630 --> 00:34:42,249
(翻譯軟體)
1136
00:34:42,390 --> 00:34:44,860
(金熙元 打開這個的收音)
1137
00:34:44,999 --> 00:34:50,680
(輸入 你看起來很好呢)
1138
00:34:50,689 --> 00:34:55,160
(你看起來很好呢)
1139
00:34:56,999 --> 00:34:59,820
(看起來很好)
1140
00:35:00,620 --> 00:35:02,850
(謝謝~)
1141
00:35:03,150 --> 00:35:07,680
(高松 見到了...在電視上見過的人們)
1142
00:35:07,680 --> 00:35:07,709
在電視上見過的人們
(高松 見到了...在電視上見過的人們)
1143
00:35:07,709 --> 00:35:07,950
在電視上見過的人們
1144
00:35:07,950 --> 00:35:10,439
(雖然有點慢 但一點點傳達出去)
在電視上見過的人們
1145
00:35:10,439 --> 00:35:12,590
(雖然有點慢 但一點點傳達出去)
1146
00:35:12,820 --> 00:35:14,670
(撲通撲通)
1147
00:35:14,670 --> 00:35:14,960
撲通撲通
(撲通撲通)
1148
00:35:14,960 --> 00:35:15,250
撲通撲通
1149
00:35:15,250 --> 00:35:16,520
(真可愛)
撲通撲通
1150
00:35:16,520 --> 00:35:17,650
(真可愛)
1151
00:35:17,900 --> 00:35:19,880
(比想像中順暢的溝通)
1152
00:35:19,880 --> 00:35:20,300
-要嚐一嚐啊 -吃吧 吃吧
(比想像中順暢的溝通)
1153
00:35:20,300 --> 00:35:20,540
-要嚐一嚐啊 -吃吧 吃吧
1154
00:35:20,540 --> 00:35:22,000
(拿出收到的餅乾)
-要嚐一嚐啊 -吃吧 吃吧
1155
00:35:22,000 --> 00:35:22,730
(拿出收到的餅乾)
1156
00:35:22,730 --> 00:35:24,100
-餅乾 -餅乾
(拿出收到的餅乾)
1157
00:35:24,100 --> 00:35:25,060
(拿出收到的餅乾)
1158
00:35:25,680 --> 00:35:26,710
(這是...?)
1159
00:35:26,710 --> 00:35:27,800
吃餅乾嗎
(這是...?)
1160
00:35:28,750 --> 00:35:33,470
(可以在這裡吃的嗎?)
1161
00:35:33,470 --> 00:35:33,940
好的
(可以在這裡吃的嗎?)
1162
00:35:33,940 --> 00:35:33,950
好的
1163
00:35:33,950 --> 00:35:35,660
(高松 我去問問吧)
好的
1164
00:35:35,810 --> 00:35:38,060
(日語 真棒)
1165
00:35:38,300 --> 00:35:40,270
(可以在這裡吃的嗎?)
1166
00:35:40,400 --> 00:35:41,250
(自然地說出了日語)
1167
00:35:41,250 --> 00:35:42,240
好的
(自然地說出了日語)
1168
00:35:42,240 --> 00:35:42,760
(自然地說出了日語)
1169
00:35:43,060 --> 00:35:43,330
(我們妹妹是日語能力者啊...?)
1170
00:35:43,330 --> 00:35:44,460
娜拉的日語也說得很好嗎
(我們妹妹是日語能力者啊...?)
1171
00:35:44,460 --> 00:35:44,480
(我們妹妹是日語能力者啊...?)
1172
00:35:44,480 --> 00:35:45,150
-說得很好 -沒有
(我們妹妹是日語能力者啊...?)
1173
00:35:45,150 --> 00:35:45,920
(我們妹妹是日語能力者啊...?)
1174
00:35:46,260 --> 00:35:48,740
(我說不了什麼日常生活用語...)
1175
00:35:48,740 --> 00:35:49,100
我說了嘛 她是有一手的
(我說不了什麼日常生活用語...)
1176
00:35:49,100 --> 00:35:50,340
我說了嘛 她是有一手的
1177
00:35:50,340 --> 00:35:52,030
(娜拉是有一手的)
我說了嘛 她是有一手的
1178
00:35:52,030 --> 00:35:53,180
(娜拉是有一手的)
1179
00:35:53,180 --> 00:35:53,310
我來打開吧
(娜拉是有一手的)
1180
00:35:53,310 --> 00:35:53,500
我來打開吧
1181
00:35:53,500 --> 00:35:54,410
(在各方面很有用的我們家新成員)
我來打開吧
1182
00:35:54,410 --> 00:35:54,970
(在各方面很有用的我們家新成員)
1183
00:35:54,970 --> 00:35:56,060
娜拉
(在各方面很有用的我們家新成員)
1184
00:35:56,060 --> 00:35:57,090
(在各方面很有用的我們家新成員)
1185
00:35:57,090 --> 00:35:58,070
-想做什麼都能做到的 -可以
(在各方面很有用的我們家新成員)
1186
00:35:58,070 --> 00:35:59,020
-想做什麼都能做到的 -可以
1187
00:35:59,140 --> 00:36:00,790
(高松 老闆 不好意思)
1188
00:36:00,900 --> 00:36:02,950
(高松 請問可以在這裡吃餅乾嗎?)
1189
00:36:03,050 --> 00:36:05,450
(嗯 可以)
1190
00:36:05,570 --> 00:36:09,710
(謝謝~)
(高松 (餅乾)可以!)
1191
00:36:10,380 --> 00:36:14,660
(你會說...日語嗎?)
(一點點)
1192
00:36:14,800 --> 00:36:16,280
(一點點)
(真厲害!)
1193
00:36:16,510 --> 00:36:21,760
(高松 我的韓文 是看電視劇學的)
(啊啊~)
1194
00:36:21,760 --> 00:36:23,800
(高松 你聽懂了嗎?)
(聽懂了!)
1195
00:36:23,800 --> 00:36:23,950
聽懂了
(高松 你聽懂了嗎?)
(聽懂了!)
1196
00:36:23,950 --> 00:36:24,270
聽懂了
1197
00:36:24,270 --> 00:36:25,160
(簡單的交談 不用翻譯也聽得懂的能力者)
聽懂了
1198
00:36:25,160 --> 00:36:27,080
(簡單的交談 不用翻譯也聽得懂的能力者)
1199
00:36:27,430 --> 00:36:28,430
(成東鎰 現在嚐一嚐吧!禮物!)
1200
00:36:28,430 --> 00:36:30,190
餅乾
(成東鎰 現在嚐一嚐吧!禮物!)
1201
00:36:30,350 --> 00:36:35,120
(打開餅乾盒子)
(嗚哇!)
1202
00:36:35,510 --> 00:36:35,890
(甜點愛好者心動)
1203
00:36:35,890 --> 00:36:36,910
一定很好吃
(甜點愛好者心動)
1204
00:36:36,910 --> 00:36:38,220
(甜點愛好者心動)
1205
00:36:38,220 --> 00:36:38,540
-這個有這樣的 -拿幾塊不同的出來吧
(甜點愛好者心動)
1206
00:36:38,540 --> 00:36:40,650
-這個有這樣的 -拿幾塊不同的出來吧
1207
00:36:40,650 --> 00:36:41,350
好 好
1208
00:36:43,510 --> 00:36:47,270
(美味)
1209
00:36:48,080 --> 00:36:50,250
(嗯嗯~)
1210
00:36:50,510 --> 00:36:53,070
(很好吃!)
(高松 啊 太好了!)
1211
00:36:53,280 --> 00:36:56,530
(高松 是我去廣島買回來的)
1212
00:36:56,630 --> 00:36:59,680
(高松 為了買這個餅乾 專門去了一趟)
1213
00:36:59,990 --> 00:37:00,990
(哇嗚)
1214
00:37:00,990 --> 00:37:01,840
哥
(哇嗚)
1215
00:37:02,110 --> 00:37:04,030
(這個...為了買這個餅乾)
1216
00:37:04,030 --> 00:37:04,170
專門去廣島買回來的
(這個...為了買這個餅乾)
1217
00:37:04,170 --> 00:37:04,330
專門去廣島買回來的
1218
00:37:04,330 --> 00:37:06,300
(去了廣島 跑了單程3小時路程去買回來的禮物)
專門去廣島買回來的
1219
00:37:06,300 --> 00:37:08,340
(去了廣島 跑了單程3小時路程去買回來的禮物)
1220
00:37:08,980 --> 00:37:10,800
(感動)
(感動X2)
1221
00:37:10,800 --> 00:37:12,140
廣島餅乾
(感動)
(感動X2)
1222
00:37:12,140 --> 00:37:12,930
(感動)
(感動X2)
1223
00:37:12,980 --> 00:37:14,590
(謝謝)
1224
00:37:15,030 --> 00:37:16,540
(滿意)
1225
00:37:16,540 --> 00:37:17,420
很好吃
(滿意)
1226
00:37:17,680 --> 00:37:22,140
(問一下她是只買了這一個嗎)
1227
00:37:22,360 --> 00:37:24,900
(淘氣啟動)
1228
00:37:25,210 --> 00:37:26,740
(你問問她還有沒有?)
1229
00:37:26,740 --> 00:37:27,930
還有沒有
(你問問她還有沒有?)
1230
00:37:28,610 --> 00:37:31,070
(輸入 再來一盒)
1231
00:37:31,250 --> 00:37:33,950
(輸出 再來一盒)
1232
00:37:34,250 --> 00:37:38,130
(重新輸出 這餅乾還能再來一盒嗎?)
1233
00:37:42,130 --> 00:37:44,510
(沒有...)
1234
00:37:44,790 --> 00:37:46,820
(很風趣地接梗的高松)
1235
00:37:46,820 --> 00:37:48,440
只買了一盒來啊
(很風趣地接梗的高松)
1236
00:37:49,710 --> 00:37:52,040
(不要誤會 這是開玩笑的!)
1237
00:37:52,210 --> 00:37:55,990
(金熙元 這是開玩笑的 開玩笑!)
1238
00:37:56,150 --> 00:37:58,390
(我知道^^)
1239
00:37:58,700 --> 00:37:59,920
(察言觀色能力滿分)
1240
00:37:59,920 --> 00:38:00,860
我知道
(察言觀色能力滿分)
1241
00:38:01,440 --> 00:38:04,800
(給人的印象真的很好!)
1242
00:38:04,990 --> 00:38:09,630
(給人的印象非常地...美好~)
1243
00:38:09,870 --> 00:38:10,770
(美好~)
1244
00:38:13,610 --> 00:38:16,160
(高松 東鎰 和我應該是同年齡)
1245
00:38:16,160 --> 00:38:16,190
她說你們是同年齡呢
(高松 東鎰 和我應該是同年齡)
1246
00:38:16,190 --> 00:38:16,430
她說你們是同年齡呢
1247
00:38:16,430 --> 00:38:18,060
(兩人...同年齡...?)
她說你們是同年齡呢
1248
00:38:18,060 --> 00:38:19,180
(兩人...同年齡...?)
1249
00:38:19,180 --> 00:38:19,890
-應該 -生日早的1978
(兩人...同年齡...?)
1250
00:38:19,890 --> 00:38:20,040
-應該 -生日早的1978
1251
00:38:20,040 --> 00:38:21,040
(什麼?)
(既然是同年齡 生日早的1978?)
-應該 -生日早的1978
1252
00:38:21,040 --> 00:38:22,540
(什麼?)
(既然是同年齡 生日早的1978?)
1253
00:38:22,690 --> 00:38:23,700
什麼
1254
00:38:24,360 --> 00:38:26,480
(應該是吧(?))
(什麼?)
1255
00:38:26,750 --> 00:38:29,280
(成東鎰/生日早的1978年(?))
1256
00:38:29,460 --> 00:38:33,130
(他說...他是1978年...哎呦...)
1257
00:38:33,490 --> 00:38:35,600
(高松 1978年...)
1258
00:38:35,620 --> 00:38:40,400
(怎麼說是1978年!)
(為什麼還生氣了啊)
1259
00:38:40,590 --> 00:38:42,590
(和樂融融)
1260
00:38:43,500 --> 00:38:45,580
(你是60歲嗎?)
1261
00:38:45,580 --> 00:38:45,760
-60歲 -60歲
(你是60歲嗎?)
1262
00:38:45,760 --> 00:38:47,680
-60歲 -60歲
1263
00:38:48,850 --> 00:38:50,390
(差不多~)
(啊 我也是^^)
1264
00:38:50,390 --> 00:38:51,600
我也差不多
(差不多~)
(啊 我也是^^)
1265
00:38:51,600 --> 00:38:52,380
(差不多~)
(啊 我也是^^)
1266
00:38:52,730 --> 00:38:54,910
(幸會啊 朋友)
1267
00:38:55,010 --> 00:38:57,780
(下次不帶你 我們兩個見面才行了)
1268
00:38:58,210 --> 00:38:59,170
(嘖)
1269
00:38:59,170 --> 00:39:01,200
你已經沒戲了
(嘖)
1270
00:39:01,480 --> 00:39:04,490
(下次要作為我的朋友邀請來了)
1271
00:39:04,650 --> 00:39:07,350
(那就這樣做吧..)
1272
00:39:08,100 --> 00:39:10,010
(好耶 交到新朋友了><)
1273
00:39:10,390 --> 00:39:10,950
(變得更舒服的氣氛 輪到詢問在這個地方怎麼旅遊了!)
1274
00:39:10,950 --> 00:39:12,670
-像少女一樣 -真好耶
(變得更舒服的氣氛 輪到詢問在這個地方怎麼旅遊了!)
1275
00:39:12,670 --> 00:39:13,870
(變得更舒服的氣氛 輪到詢問在這個地方怎麼旅遊了!)
1276
00:39:14,080 --> 00:39:16,480
(金熙元 之前一起去過的地方)
1277
00:39:16,600 --> 00:39:20,840
(金熙元 要去介紹給成員們)
1278
00:39:20,850 --> 00:39:25,080
(秋吉台(?))
(嗯 嗯!那 那裡 那個...!)
1279
00:39:25,390 --> 00:39:26,220
(那裡是秋吉台嗎?)
(我不知道(?))
1280
00:39:26,220 --> 00:39:27,550
-秋吉台 -我不知道名字
(那裡是秋吉台嗎?)
(我不知道(?))
1281
00:39:27,550 --> 00:39:28,790
(我不知道(?))
(???)
-秋吉台 -我不知道名字
1282
00:39:28,790 --> 00:39:28,800
(我不知道(?))
(???)
1283
00:39:28,800 --> 00:39:30,610
-秋吉台 -現在
(我不知道(?))
(???)
1284
00:39:30,990 --> 00:39:36,760
(之前去過的 燒成一片黑的...山!)
1285
00:39:36,950 --> 00:39:40,540
(山?)
(山?)
1286
00:39:41,480 --> 00:39:44,410
(餵食物給烏鴉(?)的地方!)
1287
00:39:44,410 --> 00:39:44,610
餵食物給烏鴉的地方
(餵食物給烏鴉(?)的地方!)
1288
00:39:44,610 --> 00:39:47,110
餵食物給烏鴉的地方
1289
00:39:49,380 --> 00:39:54,380
(聽了也不知道是什麼)
1290
00:39:55,720 --> 00:39:57,920
(等一下...是哪裡?)
1291
00:39:58,060 --> 00:40:00,760
(完全不知道哪裡是哪裡了...)
1292
00:40:00,880 --> 00:40:02,560
(我好像有來過這裡...)
1293
00:40:02,560 --> 00:40:02,870
我們就是去你來過的地方啊
(我好像有來過這裡...)
1294
00:40:02,870 --> 00:40:03,110
我們就是去你來過的地方啊
1295
00:40:03,110 --> 00:40:04,700
(其實熙元也不太懂...)
我們就是去你來過的地方啊
1296
00:40:04,700 --> 00:40:05,460
原來如此
(其實熙元也不太懂...)
1297
00:40:05,460 --> 00:40:07,850
真是的 哎呦 真的
(其實熙元也不太懂...)
1298
00:40:07,850 --> 00:40:07,890
(熙元之旅)
真是的 哎呦 真的
(其實熙元也不太懂...)
1299
00:40:07,890 --> 00:40:09,220
(熙元之旅)
1300
00:40:09,340 --> 00:40:12,900
(熙元也不太懂之旅)
1301
00:40:14,880 --> 00:40:15,980
(熙元啊)
1302
00:40:16,790 --> 00:40:19,620
(是 哥!)
(都是因為你 小子 這是什麼啊~)
1303
00:40:19,820 --> 00:40:22,330
(這趟旅程...沒事嗎?)
1304
00:40:22,330 --> 00:40:22,470
是我來過的地方耶
(這趟旅程...沒事嗎?)
1305
00:40:22,470 --> 00:40:23,010
是我來過的地方耶
1306
00:40:23,010 --> 00:40:24,170
(真社區居民選擇的 熙元之旅 即將來襲)
是我來過的地方耶
1307
00:40:24,170 --> 00:40:27,380
(真社區居民選擇的 熙元之旅 即將來襲)
1308
00:40:27,380 --> 00:40:28,990
那麼 現在 我們差不多要走了
(真社區居民選擇的 熙元之旅 即將來襲)
1309
00:40:28,990 --> 00:40:29,200
那麼 現在 我們差不多要走了
1310
00:40:29,200 --> 00:40:31,110
(雖然很可惜 但是要前往下一個旅程的時間)
那麼 現在 我們差不多要走了
1311
00:40:31,590 --> 00:40:35,330
(謝謝你的餅乾!)
(不客氣)
1312
00:40:35,570 --> 00:40:37,960
(接下來就請加油吧!)
1313
00:40:38,420 --> 00:40:40,400
(加油!)
1314
00:40:41,000 --> 00:40:42,890
(先走吧)
(先走X2)
1315
00:40:42,890 --> 00:40:46,480
(高松 拜託了 你先走吧)
1316
00:40:46,670 --> 00:40:46,700
(娜拉啊 我們在這裡拍張照吧)
1317
00:40:46,700 --> 00:40:49,500
-這裡有52年了 -一起拍張照吧
(娜拉啊 我們在這裡拍張照吧)
1318
00:40:49,510 --> 00:40:50,010
一起拍張照吧
1319
00:40:50,010 --> 00:40:51,150
(因為捨不得就此分別)
一起拍張照吧
1320
00:40:51,150 --> 00:40:51,160
(因為捨不得就此分別)
1321
00:40:51,160 --> 00:40:52,480
-一起拍張照 -拍張照
(因為捨不得就此分別)
1322
00:40:52,670 --> 00:40:55,790
(拍照留念珍貴的緣分)
1323
00:40:57,870 --> 00:41:01,220
(社區朋友的推薦旅行 敬請期待!)
1324
00:41:01,280 --> 00:41:02,550
一直往前走就可以
1325
00:41:02,550 --> 00:41:03,060
(和高松道別 離開了的三個成員)
一直往前走就可以
1326
00:41:03,060 --> 00:41:03,070
(和高松道別 離開了的三個成員)
1327
00:41:03,070 --> 00:41:04,470
好的 好棒啊
(和高松道別 離開了的三個成員)
1328
00:41:04,470 --> 00:41:04,490
(和高松道別 離開了的三個成員)
1329
00:41:04,490 --> 00:41:06,210
看看那種房子 娜拉啊
(和高松道別 離開了的三個成員)
1330
00:41:06,210 --> 00:41:08,720
去鄉下的話 就有的
1331
00:41:08,720 --> 00:41:09,770
像在日本漫畫裡看過的
1332
00:41:09,770 --> 00:41:10,350
(像在漫畫裡看過的古樸巷子)
像在日本漫畫裡看過的
1333
00:41:10,350 --> 00:41:12,340
這種氣氛
(像在漫畫裡看過的古樸巷子)
1334
00:41:12,340 --> 00:41:12,560
(像在漫畫裡看過的古樸巷子)
1335
00:41:12,560 --> 00:41:14,770
可以說日本真的一直沒變
(像在漫畫裡看過的古樸巷子)
1336
00:41:14,770 --> 00:41:15,980
可以說日本真的一直沒變
1337
00:41:16,600 --> 00:41:18,580
(是自動販賣機!)
1338
00:41:18,940 --> 00:41:20,750
(張娜拉 我小時候第一次來日本玩的時候)
1339
00:41:20,860 --> 00:41:24,790
(張娜拉 非常愛去買來喝 明明都喝不完了!)
1340
00:41:24,810 --> 00:41:25,590
-你著迷了啊 -自動販賣機的種類有很多
1341
00:41:25,590 --> 00:41:26,240
(迷惑了娜拉的日本自動販賣機)
-你著迷了啊 -自動販賣機的種類有很多
1342
00:41:26,240 --> 00:41:27,680
-對 -也有很多飲料嘛
(迷惑了娜拉的日本自動販賣機)
1343
00:41:27,680 --> 00:41:29,440
(而且五顏六色的 很漂亮嘛~)
(迷惑了娜拉的日本自動販賣機)
1344
00:41:29,940 --> 00:41:31,910
(有異國風情!)
1345
00:41:32,310 --> 00:41:33,240
(吼喔!)
1346
00:41:33,280 --> 00:41:33,390
自動販賣機
1347
00:41:33,390 --> 00:41:34,630
(沒走多久 又出現自動販賣機)
自動販賣機
1348
00:41:34,630 --> 00:41:36,030
(沒走多久 又出現自動販賣機)
1349
00:41:36,280 --> 00:41:36,600
對 日本有自動販賣機文化
1350
00:41:36,600 --> 00:41:38,360
(不愧是自動販賣機王國
光是這條街就已經有各式各樣的自動販賣機...!)
對 日本有自動販賣機文化
1351
00:41:38,360 --> 00:41:38,810
(不愧是自動販賣機王國
光是這條街就已經有各式各樣的自動販賣機...!)
1352
00:41:39,090 --> 00:41:42,900
(真的有好多好吃的!)
(還有泡麵&餃子自動販賣機!)
1353
00:41:44,460 --> 00:41:49,590
(成東鎰 以前我來日本時 有觀光局的人當導遊)
1354
00:41:49,590 --> 00:41:50,430
我就問了
(成東鎰 以前我來日本時 有觀光局的人當導遊)
1355
00:41:50,920 --> 00:41:54,440
(東鎰的好奇心
日本的自動販賣機文化為什麼這麼發達?)
1356
00:41:54,440 --> 00:41:54,620
導遊就說明了
(東鎰的好奇心
日本的自動販賣機文化為什麼這麼發達?)
1357
00:41:54,620 --> 00:41:56,100
導遊就說明了
1358
00:41:56,100 --> 00:41:56,500
因為和店員詢問價格 付錢找錢
1359
00:41:56,500 --> 00:41:58,360
(導遊說 因為傾向於避免和店員的溝通)
因為和店員詢問價格 付錢找錢
1360
00:41:58,360 --> 00:41:58,380
(導遊說 因為傾向於避免和店員的溝通)
1361
00:41:58,380 --> 00:42:02,310
人們連做這些也嫌麻煩
(導遊說 因為傾向於避免和店員的溝通)
1362
00:42:02,310 --> 00:42:02,320
(導遊說 因為傾向於避免和店員的溝通)
1363
00:42:02,320 --> 00:42:02,840
相同的飲料
(導遊說 因為傾向於避免和店員的溝通)
1364
00:42:02,840 --> 00:42:03,320
相同的飲料
1365
00:42:03,320 --> 00:42:05,400
(就算店裡有相同的商品)
相同的飲料
1366
00:42:05,400 --> 00:42:05,410
(就算店裡有相同的商品)
1367
00:42:05,410 --> 00:42:06,900
人們也喜歡自己在外面自己買來喝
(就算店裡有相同的商品)
1368
00:42:06,900 --> 00:42:07,270
人們也喜歡自己在外面自己買來喝
1369
00:42:07,270 --> 00:42:08,900
(更偏好於不需要和店員溝通的自動販賣機的人們)
人們也喜歡自己在外面自己買來喝
1370
00:42:08,900 --> 00:42:08,910
(更偏好於不需要和店員溝通的自動販賣機的人們)
1371
00:42:08,910 --> 00:42:10,500
自己看著辦
(更偏好於不需要和店員溝通的自動販賣機的人們)
1372
00:42:10,880 --> 00:42:10,890
(在餐廳點餐也用自動販賣機來替代的程度)
1373
00:42:10,890 --> 00:42:13,480
所以自動販賣機文化才這麼發達
(在餐廳點餐也用自動販賣機來替代的程度)
1374
00:42:13,480 --> 00:42:13,940
所以自動販賣機文化才這麼發達
1375
00:42:14,170 --> 00:42:18,790
(深深扎根的日本的個人主義文化)
(資料提供:VISIT FUKUOKA)
1376
00:42:18,810 --> 00:42:19,880
-比較簡便 -比較簡便
1377
00:42:19,880 --> 00:42:20,270
(透過自動販賣機
也看得出是相似又不同的國家 日本)
-比較簡便 -比較簡便
1378
00:42:20,270 --> 00:42:22,390
聽了說明之後 我都震驚了
(透過自動販賣機
也看得出是相似又不同的國家 日本)
1379
00:42:22,390 --> 00:42:24,170
也有可能是那樣
(透過自動販賣機
也看得出是相似又不同的國家 日本)
1380
00:42:25,110 --> 00:42:29,860
(左顧右盼 話說回來 該吃午餐了...)
1381
00:42:30,790 --> 00:42:32,010
(啊 是這裡!)
1382
00:42:32,010 --> 00:42:32,200
到了嗎
(啊 是這裡!)
1383
00:42:32,200 --> 00:42:33,020
到了嗎
1384
00:42:33,020 --> 00:42:33,220
這裡
1385
00:42:33,220 --> 00:42:33,900
(這裡是哪裡?)
這裡
1386
00:42:34,630 --> 00:42:35,810
(啊 是這裡!)
1387
00:42:35,810 --> 00:42:36,100
到了嗎
(啊 是這裡!)
1388
00:42:36,100 --> 00:42:36,850
到了嗎
1389
00:42:36,850 --> 00:42:37,000
這裡
1390
00:42:37,000 --> 00:42:37,880
(這裡是哪裡?)
這裡
1391
00:42:37,880 --> 00:42:39,020
這家餐廳
(這裡是哪裡?)
1392
00:42:40,590 --> 00:42:43,970
(我覺得這也很重要 娜拉)
(3小時前 等待辦理海關手續)
1393
00:42:44,730 --> 00:42:46,490
(在日本的第一頓!)
1394
00:42:46,490 --> 00:42:47,820
第一頓吃什麼
(在日本的第一頓!)
1395
00:42:47,820 --> 00:42:49,290
這應該也很重要吧
(在日本的第一頓!)
1396
00:42:50,730 --> 00:42:54,480
(就這樣獨自下車的東鎰)
1397
00:42:54,820 --> 00:43:00,290
(這附近有公務員們常去的餐廳嗎?)
(嗯...)
1398
00:43:00,930 --> 00:43:04,910
(常去的店啊...)
(打聽當地公務員們常去的餐廳)
1399
00:43:05,930 --> 00:43:09,200
(你有知道的美食餐廳嗎?)
(餐廳?)
1400
00:43:09,980 --> 00:43:13,270
(這些人去的地方 一定是好吃的地方...)
1401
00:43:13,560 --> 00:43:17,300
(因為收到好奇常去美食餐廳的民眾問題
傾盡熱情在搜尋)
1402
00:43:18,070 --> 00:43:21,640
(就這樣收集到了特級資訊)
1403
00:43:22,010 --> 00:43:22,340
去公務員們常去的店就可以
1404
00:43:22,340 --> 00:43:24,360
(東鎰美食餐廳字典 公務員美食餐廳是真材實料)
去公務員們常去的店就可以
1405
00:43:24,360 --> 00:43:25,670
(東鎰美食餐廳字典 公務員美食餐廳是真材實料)
1406
00:43:25,670 --> 00:43:25,740
一定很好吃
(東鎰美食餐廳字典 公務員美食餐廳是真材實料)
1407
00:43:25,740 --> 00:43:26,410
一定很好吃
1408
00:43:26,860 --> 00:43:28,560
(滿懷期待 真的是當地美食餐廳啊...)
1409
00:43:28,560 --> 00:43:29,960
當地人去的店
(滿懷期待 真的是當地美食餐廳啊...)
1410
00:43:30,500 --> 00:43:30,760
-這裡嗎 -嗯
1411
00:43:30,760 --> 00:43:31,690
(因為東鎰的機智 來到了)
-這裡嗎 -嗯
1412
00:43:31,690 --> 00:43:33,060
(因為東鎰的機智 來到了)
1413
00:43:33,730 --> 00:43:34,010
(竟是社區公務員推薦的常去餐廳)
1414
00:43:34,010 --> 00:43:35,030
很期待
(竟是社區公務員推薦的常去餐廳)
1415
00:43:35,030 --> 00:43:36,480
一定很好吃
(竟是社區公務員推薦的常去餐廳)
1416
00:43:36,480 --> 00:43:36,860
(竟是社區公務員推薦的常去餐廳)
1417
00:43:36,860 --> 00:43:38,280
-進去吧 -進去吧
(竟是社區公務員推薦的常去餐廳)
1418
00:43:38,920 --> 00:43:39,850
(抱著期待進入!)
1419
00:43:39,850 --> 00:43:42,510
-你好 -你好
(抱著期待進入!)
1420
00:43:44,020 --> 00:43:46,170
(坐在位置上 環顧店內)
1421
00:43:46,170 --> 00:43:47,270
什麼好吃呢
(坐在位置上 環顧店內)
1422
00:43:47,650 --> 00:43:51,080
(牆上滿滿都是常客們的照片)
1423
00:43:51,410 --> 00:43:54,710
(社區美食餐廳必備室內裝修
還有名人(?)來店的照片!)
1424
00:43:54,990 --> 00:43:56,370
(莫名感覺...)
1425
00:43:56,810 --> 00:43:59,310
(老闆像個高手吧?)
1426
00:43:59,310 --> 00:43:59,340
高手
(老闆像個高手吧?)
1427
00:43:59,340 --> 00:44:00,060
高手
1428
00:44:00,060 --> 00:44:02,510
(像漫畫裡的壽司大師一樣...!)
高手
1429
00:44:02,950 --> 00:44:05,430
(大師架勢)
1430
00:44:05,860 --> 00:44:06,760
(嘩啦)
1431
00:44:06,880 --> 00:44:10,130
(每個動作都鬆弛有度)
1432
00:44:11,030 --> 00:44:14,430
(因為主廚的架勢導致忘記點餐 觀看著廚房)
1433
00:44:20,220 --> 00:44:23,750
(自然地走進店鋪裡面的這位是?)
1434
00:44:26,600 --> 00:44:28,270
(那位也是在這工作的啊...?)
1435
00:44:28,270 --> 00:44:29,390
對耶
(那位也是在這工作的啊...?)
1436
00:44:30,730 --> 00:44:30,850
感覺像在日本漫畫裡看過的人
1437
00:44:30,850 --> 00:44:32,740
(莫名覺得那位也好像
會出現在日本漫畫裡...22)
感覺像在日本漫畫裡看過的人
1438
00:44:32,740 --> 00:44:35,480
(莫名覺得那位也好像
會出現在日本漫畫裡...22)
1439
00:44:36,000 --> 00:44:39,200
(每個店員都彰顯著驚人架勢的餐廳)
1440
00:44:39,490 --> 00:44:40,910
(菜單...)
1441
00:44:41,020 --> 00:44:42,670
(在那裡)
1442
00:44:43,170 --> 00:44:45,550
(什麼東西好吃?)
1443
00:44:47,490 --> 00:44:49,980
(100%日語的菜單)
1444
00:44:50,320 --> 00:44:50,770
有沒有有圖片的菜單
1445
00:44:50,770 --> 00:44:53,400
(懇切地請求有圖片的菜單)
有沒有有圖片的菜單
1446
00:44:53,400 --> 00:44:54,010
(懇切地請求有圖片的菜單)
1447
00:44:54,470 --> 00:44:55,920
(沒有圖片 沒有!)
1448
00:44:56,260 --> 00:44:57,680
(那怎麼辦...)
1449
00:44:57,680 --> 00:44:57,710
沒有有圖片的啊
(那怎麼辦...)
1450
00:44:57,710 --> 00:44:58,000
沒有有圖片的啊
1451
00:44:58,000 --> 00:44:59,190
(100%日語的菜單
以及不會說英文的店員)
沒有有圖片的啊
1452
00:44:59,190 --> 00:45:01,970
(100%日語的菜單
以及不會說英文的店員)
1453
00:45:02,260 --> 00:45:05,050
(很顯然100%是當地餐廳...!)
1454
00:45:05,390 --> 00:45:09,220
(那把這個...拍下來!
用翻譯機看看)
1455
00:45:09,220 --> 00:45:09,360
-拍照 -在這裡
(那把這個...拍下來!
用翻譯機看看)
1456
00:45:09,360 --> 00:45:10,830
-拍照 -在這裡
1457
00:45:10,830 --> 00:45:13,480
沒錯 拍照 有可以拍照翻譯的
1458
00:45:13,480 --> 00:45:15,200
(喀擦)
沒錯 拍照 有可以拍照翻譯的
1459
00:45:15,980 --> 00:45:18,740
(天婦羅蝦...?天婦羅...?)
(拍照後菜單馬上翻譯完成)
1460
00:45:19,000 --> 00:45:20,860
(天婦羅蝦...?天婦羅...?)
(這是什麼...?)
1461
00:45:20,860 --> 00:45:20,970
感覺沒有翻譯出內容
(天婦羅蝦...?天婦羅...?)
(這是什麼...?)
1462
00:45:20,970 --> 00:45:21,480
感覺沒有翻譯出內容
1463
00:45:21,480 --> 00:45:22,770
(比起說是翻譯 就只是標出讀音...)
感覺沒有翻譯出內容
1464
00:45:22,770 --> 00:45:25,650
(比起說是翻譯 就只是標出讀音...)
1465
00:45:25,650 --> 00:45:25,920
-日式冷蕎麥麵 不加冰 -鮪魚
(比起說是翻譯 就只是標出讀音...)
1466
00:45:25,920 --> 00:45:26,090
-日式冷蕎麥麵 不加冰 -鮪魚
1467
00:45:26,090 --> 00:45:29,010
(加油吧---還有價值7000日元的應援菜品...?)
(註:約新台幣1400元)
-日式冷蕎麥麵 不加冰 -鮪魚
1468
00:45:29,010 --> 00:45:32,350
(加油吧---還有價值7000日元的應援菜品...?)
(註:約新台幣1400元)
1469
00:45:32,880 --> 00:45:35,510
(因為遇到難關 青筋暴起)
1470
00:45:36,210 --> 00:45:37,120
(不管怎樣都要點餐才行...)
1471
00:45:37,120 --> 00:45:38,400
這裡的
(不管怎樣都要點餐才行...)
1472
00:45:39,180 --> 00:45:42,120
(不知道的時候 請給我們特色料理吧)
1473
00:45:42,460 --> 00:45:44,940
(啊 好的 好的!)
(把知道的詞語都用上 無菜單特色料理!)
1474
00:45:45,420 --> 00:45:47,440
(秒懂)
1475
00:45:47,600 --> 00:45:47,980
無菜單特色料理
1476
00:45:47,980 --> 00:45:48,980
(不是 這樣也可以...?)
(這哥真的是...哈哈)
無菜單特色料理
1477
00:45:48,980 --> 00:45:50,050
好的
(不是 這樣也可以...?)
(這哥真的是...哈哈)
1478
00:45:50,050 --> 00:45:51,950
(不是 這樣也可以...?)
(這哥真的是...哈哈)
1479
00:45:52,600 --> 00:45:56,440
(成功開啟溝通之門)
1480
00:45:57,060 --> 00:46:02,330
(店員們認真討論後的結果)
1481
00:46:02,330 --> 00:46:02,550
天婦羅冷蕎麥麵
(店員們認真討論後的結果)
1482
00:46:02,550 --> 00:46:02,880
天婦羅冷蕎麥麵
1483
00:46:02,880 --> 00:46:03,300
(特色料理#1 天婦羅冷蕎麥麵!)
天婦羅冷蕎麥麵
1484
00:46:03,300 --> 00:46:04,490
(特色料理#1 天婦羅冷蕎麥麵!)
1485
00:46:04,490 --> 00:46:05,670
天婦羅冷蕎麥麵 天婦羅冷蕎麥麵
(特色料理#1 天婦羅冷蕎麥麵!)
1486
00:46:05,670 --> 00:46:06,270
(特色料理#1 天婦羅冷蕎麥麵!)
1487
00:46:06,270 --> 00:46:07,890
特色料理 天婦羅冷蕎麥麵
(特色料理#1 天婦羅冷蕎麥麵!)
1488
00:46:08,390 --> 00:46:12,580
(推薦特色料理 天婦羅冷蕎麥麵 天丼
炸豬排蓋飯 天婦羅蕎麥麵)
( 好!)
1489
00:46:12,580 --> 00:46:15,080
-好 好 -好
(推薦特色料理 天婦羅冷蕎麥麵 天丼
炸豬排蓋飯 天婦羅蕎麥麵)
( 好!)
1490
00:46:15,980 --> 00:46:17,010
(好吃)
1491
00:46:17,010 --> 00:46:18,000
okok
(好吃)
1492
00:46:18,000 --> 00:46:18,110
(幾經波折後成功點了特色料理)
okok
(好吃)
1493
00:46:18,110 --> 00:46:18,680
(幾經波折後成功點了特色料理)
1494
00:46:18,680 --> 00:46:19,810
再一份
(幾經波折後成功點了特色料理)
1495
00:46:21,010 --> 00:46:23,870
(哇啊啊)
(令人期待)
(對啊 應該好吃吧?!)
1496
00:46:24,590 --> 00:46:28,420
(呃啊啊.. 馬上炸!)
(滋滋作響)
1497
00:46:31,230 --> 00:46:35,210
(匠人用流暢的手法炸食物)
1498
00:46:36,980 --> 00:46:40,300
(感覺...好像高手...)
1499
00:46:41,710 --> 00:46:45,160
(絢爛)
1500
00:46:45,570 --> 00:46:48,160
(看到罕見的場景起身)
1501
00:46:48,570 --> 00:46:51,280
(在第1排觀看炸物張大嘴...!)
1502
00:46:51,890 --> 00:46:52,660
(這是天婦羅)
1503
00:46:52,660 --> 00:46:53,490
天婦羅 炸的
(這是天婦羅)
1504
00:46:53,490 --> 00:46:54,050
天婦羅 炸的
1505
00:46:54,760 --> 00:46:59,040
(好啊...)
(娜拉也像被勾了魂一樣加入現場直擊)
1506
00:46:59,800 --> 00:47:03,770
(他一直在炸物旁邊弄這個耶(?)...!)
(讓食材看起來很豐盛!)
1507
00:47:04,050 --> 00:47:06,090
(這就是匠人的炸物拳法)
1508
00:47:06,090 --> 00:47:07,470
好帥
(這就是匠人的炸物拳法)
1509
00:47:08,030 --> 00:47:12,030
(熟練度5顆星 快速增加麵衣
讓脆度最大化的高級技術)
1510
00:47:12,330 --> 00:47:13,980
(蝦子本來是這樣)
1511
00:47:14,930 --> 00:47:18,270
(穿上麵衣後變成了美味的炸蝦!)
1512
00:47:18,670 --> 00:47:19,790
(噠噠!)
1513
00:47:20,230 --> 00:47:22,570
(這種一定要學一下)
1514
00:47:23,300 --> 00:47:27,350
(在客人的期待下
匠人的廚房忙碌了起來)
1515
00:47:31,050 --> 00:47:34,340
(從剛炸好的熱騰騰炸物)
1516
00:47:35,860 --> 00:47:35,900
(到滿滿一碗剛煮好的蕎麥麵)
1517
00:47:35,900 --> 00:47:36,790
麵條也是剛煮出來的
(到滿滿一碗剛煮好的蕎麥麵)
1518
00:47:36,790 --> 00:47:38,600
嗯 剛煮出來的
(到滿滿一碗剛煮好的蕎麥麵)
1519
00:47:38,600 --> 00:47:38,970
-這個 -煮一下
1520
00:47:38,970 --> 00:47:39,650
(進食興致急速上升)
-這個 -煮一下
1521
00:47:39,650 --> 00:47:41,270
一定很好吃 一定很好吃
(進食興致急速上升)
1522
00:47:45,130 --> 00:47:46,330
你們看那個
1523
00:47:46,330 --> 00:47:47,620
熱騰騰的
1524
00:47:50,070 --> 00:47:50,920
(呃啊啊啊)
1525
00:47:51,690 --> 00:47:51,900
謝謝
1526
00:47:51,900 --> 00:47:52,740
(終於與日本的第一道料理見面)
謝謝
1527
00:47:52,740 --> 00:47:54,380
(終於與日本的第一道料理見面)
1528
00:48:00,870 --> 00:48:02,250
看起來好吃吧
1529
00:48:11,840 --> 00:48:17,740
(公務員常吃的天婦羅套餐)
1530
00:48:19,010 --> 00:48:19,230
(究竟公務員愛店的料理
味道如何?!)
1531
00:48:19,230 --> 00:48:20,160
第一餐
(究竟公務員愛店的料理
味道如何?!)
1532
00:48:20,160 --> 00:48:22,010
(究竟公務員愛店的料理
味道如何?!)
1533
00:48:22,840 --> 00:48:23,040
(摘下絲巾準備進食)
1534
00:48:23,040 --> 00:48:24,010
好期待
(摘下絲巾準備進食)
1535
00:48:24,010 --> 00:48:24,860
(摘下絲巾準備進食)
1536
00:48:24,990 --> 00:48:25,550
麵條是一人吃一筷子
1537
00:48:25,550 --> 00:48:26,920
(豐盛的一桌想要一個一個品嚐需要小碟)
麵條是一人吃一筷子
1538
00:48:26,920 --> 00:48:27,810
嚐嚐看
(豐盛的一桌想要一個一個品嚐需要小碟)
1539
00:48:27,810 --> 00:48:28,840
(豐盛的一桌想要一個一個品嚐需要小碟)
1540
00:48:28,840 --> 00:48:29,920
要跟他們要
(豐盛的一桌想要一個一個品嚐需要小碟)
1541
00:48:29,920 --> 00:48:30,880
(豐盛的一桌想要一個一個品嚐需要小碟)
1542
00:48:31,200 --> 00:48:34,370
(已經在搜尋)
(不過...小碟子叫什麼?)
1543
00:48:34,370 --> 00:48:35,020
這叫什麼
(已經在搜尋)
(不過...小碟子叫什麼?)
1544
00:48:35,330 --> 00:48:36,450
(不是!)
1545
00:48:36,560 --> 00:48:40,930
(打擾一下! 我要碟子(?))
1546
00:48:41,600 --> 00:48:42,710
(打擾一下)
1547
00:48:42,710 --> 00:48:43,400
(要碟子(?))
(秒懂 啊!碟子!)
1548
00:48:43,400 --> 00:48:44,450
-碟子 -碟子
(要碟子(?))
(秒懂 啊!碟子!)
1549
00:48:44,480 --> 00:48:45,000
3個
1550
00:48:45,000 --> 00:48:46,080
(請給我3個)
3個
1551
00:48:46,080 --> 00:48:46,720
3
(請給我3個)
1552
00:48:47,200 --> 00:48:49,300
(3個碟子 收到)
1553
00:48:49,470 --> 00:48:49,480
(好強...)
1554
00:48:49,480 --> 00:48:50,980
3個碟子
(好強...)
1555
00:48:50,980 --> 00:48:51,480
好
1556
00:48:51,700 --> 00:48:54,170
(=碟子!)
(呵呵呵)
1557
00:48:54,450 --> 00:48:54,800
(老人都知道''碟子''怎麼說)
1558
00:48:54,800 --> 00:48:57,830
沒想到那個也是日語
(老人都知道''碟子''怎麼說)
1559
00:48:58,250 --> 00:48:58,840
都能聽懂
1560
00:48:58,840 --> 00:48:59,540
(語言就是要有氣勢~)
都能聽懂
1561
00:48:59,540 --> 00:48:59,830
(語言就是要有氣勢~)
1562
00:48:59,830 --> 00:49:00,560
好厲害
(語言就是要有氣勢~)
1563
00:49:00,560 --> 00:49:01,370
當然
(語言就是要有氣勢~)
1564
00:49:01,580 --> 00:49:01,890
哥筷子湯匙 筷子湯匙
1565
00:49:01,890 --> 00:49:02,530
(既然這麼厲害那順便要筷子和湯匙吧)
哥筷子湯匙 筷子湯匙
1566
00:49:02,530 --> 00:49:03,500
筷子湯匙
(既然這麼厲害那順便要筷子和湯匙吧)
1567
00:49:03,500 --> 00:49:04,510
(既然這麼厲害那順便要筷子和湯匙吧)
1568
00:49:04,780 --> 00:49:05,890
(打擾一下!)
1569
00:49:06,000 --> 00:49:08,450
(啊啊啊)
(要湯匙!)
1570
00:49:09,570 --> 00:49:11,610
(唉唷 這根本不算什麼~)
1571
00:49:11,610 --> 00:49:13,220
唉唷 真是的
(唉唷 這根本不算什麼~)
1572
00:49:13,420 --> 00:49:13,940
都通用的 只要跟我一起走
1573
00:49:13,940 --> 00:49:14,630
(咳呵呵額額額額)
(東鎰語詞典裡沒有國境)
都通用的 只要跟我一起走
1574
00:49:14,630 --> 00:49:17,710
全世界沒什麼地方不行的
(咳呵呵額額額額)
(東鎰語詞典裡沒有國境)
1575
00:49:18,330 --> 00:49:20,620
(果然是我們可靠的大哥)
1576
00:49:20,620 --> 00:49:20,900
來 嚐嚐看
(果然是我們可靠的大哥)
1577
00:49:20,900 --> 00:49:21,600
來 嚐嚐看
1578
00:49:21,600 --> 00:49:21,630
(既然小碟子 湯匙筷子都來了
現在該嚐嚐看了!)
來 嚐嚐看
1579
00:49:21,630 --> 00:49:22,000
(既然小碟子 湯匙筷子都來了
現在該嚐嚐看了!)
1580
00:49:22,000 --> 00:49:23,350
應該很好吃
(既然小碟子 湯匙筷子都來了
現在該嚐嚐看了!)
1581
00:49:23,350 --> 00:49:24,790
(既然小碟子 湯匙筷子都來了
現在該嚐嚐看了!)
1582
00:49:25,070 --> 00:49:25,560
-熙元 -蝦子
1583
00:49:25,560 --> 00:49:26,600
(弟弟先吃飽滿的炸蝦吧)
-熙元 -蝦子
1584
00:49:26,600 --> 00:49:27,530
嚐嚐看蝦
(弟弟先吃飽滿的炸蝦吧)
1585
00:49:27,530 --> 00:49:27,920
(弟弟先吃飽滿的炸蝦吧)
1586
00:49:27,920 --> 00:49:29,050
謝謝哥
(弟弟先吃飽滿的炸蝦吧)
1587
00:49:29,050 --> 00:49:29,890
(弟弟先吃飽滿的炸蝦吧)
1588
00:49:31,190 --> 00:49:31,640
嚐嚐看
1589
00:49:31,640 --> 00:49:32,040
(清脆!)
嚐嚐看
1590
00:49:32,040 --> 00:49:32,490
(清脆!)
1591
00:49:34,760 --> 00:49:37,100
(嗯~)
1592
00:49:37,880 --> 00:49:41,180
(就算浸泡在醬汁裡
依然清脆的炸蝦)
1593
00:49:41,180 --> 00:49:41,370
這家店基本上都很好吃
(就算浸泡在醬汁裡
依然清脆的炸蝦)
1594
00:49:41,370 --> 00:49:41,670
這家店基本上都很好吃
1595
00:49:41,670 --> 00:49:42,980
(光吃炸物就知道這家店是美食餐廳)
這家店基本上都很好吃
1596
00:49:42,980 --> 00:49:44,200
-嗯 -嗯
(光吃炸物就知道這家店是美食餐廳)
1597
00:49:44,200 --> 00:49:45,200
好吃
(光吃炸物就知道這家店是美食餐廳)
1598
00:49:45,200 --> 00:49:45,860
(光吃炸物就知道這家店是美食餐廳)
1599
00:49:46,650 --> 00:49:47,540
(娜拉也吃一口炸紫蘇葉)
(咖滋!)
1600
00:49:47,540 --> 00:49:48,530
這個
(娜拉也吃一口炸紫蘇葉)
(咖滋!)
1601
00:49:48,530 --> 00:49:51,690
(娜拉也吃一口炸紫蘇葉)
(咖滋!)
1602
00:49:53,820 --> 00:49:54,570
(咖滋-)
1603
00:49:59,580 --> 00:50:03,090
(第二套炸物拳法 單面沾上麵衣油炸)
1604
00:50:03,370 --> 00:50:07,110
(雖然薄但是口感清脆)
1605
00:50:07,440 --> 00:50:10,040
(我想要先吃這個爽口的~)
1606
00:50:10,040 --> 00:50:10,100
沾一下
(我想要先吃這個爽口的~)
1607
00:50:10,100 --> 00:50:10,750
沾一下
1608
00:50:10,750 --> 00:50:11,170
(日本蕎麥麵是什麼味道呢?)
沾一下
1609
00:50:11,170 --> 00:50:15,560
(日本蕎麥麵是什麼味道呢?)
1610
00:50:15,610 --> 00:50:15,990
嚐嚐看
1611
00:50:15,990 --> 00:50:16,430
(浸泡在醬油裡)
(夾一筷子蕎麥麵)
嚐嚐看
1612
00:50:16,430 --> 00:50:20,410
(浸泡在醬油裡)
(夾一筷子蕎麥麵)
1613
00:50:21,090 --> 00:50:24,280
(大口吸麵)
1614
00:50:24,880 --> 00:50:26,440
(嗯~)
1615
00:50:26,830 --> 00:50:29,270
(好奇)
1616
00:50:29,270 --> 00:50:29,510
好吃嗎
(好奇)
1617
00:50:29,510 --> 00:50:30,610
好吃嗎
1618
00:50:31,040 --> 00:50:37,090
(再來一口...)
(你們嚐嚐這個)
1619
00:50:37,640 --> 00:50:41,110
(娜拉也跟著吃一口冷蕎麥麵)
1620
00:50:46,870 --> 00:50:48,570
(鹹嗎?!有點鹹啊...!)
1621
00:50:48,570 --> 00:50:49,620
嗯嗯
(鹹嗎?!有點鹹啊...!)
1622
00:50:50,240 --> 00:50:54,400
(比咱們國家的涼蕎麥麵鹹一點!)
1623
00:50:54,400 --> 00:50:54,900
鹹嗎
(比咱們國家的涼蕎麥麵鹹一點!)
1624
00:50:54,900 --> 00:50:55,940
嗯 鹹一點
(比咱們國家的涼蕎麥麵鹹一點!)
1625
00:50:56,810 --> 00:50:59,320
(鹹嗎?)
(加一點水吧)
1626
00:50:59,390 --> 00:50:59,730
加點水會不會好一點
1627
00:50:59,730 --> 00:51:01,690
(鹹就倒一點水)
加點水會不會好一點
1628
00:51:01,690 --> 00:51:02,410
(鹹就倒一點水)
1629
00:51:03,140 --> 00:51:05,390
(攪拌一下)
1630
00:51:09,390 --> 00:51:11,230
(嗯~)
1631
00:51:11,650 --> 00:51:14,390
(加水也鹹?)
1632
00:51:14,670 --> 00:51:15,250
(但是好吃)
1633
00:51:15,250 --> 00:51:15,870
好吃
(但是好吃)
1634
00:51:15,870 --> 00:51:16,760
好吃嗎
(但是好吃)
1635
00:51:17,220 --> 00:51:18,770
(日本飲食好像整體來說都很鹹)
1636
00:51:18,770 --> 00:51:19,640
就是說啊
(日本飲食好像整體來說都很鹹)
1637
00:51:19,640 --> 00:51:20,690
(日本飲食好像整體來說都很鹹)
1638
00:51:21,460 --> 00:51:24,080
(其實日本冷蕎麥麵)
1639
00:51:24,270 --> 00:51:27,060
(為了感受麵的蕎麥香)
1640
00:51:27,610 --> 00:51:31,610
(吃的時候麵條只要沾一點濃濃的醬油汁)
1641
00:51:31,630 --> 00:51:31,770
蕎麥麵
1642
00:51:31,770 --> 00:51:32,570
(沾一次)
(剛才介紹吃的方法時也是)
蕎麥麵
1643
00:51:32,570 --> 00:51:32,800
(沾一次)
(剛才介紹吃的方法時也是)
1644
00:51:32,800 --> 00:51:33,840
好 好
(沾一次)
(剛才介紹吃的方法時也是)
1645
00:51:33,840 --> 00:51:35,120
(沾一次)
(剛才介紹吃的方法時也是)
1646
00:51:35,320 --> 00:51:37,520
(相反地 湯的民族韓國的蕎麥冷麵是)
1647
00:51:37,890 --> 00:51:42,780
(不是''沾著吃''
而是更傾向''泡著''湯吃)
1648
00:51:42,970 --> 00:51:48,240
(日本 韓國)
(韓國醬汁的特色是比日本醬汁更清淡爽口!)
1649
00:51:48,980 --> 00:51:54,970
(鹹的話就是要配飯 東鎰的智慧)
1650
00:51:55,180 --> 00:51:56,010
(這個不鹹!)
1651
00:51:56,010 --> 00:51:56,680
因為有麵包粉
(這個不鹹!)
1652
00:51:56,680 --> 00:51:57,560
因為有麵包粉
1653
00:51:58,070 --> 00:52:00,390
(這次吃炸豬排蓋飯)
1654
00:52:00,390 --> 00:52:00,780
這個好吃
1655
00:52:00,780 --> 00:52:01,690
(正中喜好)
這個好吃
1656
00:52:01,690 --> 00:52:02,700
好吃嗎
(正中喜好)
1657
00:52:03,020 --> 00:52:05,370
(超大口)
1658
00:52:05,760 --> 00:52:07,710
(嗯嗯嗯)
1659
00:52:08,160 --> 00:52:13,070
(將雞蛋液倒入用醬油煮好的炸豬排上面)
1660
00:52:14,280 --> 00:52:17,620
(香甜鬆軟
魅力非凡的炸豬排蓋飯)
1661
00:52:17,970 --> 00:52:18,110
(娜拉也吃一口)
1662
00:52:18,110 --> 00:52:19,010
脆脆的
(娜拉也吃一口)
1663
00:52:19,010 --> 00:52:20,090
(娜拉也吃一口)
1664
00:52:20,310 --> 00:52:20,720
(嗯嗯嗯嗯嗯嗯)
1665
00:52:20,720 --> 00:52:21,830
非常好吃
(嗯嗯嗯嗯嗯嗯)
1666
00:52:22,090 --> 00:52:22,520
首先 白飯煮得太好吃了
1667
00:52:22,520 --> 00:52:24,180
(不僅是炸豬排 白飯也很好吃...)
首先 白飯煮得太好吃了
1668
00:52:24,180 --> 00:52:24,680
嗯
(不僅是炸豬排 白飯也很好吃...)
1669
00:52:24,680 --> 00:52:26,650
-所以好吃 -這個白飯太好吃了
(不僅是炸豬排 白飯也很好吃...)
1670
00:52:26,650 --> 00:52:27,770
(不僅是炸豬排 白飯也很好吃...)
1671
00:52:28,320 --> 00:52:32,130
(售賣各種當地食物的這個地方其實)
1672
00:52:32,660 --> 00:52:33,440
(可說是一種日式白飯定食店)
1673
00:52:33,440 --> 00:52:34,020
好吃
(可說是一種日式白飯定食店)
1674
00:52:34,020 --> 00:52:34,340
(可說是一種日式白飯定食店)
1675
00:52:34,340 --> 00:52:35,390
好吃
(可說是一種日式白飯定食店)
1676
00:52:35,390 --> 00:52:36,120
(可說是一種日式白飯定食店)
1677
00:52:38,640 --> 00:52:42,500
(身為一種白飯定食店)
1678
00:52:43,040 --> 00:52:44,560
(現在...他們好像在外送)
1679
00:52:44,560 --> 00:52:45,190
外送
(現在...他們好像在外送)
1680
00:52:45,190 --> 00:52:45,420
(現在...他們好像在外送)
1681
00:52:45,420 --> 00:52:46,530
外送
(現在...他們好像在外送)
1682
00:52:46,530 --> 00:52:47,040
(現在...他們好像在外送)
1683
00:52:47,620 --> 00:52:50,110
(將食物放到改造成外送車的特製箱子裡)
1684
00:52:50,740 --> 00:52:54,190
(員工親自送餐!)
1685
00:52:54,680 --> 00:52:58,000
(盤子直接放到托盤上外送的樣子)
(資料來源:Youtube 應該好吃 Yummy)
1686
00:52:58,350 --> 00:53:01,310
(也讓人想起了韓國市場的白飯定食店)
1687
00:53:01,690 --> 00:53:02,230
(午餐發現了當地的味道)
1688
00:53:02,230 --> 00:53:03,410
我們吃完了嗎
(午餐發現了當地的味道)
1689
00:53:03,410 --> 00:53:04,640
嗯 吃完了
(午餐發現了當地的味道)
1690
00:53:04,640 --> 00:53:05,980
娜拉結帳
(午餐發現了當地的味道)
1691
00:53:05,980 --> 00:53:06,980
好
1692
00:53:07,730 --> 00:53:08,350
(嗯!沒有?!)
(娜拉有拿發票嗎?)
1693
00:53:08,350 --> 00:53:09,790
嗯 沒有 等一下
(嗯!沒有?!)
(娜拉有拿發票嗎?)
1694
00:53:09,790 --> 00:53:10,680
(嗯!沒有?!)
(娜拉有拿發票嗎?)
1695
00:53:10,680 --> 00:53:10,900
發票
(嗯!沒有?!)
(娜拉有拿發票嗎?)
1696
00:53:10,900 --> 00:53:11,640
發票
1697
00:53:12,170 --> 00:53:14,210
(發票怎麼說?!)
1698
00:53:14,210 --> 00:53:14,600
發票
(發票怎麼說?!)
1699
00:53:14,600 --> 00:53:15,400
發票
1700
00:53:16,070 --> 00:53:16,730
發 要發票
1701
00:53:16,730 --> 00:53:19,100
(發...要發票!)
發 要發票
1702
00:53:19,520 --> 00:53:20,970
(把韓文說得像日語一樣就行...!)
1703
00:53:20,970 --> 00:53:22,200
啊 發票
(把韓文說得像日語一樣就行...!)
1704
00:53:22,200 --> 00:53:22,750
(把韓文說得像日語一樣就行...!)
1705
00:53:23,230 --> 00:53:24,560
(你也可以說外語哦)
1706
00:53:24,560 --> 00:53:26,860
都可以 要有自信
(你也可以說外語哦)
1707
00:53:27,520 --> 00:53:29,700
(張娜拉 娜拉也好奇)
(發票用日語怎麼說?)
(發@#$%&...(?))
1708
00:53:29,700 --> 00:53:30,430
發票
(張娜拉 娜拉也好奇)
(發票用日語怎麼說?)
(發@#$%&...(?))
1709
00:53:30,430 --> 00:53:31,000
(張娜拉 娜拉也好奇)
(發票用日語怎麼說?)
(發@#$%&...(?))
1710
00:53:31,430 --> 00:53:35,000
(發票!)
1711
00:53:35,100 --> 00:53:35,260
(哦 真的差不多啊?!)
1712
00:53:35,260 --> 00:53:36,710
對啊 差不多
(哦 真的差不多啊?!)
1713
00:53:36,710 --> 00:53:37,300
很好吃
1714
00:53:37,300 --> 00:53:37,740
(慢走~)
(很好吃~)
很好吃
1715
00:53:37,740 --> 00:53:38,970
(慢走~)
(很好吃~)
1716
00:53:38,970 --> 00:53:40,080
再見
(慢走~)
(很好吃~)
1717
00:53:40,080 --> 00:53:41,490
(慢走~)
(很好吃~)
1718
00:53:41,870 --> 00:53:43,280
(謝謝~)
1719
00:53:43,280 --> 00:53:43,900
發票
(謝謝~)
1720
00:53:43,900 --> 00:53:44,460
發票
1721
00:53:45,370 --> 00:53:48,950
(吃完一頓飯變得非常輕鬆)
1722
00:53:49,260 --> 00:53:51,550
(現在要再次出發了)
1723
00:53:52,620 --> 00:53:55,280
(從現在開始要開2小時...!)
1724
00:53:55,430 --> 00:53:55,480
滿遠的
1725
00:53:55,480 --> 00:53:56,400
(要開2小時的地方?)
滿遠的
1726
00:53:56,400 --> 00:53:57,310
(要開2小時的地方?)
1727
00:53:57,660 --> 00:54:01,240
(下關)
(我們家第一次海外長距離開車!)
1728
00:54:01,740 --> 00:54:05,350
(目的地是離下關2小時距離的)
1729
00:54:05,620 --> 00:54:08,360
(今天的前院!)
1730
00:54:08,520 --> 00:54:09,390
安全帶都繫好了吧
1731
00:54:09,390 --> 00:54:10,290
繫好了
1732
00:54:10,590 --> 00:54:11,670
出發
1733
00:54:13,700 --> 00:54:16,320
(朝著前院出發)
1734
00:54:17,110 --> 00:54:18,350
(車開著開著
建築物窗戶上倒映出《帶輪子的家》)
1735
00:54:18,350 --> 00:54:20,340
人跡罕至滿好的
(車開著開著
建築物窗戶上倒映出《帶輪子的家》)
1736
00:54:21,180 --> 00:54:24,090
(現在房子正在轉動!)
1737
00:54:24,090 --> 00:54:24,160
對 就是那種感覺
(現在房子正在轉動!)
1738
00:54:24,160 --> 00:54:25,270
對 就是那種感覺
1739
00:54:25,270 --> 00:54:26,810
(就跟仍然覺得我們家神奇的娜拉一樣)
對 就是那種感覺
1740
00:54:26,810 --> 00:54:27,780
(就跟仍然覺得我們家神奇的娜拉一樣)
1741
00:54:28,100 --> 00:54:30,600
(就算在路邊停靠)
1742
00:54:32,130 --> 00:54:34,820
(盯著 看)
1743
00:54:35,120 --> 00:54:38,350
(大家都在看我們家~)
1744
00:54:38,350 --> 00:54:39,530
就是啊
(大家都在看我們家~)
1745
00:54:39,700 --> 00:54:43,030
(視線一直固定到最後)
1746
00:54:43,740 --> 00:54:46,680
(因為不是房車而是真的房子
所以更引人注目)
1747
00:54:46,680 --> 00:54:47,590
對啊
(因為不是房車而是真的房子
所以更引人注目)
1748
00:54:48,610 --> 00:54:50,970
(在日本應該也是第一次看到這樣的房子)
1749
00:54:50,970 --> 00:54:52,380
應該是吧
(在日本應該也是第一次看到這樣的房子)
1750
00:54:52,700 --> 00:54:56,370
(全世界都沒有吧)
1751
00:54:56,670 --> 00:54:59,910
(世界唯一(?)一個帶輪子的家)
1752
00:55:00,690 --> 00:55:01,720
(經過下關市區)
1753
00:55:01,720 --> 00:55:03,160
熙元開得很好
(經過下關市區)
1754
00:55:03,160 --> 00:55:03,900
(經過下關市區)
1755
00:55:04,510 --> 00:55:09,570
(不知不覺進入了高速公路)
1756
00:55:09,710 --> 00:55:11,270
(哎喲 還是高速公路寬敞啊)
1757
00:55:11,270 --> 00:55:12,400
嗯 高速公路寬敞
(哎喲 還是高速公路寬敞啊)
1758
00:55:12,400 --> 00:55:13,450
就是啊
(哎喲 還是高速公路寬敞啊)
1759
00:55:13,680 --> 00:55:14,530
(咿呀~)
1760
00:55:15,770 --> 00:55:19,100
(驚人的速度50公里/小時)
1761
00:55:19,190 --> 00:55:19,910
(不論在哪裡都要安全駕駛!)
1762
00:55:19,910 --> 00:55:21,960
現在是驚人的速度
(不論在哪裡都要安全駕駛!)
1763
00:55:21,960 --> 00:55:22,450
(不論在哪裡都要安全駕駛!)
1764
00:55:23,040 --> 00:55:28,780
(跟房子一起在高速公路奔馳)
1765
00:55:28,780 --> 00:55:28,790
等一下
(跟房子一起在高速公路奔馳)
1766
00:55:28,790 --> 00:55:29,430
等一下
1767
00:55:29,460 --> 00:55:30,580
有電話
1768
00:55:35,610 --> 00:55:36,420
喂
1769
00:55:36,430 --> 00:55:38,330
(你好)
1770
00:55:38,760 --> 00:55:40,960
(有點熟悉的這個聲音是...?)
1771
00:55:41,670 --> 00:55:43,650
(...泰九$了嗎?)
1772
00:55:43,650 --> 00:55:44,140
正在去 你好
(...泰九$了嗎?)
1773
00:55:44,140 --> 00:55:44,360
正在去 你好
1774
00:55:44,360 --> 00:55:46,240
(熙元最好的演員朋友嚴泰九)
正在去 你好
1775
00:55:46,240 --> 00:55:46,900
(熙元最好的演員朋友嚴泰九)
1776
00:55:46,900 --> 00:55:48,420
泰九
(熙元最好的演員朋友嚴泰九)
1777
00:55:48,710 --> 00:55:48,910
哎呀 你好
1778
00:55:48,910 --> 00:55:50,980
(嚴泰九 啊...哎呀 你好)
(今天說滿多呢)
哎呀 你好
1779
00:55:50,980 --> 00:55:53,250
今天說滿多呢
(嚴泰九 啊...哎呀 你好)
(今天說滿多呢)
1780
00:55:53,670 --> 00:55:55,810
(這...這些嗎?)
1781
00:55:56,490 --> 00:55:59,980
(前輩!你說話!)
(嚴泰九 啊...哎呀...)
1782
00:56:00,150 --> 00:56:00,220
前輩你說話
1783
00:56:00,220 --> 00:56:02,590
(除了泰九還有別人?)
前輩你說話
1784
00:56:02,590 --> 00:56:03,180
(除了泰九還有別人?)
1785
00:56:03,180 --> 00:56:03,360
喂
(除了泰九還有別人?)
1786
00:56:03,360 --> 00:56:03,990
喂
1787
00:56:03,990 --> 00:56:04,330
(啊 那個...喂~)
(睏了嗎?)
喂
1788
00:56:04,330 --> 00:56:07,940
(啊 那個...喂~)
(睏了嗎?)
1789
00:56:08,030 --> 00:56:08,690
(呵呵呵呵)
1790
00:56:09,600 --> 00:56:10,400
(沒有~呵呵哈哈哈)
1791
00:56:10,400 --> 00:56:11,710
是嗎
(沒有~呵呵哈哈哈)
1792
00:56:11,710 --> 00:56:11,940
你們下飛機了嗎
1793
00:56:11,940 --> 00:56:13,620
(活潑的少女好像和熙元關係也很好)
你們下飛機了嗎
1794
00:56:13,620 --> 00:56:14,250
(活潑的少女好像和熙元關係也很好)
1795
00:56:14,550 --> 00:56:15,960
(路上小心~)
1796
00:56:16,360 --> 00:56:17,260
(嚴泰九 啊...好好...)
1797
00:56:17,260 --> 00:56:18,870
路上小心
(嚴泰九 啊...好好...)
1798
00:56:18,870 --> 00:56:19,480
(嚴泰九 啊...好好...)
1799
00:56:19,580 --> 00:56:20,800
(好~一會見!)
(嚴泰九)
1800
00:56:20,800 --> 00:56:22,310
-嗯 -嗯
(好~一會見!)
(嚴泰九)
1801
00:56:22,420 --> 00:56:25,160
(期待)
1802
00:56:26,030 --> 00:56:26,380
他們遠道而來
1803
00:56:26,380 --> 00:56:29,130
(遠道而來的真朋友客人)
他們遠道而來
1804
00:56:29,560 --> 00:56:30,210
(至少要請吃肉吧)
1805
00:56:30,210 --> 00:56:32,260
就算不準備母雞 是吧
(至少要請吃肉吧)
1806
00:56:32,490 --> 00:56:35,240
(附近有超市嗎?)
1807
00:56:36,270 --> 00:56:38,390
(...日本道路驛站)
1808
00:56:38,810 --> 00:56:40,820
(...嗯?)
1809
00:56:41,620 --> 00:56:41,850
我們要去的露營地和大型超市在一起
1810
00:56:41,850 --> 00:56:45,050
((是什麼地方呢)和大型超市在一起!)
我們要去的露營地和大型超市在一起
1811
00:56:45,050 --> 00:56:45,740
直接在一起啊
((是什麼地方呢)和大型超市在一起!)
1812
00:56:45,740 --> 00:56:46,870
直接在一起啊
1813
00:56:47,540 --> 00:56:49,330
(而且那裡還有溫泉!)
1814
00:56:49,330 --> 00:56:49,960
真好
(而且那裡還有溫泉!)
1815
00:56:49,960 --> 00:56:50,480
嗯嗯 所以很好
1816
00:56:50,480 --> 00:56:52,430
(露營地有超市還有溫泉...?)
嗯嗯 所以很好
1817
00:56:52,430 --> 00:56:53,120
(露營地有超市還有溫泉...?)
1818
00:56:55,230 --> 00:56:58,150
(到底是什麼地方...?)
1819
00:56:58,420 --> 00:57:01,060
(日本道路驛站)
1820
00:57:01,170 --> 00:57:03,610
(又叫‘國道服務區’)
1821
00:57:03,870 --> 00:57:07,820
(日本國道有服務區!!)
1822
00:57:08,130 --> 00:57:10,370
(如果認為是只有遊客會來的普通服務區就想錯了!)
1823
00:57:10,510 --> 00:57:12,480
(不僅有便利設施!)
1824
00:57:12,560 --> 00:57:14,660
(還有溫泉 游泳池露營地?)
1825
00:57:14,840 --> 00:57:16,780
(溫泉 Youtube Yoshi Outdoor)
1826
00:57:16,780 --> 00:57:18,520
(溫泉 泳池)
1827
00:57:18,760 --> 00:57:20,190
(露營地)
1828
00:57:20,970 --> 00:57:23,770
(是擁有一切的綜合休閒空間)
1829
00:57:24,630 --> 00:57:27,710
(以25.06.13為準
日本全國共有1,230個日本道路驛站)
1830
00:57:27,790 --> 00:57:30,700
(1,230個日本道路驛站每一個都不一樣)
1831
00:57:31,050 --> 00:57:35,370
(改造關閉的學校 裡面是真教室)
(比如說小學日本道路驛站)
(資料來源:Youtube Youto Youko
(Couple Travel at Japan))
1832
00:57:35,460 --> 00:57:37,330
(餐廳也是學餐風格)
(比如說國小日本道路驛站)
1833
00:57:37,390 --> 00:57:40,300
(宇宙飛船日本道路驛站裡)
(資料來源:Youtube LINKS)
1834
00:57:40,390 --> 00:57:44,200
(宇宙飛船日本道路驛站裡有太空餐和太空服!)
1835
00:57:44,370 --> 00:57:51,060
(賣的都是當地的特產!)
1836
00:57:51,820 --> 00:57:53,970
(因為日本道路驛站直營店的
農產品價格低廉且新鮮)
1837
00:57:54,860 --> 00:57:57,580
(當地人也是排隊等候)
1838
00:57:57,930 --> 00:58:00,420
(這要囤貨×2)
1839
00:58:00,680 --> 00:58:04,010
(各種社群旅遊資訊)
1840
00:58:04,520 --> 00:58:06,000
(當地風情)
1841
00:58:06,310 --> 00:58:09,070
(想要瞭解陌生日本社區的你!)
(資料來源:Youtube Tulmud故事 Tulmud)
1842
00:58:09,170 --> 00:58:10,750
(你要去的地方)
1843
00:58:11,280 --> 00:58:14,480
(今天我們家的前院日本道路驛站)
1844
00:58:14,750 --> 00:58:17,130
(期待)
1845
00:58:17,670 --> 00:58:20,490
旁邊可以看到大海
1846
00:58:22,340 --> 00:58:23,770
(這裡很像南海(?))
1847
00:58:23,770 --> 00:58:25,620
對吧
(這裡很像南海(?))
1848
00:58:25,620 --> 00:58:27,620
像南海
1849
00:58:29,020 --> 00:58:29,630
真的很像南海吧
1850
00:58:29,630 --> 00:58:31,120
(翡翠色的大海)
真的很像南海吧
1851
00:58:31,120 --> 00:58:32,820
(翡翠色的大海)
1852
00:58:36,100 --> 00:58:39,540
(海邊行駛的我們家)
1853
00:58:40,870 --> 00:58:46,150
(逐漸接近今天的前院)
1854
00:58:46,750 --> 00:58:49,590
(欣賞著風景行駛)
1855
00:58:50,000 --> 00:58:51,090
(我們是不是要往那個標識走?)
1856
00:58:51,090 --> 00:58:52,230
沒錯 沒錯 那個標識
(我們是不是要往那個標識走?)
1857
00:58:52,230 --> 00:58:52,610
就是往這裡走
1858
00:58:52,610 --> 00:58:53,410
(那裡就是東鎰說的)
就是往這裡走
1859
00:58:53,410 --> 00:58:54,700
沒錯 沒錯 沒錯
(那裡就是東鎰說的)
1860
00:58:54,700 --> 00:58:55,870
這樣的
1861
00:58:55,870 --> 00:58:56,600
(今天的前院 日本道路驛站)
這樣的
1862
00:58:56,600 --> 00:58:58,120
沒錯 就是這裡
(今天的前院 日本道路驛站)
1863
00:58:58,120 --> 00:58:59,350
這個標識
(今天的前院 日本道路驛站)
1864
00:59:05,200 --> 00:59:07,600
(國道服務區 進入日本道路驛站入口)
1865
00:59:07,600 --> 00:59:08,670
對吧 對吧
(國道服務區 進入日本道路驛站入口)
1866
00:59:09,050 --> 00:59:11,330
(遇到的岔路口)
1867
00:59:11,360 --> 00:59:12,230
(露營場 超市)
1868
00:59:12,230 --> 00:59:14,220
從那邊下去嗎
(露營場 超市)
1869
00:59:14,220 --> 00:59:14,780
(露營場 超市)
1870
00:59:14,780 --> 00:59:14,840
原來是這裡啊
(露營場 超市)
1871
00:59:14,840 --> 00:59:15,610
原來是這裡啊
1872
00:59:15,610 --> 00:59:16,180
(咖啡廳 超市 餐廳 溫泉 游泳館)
(這裡都是日本道路驛站)
原來是這裡啊
1873
00:59:16,180 --> 00:59:18,890
-就是這裡 -這麼大 什麼都有
(咖啡廳 超市 餐廳 溫泉 游泳館)
(這裡都是日本道路驛站)
1874
00:59:18,890 --> 00:59:22,010
(咖啡廳 超市 餐廳 溫泉 游泳館)
(這裡都是日本道路驛站)
1875
00:59:22,010 --> 00:59:22,260
應該是要下去
(咖啡廳 超市 餐廳 溫泉 游泳館)
(這裡都是日本道路驛站)
1876
00:59:22,260 --> 00:59:22,590
應該是要下去
1877
00:59:22,590 --> 00:59:23,270
(我們家前往露營場)
應該是要下去
1878
00:59:23,270 --> 00:59:24,930
對吧 從這裡下去嗎
(我們家前往露營場)
1879
00:59:25,950 --> 00:59:27,980
(旁邊就是海岸)
1880
00:59:29,500 --> 00:59:32,870
(沿著海岸線鐵軌延伸的)
1881
00:59:33,700 --> 00:59:38,380
(樸素的海岸村阿武町)
1882
00:59:39,080 --> 00:59:41,740
(夕陽格外美麗)
1883
00:59:42,600 --> 00:59:46,780
(作為晚霞勝地而出名的我們家前院)
1884
00:59:47,090 --> 00:59:49,420
(懷揣著期待往前行駛的我們家)
1885
00:59:49,420 --> 00:59:50,690
-從這裡 -從這裡進去
(懷揣著期待往前行駛的我們家)
1886
00:59:50,690 --> 00:59:51,560
-嗯 往那邊走 -這裡
(懷揣著期待往前行駛的我們家)
1887
00:59:51,560 --> 00:59:52,690
-嗯 往那邊走 -這裡
1888
00:59:56,750 --> 01:00:00,550
(眨眼...)
(但表情怎麼...)
1889
01:00:01,010 --> 01:00:01,200
沒有樹蔭
1890
01:00:01,200 --> 01:00:03,670
(完全是烈日啊?)
沒有樹蔭
1891
01:00:04,830 --> 01:00:05,310
(苦笑)
1892
01:00:05,310 --> 01:00:07,570
這是要讓我們死嗎
(苦笑)
1893
01:00:11,790 --> 01:00:17,030
(等待他們的烈日露營場)
1894
01:00:17,540 --> 01:00:19,800
(不管走多遠 都沒有一片樹蔭)
1895
01:00:19,800 --> 01:00:22,710
-從這裡進去啊 -往那邊走
(不管走多遠 都沒有一片樹蔭)
1896
01:00:23,410 --> 01:00:24,060
(的確來到了前院)
1897
01:00:24,060 --> 01:00:25,160
可以了嗎 停車吧
(的確來到了前院)
1898
01:00:25,160 --> 01:00:25,690
可以了嗎
(的確來到了前院)
1899
01:00:25,690 --> 01:00:26,420
可以了嗎
1900
01:00:28,130 --> 01:00:31,770
(寂靜...)
1901
01:00:31,770 --> 01:00:32,570
好了
(寂靜...)
1902
01:00:40,490 --> 01:00:41,740
(都滿好的 竟然是沒有樹蔭的露營場)
1903
01:00:41,740 --> 01:00:44,380
不想出去
(都滿好的 竟然是沒有樹蔭的露營場)
1904
01:00:44,380 --> 01:00:45,290
是啊
(都滿好的 竟然是沒有樹蔭的露營場)
1905
01:00:45,540 --> 01:00:48,250
(目前時刻 下午3點20分)
1906
01:00:48,250 --> 01:00:49,200
現在多少度
(目前時刻 下午3點20分)
1907
01:00:49,200 --> 01:00:49,770
33度
1908
01:00:49,770 --> 01:00:50,980
(室外溫度33度
體感溫度逼近38度)
33度
1909
01:00:50,980 --> 01:00:54,450
(室外溫度33度
體感溫度逼近38度)
1910
01:00:58,310 --> 01:00:59,820
打電話給泰九 叫他太陽下山了再來
1911
01:00:59,820 --> 01:01:01,350
(叫泰九太陽下山了再來!)
打電話給泰九 叫他太陽下山了再來
1912
01:01:01,350 --> 01:01:02,200
(叫泰九太陽下山了再來!)
1913
01:01:02,200 --> 01:01:03,260
-我們出去嗎 -即使我們是前輩
(叫泰九太陽下山了再來!)
1914
01:01:03,260 --> 01:01:03,970
-我們出去嗎 -即使我們是前輩
1915
01:01:03,970 --> 01:01:04,610
-也會被抓領子質問的 -是啊
1916
01:01:04,610 --> 01:01:05,980
(這種天氣簡直要人命)
-也會被抓領子質問的 -是啊
1917
01:01:05,980 --> 01:01:06,290
-沒錯 -我們真的不下車 就在車裡聊啊
(這種天氣簡直要人命)
-也會被抓領子質問的 -是啊
1918
01:01:06,290 --> 01:01:09,590
-沒錯 -我們真的不下車 就在車裡聊啊
1919
01:01:09,590 --> 01:01:10,380
下車吧
1920
01:01:10,380 --> 01:01:10,890
鼓起勇氣
1921
01:01:10,890 --> 01:01:11,710
(鼓起勇氣!!)
鼓起勇氣
1922
01:01:11,710 --> 01:01:12,990
(鼓起勇氣!!)
1923
01:01:12,990 --> 01:01:13,270
下車了
(鼓起勇氣!!)
1924
01:01:13,270 --> 01:01:14,300
下車了
1925
01:01:14,300 --> 01:01:15,610
下車了
1926
01:01:16,300 --> 01:01:17,870
來吧 好燙
1927
01:01:17,870 --> 01:01:18,750
(啊!好燙!)
來吧 好燙
1928
01:01:18,750 --> 01:01:19,950
(啊!好燙!)
1929
01:01:19,950 --> 01:01:19,970
後頸
(啊!好燙!)
1930
01:01:19,970 --> 01:01:21,050
後頸
1931
01:01:21,050 --> 01:01:21,500
(糾結了10幾分鐘 終於來到外面的三口人)
後頸
1932
01:01:21,500 --> 01:01:23,520
哇 1號露營場
(糾結了10幾分鐘 終於來到外面的三口人)
1933
01:01:23,520 --> 01:01:24,960
(糾結了10幾分鐘 終於來到外面的三口人)
1934
01:01:25,370 --> 01:01:27,440
(先開啟家門)
1935
01:01:28,570 --> 01:01:29,120
(喔吼!)
1936
01:01:29,670 --> 01:01:29,750
這裡真不得了
1937
01:01:29,750 --> 01:01:31,240
(剛開門就感受到熱浪)
這裡真不得了
1938
01:01:31,240 --> 01:01:32,210
完全是桑拿房對吧
(剛開門就感受到熱浪)
1939
01:01:32,210 --> 01:01:33,210
完全是桑拿房對吧
1940
01:01:34,470 --> 01:01:36,790
(被熱浪衝得直喘氣)
1941
01:01:37,360 --> 01:01:37,760
-好熱 -熱吧
1942
01:01:37,760 --> 01:01:39,260
(哎呦 好熱!)
-好熱 -熱吧
1943
01:01:39,300 --> 01:01:40,910
這裡有椅子嗎
1944
01:01:42,860 --> 01:01:44,170
(開啟)
1945
01:01:44,170 --> 01:01:44,440
黏得好緊
(開啟)
1946
01:01:44,440 --> 01:01:45,060
黏得好緊
1947
01:01:45,060 --> 01:01:46,420
(呃啊...黏得好緊)
黏得好緊
1948
01:01:46,420 --> 01:01:47,200
(呃啊...黏得好緊)
1949
01:01:47,530 --> 01:01:49,880
(只是開個椅子而已...)
1950
01:01:53,140 --> 01:01:56,150
(汗如雨下)
1951
01:01:56,610 --> 01:01:59,680
(天太熱 頭巾也戴不住)
1952
01:02:00,620 --> 01:02:02,270
(不行了...)
1953
01:02:02,270 --> 01:02:02,360
先走吧 趕快離開這裡吧
(不行了...)
1954
01:02:02,360 --> 01:02:03,300
先走吧 趕快離開這裡吧
1955
01:02:03,300 --> 01:02:05,120
(趕快離開這裡吧)
先走吧 趕快離開這裡吧
1956
01:02:05,120 --> 01:02:05,630
-先去散散熱 -好
(趕快離開這裡吧)
1957
01:02:05,630 --> 01:02:05,960
-先去散散熱 -好
1958
01:02:05,960 --> 01:02:06,720
(現在必須逃離這股熱浪才能活下去)
-先去散散熱 -好
1959
01:02:06,720 --> 01:02:08,720
他快死了
(現在必須逃離這股熱浪才能活下去)
1960
01:02:09,160 --> 01:02:09,890
(好熱...)
1961
01:02:09,890 --> 01:02:10,870
我們先 等太陽下山
(好熱...)
1962
01:02:10,870 --> 01:02:12,640
我們先 等太陽下山
1963
01:02:12,640 --> 01:02:13,540
-去買菜 -太晚的話
1964
01:02:13,540 --> 01:02:14,500
(日本道路驛站 太晚的話
市場裡的東西都賣完了!)
-去買菜 -太晚的話
1965
01:02:14,500 --> 01:02:16,100
(日本道路驛站 太晚的話
市場裡的東西都賣完了!)
1966
01:02:16,100 --> 01:02:16,300
先去買菜吧 等到太陽下山
(日本道路驛站 太晚的話
市場裡的東西都賣完了!)
1967
01:02:16,300 --> 01:02:16,950
先去買菜吧 等到太陽下山
1968
01:02:16,950 --> 01:02:18,000
(晚間集市=超市空調迎接)
先去買菜吧 等到太陽下山
1969
01:02:18,000 --> 01:02:19,320
-好 好 -怎麼樣 熙元
(晚間集市=超市空調迎接)
1970
01:02:19,320 --> 01:02:20,500
-好 -好的 哥
(晚間集市=超市空調迎接)
1971
01:02:20,500 --> 01:02:21,510
我們一直在用的
1972
01:02:21,510 --> 01:02:23,230
(IU的禮物 召喚買菜購物車)
我們一直在用的
1973
01:02:23,230 --> 01:02:23,880
(IU的禮物 召喚買菜購物車)
1974
01:02:24,840 --> 01:02:27,960
(快走吧!然後超市不關門
就不出來 因為涼快!)
1975
01:02:28,680 --> 01:02:30,880
(就一直待在裡面 像要買東西一樣!)
1976
01:02:31,030 --> 01:02:34,350
(先躲避要命的酷熱)
1977
01:02:34,820 --> 01:02:37,070
(進入日本道路驛站超市)
1978
01:02:37,890 --> 01:02:39,440
(哇啊~~~~)
1979
01:02:39,750 --> 01:02:42,490
(剛進來就感嘆於空調的涼風)
1980
01:02:42,760 --> 01:02:44,980
(哇 西瓜!西瓜!)
1981
01:02:45,230 --> 01:02:45,380
(看著就涼爽的西瓜)
1982
01:02:45,380 --> 01:02:46,550
-那個 那個 -在哪裡
(看著就涼爽的西瓜)
1983
01:02:46,550 --> 01:02:48,870
-拿出來切著吃真的 -對吧
(看著就涼爽的西瓜)
1984
01:02:49,410 --> 01:02:51,780
(居民親自種植的新鮮農產品)
1985
01:02:51,780 --> 01:02:52,280
這裡還滿不錯的
(居民親自種植的新鮮農產品)
1986
01:02:52,280 --> 01:02:53,100
這裡還滿不錯的
1987
01:02:53,100 --> 01:02:53,700
(能以低廉的價格購買的地方
日本道路驛站超市)
這裡還滿不錯的
1988
01:02:53,700 --> 01:02:54,980
(能以低廉的價格購買的地方
日本道路驛站超市)
1989
01:02:54,980 --> 01:02:56,050
不錯
(能以低廉的價格購買的地方
日本道路驛站超市)
1990
01:02:56,050 --> 01:02:57,660
(能以低廉的價格購買的地方
日本道路驛站超市)
1991
01:02:58,030 --> 01:02:58,470
(肉類在哪裡?牛肉!)
(為了遠道而來的貴客)
1992
01:02:58,470 --> 01:03:01,570
牛肉 買牛肉吧
(肉類在哪裡?牛肉!)
(為了遠道而來的貴客)
1993
01:03:01,570 --> 01:03:02,320
-那是什麼部位 -4千韓元 (註:台幣約84元)
1994
01:03:02,320 --> 01:03:03,010
(購買新鮮的牛肉&豬肉!)
-那是什麼部位 -4千韓元 (註:台幣約84元)
1995
01:03:03,010 --> 01:03:04,070
-買一份這個 -對吧
(購買新鮮的牛肉&豬肉!)
1996
01:03:04,070 --> 01:03:05,440
這麼多應該夠吧
(購買新鮮的牛肉&豬肉!)
1997
01:03:05,440 --> 01:03:06,930
-當然 足夠了 -夠了吧
(購買新鮮的牛肉&豬肉!)
1998
01:03:06,930 --> 01:03:07,610
這裡的生菜好新鮮
1999
01:03:07,610 --> 01:03:08,370
(+生菜)
這裡的生菜好新鮮
2000
01:03:08,370 --> 01:03:08,990
這裡的生菜好新鮮
2001
01:03:08,990 --> 01:03:09,620
又大又新鮮
2002
01:03:09,620 --> 01:03:09,950
(+蘆筍)
又大又新鮮
2003
01:03:09,950 --> 01:03:10,300
白菜真的好大
(+蘆筍)
又大又新鮮
2004
01:03:10,300 --> 01:03:11,220
白菜真的好大
2005
01:03:11,220 --> 01:03:11,960
-這裡什麼都有 -對啊
2006
01:03:11,960 --> 01:03:13,340
(即使買很多 也比超市便宜的)
-這裡什麼都有 -對啊
2007
01:03:13,340 --> 01:03:14,330
(即使買很多 也比超市便宜的)
2008
01:03:15,260 --> 01:03:17,400
(我們家日本道路驛站超市)
2009
01:03:17,710 --> 01:03:19,670
(謝謝~)
2010
01:03:19,670 --> 01:03:22,090
(瞬間買完菜)
2011
01:03:22,930 --> 01:03:27,690
(結束得太快了...(惋惜))
2012
01:03:28,660 --> 01:03:32,500
(目前時間4PM)
2013
01:03:34,870 --> 01:03:38,900
(我們的家人在哪裡...?)
2014
01:03:38,900 --> 01:03:39,120
這個嗎
(我們的家人在哪裡...?)
2015
01:03:39,120 --> 01:03:40,440
這個嗎
2016
01:03:41,000 --> 01:03:41,670
OK
2017
01:03:41,670 --> 01:03:42,110
(為了避開炎熱 來到咖啡廳二次躲避)
OK
2018
01:03:42,110 --> 01:03:42,380
(為了避開炎熱 來到咖啡廳二次躲避)
2019
01:03:42,380 --> 01:03:45,560
咖啡也不錯 這裡很有名
(為了避開炎熱 來到咖啡廳二次躲避)
2020
01:03:45,750 --> 01:03:48,440
(這家咖啡廳是...)
2021
01:03:48,440 --> 01:03:52,780
(直營店 咖啡廳 我們家)
(就在我們家隔壁的日本道路驛站咖啡廳)
2022
01:03:52,780 --> 01:03:52,850
換算成韓元的話
(直營店 咖啡廳 我們家)
(就在我們家隔壁的日本道路驛站咖啡廳)
2023
01:03:52,850 --> 01:03:53,030
換算成韓元的話
2024
01:03:53,030 --> 01:03:54,610
(直接坐了下來)
換算成韓元的話
2025
01:03:54,610 --> 01:03:55,460
(直接坐了下來)
2026
01:03:55,700 --> 01:03:57,530
(500日元的話 換成韓元是5,000韓元~)
(註:台幣約105元)
2027
01:03:57,530 --> 01:03:58,290
沒錯
(500日元的話 換成韓元是5,000韓元~)
(註:台幣約105元)
2028
01:03:58,650 --> 01:03:59,050
(還試著學習貨幣)
2029
01:03:59,050 --> 01:04:01,320
這個是1塊日元 10韓元
(還試著學習貨幣)
2030
01:04:01,320 --> 01:04:01,790
(還試著學習貨幣)
2031
01:04:02,060 --> 01:04:03,320
(嘩啦啦啦——)
2032
01:04:03,320 --> 01:04:04,250
8千韓元
(嘩啦啦啦——)
2033
01:04:04,250 --> 01:04:04,550
(瞄一眼)
(在涼快的空調聲下)
8千韓元
(嘩啦啦啦——)
2034
01:04:04,550 --> 01:04:05,630
(瞄一眼)
(在涼快的空調聲下)
2035
01:04:05,630 --> 01:04:07,260
一共是8500韓元 (註:台幣約78元)
(瞄一眼)
(在涼快的空調聲下)
2036
01:04:07,260 --> 01:04:08,170
(瞄一眼)
(在涼快的空調聲下)
2037
01:04:08,410 --> 01:04:11,470
(娜拉真會整理~)
2038
01:04:12,190 --> 01:04:16,130
(成東鎰 你是愛存錢的類型嗎?還是)
2039
01:04:16,430 --> 01:04:17,540
(嗯 我都存起來了...)
2040
01:04:17,540 --> 01:04:18,650
真的嗎
(嗯 我都存起來了...)
2041
01:04:19,280 --> 01:04:22,400
(你來投資嗎?還是你丈夫來?)
(還了解彼此的理財傾向)
2042
01:04:22,400 --> 01:04:23,850
(真的嗎?)
(我不投資)
2043
01:04:23,850 --> 01:04:24,100
-我還從來沒有理過財 -真的啊
(真的嗎?)
(我不投資)
2044
01:04:24,100 --> 01:04:24,420
-我還從來沒有理過財 -真的啊
2045
01:04:24,420 --> 01:04:26,460
(從不理財的娜拉)
-我還從來沒有理過財 -真的啊
2046
01:04:26,460 --> 01:04:27,730
瞭解娜拉的話就知道 她不是愛亂花錢的人
(從不理財的娜拉)
2047
01:04:27,730 --> 01:04:28,110
瞭解娜拉的話就知道 她不是愛亂花錢的人
2048
01:04:28,110 --> 01:04:30,310
(娜拉不是愛亂花錢的人)
瞭解娜拉的話就知道 她不是愛亂花錢的人
2049
01:04:30,390 --> 01:04:30,850
-不是大手筆的人 -沒錯
2050
01:04:30,850 --> 01:04:32,960
(沒錯哈哈)
(開啟經濟專家模式)
-不是大手筆的人 -沒錯
2051
01:04:32,960 --> 01:04:33,700
對吧
(沒錯哈哈)
(開啟經濟專家模式)
2052
01:04:33,700 --> 01:04:34,520
我真的不是
(沒錯哈哈)
(開啟經濟專家模式)
2053
01:04:35,820 --> 01:04:39,610
(我也是到了40多歲的時候)
2054
01:04:41,490 --> 01:04:44,230
(才開始試著買好錶)
2055
01:04:44,230 --> 01:04:44,520
-所以特別驕傲 -是嗎
(才開始試著買好錶)
2056
01:04:44,520 --> 01:04:45,650
-所以特別驕傲 -是嗎
2057
01:04:45,650 --> 01:04:47,030
(很驕傲)
-所以特別驕傲 -是嗎
2058
01:04:47,030 --> 01:04:47,610
(很驕傲)
2059
01:04:47,610 --> 01:04:48,020
沒錯 我經常跟你說
(很驕傲)
2060
01:04:48,020 --> 01:04:49,570
沒錯 我經常跟你說
2061
01:04:50,130 --> 01:04:51,790
(拜託你獎勵一下自己!)
2062
01:04:52,150 --> 01:04:52,250
謝謝 謝謝
2063
01:04:52,250 --> 01:04:55,130
(驅散炎熱獎(?)登場)
謝謝 謝謝
2064
01:04:55,650 --> 01:04:57,670
(呼嚕)
2065
01:04:58,960 --> 01:05:00,900
(刺激)
2066
01:05:01,800 --> 01:05:02,390
汽水很刺激
2067
01:05:02,390 --> 01:05:03,760
(驅散炎熱的刺激味道)
汽水很刺激
2068
01:05:03,760 --> 01:05:05,220
很乾凈
(驅散炎熱的刺激味道)
2069
01:05:05,720 --> 01:05:06,790
(呼嚕)
2070
01:05:06,790 --> 01:05:08,610
可以解渴的
(呼嚕)
2071
01:05:09,800 --> 01:05:10,450
好喝吧
2072
01:05:10,600 --> 01:05:11,970
(哈啊)
2073
01:05:12,180 --> 01:05:15,070
(三兄妹靠涼爽的飲料驅散炎熱的時候)
2074
01:05:15,490 --> 01:05:16,360
我們一起選吧
2075
01:05:16,360 --> 01:05:16,690
(客人泰九&明朗少女來到
便利商店購買喬遷禮物)
我們一起選吧
2076
01:05:16,690 --> 01:05:19,550
(客人泰九&明朗少女來到
便利商店購買喬遷禮物)
2077
01:05:19,550 --> 01:05:21,580
(這個不是很有名嘛)
2078
01:05:22,190 --> 01:05:23,280
(是嗎?我第一次見?)
2079
01:05:23,280 --> 01:05:23,710
這個很有名
(是嗎?我第一次見?)
2080
01:05:23,710 --> 01:05:24,610
(從非常有名的(?)布丁開始)
這個很有名
2081
01:05:24,610 --> 01:05:25,400
(從非常有名的(?)布丁開始)
2082
01:05:25,870 --> 01:05:28,190
(這裡有個很出名的冰淇淋)
2083
01:05:28,190 --> 01:05:28,260
這個很有名
(這裡有個很出名的冰淇淋)
2084
01:05:28,260 --> 01:05:28,640
這個很有名
2085
01:05:28,640 --> 01:05:29,800
(以喬遷為由 正在買自己喜歡的零食)
這個很有名
2086
01:05:29,800 --> 01:05:32,820
(以喬遷為由 正在買自己喜歡的零食)
2087
01:05:32,970 --> 01:05:37,500
(哎呀 沒有前輩們會喜歡的零食嗎?)
2088
01:05:38,550 --> 01:05:41,140
(老式餅乾?哈哈哈)
2089
01:05:41,940 --> 01:05:45,290
(哈哈...他們也喜歡現在的零食...)
2090
01:05:45,580 --> 01:05:47,950
(是嗎?我媽只喜歡蝦條這種)
2091
01:05:48,410 --> 01:05:50,170
(還買了反映家人喜好(?)的蝦條)
2092
01:05:50,170 --> 01:05:52,720
這樣應該更符合他們的喜好 因為
(還買了反映家人喜好(?)的蝦條)
2093
01:05:52,720 --> 01:05:53,450
(還買了反映家人喜好(?)的蝦條)
2094
01:05:53,910 --> 01:05:54,120
(掃蕩完便利商店後 抵達前院)
2095
01:05:54,120 --> 01:05:55,540
沿著這條路
(掃蕩完便利商店後 抵達前院)
2096
01:05:55,540 --> 01:05:56,800
(掃蕩完便利商店後 抵達前院)
2097
01:05:58,550 --> 01:06:00,000
(他們應該在裡面吧?)
2098
01:06:00,000 --> 01:06:00,430
在哪裡
(他們應該在裡面吧?)
2099
01:06:00,430 --> 01:06:02,810
(好像在那裡)
在哪裡
2100
01:06:03,640 --> 01:06:04,690
(我們還是再次進超市裡吧?!)
2101
01:06:04,690 --> 01:06:05,300
這麼突然
(我們還是再次進超市裡吧?!)
2102
01:06:05,300 --> 01:06:05,810
(一無所知 依然在研究如何躲避炎熱)
這麼突然
2103
01:06:05,810 --> 01:06:08,200
(一無所知 依然在研究如何躲避炎熱)
2104
01:06:08,890 --> 01:06:10,700
(好緊張哈哈)
2105
01:06:11,030 --> 01:06:11,930
(《帶輪家》過來人 我一點也不緊張耶?哈)
(固定頻道 60秒後繼續)
2106
01:06:11,930 --> 01:06:13,010
騙人的吧 只有我緊張
(《帶輪家》過來人 我一點也不緊張耶?哈)
(固定頻道 60秒後繼續)
2107
01:06:13,010 --> 01:06:14,240
騙人的吧 只有我緊張
2108
01:06:15,140 --> 01:06:18,230
(帶著激動的心情走向三位家人)
2109
01:06:18,740 --> 01:06:21,230
(漂洋過海來到日本的)
2110
01:06:21,670 --> 01:06:23,030
(今天特別的第一組來賓們)
2111
01:06:23,030 --> 01:06:24,120
只有我緊張
(今天特別的第一組來賓們)
2112
01:06:24,560 --> 01:06:28,140
(帶著激動的心情走向三位家人)
2113
01:06:28,580 --> 01:06:31,300
(漂洋過海來到日本的)
2114
01:06:31,640 --> 01:06:34,630
(今天特別的第一組來賓們)
2115
01:06:34,630 --> 01:06:34,940
還有腳踏車呢
(今天特別的第一組來賓們)
2116
01:06:34,940 --> 01:06:35,610
還有腳踏車呢
2117
01:06:35,610 --> 01:06:36,150
(申銀秀 嚴泰九)
還有腳踏車呢
2118
01:06:36,150 --> 01:06:37,850
這裡有腳踏車耶
(申銀秀 嚴泰九)
2119
01:06:37,850 --> 01:06:38,380
(申銀秀 嚴泰九)
2120
01:06:38,380 --> 01:06:40,020
-是啊 -我們借來
(申銀秀 嚴泰九)
2121
01:06:40,020 --> 01:06:41,530
(申銀秀 嚴泰九)
2122
01:06:42,930 --> 01:06:43,650
(電影《捲捲初戀》中 飾演自然捲少女)
(資料提供:Netflix)
2123
01:06:43,650 --> 01:06:46,320
你 你 那你怎麼辦
(電影《捲捲初戀》中 飾演自然捲少女)
(資料提供:Netflix)
2124
01:06:46,320 --> 01:06:46,360
看吧 你就是個孩子
2125
01:06:46,360 --> 01:06:48,740
(電視劇《照明商店》中
飾演每天來照明商店的女高中生)
(資料提供:Disney+)
看吧 你就是個孩子
2126
01:06:48,740 --> 01:06:50,420
不是的
(電視劇《照明商店》中
飾演每天來照明商店的女高中生)
(資料提供:Disney+)
2127
01:06:50,760 --> 01:06:50,880
我身上有鬼
2128
01:06:50,880 --> 01:06:53,530
(從反派成長為成年演員的申銀秀)
我身上有鬼
2129
01:06:53,530 --> 01:06:54,150
(從反派成長為成年演員的申銀秀)
2130
01:06:54,830 --> 01:06:57,050
(還有憑藉天生的強烈眼神)
(資料提供:Netflix)
2131
01:06:57,770 --> 01:06:58,930
(雖然外表看起來強勢)
(資料提供:Studio Dragon)
2132
01:06:58,930 --> 01:06:59,950
你誰啊
(雖然外表看起來強勢)
(資料提供:Studio Dragon)
2133
01:07:00,560 --> 01:07:00,580
(其實是真正的內向人)
2134
01:07:00,580 --> 01:07:02,010
不過還是要握個手
(其實是真正的內向人)
2135
01:07:02,010 --> 01:07:03,670
您好
(其實是真正的內向人)
2136
01:07:03,670 --> 01:07:04,280
還好
2137
01:07:04,280 --> 01:07:04,470
(抓頭)
還好
2138
01:07:04,470 --> 01:07:04,940
(抓頭)
2139
01:07:04,940 --> 01:07:05,210
怎麼辦
(抓頭)
2140
01:07:05,210 --> 01:07:05,490
怎麼辦
2141
01:07:05,490 --> 01:07:05,840
(害羞)
怎麼辦
2142
01:07:05,840 --> 01:07:07,310
(害羞)
2143
01:07:07,620 --> 01:07:09,810
(隱隱散發著安靜(?)魅力的)
2144
01:07:10,140 --> 01:07:12,880
(《帶輪子的家5》北海道篇
再次到訪的客人 嚴泰九)
2145
01:07:13,160 --> 01:07:14,580
(還有)
2146
01:07:16,160 --> 01:07:18,170
(憑藉電視劇《照明商店》
從演員變身成導演的熙元)
(資料提供:Disney+)
2147
01:07:18,170 --> 01:07:18,650
所以一模一樣
(憑藉電視劇《照明商店》
從演員變身成導演的熙元)
(資料提供:Disney+)
2148
01:07:18,650 --> 01:07:19,740
往後走
(憑藉電視劇《照明商店》
從演員變身成導演的熙元)
(資料提供:Disney+)
2149
01:07:19,740 --> 01:07:22,110
全部打開之後
(憑藉電視劇《照明商店》
從演員變身成導演的熙元)
(資料提供:Disney+)
2150
01:07:22,110 --> 01:07:22,530
(憑藉電視劇《照明商店》
從演員變身成導演的熙元)
(資料提供:Disney+)
2151
01:07:22,530 --> 01:07:23,510
照亮整個空間
(憑藉電視劇《照明商店》
從演員變身成導演的熙元)
(資料提供:Disney+)
2152
01:07:23,510 --> 01:07:23,580
(他的導演處女作中)
照亮整個空間
(憑藉電視劇《照明商店》
從演員變身成導演的熙元)
(資料提供:Disney+)
2153
01:07:23,580 --> 01:07:23,630
(他的導演處女作中)
2154
01:07:23,630 --> 01:07:25,010
OK了
(他的導演處女作中)
2155
01:07:25,010 --> 01:07:26,330
(他的導演處女作中)
2156
01:07:26,370 --> 01:07:30,410
(銀秀)
(作為演員出演的兩個人)
2157
01:07:30,410 --> 01:07:30,750
(泰九)
(作為演員出演的兩個人)
2158
01:07:30,750 --> 01:07:32,490
你這人怎麼回事
(泰九)
(作為演員出演的兩個人)
2159
01:07:32,490 --> 01:07:34,030
大概是這種感覺
(泰九)
(作為演員出演的兩個人)
2160
01:07:34,030 --> 01:07:34,040
今天格外想爸爸呢
2161
01:07:34,040 --> 01:07:36,100
(今天格外想念熙元叔叔~)
今天格外想爸爸呢
2162
01:07:36,100 --> 01:07:36,820
不想媽媽嗎
(今天格外想念熙元叔叔~)
2163
01:07:36,820 --> 01:07:37,460
不想媽媽嗎
2164
01:07:37,460 --> 01:07:37,780
你說過你認識我對吧
2165
01:07:37,780 --> 01:07:39,130
(為了摯友 漂洋過海來到這裡的)
你說過你認識我對吧
2166
01:07:39,130 --> 01:07:39,440
(為了摯友 漂洋過海來到這裡的)
2167
01:07:39,440 --> 01:07:41,230
對啊 我認識你
(為了摯友 漂洋過海來到這裡的)
2168
01:07:41,310 --> 01:07:44,230
(熙元的兩位摯友 嚴泰九&申銀秀)
2169
01:07:45,740 --> 01:07:47,340
(前輩在那邊...)
2170
01:07:47,500 --> 01:07:49,790
(在哪裡?)
2171
01:07:50,050 --> 01:07:51,620
(瞄一眼)
2172
01:07:51,790 --> 01:07:53,560
(哦?是泰九!)
2173
01:07:53,860 --> 01:07:54,010
-來了 來了 -來了嗎
2174
01:07:54,010 --> 01:07:55,310
(不愧是摯友 透過玻璃門看到剪影馬上認出)
-來了 來了 -來了嗎
2175
01:07:55,310 --> 01:07:57,850
-來了 泰九來了 -來了
(不愧是摯友 透過玻璃門看到剪影馬上認出)
2176
01:07:59,800 --> 01:08:01,160
(光著腳迎接的)
2177
01:08:01,160 --> 01:08:02,120
泰九
(光著腳迎接的)
2178
01:08:02,800 --> 01:08:02,810
(喬遷禮物)
(很高興見到的客人銀秀&泰九)
2179
01:08:02,810 --> 01:08:03,620
-你們好 -你們好
(喬遷禮物)
(很高興見到的客人銀秀&泰九)
2180
01:08:03,620 --> 01:08:04,700
泰九
(喬遷禮物)
(很高興見到的客人銀秀&泰九)
2181
01:08:04,700 --> 01:08:05,990
沒有空著手來
(喬遷禮物)
(很高興見到的客人銀秀&泰九)
2182
01:08:05,990 --> 01:08:06,830
空著手
(喬遷禮物)
(很高興見到的客人銀秀&泰九)
2183
01:08:07,160 --> 01:08:08,770
(這裡也有這些東西耶?呵呵呵)
2184
01:08:09,070 --> 01:08:10,040
(啊哈哈哈哈)
2185
01:08:10,720 --> 01:08:11,180
(開玩笑的 很高興見到你們~)
2186
01:08:11,180 --> 01:08:12,980
-你們好 -聲音好清脆
(開玩笑的 很高興見到你們~)
2187
01:08:12,980 --> 01:08:13,450
-你們好 -聲音好清脆
2188
01:08:13,450 --> 01:08:13,490
你們好
2189
01:08:13,490 --> 01:08:14,650
((我們泰九)來啦~)
你們好
2190
01:08:14,650 --> 01:08:15,770
聲音好清脆
((我們泰九)來啦~)
2191
01:08:15,770 --> 01:08:16,400
聲音好清脆
2192
01:08:16,400 --> 01:08:16,680
(哎呦 銀秀~)
(歡迎)
聲音好清脆
2193
01:08:16,680 --> 01:08:17,440
-你們好 -先坐
(哎呦 銀秀~)
(歡迎)
2194
01:08:17,440 --> 01:08:18,310
-銀秀 -你好
(哎呦 銀秀~)
(歡迎)
2195
01:08:18,310 --> 01:08:18,710
(親近)
-銀秀 -你好
(哎呦 銀秀~)
(歡迎)
2196
01:08:18,710 --> 01:08:19,490
是啊
(親近)
2197
01:08:19,490 --> 01:08:20,290
(親近)
2198
01:08:21,720 --> 01:08:22,930
(遠道而來辛苦了~)
2199
01:08:22,930 --> 01:08:24,710
-辛苦了 -沒有
(遠道而來辛苦了~)
2200
01:08:25,330 --> 01:08:27,050
不過這樣
2201
01:08:27,310 --> 01:08:29,880
(他們是我的摯友~)
2202
01:08:29,880 --> 01:08:30,040
不辭辛苦來到日本
(他們是我的摯友~)
2203
01:08:30,040 --> 01:08:30,570
不辭辛苦來到日本
2204
01:08:30,570 --> 01:08:31,730
(漂洋過海一起來的客人)
不辭辛苦來到日本
2205
01:08:31,730 --> 01:08:33,350
-真的 -這可不容易
(漂洋過海一起來的客人)
2206
01:08:33,350 --> 01:08:34,320
為我而來
(漂洋過海一起來的客人)
2207
01:08:35,550 --> 01:08:37,300
(瞄一眼)
2208
01:08:38,550 --> 01:08:38,680
(起身)
2209
01:08:38,680 --> 01:08:39,840
我要拍一下
(起身)
2210
01:08:39,840 --> 01:08:40,560
(起身)
2211
01:08:40,829 --> 01:08:44,470
(拍下菜單)
(拍下飲料菜單給客人看的娜拉)
2212
01:08:44,570 --> 01:08:46,449
(急匆匆)
2213
01:08:46,449 --> 01:08:47,430
(坐不住 俐落地迎接第一組客人)
2214
01:08:47,430 --> 01:08:49,360
謝謝 好讚
(坐不住 俐落地迎接第一組客人)
2215
01:08:50,820 --> 01:08:53,650
(我...剛剛那個...我喝藍色飲料吧)
2216
01:08:53,650 --> 01:08:54,460
藍色的嗎
(我...剛剛那個...我喝藍色飲料吧)
2217
01:08:54,460 --> 01:08:54,579
(我要西瓜~)
藍色的嗎
(我...剛剛那個...我喝藍色飲料吧)
2218
01:08:54,579 --> 01:08:56,610
(我要西瓜~)
2219
01:08:57,190 --> 01:08:57,250
西瓜
2220
01:08:57,250 --> 01:08:57,970
(聽到餐點 馬上再次起身)
西瓜
2221
01:08:57,970 --> 01:09:00,090
藍色檸檬氣泡飲
(聽到餐點 馬上再次起身)
2222
01:09:00,920 --> 01:09:01,960
(泰九去點餐吧!)
2223
01:09:01,960 --> 01:09:03,260
(讓我看看泰九會怎麼點餐!)
2224
01:09:03,290 --> 01:09:03,540
娜拉 讓他去
2225
01:09:03,540 --> 01:09:04,760
(我,我嗎?)
娜拉 讓他去
2226
01:09:04,760 --> 01:09:05,230
(我,我嗎?)
2227
01:09:05,230 --> 01:09:06,310
給他錢
(我,我嗎?)
2228
01:09:06,310 --> 01:09:06,400
你去點餐
2229
01:09:06,400 --> 01:09:08,040
(突然開始點餐任務)
你去點餐
2230
01:09:08,040 --> 01:09:09,500
試試看 那個
(突然開始點餐任務)
2231
01:09:09,500 --> 01:09:10,310
過去試試看
(突然開始點餐任務)
2232
01:09:10,310 --> 01:09:11,029
過去試試看
2233
01:09:11,659 --> 01:09:12,880
(以為要放棄了 急忙掉頭)
2234
01:09:12,880 --> 01:09:13,779
請給我藍色的
(以為要放棄了 急忙掉頭)
2235
01:09:13,779 --> 01:09:15,040
就說一句 請給我藍色的
(以為要放棄了 急忙掉頭)
2236
01:09:15,040 --> 01:09:15,360
-請給我藍色的 -就說一句 請給我藍色的
2237
01:09:15,360 --> 01:09:17,190
(扭捏...)
-請給我藍色的 -就說一句 請給我藍色的
2238
01:09:17,449 --> 01:09:20,279
(小聲)
2239
01:09:21,000 --> 01:09:22,820
(這麼容易嗎?)
2240
01:09:22,820 --> 01:09:24,180
當然了
(這麼容易嗎?)
2241
01:09:24,409 --> 01:09:26,239
(這種小事 泰九經常去國外~)
2242
01:09:26,300 --> 01:09:27,909
(他都去了哪些國家?)
2243
01:09:27,909 --> 01:09:29,570
(我也不清楚 呵)
2244
01:09:31,540 --> 01:09:33,430
(其實經常去國外的泰九)
2245
01:09:33,430 --> 01:09:34,090
(輕鬆用外國式(?)眼神示意後)
2246
01:09:34,090 --> 01:09:35,260
西瓜
(輕鬆用外國式(?)眼神示意後)
2247
01:09:35,260 --> 01:09:37,190
(直接說韓文 一杯這個...)
2248
01:09:37,190 --> 01:09:37,989
一杯這個和一杯這個
2249
01:09:37,989 --> 01:09:39,190
(再加上一點點手勢)
一杯這個和一杯這個
2250
01:09:39,190 --> 01:09:39,980
(再加上一點點手勢)
2251
01:09:39,980 --> 01:09:40,400
謝謝
(再加上一點點手勢)
2252
01:09:40,400 --> 01:09:41,190
謝謝
2253
01:09:41,579 --> 01:09:44,320
(直到最後都用韓文 謝謝~)
2254
01:09:44,850 --> 01:09:48,159
(優雅地完成點餐任務)
2255
01:09:48,390 --> 01:09:50,840
(前輩 哦哦哦哦)
2256
01:09:51,529 --> 01:09:51,909
(嘿嘿)
2257
01:09:51,909 --> 01:09:53,810
泰九和銀秀
(嘿嘿)
2258
01:09:53,949 --> 01:09:56,390
(你們搭同一班飛機來的嗎?)
(對!)
2259
01:09:56,710 --> 01:09:59,400
甚至搭完飛機 也是搭同一輛車來的吧
2260
01:09:59,400 --> 01:10:00,690
對啊 搭同一輛車
2261
01:10:00,690 --> 01:10:01,670
(還滿遠的~)
對啊 搭同一輛車
2262
01:10:01,670 --> 01:10:02,130
(還滿遠的~)
2263
01:10:05,630 --> 01:10:06,909
(哎呦...)
2264
01:10:07,380 --> 01:10:09,680
(不會很悶嗎?跟泰九待在一起的時候?)
2265
01:10:09,680 --> 01:10:11,220
(前輩嗎...?)
2266
01:10:11,220 --> 01:10:13,280
(開玩笑 跟他一起待個2~3天
會忘記怎麼說話~)
2267
01:10:14,000 --> 01:10:15,490
(不會啊? 他話很多~)
2268
01:10:15,710 --> 01:10:16,750
(泰九嗎?)
(對!)
2269
01:10:17,110 --> 01:10:20,490
(來的路上 他的嘴都沒停下來過!)
2270
01:10:21,010 --> 01:10:23,660
(東鎰愣住)
2271
01:10:23,910 --> 01:10:26,010
跟前輩說的
2272
01:10:27,210 --> 01:10:29,760
(建立YouTube頻道後 話變多了嗎?呵呵)
2273
01:10:30,250 --> 01:10:30,290
(這麼一看 泰九最近...)
2274
01:10:30,290 --> 01:10:32,400
沒錯 聽說你最近在經營YouTube
(這麼一看 泰九最近...)
2275
01:10:32,780 --> 01:10:34,680
(資料來源:HLL)
2276
01:10:35,780 --> 01:10:35,950
(目前作為YouTube頻道主持人積極活躍中)
2277
01:10:35,950 --> 01:10:39,120
大家好 我是嚴泰九
(目前作為YouTube頻道主持人積極活躍中)
2278
01:10:39,120 --> 01:10:39,320
感覺更特別
2279
01:10:39,320 --> 01:10:40,830
(是當紅的社交達人!)
感覺更特別
2280
01:10:40,830 --> 01:10:42,990
(是當紅的社交達人!)
2281
01:10:43,720 --> 01:10:45,890
(所以話才變多了嗎...)
2282
01:10:46,190 --> 01:10:47,400
(謝謝...)
2283
01:10:47,540 --> 01:10:48,870
((熙元)前輩也!)
2284
01:10:49,280 --> 01:10:49,340
來光顧了
2285
01:10:49,340 --> 01:10:51,350
(也來了我的YouTube頻道)
來光顧了
2286
01:10:52,190 --> 01:10:55,240
(我聽說泰九在經營就馬上!)
2287
01:10:55,440 --> 01:10:58,250
(不過你們兩個原本關係就~)
2288
01:10:58,430 --> 01:10:58,560
-不用請求 -泰九要我去 我馬上就去
2289
01:10:58,560 --> 01:11:00,660
(東鎰也知道的多年的摯友關係)
-不用請求 -泰九要我去 我馬上就去
2290
01:11:00,660 --> 01:11:01,620
嗯 畢竟你們認識這麼久了
(東鎰也知道的多年的摯友關係)
2291
01:11:02,180 --> 01:11:03,800
(銀秀也是!)
2292
01:11:04,200 --> 01:11:04,350
幾乎就是我女兒
2293
01:11:04,350 --> 01:11:06,440
(是我女兒~)
幾乎就是我女兒
2294
01:11:07,350 --> 01:11:08,570
(她真的從未成年開始)
2295
01:11:08,730 --> 01:11:09,380
現在長大成人了
2296
01:11:09,380 --> 01:11:11,640
(從小就認識 像熙元女兒一樣的(?)摯友)
現在長大成人了
2297
01:11:11,640 --> 01:11:12,520
沒錯
(從小就認識 像熙元女兒一樣的(?)摯友)
2298
01:11:13,370 --> 01:11:14,780
(銀秀!)
2299
01:11:15,060 --> 01:11:15,070
(緊張)
2300
01:11:15,070 --> 01:11:16,290
有點
(緊張)
2301
01:11:17,130 --> 01:11:17,670
有一件只有我記得的事
2302
01:11:17,670 --> 01:11:21,820
(只有熙元記得的 13歲少女銀秀的趣事)
有一件只有我記得的事
2303
01:11:21,820 --> 01:11:22,280
有一件只有我記得的事
2304
01:11:23,310 --> 01:11:23,380
她要演哭戲
2305
01:11:23,380 --> 01:11:25,480
(小時候 她要演哭戲)
她要演哭戲
2306
01:11:26,220 --> 01:11:26,930
-拜託 -她演了哭戲
2307
01:11:26,930 --> 01:11:28,830
(前輩 求你了...呵)
-拜託 -她演了哭戲
2308
01:11:28,830 --> 01:11:29,370
(前輩 求你了...呵)
2309
01:11:29,680 --> 01:11:30,900
在我看來
2310
01:11:30,900 --> 01:11:31,160
什麼情況 這不是假哭嗎
2311
01:11:31,160 --> 01:11:32,290
(熙元眼中 像假哭的銀秀演技)
什麼情況 這不是假哭嗎
2312
01:11:32,290 --> 01:11:33,690
她的演技給了我這種感覺
(熙元眼中 像假哭的銀秀演技)
2313
01:11:34,330 --> 01:11:35,710
(金熙元 我問她"你為什麼要假哭?")
2314
01:11:36,040 --> 01:11:39,720
(小銀秀說"真哭的話會很難受")
2315
01:11:40,180 --> 01:11:42,960
(金熙元 我就說"演員就是要來真的!")
2316
01:11:43,220 --> 01:11:44,660
她開始演的時候 真的哭了
2317
01:11:44,660 --> 01:11:46,340
(在熙元的回饋下 這次真哭的銀秀)
她開始演的時候 真的哭了
2318
01:11:46,340 --> 01:11:47,840
我誇她演得很好
(在熙元的回饋下 這次真哭的銀秀)
2319
01:11:47,840 --> 01:11:48,610
我誇她演得很好
2320
01:11:49,030 --> 01:11:52,970
(真哭了之後 她說很難受...)
2321
01:11:52,970 --> 01:11:53,660
(資料來源:Showbox)
2322
01:11:53,660 --> 01:11:55,260
我真的不知道該怎麼辦了
(資料來源:Showbox)
2323
01:11:55,260 --> 01:11:57,250
(資料來源:Showbox)
2324
01:11:58,990 --> 01:11:59,970
(真哭的話很難受嘛嗚嗚)
2325
01:11:59,970 --> 01:12:03,580
大叔 大叔為什麼
(真哭的話很難受嘛嗚嗚)
2326
01:12:03,580 --> 01:12:05,370
真的哭了之後
2327
01:12:05,370 --> 01:12:06,820
-沒有 -所以我覺得
2328
01:12:06,820 --> 01:12:08,740
所以我覺得
2329
01:12:09,780 --> 01:12:12,200
(她真的是個會演戲的孩子...)
2330
01:12:12,200 --> 01:12:13,010
然後她也懂了這條路的不容易 所以
(她真的是個會演戲的孩子...)
2331
01:12:13,010 --> 01:12:13,300
然後她也懂了這條路的不容易 所以
2332
01:12:13,300 --> 01:12:16,350
(所以也懂了真正演戲的辛苦)
然後她也懂了這條路的不容易 所以
2333
01:12:16,950 --> 01:12:17,170
我覺得她不一樣了
2334
01:12:17,170 --> 01:12:18,520
(從那時起在熙元眼裡 銀秀是有點不同的朋友)
我覺得她不一樣了
2335
01:12:18,520 --> 01:12:20,800
(從那時起在熙元眼裡 銀秀是有點不同的朋友)
2336
01:12:21,890 --> 01:12:23,260
(一瞥)
2337
01:12:23,570 --> 01:12:25,100
(來過幾次日本啊?)
2338
01:12:25,300 --> 01:12:25,550
-我這次是第三次 -第三次啊
2339
01:12:25,550 --> 01:12:27,800
(銀秀 第三次拜訪日本)
-我這次是第三次 -第三次啊
2340
01:12:27,870 --> 01:12:28,130
但是這裡 一般來講很難會到這邊來吧
2341
01:12:28,130 --> 01:12:29,620
(但是阿武町!)
但是這裡 一般來講很難會到這邊來吧
2342
01:12:29,620 --> 01:12:30,050
但是這裡 一般來講很難會到這邊來吧
2343
01:12:30,050 --> 01:12:32,300
(一般來講很難會到這邊來吧?)
但是這裡 一般來講很難會到這邊來吧
2344
01:12:32,610 --> 01:12:32,620
-是啊 -是啊
2345
01:12:32,620 --> 01:12:33,180
(日本多次旅遊經驗者也很陌生的這個地區)
-是啊 -是啊
2346
01:12:33,180 --> 01:12:35,270
就算是來日本 一般也不會非要來這裡
(日本多次旅遊經驗者也很陌生的這個地區)
2347
01:12:35,270 --> 01:12:36,280
沒錯
(日本多次旅遊經驗者也很陌生的這個地區)
2348
01:12:36,430 --> 01:12:38,260
((泰九)前輩覺得非常可惜~)
2349
01:12:38,390 --> 01:12:39,230
(為什麼?)
2350
01:12:39,390 --> 01:12:41,100
(哈哈哈哈哈哈哈)
2351
01:12:41,230 --> 01:12:42,480
(為什麼覺得可惜啊?)
2352
01:12:42,590 --> 01:12:43,510
(猶豫 猶豫)
2353
01:12:43,630 --> 01:12:46,220
(原本以為會去北海道呵呵呵)
2354
01:12:46,980 --> 01:12:48,190
(哎呦喂)
2355
01:12:48,190 --> 01:12:48,300
但是來這裡了
(哎呦喂)
2356
01:12:48,300 --> 01:12:49,530
但是來這裡了
2357
01:12:49,530 --> 01:12:51,870
前輩以為是因為我的行程才來這裡的
2358
01:12:51,870 --> 01:12:54,870
(開朗地打小報告)
前輩以為是因為我的行程才來這裡的
2359
01:12:55,220 --> 01:12:56,820
(不是這樣的)
2360
01:12:57,250 --> 01:12:59,220
(捉弄 說他查詢了很多北海道的資料)
2361
01:12:59,610 --> 01:13:00,390
(很遺憾 北海道將在兩天後...)
2362
01:13:00,390 --> 01:13:02,660
-以為會去北海道 但是來這裡了 -怎麼辦
(很遺憾 北海道將在兩天後...)
2363
01:13:03,930 --> 01:13:05,850
(沒關係 我們還有熙元之旅呢...!)
2364
01:13:05,850 --> 01:13:07,200
碰到了 碰到了
(沒關係 我們還有熙元之旅呢...!)
2365
01:13:07,200 --> 01:13:07,840
(沒關係 我們還有熙元之旅呢...!)
2366
01:13:07,840 --> 01:13:09,120
很近
(沒關係 我們還有熙元之旅呢...!)
2367
01:13:09,120 --> 01:13:09,730
你現在 就把這裡當作在休假吧
2368
01:13:09,730 --> 01:13:11,190
(噗嗚)
你現在 就把這裡當作在休假吧
2369
01:13:11,190 --> 01:13:11,550
你現在 就把這裡當作在休假吧
2370
01:13:11,550 --> 01:13:12,710
(盡力挽回 沒有啦 沒關係...)
你現在 就把這裡當作在休假吧
2371
01:13:12,710 --> 01:13:13,510
你現在 就把這裡當作在休假吧
2372
01:13:15,090 --> 01:13:17,270
那邊20度不行的
2373
01:13:17,520 --> 01:13:19,290
(就把這裡當作北海道吧~)
2374
01:13:19,670 --> 01:13:21,260
(所以才穿著兩件衣服來啊?)
2375
01:13:21,260 --> 01:13:21,520
以為是北海道 穿著長袖
(所以才穿著兩件衣服來啊?)
2376
01:13:21,520 --> 01:13:21,780
以為是北海道 穿著長袖
2377
01:13:21,780 --> 01:13:22,960
(溫暖)
以為是北海道 穿著長袖
2378
01:13:22,960 --> 01:13:24,480
-我也是 -你也是嗎
(溫暖)
2379
01:13:24,480 --> 01:13:24,530
(開朗 黑.色)
-我也是 -你也是嗎
(溫暖)
2380
01:13:24,530 --> 01:13:26,450
(開朗 黑.色)
2381
01:13:26,610 --> 01:13:28,450
-長袖啊 -連手背都蓋住了
2382
01:13:28,450 --> 01:13:29,360
(連手背都蓋住的完美的(?)北海道穿搭)
-長袖啊 -連手背都蓋住了
2383
01:13:29,360 --> 01:13:30,100
(連手背都蓋住的完美的(?)北海道穿搭)
2384
01:13:30,100 --> 01:13:31,500
-為了不被曬傷 -不會被曬傷
(連手背都蓋住的完美的(?)北海道穿搭)
2385
01:13:31,500 --> 01:13:32,400
-為了不被曬傷 -不會被曬傷
2386
01:13:32,400 --> 01:13:33,450
對吧
2387
01:13:33,790 --> 01:13:35,920
(很像摘玉米或辣椒的時候會穿的衣服)
2388
01:13:36,250 --> 01:13:38,750
(不是的 前輩! 這可是很帥氣的衣服!!!!)
2389
01:13:38,810 --> 01:13:39,060
是嗎
2390
01:13:39,060 --> 01:13:39,340
(這是我追求的風格)
是嗎
2391
01:13:39,340 --> 01:13:41,280
(這是我追求的風格)
2392
01:13:41,530 --> 01:13:42,040
(好可愛)
2393
01:13:42,040 --> 01:13:42,900
-有點冷酷的 -現在冷酷嗎
(好可愛)
2394
01:13:42,900 --> 01:13:43,140
-有點冷酷的 -現在冷酷嗎
2395
01:13:43,140 --> 01:13:46,180
(有點...冷酷的...大人!)
-有點冷酷的 -現在冷酷嗎
2396
01:13:46,180 --> 01:13:47,070
(有點...冷酷的...大人!)
2397
01:13:47,330 --> 01:13:48,600
(現在很冷酷嗎?)
2398
01:13:48,710 --> 01:13:49,230
(哇嗚!)
2399
01:13:49,480 --> 01:13:51,420
(我不冷酷嗎?)
(沒有啊 非常冷酷~)
2400
01:13:51,420 --> 01:13:51,530
-那我閉上嘴巴 -是啊
(我不冷酷嗎?)
(沒有啊 非常冷酷~)
2401
01:13:51,530 --> 01:13:51,750
-那我閉上嘴巴 -是啊
2402
01:13:51,750 --> 01:13:52,970
(欣慰)
-那我閉上嘴巴 -是啊
2403
01:13:53,090 --> 01:13:54,030
(閉嘴)
2404
01:13:54,030 --> 01:13:55,790
(不是! 張開嘴巴也很冷酷)
2405
01:13:57,750 --> 01:13:59,950
(原來你平時是追求冷酷風格的啊?)
2406
01:13:59,950 --> 01:13:59,990
我完全追求這個 冷酷 帥氣的
(原來你平時是追求冷酷風格的啊?)
2407
01:13:59,990 --> 01:14:00,430
我完全追求這個 冷酷 帥氣的
2408
01:14:00,430 --> 01:14:03,020
(正是冷酷的年紀)
我完全追求這個 冷酷 帥氣的
2409
01:14:03,740 --> 01:14:05,750
(我也...我也去了一趟美容院才來的 呵)
2410
01:14:05,750 --> 01:14:06,140
你也去了美容院啊
(我也...我也去了一趟美容院才來的 呵)
2411
01:14:06,140 --> 01:14:06,680
你也去了美容院啊
2412
01:14:06,680 --> 01:14:06,990
(從早上開始就耍帥的客人們)
你也去了美容院啊
2413
01:14:06,990 --> 01:14:09,750
我們兩個都 從早上開始就
(從早上開始就耍帥的客人們)
2414
01:14:12,220 --> 01:14:15,300
(真的是我到目前為止見過最冷酷的了!)
2415
01:14:15,650 --> 01:14:16,240
(冷酷 泰九)
2416
01:14:16,240 --> 01:14:18,010
很帥 很有智慧的感覺
(冷酷 泰九)
2417
01:14:18,010 --> 01:14:18,930
泰九很帥的
(冷酷 泰九)
2418
01:14:20,700 --> 01:14:25,530
(張娜拉 比起在電視上看到的 感覺本人更帥氣)
2419
01:14:25,760 --> 01:14:26,170
但是
2420
01:14:26,170 --> 01:14:26,430
(啊,我...!我從小時候開始)
但是
2421
01:14:26,430 --> 01:14:28,750
(啊,我...!我從小時候開始)
2422
01:14:28,990 --> 01:14:29,180
-就是粉絲 -是嗎
2423
01:14:29,180 --> 01:14:30,230
(小時候是娜拉粉絲的泰九)
-就是粉絲 -是嗎
2424
01:14:30,230 --> 01:14:31,740
你是哪一年生的
(小時候是娜拉粉絲的泰九)
2425
01:14:31,740 --> 01:14:32,150
你是哪一年生的
2426
01:14:32,150 --> 01:14:34,040
(我是1983年生...!)
你是哪一年生的
2427
01:14:34,750 --> 01:14:36,050
-你是姐姐啊 -我是1981年生
2428
01:14:36,050 --> 01:14:36,850
(娜拉是1981年生 大2歲的姐姐)
-你是姐姐啊 -我是1981年生
2429
01:14:36,850 --> 01:14:38,230
就是說啊 是姐姐呢
(娜拉是1981年生 大2歲的姐姐)
2430
01:14:38,600 --> 01:14:40,010
(你比娜拉小嗎?)
2431
01:14:40,010 --> 01:14:41,870
(對!)
2432
01:14:42,620 --> 01:14:42,800
(真的非常童顏)
2433
01:14:42,800 --> 01:14:43,620
領結婚證的時候
(真的非常童顏)
2434
01:14:43,620 --> 01:14:46,470
-娜拉真的非常童顏 -就是說啊 非常童顏
(真的非常童顏)
2435
01:14:46,720 --> 01:14:49,700
(我們來的時候和前輩一起看了那個...)
2436
01:14:50,060 --> 01:14:51,560
(那個《開朗少女成功記》)
2437
01:14:51,580 --> 01:14:51,790
那個《開朗少女成功記》
2438
01:14:51,790 --> 01:14:53,030
(天啊...那個!)
(足足23年前 召喚開朗少女娜拉)
(資料來源:SBS)
那個《開朗少女成功記》
2439
01:14:53,030 --> 01:14:55,960
(天啊...那個!)
(足足23年前 召喚開朗少女娜拉)
(資料來源:SBS)
2440
01:14:55,960 --> 01:14:57,060
(感覺和那個時候長得一模一樣)
2441
01:14:57,170 --> 01:14:57,250
(她脾氣很大的 小心一點!)
2442
01:14:57,250 --> 01:14:59,230
是嗎
(她脾氣很大的 小心一點!)
2443
01:14:59,700 --> 01:15:00,110
不是的 不是的 沒有的
2444
01:15:00,110 --> 01:15:00,600
(是誤會)
不是的 不是的 沒有的
2445
01:15:00,600 --> 01:15:01,440
到明天為止都小心一點吧
(是誤會)
2446
01:15:01,440 --> 01:15:03,120
我沒有脾氣的
(是誤會)
2447
01:15:03,120 --> 01:15:03,810
小心一點 不要小看她了
2448
01:15:03,810 --> 01:15:04,340
(嘿嘿)
小心一點 不要小看她了
2449
01:15:04,340 --> 01:15:05,780
真的和現在一模一樣
(嘿嘿)
2450
01:15:05,780 --> 01:15:06,740
真的和現在一模一樣
2451
01:15:06,900 --> 01:15:07,970
(一瞥)
2452
01:15:08,080 --> 01:15:09,590
(對了 你不是說有帶東西來嗎!)
2453
01:15:09,950 --> 01:15:10,970
(被遺忘的喬遷禮物)
2454
01:15:10,970 --> 01:15:12,440
我買來的
(被遺忘的喬遷禮物)
2455
01:15:12,890 --> 01:15:13,490
但有一個你們一定要吃吃看
2456
01:15:13,490 --> 01:15:16,310
(銀秀選擇的便利商店零食)
但有一個你們一定要吃吃看
2457
01:15:16,530 --> 01:15:16,580
(甜點愛好者豎起耳朵)
2458
01:15:16,580 --> 01:15:19,330
首先 第一個是
(甜點愛好者豎起耳朵)
2459
01:15:19,330 --> 01:15:20,020
(甜點愛好者豎起耳朵)
2460
01:15:20,460 --> 01:15:22,720
(這個是生乳捲!)
2461
01:15:22,840 --> 01:15:25,160
(這個可是很有名的.哦?)
2462
01:15:25,480 --> 01:15:29,210
(完全興奮 最近的MZ們都很了解這些!)
2463
01:15:29,210 --> 01:15:29,420
這個的名字是麻糬奶油麵包
(完全興奮 最近的MZ們都很了解這些!)
2464
01:15:29,420 --> 01:15:29,720
這個的名字是麻糬奶油麵包
2465
01:15:29,720 --> 01:15:33,790
(年輕人銀秀的最愛是麻糬奶油麵包)
這個的名字是麻糬奶油麵包
2466
01:15:33,930 --> 01:15:36,160
(還有餅乾! 這個真的很好吃)
2467
01:15:36,160 --> 01:15:37,040
馬鈴薯餅乾
(還有餅乾! 這個真的很好吃)
2468
01:15:37,040 --> 01:15:38,710
-是這個啊 -有聽說過很好吃
2469
01:15:38,710 --> 01:15:39,080
-還有布丁 -這個也很有名
2470
01:15:39,080 --> 01:15:41,970
(銀秀拿出來的零食)
-還有布丁 -這個也很有名
2471
01:15:41,970 --> 01:15:42,150
這個很有名
(銀秀拿出來的零食)
-還有布丁 -這個也很有名
2472
01:15:42,150 --> 01:15:42,410
這個很有名
2473
01:15:42,410 --> 01:15:43,520
(娜拉喜愛的零食大集合)
這個很有名
2474
01:15:43,520 --> 01:15:45,040
(娜拉喜愛的零食大集合)
2475
01:15:45,070 --> 01:15:45,380
-你這些等等我們就吃掉了 -這麼快嗎
2476
01:15:45,380 --> 01:15:45,790
(視線固定)
-你這些等等我們就吃掉了 -這麼快嗎
2477
01:15:45,790 --> 01:15:47,520
一定很好吃
(視線固定)
2478
01:15:47,520 --> 01:15:48,310
(視線固定)
2479
01:15:48,900 --> 01:15:52,520
(*得到咖啡廳老闆諒解後)
2480
01:15:52,520 --> 01:15:52,780
-吃吃看吧 -我來吃吃看這個
(*得到咖啡廳老闆諒解後)
2481
01:15:52,780 --> 01:15:52,900
-吃吃看吧 -我來吃吃看這個
2482
01:15:52,900 --> 01:15:55,650
(正式開始零食時間)
-吃吃看吧 -我來吃吃看這個
2483
01:15:55,770 --> 01:15:57,720
(先從銀秀最愛的奶油麵包開始)
2484
01:15:57,720 --> 01:15:58,520
(哦額...!)
2485
01:15:58,520 --> 01:15:59,950
裡面的奶油 有點QQ彈彈的感覺呢
(哦額...!)
2486
01:15:59,950 --> 01:16:00,520
裡面的奶油 有點QQ彈彈的感覺呢
2487
01:16:00,520 --> 01:16:01,260
(頭抬得太猛了嗎...)
裡面的奶油 有點QQ彈彈的感覺呢
2488
01:16:01,260 --> 01:16:03,770
(頭抬得太猛了嗎...)
2489
01:16:03,870 --> 01:16:05,490
(...嗯!)
2490
01:16:06,130 --> 01:16:07,130
好吃吧
2491
01:16:07,130 --> 01:16:08,510
(太好吃了)
好吃吧
2492
01:16:08,510 --> 01:16:08,990
(太好吃了)
2493
01:16:09,120 --> 01:16:11,080
(喜歡吃這個的話這個也...!)
2494
01:16:11,200 --> 01:16:13,160
-發瘋 -真的很好吃吧
2495
01:16:14,160 --> 01:16:14,200
-好吃吧 -好吃
2496
01:16:14,200 --> 01:16:15,350
(嗯嗯~)
-好吃吧 -好吃
2497
01:16:15,350 --> 01:16:16,550
-好吃吧 -好吃呢
(嗯嗯~)
2498
01:16:16,700 --> 01:16:19,130
(裡面的奶油 有點QQ彈彈的感覺呢~)
2499
01:16:19,270 --> 01:16:21,550
(一口吃下)
2500
01:16:21,940 --> 01:16:22,010
天啊 這個奶油味道
2501
01:16:22,010 --> 01:16:23,400
(一直在感嘆)
天啊 這個奶油味道
2502
01:16:23,400 --> 01:16:24,760
對吧
(一直在感嘆)
2503
01:16:25,330 --> 01:16:25,350
(欣慰)
2504
01:16:25,350 --> 01:16:27,160
奶油也沒有很甜
(欣慰)
2505
01:16:27,550 --> 01:16:28,520
(一瞥)
2506
01:16:29,990 --> 01:16:30,630
好吃吧
2507
01:16:30,630 --> 01:16:31,340
(輕手輕腳)
(突然起身的泰九)
好吃吧
2508
01:16:31,340 --> 01:16:33,380
(輕手輕腳)
(突然起身的泰九)
2509
01:16:33,660 --> 01:16:35,490
(紙巾...)
2510
01:16:36,410 --> 01:16:38,550
(細緻地一人一個)
2511
01:16:39,190 --> 01:16:40,690
(謝謝!)
2512
01:16:40,860 --> 01:16:43,600
(為了家人們拿來濕紙巾)
2513
01:16:43,680 --> 01:16:44,550
(打開)
2514
01:16:44,680 --> 01:16:45,060
(小心翼翼地放下)
2515
01:16:45,060 --> 01:16:47,100
-買得真好 -真的嗎
(小心翼翼地放下)
2516
01:16:47,760 --> 01:16:49,940
(一個個打開 細緻地照顧每個人)
2517
01:16:49,940 --> 01:16:50,900
謝謝
(一個個打開 細緻地照顧每個人)
2518
01:16:50,900 --> 01:16:52,730
-泰九太細心了 -真的
(一個個打開 細緻地照顧每個人)
2519
01:16:54,290 --> 01:16:55,400
(你的你自己撕開吧~)
2520
01:16:55,510 --> 01:16:58,050
(比較熟的人除外呵呵)
2521
01:17:00,000 --> 01:17:00,330
(將甜點的餘韻先放到腦後)
2522
01:17:00,330 --> 01:17:02,110
太好吃了
(將甜點的餘韻先放到腦後)
2523
01:17:02,110 --> 01:17:03,430
(將甜點的餘韻先放到腦後)
2524
01:17:03,450 --> 01:17:04,870
那我們在這裡
2525
01:17:04,870 --> 01:17:05,880
(沒事!我都可以的)
(穿這個工作(?)沒關係嗎?)
2526
01:17:05,880 --> 01:17:07,660
是嗎
(沒事!我都可以的)
(穿這個工作(?)沒關係嗎?)
2527
01:17:07,850 --> 01:17:10,520
(工作嗎?)
2528
01:17:11,340 --> 01:17:11,710
你要換成舒服的衣服嗎
2529
01:17:11,710 --> 01:17:12,680
(漸漸露出本色的工作班長)
你要換成舒服的衣服嗎
2530
01:17:12,680 --> 01:17:13,560
是的
(漸漸露出本色的工作班長)
2531
01:17:13,560 --> 01:17:14,280
(漸漸露出本色的工作班長)
2532
01:17:14,370 --> 01:17:15,790
(滿足)
(登場的時候已經穿了漂亮的衣服了嘛...)
2533
01:17:15,790 --> 01:17:17,050
-可以了 -對吧
(滿足)
(登場的時候已經穿了漂亮的衣服了嘛...)
2534
01:17:17,050 --> 01:17:17,790
滿意了
2535
01:17:17,790 --> 01:17:19,080
-很開心 -追求的風格
2536
01:17:19,080 --> 01:17:20,420
-換成工作的衣服 -太可愛了
2537
01:17:20,420 --> 01:17:21,450
(在涼爽的咖啡店 實現了追求的風格)
-換成工作的衣服 -太可愛了
2538
01:17:21,450 --> 01:17:23,580
出去佈置一些基本配備吧
(在涼爽的咖啡店 實現了追求的風格)
2539
01:17:23,580 --> 01:17:24,250
出去佈置一些基本配備吧
2540
01:17:24,250 --> 01:17:25,170
(正式的換裝之後 前往工作的世界...)
出去佈置一些基本配備吧
2541
01:17:25,170 --> 01:17:28,080
晚上我幫你們做美味的牛排和飯
(正式的換裝之後 前往工作的世界...)
2542
01:17:28,080 --> 01:17:29,300
晚上我幫你們做美味的牛排和飯
2543
01:17:29,300 --> 01:17:29,550
(這段時間慶幸在咖啡廳躲避炎熱)
晚上我幫你們做美味的牛排和飯
2544
01:17:29,550 --> 01:17:32,040
-好的 -好的
(這段時間慶幸在咖啡廳躲避炎熱)
2545
01:17:32,040 --> 01:17:32,640
(這段時間慶幸在咖啡廳躲避炎熱)
2546
01:17:33,430 --> 01:17:36,120
(太陽緩緩落下)
2547
01:17:36,680 --> 01:17:37,150
-裝上了 -熙元現在完全熟練了啊
2548
01:17:37,150 --> 01:17:39,960
(銀秀更換冷酷連衣裙的期間)
-裝上了 -熙元現在完全熟練了啊
2549
01:17:39,960 --> 01:17:40,640
(銀秀更換冷酷連衣裙的期間)
2550
01:17:40,640 --> 01:17:41,390
OK
(銀秀更換冷酷連衣裙的期間)
2551
01:17:42,820 --> 01:17:47,210
(東鎰食堂 開業!)
2552
01:17:47,210 --> 01:17:48,120
很好
(東鎰食堂 開業!)
2553
01:17:48,120 --> 01:17:48,640
(東鎰食堂 開業!)
2554
01:17:49,190 --> 01:17:49,250
太陽下山了 感覺能少流點汗了
2555
01:17:49,250 --> 01:17:52,500
(體感溫度36度
日本的酷暑不容小覷...)
太陽下山了 感覺能少流點汗了
2556
01:17:52,500 --> 01:17:52,960
(體感溫度36度
日本的酷暑不容小覷...)
2557
01:17:54,560 --> 01:17:59,190
(頭巾往上戴!
以娜拉的風格阻止汗水流下)
2558
01:17:59,730 --> 01:18:00,010
但是不覺得有變比較涼快了嗎
2559
01:18:00,010 --> 01:18:01,590
(這期間 銀秀換上涼爽短袖)
但是不覺得有變比較涼快了嗎
2560
01:18:01,590 --> 01:18:03,000
是我換了衣服所以才這麼覺得的嗎
(這期間 銀秀換上涼爽短袖)
2561
01:18:03,000 --> 01:18:04,240
-不是 是變涼了 -對吧
2562
01:18:06,670 --> 01:18:10,390
(踩那個草坪會被人家罵!)
2563
01:18:10,500 --> 01:18:12,640
(開玩笑的啦)
(大步 踩上)
2564
01:18:13,220 --> 01:18:13,800
(哦? 抱歉...)
2565
01:18:13,800 --> 01:18:15,400
都掉了啦 前輩
(哦? 抱歉...)
2566
01:18:15,420 --> 01:18:16,400
(哦... 抱歉)
2567
01:18:16,400 --> 01:18:17,540
真的是
(哦... 抱歉)
2568
01:18:17,540 --> 01:18:18,160
抱歉
(哦... 抱歉)
2569
01:18:18,160 --> 01:18:18,280
抱歉
2570
01:18:18,280 --> 01:18:18,720
(哦!?)
(長舌公泰九(?)
在銀秀面前沒事就開玩笑)
抱歉
2571
01:18:18,720 --> 01:18:22,280
(哦!?)
(長舌公泰九(?)
在銀秀面前沒事就開玩笑)
2572
01:18:22,610 --> 01:18:22,630
(這邊...!)
2573
01:18:22,630 --> 01:18:25,390
真的是 沒有這樣開玩笑的時間啦
(這邊...!)
2574
01:18:25,390 --> 01:18:25,430
不會啦
2575
01:18:25,430 --> 01:18:27,110
(咦 真的會被罵嗎?)
(哈哈哈)
不會啦
2576
01:18:27,110 --> 01:18:28,640
(咦 真的會被罵嗎?)
(哈哈哈)
2577
01:18:29,880 --> 01:18:32,430
(哇~ 我們的家!)
2578
01:18:32,430 --> 01:18:34,380
我們的家 這樣子掛著的
(哇~ 我們的家!)
2579
01:18:34,380 --> 01:18:34,470
我們的家 這樣子掛著的
2580
01:18:34,470 --> 01:18:34,910
(哇! 什麼啊?)
我們的家 這樣子掛著的
2581
01:18:34,910 --> 01:18:36,180
(哇! 什麼啊?)
2582
01:18:37,520 --> 01:18:37,530
(突然變成了鐵匠鋪?)
2583
01:18:37,530 --> 01:18:40,180
-進去了吧 -都進去了
(突然變成了鐵匠鋪?)
2584
01:18:40,180 --> 01:18:40,760
(突然變成了鐵匠鋪?)
2585
01:18:41,200 --> 01:18:41,840
這個板子要拿下來啊
2586
01:18:41,840 --> 01:18:42,720
(而且 連抽出來的板子也...)
這個板子要拿下來啊
2587
01:18:42,720 --> 01:18:44,030
(而且 連抽出來的板子也...)
2588
01:18:44,140 --> 01:18:46,630
(哇 這個板子真的好重啊!)
2589
01:18:48,710 --> 01:18:50,570
(讓客人們感到驚訝的板子的真面目是?)
2590
01:18:51,790 --> 01:18:54,350
(你自己可以嗎?)
(不行 我自己不行!)
2591
01:18:55,110 --> 01:18:56,750
(快速求救)
2592
01:18:56,750 --> 01:18:58,800
哥 這個板子真的好重啊
(快速求救)
2593
01:18:59,300 --> 01:18:59,790
放這邊
2594
01:18:59,790 --> 01:19:00,310
(這個沉重的板子是...?)
放這邊
2595
01:19:00,310 --> 01:19:02,620
(這個沉重的板子是...?)
2596
01:19:02,620 --> 01:19:03,270
哥 小心手
(這個沉重的板子是...?)
2597
01:19:03,270 --> 01:19:04,040
哥 小心手
2598
01:19:04,040 --> 01:19:07,530
-你們好 -來啦
2599
01:19:09,160 --> 01:19:10,710
(喂! 銀秀沒來嗎?)
2600
01:19:11,470 --> 01:19:12,910
(我在這裡啊...?)
2601
01:19:12,910 --> 01:19:14,230
銀秀也來了啊
(我在這裡啊...?)
2602
01:19:14,230 --> 01:19:14,690
-可以了 -抱歉
(我在這裡啊...?)
2603
01:19:14,690 --> 01:19:15,660
-可以了 -抱歉
2604
01:19:15,660 --> 01:19:17,130
(換衣服後
從冷酷風格變為純真銀秀)
-可以了 -抱歉
2605
01:19:17,130 --> 01:19:19,510
(換衣服後
從冷酷風格變為純真銀秀)
2606
01:19:20,690 --> 01:19:20,810
OK 結束
2607
01:19:20,810 --> 01:19:22,230
(賣力組裝之後
板子的真面目現身)
OK 結束
2608
01:19:22,230 --> 01:19:23,220
(賣力組裝之後
板子的真面目現身)
2609
01:19:23,220 --> 01:19:24,230
可以了
(賣力組裝之後
板子的真面目現身)
2610
01:19:24,230 --> 01:19:24,910
-可以了吧 -剛剛好
2611
01:19:24,910 --> 01:19:25,870
(不是! 這個是...?)
-可以了吧 -剛剛好
2612
01:19:25,870 --> 01:19:27,360
-剛剛好 -剛剛好
(不是! 這個是...?)
2613
01:19:27,360 --> 01:19:30,480
這個下面應該也可以旋轉調火力大小
(不是! 這個是...?)
2614
01:19:31,070 --> 01:19:31,080
特別準備的
2615
01:19:31,080 --> 01:19:32,230
(為了客人們特別準備的)
特別準備的
2616
01:19:32,230 --> 01:19:32,820
(為了客人們特別準備的)
2617
01:19:32,820 --> 01:19:34,800
再往這邊來一點 因為那邊是關著的
(為了客人們特別準備的)
2618
01:19:34,800 --> 01:19:35,280
再往這邊來一點 因為那邊是關著的
2619
01:19:35,280 --> 01:19:35,660
熙元啊 這邊關上了
2620
01:19:35,660 --> 01:19:37,040
(重量逼近50公斤!)
熙元啊 這邊關上了
2621
01:19:37,040 --> 01:19:38,350
看看 看看
(重量逼近50公斤!)
2622
01:19:38,350 --> 01:19:39,400
(重量逼近50公斤!)
2623
01:19:39,970 --> 01:19:40,460
你們坐吧 你們是客人
2624
01:19:40,460 --> 01:19:41,770
(長度足足有1公尺的)
你們坐吧 你們是客人
2625
01:19:41,770 --> 01:19:42,970
坐著吧
(長度足足有1公尺的)
2626
01:19:42,970 --> 01:19:44,170
(長度足足有1公尺的)
2627
01:19:44,900 --> 01:19:45,790
真的是鐵板啊
2628
01:19:45,790 --> 01:19:46,870
(超大型鐵板)
真的是鐵板啊
2629
01:19:46,870 --> 01:19:48,540
但是這次是 這個就是終結者了 鐵板
(超大型鐵板)
2630
01:19:48,540 --> 01:19:49,440
但是這次是 這個就是終結者了 鐵板
2631
01:19:49,440 --> 01:19:49,990
(全國八道所有料理都有涉獵的達人)
但是這次是 這個就是終結者了 鐵板
2632
01:19:49,990 --> 01:19:51,970
-就是說啊 -那個的話沒話說
(全國八道所有料理都有涉獵的達人)
2633
01:19:52,570 --> 01:19:56,190
(《帶輪》成主廚的新挑戰!)
2634
01:19:56,760 --> 01:19:57,220
(超大型鐵板)
2635
01:19:57,220 --> 01:19:59,630
味道太香了吧
(超大型鐵板)
2636
01:19:59,630 --> 01:20:00,160
(超大型鐵板)
2637
01:20:00,160 --> 01:20:00,220
好久沒看哥做飯 太讚了吧
(超大型鐵板)
2638
01:20:00,220 --> 01:20:00,560
好久沒看哥做飯 太讚了吧
2639
01:20:00,560 --> 01:20:02,910
(從華麗的火花秀)
好久沒看哥做飯 太讚了吧
2640
01:20:02,910 --> 01:20:03,160
好久沒看哥做飯 太讚了吧
2641
01:20:03,160 --> 01:20:03,890
(到不炒不行的鐵板炒飯)
好久沒看哥做飯 太讚了吧
2642
01:20:03,890 --> 01:20:05,310
(到不炒不行的鐵板炒飯)
2643
01:20:06,310 --> 01:20:08,330
(從海鮮到牛肉,蔬菜所有食材)
2644
01:20:08,330 --> 01:20:09,150
把你們餵得飽飽的
(從海鮮到牛肉,蔬菜所有食材)
2645
01:20:09,150 --> 01:20:10,150
把你們餵得飽飽的
2646
01:20:10,160 --> 01:20:13,900
(都在成主廚的鐵板上重生!)
2647
01:20:14,280 --> 01:20:16,500
(其中最基本的
本日菜色)
2648
01:20:16,620 --> 01:20:18,670
(鐵板牛排!)
2649
01:20:18,950 --> 01:20:19,590
-可以了 -坐一下吧
2650
01:20:19,590 --> 01:20:20,730
(究竟 客人們會滿意嗎?)
-可以了 -坐一下吧
2651
01:20:20,730 --> 01:20:22,090
都弄好了
(究竟 客人們會滿意嗎?)
2652
01:20:22,500 --> 01:20:23,810
現在只要烤肉就可以了
2653
01:20:25,410 --> 01:20:26,010
(去洗點蔬菜吧?)
2654
01:20:26,010 --> 01:20:27,130
好的
(去洗點蔬菜吧?)
2655
01:20:27,130 --> 01:20:28,000
(去洗點蔬菜吧?)
2656
01:20:28,000 --> 01:20:28,130
-蔬菜 -蔬菜 蘑菇什麼的
(去洗點蔬菜吧?)
2657
01:20:28,130 --> 01:20:28,860
-蔬菜 -蔬菜 蘑菇什麼的
2658
01:20:28,860 --> 01:20:30,030
(在國外客人也要動起來!)
-蔬菜 -蔬菜 蘑菇什麼的
2659
01:20:30,030 --> 01:20:30,870
我們去... 我們去洗蔬菜吧
(在國外客人也要動起來!)
2660
01:20:30,870 --> 01:20:32,020
-泰九一起去吧 -好 好
(在國外客人也要動起來!)
2661
01:20:32,020 --> 01:20:33,230
(在國外客人也要動起來!)
2662
01:20:36,760 --> 01:20:36,770
(哇~ 是家!)
2663
01:20:36,770 --> 01:20:38,660
-是家 -是我們的家
(哇~ 是家!)
2664
01:20:38,660 --> 01:20:39,340
-是家 -是我們的家
2665
01:20:39,340 --> 01:20:40,210
打擾了
2666
01:20:40,210 --> 01:20:41,090
(哇~ 哦?!)
打擾了
2667
01:20:41,090 --> 01:20:42,090
(哇~ 哦?!)
2668
01:20:42,520 --> 01:20:45,150
(申銀秀 之前的家是2樓吧?)
2669
01:20:45,250 --> 01:20:49,780
(張娜拉 為了符合日本道路規定!)
2670
01:20:49,780 --> 01:20:49,810
-對了 哥 -嗯
(張娜拉 為了符合日本道路規定!)
2671
01:20:49,810 --> 01:20:51,410
-對了 哥 -嗯
2672
01:20:51,410 --> 01:20:52,330
客人來了是不是要跟他們介紹我們的家啊
2673
01:20:52,330 --> 01:20:54,060
(還沒介紹我們的家欸...)
客人來了是不是要跟他們介紹我們的家啊
2674
01:20:54,060 --> 01:20:55,360
不用啦
(還沒介紹我們的家欸...)
2675
01:20:55,360 --> 01:20:56,120
(還沒介紹我們的家欸...)
2676
01:20:56,220 --> 01:20:56,760
(探頭 探頭)
2677
01:20:56,760 --> 01:20:58,270
但人都來了
(探頭 探頭)
2678
01:20:58,270 --> 01:20:58,720
(探頭 探頭)
2679
01:20:58,720 --> 01:20:59,650
變得比較簡約 但是顏色很可愛欸
(探頭 探頭)
2680
01:20:59,650 --> 01:21:00,470
變得比較簡約 但是顏色很可愛欸
2681
01:21:00,470 --> 01:21:02,430
(歪頭歪腦 在門口自助參觀)
變得比較簡約 但是顏色很可愛欸
2682
01:21:02,430 --> 01:21:03,890
-對吧 -嗯
(歪頭歪腦 在門口自助參觀)
2683
01:21:03,890 --> 01:21:04,400
(歪頭歪腦 在門口自助參觀)
2684
01:21:04,400 --> 01:21:04,660
白菜
(歪頭歪腦 在門口自助參觀)
2685
01:21:04,660 --> 01:21:05,190
白菜
2686
01:21:05,500 --> 01:21:05,880
(雖然很想馬上就進入帶輪子的家裡)
(哎呦喂...)
2687
01:21:05,880 --> 01:21:07,700
天啊 白菜啊
(雖然很想馬上就進入帶輪子的家裡)
(哎呦喂...)
2688
01:21:07,700 --> 01:21:09,120
(雖然很想馬上就進入帶輪子的家裡)
(哎呦喂...)
2689
01:21:09,120 --> 01:21:10,550
這些都要洗嗎
(雖然很想馬上就進入帶輪子的家裡)
(哎呦喂...)
2690
01:21:10,550 --> 01:21:10,930
能幫我問一下 茼蒿要不要洗嗎
2691
01:21:10,930 --> 01:21:13,130
(因為規格問題 空間有點狹小...)
能幫我問一下 茼蒿要不要洗嗎
2692
01:21:13,130 --> 01:21:14,520
-前輩 茼蒿也要洗嗎 -怎麼了
(因為規格問題 空間有點狹小...)
2693
01:21:14,520 --> 01:21:15,360
-前輩 茼蒿也要洗嗎 -怎麼了
2694
01:21:15,360 --> 01:21:16,060
(在門外的銀秀也進來的話)
-前輩 茼蒿也要洗嗎 -怎麼了
2695
01:21:16,060 --> 01:21:17,550
-茼蒿不用 -不用洗茼蒿
(在門外的銀秀也進來的話)
2696
01:21:17,550 --> 01:21:18,410
-茼蒿不用 -不用洗茼蒿
2697
01:21:18,410 --> 01:21:19,080
(娜拉就站到木地板上!)
-茼蒿不用 -不用洗茼蒿
2698
01:21:19,080 --> 01:21:20,030
(娜拉就站到木地板上!)
2699
01:21:20,030 --> 01:21:20,950
洋蔥 蒜
(娜拉就站到木地板上!)
2700
01:21:20,950 --> 01:21:21,540
就先少拿一點過去
2701
01:21:21,540 --> 01:21:22,870
(廚房人員限制 2人)
就先少拿一點過去
2702
01:21:22,870 --> 01:21:24,760
一起拿 一起拿
(廚房人員限制 2人)
2703
01:21:25,840 --> 01:21:26,040
不是在這裡洗嗎 -是嗎
2704
01:21:26,040 --> 01:21:28,280
(哦?! 不是在這裡洗嗎?)
不是在這裡洗嗎 -是嗎
2705
01:21:28,280 --> 01:21:29,870
-在這裡洗嗎 -在這裡可以洗嗎
(哦?! 不是在這裡洗嗎?)
2706
01:21:29,870 --> 01:21:30,380
不行 還是那邊好一點
(哦?! 不是在這裡洗嗎?)
2707
01:21:30,380 --> 01:21:31,570
不行 還是那邊好一點
2708
01:21:31,570 --> 01:21:32,640
-那邊 -那邊寬敞一點
2709
01:21:32,640 --> 01:21:33,300
那邊的洗手台可以一人用一個
2710
01:21:33,300 --> 01:21:35,100
(因為超過人員限制 去營地洗手台!)
那邊的洗手台可以一人用一個
2711
01:21:35,100 --> 01:21:37,010
去那邊比較好
(因為超過人員限制 去營地洗手台!)
2712
01:21:37,320 --> 01:21:39,330
那個轉一下水就會出來了
2713
01:21:39,330 --> 01:21:41,120
-那個 那個 看到了吧 -那個嗎
2714
01:21:41,120 --> 01:21:41,870
-嗯 那個 -好的
2715
01:21:42,470 --> 01:21:45,390
(我們出發了~!)
2716
01:21:45,550 --> 01:21:46,210
是什麼啊
2717
01:21:46,230 --> 01:21:48,290
(張娜拉 但幸好的是!)
2718
01:21:48,350 --> 01:21:49,910
(張娜拉 我們出來的時候
剛好太陽下山了 變得很涼爽!)
2719
01:21:49,910 --> 01:21:51,550
比想像中涼
(張娜拉 我們出來的時候
剛好太陽下山了 變得很涼爽!)
2720
01:21:51,790 --> 01:21:54,700
(看來剛才真的很熱!)
(張娜拉 剛才真的有種...)
2721
01:21:54,700 --> 01:21:56,650
(張娜拉 剛才真的有種...
熱得喘不過氣(?)的感覺?)
2722
01:21:56,650 --> 01:21:58,300
-快熱死了 -溫度太...
(張娜拉 剛才真的有種...
熱得喘不過氣(?)的感覺?)
2723
01:21:58,620 --> 01:22:03,240
(張娜拉 這裡很漂亮 但因為太陽太毒了...)
2724
01:22:03,630 --> 01:22:04,650
但這裡也是真的沒有陰涼的地方啊
2725
01:22:04,650 --> 01:22:05,720
(炙熱的陽光)
但這裡也是真的沒有陰涼的地方啊
2726
01:22:05,720 --> 01:22:06,090
(炙熱的陽光)
2727
01:22:06,090 --> 01:22:07,970
在一片空地的中間
(炙熱的陽光)
2728
01:22:09,680 --> 01:22:11,600
(成東鎰 (太陽下山了)溫度還算能忍受)
2729
01:22:11,600 --> 01:22:12,600
嗯
(成東鎰 (太陽下山了)溫度還算能忍受)
2730
01:22:17,360 --> 01:22:22,140
(金熙元 一覽無遺的感覺還不錯啊 哥!)
2731
01:22:22,140 --> 01:22:24,140
(金熙元 太陽下山應該會更不錯)
2732
01:22:24,140 --> 01:22:25,610
對吧
(金熙元 太陽下山應該會更不錯)
2733
01:22:25,730 --> 01:22:28,480
(成東鎰 我剛剛不是說過嗎
這邊的夕陽很有名)
2734
01:22:28,480 --> 01:22:30,830
你看 現在這個正面
(成東鎰 我剛剛不是說過嗎
這邊的夕陽很有名)
2735
01:22:31,640 --> 01:22:37,700
(一覽無遺的景色 加上夕陽點綴!)
2736
01:22:39,270 --> 01:22:43,350
(藍色的大海 漸漸被染成紅色)
2737
01:22:44,360 --> 01:22:48,990
(天空逐漸變成暖色)
2738
01:22:51,140 --> 01:22:54,570
(因為強烈的陽光
變得十分明亮的帶輪子的家)
2739
01:22:54,960 --> 01:22:59,070
(也因為夕陽 變得溫暖)
2740
01:23:04,880 --> 01:23:08,800
(因為炎熱的天氣 疲憊的一天)
2741
01:23:08,800 --> 01:23:09,740
好棒啊
(因為炎熱的天氣 疲憊的一天)
2742
01:23:09,740 --> 01:23:10,910
(因為炎熱的天氣 疲憊的一天)
2743
01:23:11,880 --> 01:23:12,360
(因為夕陽暫時可以歇口氣的兩個人)
2744
01:23:12,360 --> 01:23:13,270
夕陽美吧
(因為夕陽暫時可以歇口氣的兩個人)
2745
01:23:13,270 --> 01:23:14,280
嗯
(因為夕陽暫時可以歇口氣的兩個人)
2746
01:23:14,280 --> 01:23:16,470
(因為夕陽暫時可以歇口氣的兩個人)
2747
01:23:18,690 --> 01:23:21,490
(成東鎰 熙元啊 怎麼能這麼圓呢?)
2748
01:23:21,490 --> 01:23:22,490
對啊
(成東鎰 熙元啊 怎麼能這麼圓呢?)
2749
01:23:22,490 --> 01:23:23,400
(成東鎰 熙元啊 怎麼能這麼圓呢?)
2750
01:23:25,460 --> 01:23:28,360
(成東鎰 太陽都要掛在山上了...)
2751
01:23:29,280 --> 01:23:29,730
(偷偷 摸摸)
2752
01:23:29,730 --> 01:23:32,330
要掉了 不能走
(偷偷 摸摸)
2753
01:23:32,880 --> 01:23:35,560
(*^^*(羞澀))
2754
01:23:36,100 --> 01:23:38,790
(成東鎰 你怎麼這麼快就回來了?)
(啊...我來 拿點東西)
2755
01:23:38,790 --> 01:23:39,630
什麼 刀嗎
(成東鎰 你怎麼這麼快就回來了?)
(啊...我來 拿點東西)
2756
01:23:39,630 --> 01:23:40,230
對
2757
01:23:40,230 --> 01:23:42,150
對啊 剝蒜要有刀
2758
01:23:42,150 --> 01:23:42,930
對
2759
01:23:42,930 --> 01:23:43,830
但是哥
2760
01:23:43,950 --> 01:23:45,900
(金熙元 想讓他們看夕陽的話)
2761
01:23:46,010 --> 01:23:47,200
(金熙元 要讓他們快點過來了)
2762
01:23:47,200 --> 01:23:48,310
是該看看
(金熙元 要讓他們快點過來了)
2763
01:23:48,390 --> 01:23:48,850
(成東鎰 跟泰九說一下!)
2764
01:23:48,850 --> 01:23:49,850
好
(成東鎰 跟泰九說一下!)
2765
01:23:49,850 --> 01:23:51,330
-等他要回去的時候 -嗯
(成東鎰 跟泰九說一下!)
2766
01:23:51,850 --> 01:23:52,720
泰九
2767
01:23:52,720 --> 01:23:53,300
是
2768
01:23:53,300 --> 01:23:54,890
聽說這裡的
2769
01:23:54,890 --> 01:23:57,360
夕陽非常有名
2770
01:23:57,360 --> 01:23:57,860
夕陽
2771
01:23:58,240 --> 01:24:00,240
(你不要拿著刀過來!)
2772
01:24:00,240 --> 01:24:00,530
泰九啊
(你不要拿著刀過來!)
2773
01:24:00,530 --> 01:24:00,910
泰九啊
2774
01:24:00,910 --> 01:24:01,310
(一把刀...)
泰九啊
2775
01:24:01,310 --> 01:24:01,870
(一把刀...)
2776
01:24:01,870 --> 01:24:03,000
嚇我一跳
(一把刀...)
2777
01:24:03,000 --> 01:24:03,890
泰九啊 先別洗菜了
2778
01:24:03,890 --> 01:24:04,950
(突然變陰暗)
泰九啊 先別洗菜了
2779
01:24:04,950 --> 01:24:07,490
-聽說這裡的夕陽非常有名 來看看夕陽
-來看一下夕陽
(突然變陰暗)
2780
01:24:07,520 --> 01:24:08,430
你過去之後
2781
01:24:08,440 --> 01:24:10,620
-好的 -叫她們也來看看夕陽
2782
01:24:10,710 --> 01:24:11,930
(把刀藏起來...)
2783
01:24:11,930 --> 01:24:13,100
好的
(把刀藏起來...)
2784
01:24:13,680 --> 01:24:15,640
(溫順~)
2785
01:24:15,710 --> 01:24:17,200
你叫她們過來吧
2786
01:24:17,200 --> 01:24:17,630
叫她們來看一下
2787
01:24:17,630 --> 01:24:17,700
(金熙元 你坐著 我去叫)
叫她們來看一下
2788
01:24:17,700 --> 01:24:19,470
(金熙元 你坐著 我去叫)
2789
01:24:19,550 --> 01:24:21,500
(我...反正都要過去)
2790
01:24:21,610 --> 01:24:23,210
(不能那樣拿著刀過去!)
泰九 不能那樣拿著刀過去
2791
01:24:23,740 --> 01:24:25,420
泰九 不能那樣拿著刀過去
2792
01:24:25,420 --> 01:24:25,740
好的 過去後 我再反著拿
2793
01:24:25,740 --> 01:24:28,190
(過去後 我再反著拿...)
好的 過去後 我再反著拿
2794
01:24:28,190 --> 01:24:29,160
(過去後 我再反著拿...)
2795
01:24:29,830 --> 01:24:30,040
(拿著刀跑步的樣子 好可怕...)
2796
01:24:30,040 --> 01:24:32,120
背影怎麼會這麼恐怖呢
(拿著刀跑步的樣子 好可怕...)
2797
01:24:32,120 --> 01:24:33,750
(拿著刀跑步的樣子 好可怕...)
2798
01:24:35,820 --> 01:24:38,050
(善良的手)
2799
01:24:38,130 --> 01:24:39,680
(前輩那個...那個...)
2800
01:24:39,680 --> 01:24:40,600
謝謝
(前輩那個...那個...)
2801
01:24:40,600 --> 01:24:42,270
(前輩那個...那個...)
2802
01:24:42,270 --> 01:24:43,480
(怎麼了怎麼了?)
(前輩那個...那個...)
2803
01:24:43,480 --> 01:24:45,420
(他們說叫我們稍微先別洗了
去看夕陽...)
2804
01:24:46,320 --> 01:24:49,490
(十分恭敬地傳達)
2805
01:24:52,980 --> 01:24:55,780
(哇~沒拿手機!)
2806
01:24:55,870 --> 01:24:57,740
(要用眼睛記下來了)
2807
01:24:58,490 --> 01:25:01,330
(天空真的超級漂亮!)
2808
01:25:01,840 --> 01:25:04,330
(真的好美~)
2809
01:25:04,330 --> 01:25:05,150
雲好漂亮
(真的好美~)
2810
01:25:05,150 --> 01:25:06,140
雲好漂亮
2811
01:25:06,210 --> 01:25:06,690
(天空全部被染成橘黃色)
2812
01:25:06,690 --> 01:25:09,190
太美了吧
(天空全部被染成橘黃色)
2813
01:25:09,900 --> 01:25:10,650
(日本的炎熱 也逐漸散去)
2814
01:25:10,650 --> 01:25:12,280
天空真的好美
(日本的炎熱 也逐漸散去)
2815
01:25:12,280 --> 01:25:15,050
(日本的炎熱 也逐漸散去)
2816
01:25:15,050 --> 01:25:15,780
真的好美
(日本的炎熱 也逐漸散去)
2817
01:25:15,780 --> 01:25:16,430
真的好美
2818
01:25:17,430 --> 01:25:18,570
真的就像日本的風景
2819
01:25:18,570 --> 01:25:20,180
(仔細看著村落的風景)
真的就像日本的風景
2820
01:25:20,180 --> 01:25:22,970
(仔細看著村落的風景)
2821
01:25:23,430 --> 01:25:24,650
(好棒~)
2822
01:25:24,650 --> 01:25:27,990
(好像比北海道還美!)
2823
01:25:29,280 --> 01:25:34,000
(雖然叫我們看夕陽)
(怎麼樣...放鬆...)
2824
01:25:34,870 --> 01:25:39,050
(看到夕陽都下山 好像有點...)
(都看完了!)
2825
01:25:39,050 --> 01:25:40,330
我們繼續去洗菜吧
(看到夕陽都下山 好像有點...)
(都看完了!)
2826
01:25:40,330 --> 01:25:40,820
首先
2827
01:25:40,820 --> 01:25:41,280
(如果要在天黑前做完晚餐的話!)
首先
2828
01:25:41,280 --> 01:25:43,280
-一邊看一邊做 -我們很忙
(如果要在天黑前做完晚餐的話!)
2829
01:25:43,280 --> 01:25:44,380
好的
(如果要在天黑前做完晚餐的話!)
2830
01:25:44,380 --> 01:25:45,280
(如果要在天黑前做完晚餐的話!)
2831
01:25:45,960 --> 01:25:48,360
(趕快處理蔬菜)
2832
01:25:49,070 --> 01:25:50,970
(努力... 努力...)
2833
01:25:53,320 --> 01:25:57,020
(申銀秀 日本的蔬菜處理起來真不簡單!)
2834
01:25:57,710 --> 01:26:01,690
(因為沾了水...)
(因為包裝的問題 需要泰九的幫助)
2835
01:26:01,800 --> 01:26:04,800
(感覺會斷~)
2836
01:26:05,150 --> 01:26:07,330
(撕碎!)
2837
01:26:07,420 --> 01:26:11,410
(對不起...(?))
(怎麼會這樣?)
2838
01:26:11,410 --> 01:26:13,050
(到底發生了什麼事?)
2839
01:26:13,640 --> 01:26:14,380
(蘆筍被截成兩半)
2840
01:26:14,380 --> 01:26:15,720
等一下
(蘆筍被截成兩半)
2841
01:26:15,720 --> 01:26:16,400
等一下
2842
01:26:16,930 --> 01:26:17,490
前輩
2843
01:26:17,490 --> 01:26:18,230
(來幫銀秀 結果和娜拉說抱歉)
前輩
2844
01:26:18,230 --> 01:26:19,550
(來幫銀秀 結果和娜拉說抱歉)
2845
01:26:19,550 --> 01:26:21,010
對不起
(來幫銀秀 結果和娜拉說抱歉)
2846
01:26:21,010 --> 01:26:21,510
(來幫銀秀 結果和娜拉說抱歉)
2847
01:26:21,530 --> 01:26:23,140
斷了
2848
01:26:23,140 --> 01:26:24,310
脖子
2849
01:26:24,990 --> 01:26:26,850
(張娜拉 那不是蘆筍嗎?)
2850
01:26:27,330 --> 01:26:27,590
(蘆筍殺人魔!)
2851
01:26:27,590 --> 01:26:31,280
沒關係 反正都要切
(蘆筍殺人魔!)
2852
01:26:31,280 --> 01:26:31,820
(蘆筍殺人魔!)
2853
01:26:32,080 --> 01:26:34,020
不太行
2854
01:26:34,020 --> 01:26:35,010
我來快點弄完
2855
01:26:35,010 --> 01:26:35,190
(金熙元 你們有看到太陽下山嗎?)
(看到了~!)
我來快點弄完
2856
01:26:35,190 --> 01:26:40,380
(金熙元 你們有看到太陽下山嗎?)
(看到了~!)
2857
01:26:40,440 --> 01:26:40,850
-剝個蒜這麼難啊 -是
2858
01:26:40,850 --> 01:26:43,600
(使勁使勁 努力努力)
-剝個蒜這麼難啊 -是
2859
01:26:43,600 --> 01:26:44,070
(使勁使勁 努力努力)
2860
01:26:45,490 --> 01:26:45,680
(有...有剝得了的...)
(你說什麼?)
2861
01:26:45,680 --> 01:26:47,460
有...有剝得了的 也有剝不掉的
(有...有剝得了的...)
(你說什麼?)
2862
01:26:47,460 --> 01:26:48,090
(有...有剝得了的...)
(你說什麼?)
2863
01:26:48,160 --> 01:26:49,460
(有剝得了的 也有剝不掉的...)
(你說什麼?)
2864
01:26:49,530 --> 01:26:50,490
(有剝得了的 也有剝不掉的...)
(啊~謝謝!)
2865
01:26:50,490 --> 01:26:52,030
我就剝我剝得掉的部分
(有剝得了的 也有剝不掉的...)
(啊~謝謝!)
2866
01:26:52,320 --> 01:26:54,280
(現在~結束了!)
2867
01:26:54,370 --> 01:26:56,500
(啊...這顆還沒剝完啊)
2868
01:26:56,580 --> 01:26:57,950
(你是說你能剝多少就盡量剝多少嗎?)
2869
01:26:57,950 --> 01:26:59,010
對 對
(你是說你能剝多少就盡量剝多少嗎?)
2870
01:27:00,810 --> 01:27:02,870
(努力地用手指甲剝?)
2871
01:27:02,870 --> 01:27:03,890
謝謝
(努力地用手指甲剝?)
2872
01:27:04,590 --> 01:27:07,340
(在泰九努力幫忙剝蒜下)
2873
01:27:07,340 --> 01:27:08,500
謝謝 謝謝
(在泰九努力幫忙剝蒜下)
2874
01:27:11,730 --> 01:27:15,470
(幸好在太陽下山前 處理好食材)
2875
01:27:17,750 --> 01:27:18,490
都坐下
2876
01:27:18,490 --> 01:27:18,740
(東鎰的鐵板料理終於要開始了)
都坐下
2877
01:27:18,740 --> 01:27:19,050
(東鎰的鐵板料理終於要開始了)
2878
01:27:19,050 --> 01:27:20,060
坐下
(東鎰的鐵板料理終於要開始了)
2879
01:27:20,060 --> 01:27:21,660
(東鎰的鐵板料理終於要開始了)
2880
01:27:21,790 --> 01:27:22,860
飯快好的時候 肉熟得很快
2881
01:27:22,860 --> 01:27:25,230
(成主廚的首次鐵板料理出道秀
就要開始了...!)
飯快好的時候 肉熟得很快
2882
01:27:25,230 --> 01:27:26,680
(成主廚的首次鐵板料理出道秀
就要開始了...!)
2883
01:27:26,990 --> 01:27:27,310
(迎接漂洋過海的客人
成主廚的特-別料理!)
2884
01:27:27,310 --> 01:27:29,770
哥 好久沒看你做飯了
(迎接漂洋過海的客人
成主廚的特-別料理!)
2885
01:27:29,770 --> 01:27:31,730
一定會讓你們吃得飽飽的
(迎接漂洋過海的客人
成主廚的特-別料理!)
2886
01:27:32,480 --> 01:27:34,390
只要鐵板熱了就可以了
2887
01:27:34,660 --> 01:27:34,790
(今天的特別菜單 鐵板牛排)
2888
01:27:34,790 --> 01:27:36,500
把盤子拿過來
(今天的特別菜單 鐵板牛排)
2889
01:27:36,500 --> 01:27:37,320
好的
(今天的特別菜單 鐵板牛排)
2890
01:27:38,070 --> 01:27:39,510
(嗯)
2891
01:27:40,440 --> 01:27:41,600
(真的好好吃)
2892
01:27:41,900 --> 01:27:43,830
(光看你們吃 我就飽了)
2893
01:27:43,940 --> 01:27:45,280
(那不然你就別吃了?)
2894
01:27:45,410 --> 01:27:46,770
(不要)
2895
01:27:46,980 --> 01:27:48,900
(哇!)
(我煮得菜也太好吃了)
2896
01:27:49,320 --> 01:27:52,210
(還有在日本的第二天)
2897
01:27:52,210 --> 01:27:53,590
(今天的旅行)
2898
01:27:54,000 --> 01:27:54,480
全都是熙元規劃的
2899
01:27:54,480 --> 01:27:57,070
(熙元之旅)
全都是熙元規劃的
2900
01:27:57,170 --> 01:27:58,430
(熙元的回憶)
2901
01:27:58,430 --> 01:27:59,730
我記得這裡
(熙元的回憶)
2902
01:27:59,730 --> 01:27:59,760
當時就是這裡買的
2903
01:27:59,760 --> 01:28:01,300
(熙元的感覺)
當時就是這裡買的
2904
01:28:01,300 --> 01:28:02,220
這裡買的嗎
(熙元的感覺)
2905
01:28:02,220 --> 01:28:02,760
對 這裡
(熙元的感覺)
2906
01:28:02,760 --> 01:28:03,320
對 這裡
2907
01:28:03,690 --> 01:28:03,720
哥 我來過這
2908
01:28:03,720 --> 01:28:05,490
(全都依照熙元的意思)
哥 我來過這
2909
01:28:05,490 --> 01:28:07,360
(跟 跟 跟)
(全都依照熙元的意思
進行移動的今日旅行)
2910
01:28:08,190 --> 01:28:10,200
(等一下 是在哪裡啊?)
2911
01:28:10,570 --> 01:28:12,840
(但並不完美)
(不是去你去過的地方嗎!)
2912
01:28:12,840 --> 01:28:13,710
對啊
(但並不完美)
(不是去你去過的地方嗎!)
2913
01:28:13,710 --> 01:28:13,790
請小心 這裡有石頭
2914
01:28:13,790 --> 01:28:16,270
(和可愛的熙元隊長一起)
請小心 這裡有石頭
2915
01:28:16,270 --> 01:28:16,290
(和可愛的熙元隊長一起)
2916
01:28:16,290 --> 01:28:17,130
有石頭
(和可愛的熙元隊長一起)
2917
01:28:17,130 --> 01:28:17,140
(都怪你 這是怎樣啊~)
有石頭
(和可愛的熙元隊長一起)
2918
01:28:17,140 --> 01:28:18,640
(都怪你 這是怎樣啊~)
2919
01:28:18,640 --> 01:28:20,090
(橫衝直撞旅行記)
2920
01:28:20,090 --> 01:28:20,260
哥 要小心
(橫衝直撞旅行記)
2921
01:28:20,260 --> 01:28:20,520
哥 要小心
2922
01:28:20,520 --> 01:28:21,530
(抓抓)
(我們今天應該沒事吧...?)
哥 要小心
2923
01:28:21,530 --> 01:28:21,970
(抓抓)
(我們今天應該沒事吧...?)
2924
01:28:21,970 --> 01:28:23,590
繞一圈過來吧
(抓抓)
(我們今天應該沒事吧...?)
2925
01:28:23,590 --> 01:28:24,350
(抓抓)
(我們今天應該沒事吧...?)
2926
01:28:28,970 --> 01:28:31,170
(成東鎰)
2927
01:28:31,170 --> 01:28:33,290
(金熙元 張娜拉)
2928
01:28:37,380 --> 01:28:40,290
(《帶輪子的家5》)
240011