All language subtitles for Haunted. Harmony. Mysteries. Buried. at. C. 2025. 720p. AMZN. WEB-DL. DDP2. 0. H. 264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,959 --> 00:00:23,917 No. No! 2 00:00:24,000 --> 00:00:25,125 Ugh. 3 00:00:28,500 --> 00:00:29,542 What's going on? 4 00:00:29,625 --> 00:00:31,041 Oh... eh. 5 00:00:31,125 --> 00:00:34,583 The sea has a way of finding out what you've done wrong. 6 00:00:35,834 --> 00:00:38,083 I'm having trouble with the fuel filter, 7 00:00:38,166 --> 00:00:39,958 eh, but, you know, we're close enough to shore 8 00:00:40,041 --> 00:00:41,458 to call in a Garda tow. 9 00:00:41,542 --> 00:00:42,583 No! 10 00:00:42,667 --> 00:00:44,834 No Garda. 11 00:00:46,208 --> 00:00:47,458 Just fix it... 12 00:00:47,542 --> 00:00:49,458 or we'll have a problem. 13 00:00:54,041 --> 00:00:55,917 I'm close. 14 00:00:56,000 --> 00:00:58,958 Oh, it's here, Ross... 15 00:00:59,041 --> 00:01:00,958 all 1.3 mill of it, 16 00:01:01,041 --> 00:01:03,917 but there are other buyers involved, 17 00:01:04,000 --> 00:01:05,292 and the Gardaí are all over it now, 18 00:01:05,375 --> 00:01:06,834 so the price has got to go up. 19 00:01:06,917 --> 00:01:08,000 Well, way up. 20 00:01:09,208 --> 00:01:11,000 Well, you'll find it. 21 00:01:13,542 --> 00:01:14,958 Is it fixed or not? 22 00:01:15,041 --> 00:01:17,542 Go in and turn it over a few times for me, will ya? 23 00:01:24,458 --> 00:01:26,208 Let me at it. 24 00:01:32,959 --> 00:01:34,375 Okay, we're all good now. 25 00:01:35,583 --> 00:01:36,917 This is Garda Station Dunmullach. 26 00:01:37,000 --> 00:01:38,626 We've detected your emergency disruption beacon. 27 00:01:38,709 --> 00:01:40,709 Garda units are on the way. 28 00:02:19,917 --> 00:02:21,250 I've mentioned your dad 29 00:02:21,333 --> 00:02:23,333 to everyone that's registered a boat in the harbor. 30 00:02:24,000 --> 00:02:25,583 We'll find him, Shannon. 31 00:02:25,667 --> 00:02:26,958 If he wants to be found. 32 00:02:27,041 --> 00:02:28,958 You know your dad wouldn't just leave you. 33 00:02:29,041 --> 00:02:30,750 Then where is he? 34 00:02:43,000 --> 00:02:45,583 ♪ I adored you then ♪ 35 00:02:45,667 --> 00:02:48,291 ♪ And I love you now ♪ 36 00:02:48,375 --> 00:02:52,542 ♪ Forever and a day ♪ 37 00:03:08,417 --> 00:03:09,542 As you know, 38 00:03:09,625 --> 00:03:11,250 the song you've just heard, 39 00:03:11,333 --> 00:03:13,166 "Forever and a Day," 40 00:03:13,250 --> 00:03:14,667 was the final work 41 00:03:14,750 --> 00:03:17,333 of famed composer Eamon McCarthy, 42 00:03:17,417 --> 00:03:21,834 alongside his lyricist and soulmate, Orla. 43 00:03:23,709 --> 00:03:25,166 While no longer with us, 44 00:03:25,250 --> 00:03:27,375 their legacy lives on 45 00:03:27,458 --> 00:03:29,041 as we mark the beginning 46 00:03:29,125 --> 00:03:31,500 of our First Annual McCarthy Days! 47 00:03:36,041 --> 00:03:37,333 Technically, I'm here in spirit. 48 00:03:40,709 --> 00:03:42,041 You gotta stop doing that. 49 00:03:42,125 --> 00:03:44,625 But your reaction is so adorable. 50 00:03:45,917 --> 00:03:48,583 The composition that put Eamon on the map 51 00:03:48,667 --> 00:03:50,375 was his First Sonata, 52 00:03:50,458 --> 00:03:53,958 inspired by the sunrise view from this very spot. 53 00:03:54,041 --> 00:03:55,667 That's true. 54 00:03:55,750 --> 00:03:58,125 In this spirit... 55 00:03:58,208 --> 00:04:00,125 the Dunmullach Historical Society 56 00:04:00,208 --> 00:04:01,625 has commissioned 57 00:04:01,709 --> 00:04:03,375 a statue 58 00:04:03,458 --> 00:04:05,041 here in the harbor, 59 00:04:05,125 --> 00:04:06,834 in Eamon's memory. 60 00:04:16,375 --> 00:04:18,542 We're gonna get that fixed, right? 61 00:04:24,834 --> 00:04:26,291 That was fantastic! 62 00:04:26,375 --> 00:04:28,417 Beyond 'tastic. Okay, go have fun! 63 00:04:28,500 --> 00:04:30,166 Bye! See you later. 64 00:04:30,250 --> 00:04:33,667 Let me be the first to congratulate you 65 00:04:33,750 --> 00:04:35,000 on a job well done. 66 00:04:35,083 --> 00:04:36,667 Thanks, but, really, 67 00:04:36,750 --> 00:04:39,458 it's all the students and their finely-tuned ears. 68 00:04:39,542 --> 00:04:40,792 Well, hey, you should come teach my math class, 69 00:04:40,875 --> 00:04:43,834 'cause major listening problems there. 70 00:04:43,917 --> 00:04:46,333 A miraculous show, Miss Brown! 71 00:04:46,417 --> 00:04:47,667 Oh, thank you. 72 00:04:47,750 --> 00:04:49,958 And Mr. Kennedy, glad I caught you. 73 00:04:50,041 --> 00:04:52,000 Father. 74 00:04:52,083 --> 00:04:53,917 Hurling season starts back this week, 75 00:04:54,000 --> 00:04:56,875 and we are in desperate need of a coach 76 00:04:56,959 --> 00:04:58,417 for the boys' team. 77 00:04:58,500 --> 00:04:59,500 Uh-huh. 78 00:04:59,583 --> 00:05:00,709 And I know you're not Irish, 79 00:05:00,792 --> 00:05:03,917 but a colleague brought it to my attention 80 00:05:04,000 --> 00:05:06,208 that you are partial to a bit of hurling yourself. 81 00:05:06,291 --> 00:05:07,709 Oh, I'm not... 82 00:05:07,792 --> 00:05:09,208 I've never coached! 83 00:05:09,291 --> 00:05:10,792 But we're sure you'd be great. 84 00:05:12,083 --> 00:05:13,542 Well... 85 00:05:13,625 --> 00:05:16,375 Okay, you two aren't gonna let me say no, are you? 86 00:05:16,458 --> 00:05:19,166 See? Your coaching instincts are already kicking in. 87 00:05:19,250 --> 00:05:21,792 So we can count on you? 88 00:05:21,875 --> 00:05:22,625 Uh... 89 00:05:22,709 --> 00:05:23,792 Game on? 90 00:05:23,875 --> 00:05:25,333 Yeah. Uh, game on. 91 00:05:26,291 --> 00:05:27,291 Magic! 92 00:05:27,375 --> 00:05:29,041 I'll see you two back at the school. 93 00:05:29,125 --> 00:05:30,417 Whoa! 94 00:05:30,500 --> 00:05:33,166 Lovely performance as always, Miss Brown! 95 00:05:34,625 --> 00:05:37,625 Hey. Uh, Gethsemane just asked me to... 96 00:05:37,709 --> 00:05:38,875 be the hurling coach. 97 00:05:38,959 --> 00:05:40,208 -Really? You? -Yeah. 98 00:05:41,709 --> 00:05:42,834 Huh. 99 00:05:42,917 --> 00:05:44,125 I haven't played much since I won county, 100 00:05:44,208 --> 00:05:45,250 back when I was a lad. 101 00:05:46,625 --> 00:05:48,250 I believe your brother's coming into town today. 102 00:05:48,333 --> 00:05:50,458 Yes. Uh... 103 00:05:50,542 --> 00:05:53,458 Actually, his ferry is coming in right now. 104 00:05:53,542 --> 00:05:55,375 Thank you both for being here. 105 00:05:55,458 --> 00:05:56,792 Thank you. 106 00:05:56,875 --> 00:05:58,125 Bye 107 00:05:58,208 --> 00:05:59,709 See you soon. 108 00:06:02,875 --> 00:06:05,041 Hurling, huh? 109 00:06:05,125 --> 00:06:06,375 Interesting. 110 00:06:11,333 --> 00:06:13,917 Not only home to Eamon and Orla McCarthy, 111 00:06:14,000 --> 00:06:15,542 Dunmullach Harbor 112 00:06:15,625 --> 00:06:18,166 was also the Titanic's last stop on its maiden voyage. 113 00:06:18,250 --> 00:06:20,417 Huh! That I didn't know. 114 00:06:20,500 --> 00:06:21,917 Did you know it was built up in Belfast? 115 00:06:22,000 --> 00:06:24,542 That I did. 1910-ish? 116 00:06:24,625 --> 00:06:26,834 You're good. 1909. 117 00:06:28,041 --> 00:06:30,041 Now, if you look to your left, 118 00:06:30,125 --> 00:06:31,208 you'll see our recently... 119 00:06:31,291 --> 00:06:33,041 Your brother's first trip to Ireland? 120 00:06:33,125 --> 00:06:35,583 First trip anywhere, since Dad passed. 121 00:06:35,667 --> 00:06:38,750 Jackson took over our family music store 122 00:06:38,834 --> 00:06:41,000 and I guess he's been busy. 123 00:06:41,083 --> 00:06:42,667 Hmm. He's a musician too? 124 00:06:42,750 --> 00:06:44,667 Singer. Life of the party. 125 00:06:44,750 --> 00:06:47,542 Kind of the center of attention everywhere he goes. 126 00:06:47,625 --> 00:06:48,709 Oh, and slightly competitive. 127 00:06:48,792 --> 00:06:50,166 More competitive than you? 128 00:06:50,250 --> 00:06:51,208 And even you! 129 00:06:51,291 --> 00:06:52,125 So how have you been? 130 00:06:52,208 --> 00:06:53,709 Eh, dead on arrival, 131 00:06:53,792 --> 00:06:55,417 but apart from that, outstanding. 132 00:06:56,500 --> 00:06:57,958 So what brings you back now? 133 00:06:58,041 --> 00:06:59,375 Well, they named a day after me, 134 00:06:59,458 --> 00:07:02,625 but, you know, I thought it'd be rude to ghost them, 135 00:07:02,709 --> 00:07:06,208 and I wanted to see my new bestie. 136 00:07:06,291 --> 00:07:08,166 I wasn't sure if I was gonna see you again. 137 00:07:08,250 --> 00:07:09,625 It's been months. 138 00:07:09,709 --> 00:07:11,291 Is it? Brutal time change. 139 00:07:11,375 --> 00:07:12,751 Literally... time doesn't exist up there. 140 00:07:12,834 --> 00:07:15,875 Time is... a "here" thing. 141 00:07:15,959 --> 00:07:17,458 G Major! 142 00:07:19,291 --> 00:07:20,500 J Minor! 143 00:07:20,583 --> 00:07:22,709 Ooh-hoo! 144 00:07:24,500 --> 00:07:25,834 -Top of the mornin'. -Same. 145 00:07:25,917 --> 00:07:27,875 F.Y.I... we don't say that here. 146 00:07:27,959 --> 00:07:29,250 Noted. 147 00:07:29,333 --> 00:07:30,792 Wait, "we"? 148 00:07:30,875 --> 00:07:34,667 Me, and, uh... other people. 149 00:07:34,750 --> 00:07:37,750 Eamon McCarthy. Welcome to McCarthy Days. Hey. 150 00:07:37,834 --> 00:07:39,291 Right. I'll, uh, show myself out. 151 00:07:39,375 --> 00:07:41,041 -Eh. -Thank you. 152 00:07:41,125 --> 00:07:42,959 I can't believe you finally made it! 153 00:07:44,083 --> 00:07:45,125 Long trip? 154 00:07:45,208 --> 00:07:46,542 Seven hours from Virginia, 155 00:07:46,625 --> 00:07:48,417 two-hour ferry from Dublin, what's that... 156 00:07:48,500 --> 00:07:50,542 about, like, 3,415 miles? 157 00:07:50,625 --> 00:07:51,834 But who's counting? 158 00:07:51,917 --> 00:07:54,083 Once you meet everybody, it'll be worth it. 159 00:07:55,333 --> 00:07:56,875 This place looks great. 160 00:07:56,959 --> 00:07:58,709 Oh, I can't wait for you to see where I live, 161 00:07:58,792 --> 00:07:59,875 it's beautiful. 162 00:07:59,959 --> 00:08:01,583 Are we going straight to your house? 163 00:08:01,667 --> 00:08:03,500 Yeah... I'm back. 164 00:08:04,709 --> 00:08:07,208 Harbor's quiet enough. 165 00:08:07,291 --> 00:08:10,834 Ah, slipped in without any questions. 166 00:08:10,917 --> 00:08:12,959 When are we meeting? 167 00:08:19,000 --> 00:08:21,750 This is unreal. 168 00:08:22,709 --> 00:08:24,500 Come on. 169 00:08:29,458 --> 00:08:31,291 Have I mentioned "wow" yet? 170 00:08:31,375 --> 00:08:32,917 You might have, 171 00:08:33,000 --> 00:08:35,208 but really, all the action's at the pub, 172 00:08:35,291 --> 00:08:37,333 but we will hit that after. 173 00:08:37,417 --> 00:08:39,000 Your guest room's upstairs... 174 00:08:40,583 --> 00:08:43,583 ...a trail down to the ocean out back. 175 00:08:43,667 --> 00:08:45,709 Ireland, everywhere. 176 00:08:47,000 --> 00:08:49,083 Please tell me we're fishing while we're here. 177 00:08:49,166 --> 00:08:50,375 Got it just for you, 178 00:08:50,458 --> 00:08:52,250 as long as you don't make a contest out of it. 179 00:08:52,333 --> 00:08:53,792 Aren't you afraid of a little rematch? 180 00:08:53,875 --> 00:08:55,333 No, but you should be. 181 00:08:57,041 --> 00:08:58,417 So how's Jen? 182 00:08:58,500 --> 00:09:00,166 I'm... not sure. 183 00:09:00,250 --> 00:09:02,041 It's been a while. 184 00:09:02,125 --> 00:09:03,375 Oh. 185 00:09:03,458 --> 00:09:05,500 Sorry. 186 00:09:05,583 --> 00:09:07,792 But you know... "plenty of fish in the sea." 187 00:09:07,875 --> 00:09:11,208 Haven't quite gotten my line back in the water. 188 00:09:14,125 --> 00:09:16,041 A bit of home, for your new home. 189 00:09:16,125 --> 00:09:18,166 I found it, cleaning out Dad's stuff. 190 00:09:19,667 --> 00:09:21,625 Oh. Look at us. 191 00:09:21,709 --> 00:09:23,958 Dad was the glue, wasn't he? 192 00:09:24,041 --> 00:09:26,208 Mm. Check out the writing on the back. 193 00:09:26,291 --> 00:09:28,959 "Leave some space in your heart for the unimaginable." 194 00:09:30,083 --> 00:09:31,500 That's so Dad. 195 00:09:31,583 --> 00:09:33,208 It so is. And... 196 00:09:35,750 --> 00:09:37,250 "Time to Go." 197 00:09:38,709 --> 00:09:42,500 Apparently, he wrote it, but never got it recorded. 198 00:09:42,583 --> 00:09:44,500 Well, we should. 199 00:09:44,583 --> 00:09:45,875 No. 200 00:09:45,959 --> 00:09:47,125 No! 201 00:09:49,291 --> 00:09:50,625 ♪ Life is bound ♪ 202 00:09:50,709 --> 00:09:55,875 ♪ To have its ups and downs ♪ 203 00:09:55,959 --> 00:10:01,917 ♪ But there's no doubt ♪ 204 00:10:03,125 --> 00:10:06,041 ♪ Anything you need ♪ 205 00:10:06,125 --> 00:10:07,500 ♪ You know you can... ♪ 206 00:10:07,583 --> 00:10:10,333 ♪ ...count on me ♪ 207 00:10:13,625 --> 00:10:15,250 Well, we almost did it. 208 00:10:16,417 --> 00:10:18,041 I haven't really sang much lately. 209 00:10:19,834 --> 00:10:21,375 Reminds me too much of him. 210 00:10:22,583 --> 00:10:23,667 Is that weird? 211 00:10:23,750 --> 00:10:26,333 There is no wrong way to grieve. 212 00:10:27,417 --> 00:10:29,458 It's only been a year. 213 00:10:32,792 --> 00:10:35,125 Was kind of nice not being upstaged for once. 214 00:10:35,208 --> 00:10:37,333 Ouch. 215 00:10:37,417 --> 00:10:39,417 You know I love ya. 216 00:10:40,583 --> 00:10:41,959 And if he was here... 217 00:10:43,375 --> 00:10:45,750 ...he'd definitely make us start the song over. 218 00:10:45,834 --> 00:10:47,750 And when we'd complain, he'd say, "Come on." 219 00:10:47,834 --> 00:10:49,917 "What's the best that could happen?" 220 00:10:56,917 --> 00:10:58,875 Thank you for this, Siobhan. 221 00:10:58,959 --> 00:11:01,625 If I hear anything, I'll give you a call. 222 00:11:06,208 --> 00:11:08,500 There they are! Hey! 223 00:11:08,583 --> 00:11:11,333 This... is my kid brother. 224 00:11:11,417 --> 00:11:13,166 35, and I'm still the kid. 225 00:11:13,250 --> 00:11:14,917 Oh, and he's so cute! 226 00:11:15,000 --> 00:11:17,041 Welcome to Ireland. 227 00:11:17,125 --> 00:11:18,291 Thanks. 228 00:11:18,375 --> 00:11:19,958 Hopefully, the, uh, horror stories about me 229 00:11:20,041 --> 00:11:21,958 haven't been too incriminating. 230 00:11:22,041 --> 00:11:23,500 All good things... 231 00:11:23,583 --> 00:11:24,625 for the most part. 232 00:11:24,709 --> 00:11:25,750 Easy, Siobhan. 233 00:11:29,291 --> 00:11:32,250 Ah! What do we have here? 234 00:11:32,333 --> 00:11:33,375 Jackson! 235 00:11:33,458 --> 00:11:34,542 Jackson... 236 00:11:34,625 --> 00:11:37,125 Inspector O'Reilly and Griff Kennedy. 237 00:11:37,208 --> 00:11:38,208 Great to finally meet you. 238 00:11:38,291 --> 00:11:39,208 -Nice to meet you. -Same. 239 00:11:39,291 --> 00:11:40,709 I've heard a lot about you both. 240 00:11:40,792 --> 00:11:42,875 Oh, really? Which one of us more? 241 00:11:42,959 --> 00:11:45,166 Funny guy! But seriously, which one more? 242 00:11:45,250 --> 00:11:46,250 Yeah, we need to know which one. 243 00:11:46,333 --> 00:11:47,333 Oh, shush! 244 00:11:48,625 --> 00:11:49,834 Okay, drinks! What're you having? 245 00:11:49,917 --> 00:11:51,125 Ah, already got them? 246 00:11:51,208 --> 00:11:52,000 Uh, actually... 247 00:11:52,083 --> 00:11:54,500 -I got them all. -What? 248 00:11:54,583 --> 00:11:55,875 Round for the house... 249 00:11:55,959 --> 00:11:56,834 on me! 250 00:11:56,917 --> 00:11:58,542 Hey! 251 00:12:03,166 --> 00:12:04,417 -So, uh... -Cheers? 252 00:12:04,500 --> 00:12:06,166 No, no, no, no. Here, we say "sláinte." 253 00:12:06,250 --> 00:12:08,875 Sláinte. 254 00:12:10,250 --> 00:12:12,500 Mm! So what you got planned while you're here? 255 00:12:12,583 --> 00:12:14,500 Yeah, what do you have planned? 256 00:12:15,625 --> 00:12:17,834 I love hearing you play. 257 00:12:17,917 --> 00:12:20,083 Well, I miss being heard. 258 00:12:20,166 --> 00:12:22,375 How's it going with Jackson so far? 259 00:12:22,458 --> 00:12:25,125 He's been here, like, two minutes, 260 00:12:25,208 --> 00:12:27,375 and he's already more popular than I am. 261 00:12:27,458 --> 00:12:30,625 No offense, but he's stealing my McCarthy Day's thunder. 262 00:12:30,750 --> 00:12:32,083 Welcome to my world. 263 00:12:42,375 --> 00:12:44,375 Oh, amazing! 264 00:12:44,458 --> 00:12:45,917 Is it like this every night? 265 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Every night. 266 00:12:48,083 --> 00:12:51,208 Speaking of which, I have to get going. 267 00:12:51,291 --> 00:12:52,834 But it's only 7:30. 268 00:12:52,917 --> 00:12:56,958 I have to teach in the morning, which is why you are staying. 269 00:12:57,041 --> 00:12:59,125 We close up early on a Sunday, 270 00:12:59,208 --> 00:13:00,500 so you've only got two hours more. 271 00:13:00,583 --> 00:13:02,291 Can I walk you out? 272 00:13:02,375 --> 00:13:03,958 I'll allow it. 273 00:13:04,041 --> 00:13:04,958 Have fun. 274 00:13:05,041 --> 00:13:06,542 Behave! 275 00:13:06,625 --> 00:13:08,375 -You too. -Nice to meet you. 276 00:13:13,000 --> 00:13:14,834 Lovely evening. 277 00:13:14,917 --> 00:13:18,000 It's so peaceful. 278 00:13:18,083 --> 00:13:19,875 "To clear the mind... 279 00:13:19,959 --> 00:13:22,667 watch the skies," Dad always said. 280 00:13:22,750 --> 00:13:25,458 Smart man. 281 00:13:25,542 --> 00:13:27,792 Can I, uh, get you a ride home? 282 00:13:28,917 --> 00:13:31,958 I'll walk, but thank you. 283 00:13:32,041 --> 00:13:33,417 I can walk with you, if you like! 284 00:13:33,500 --> 00:13:36,375 Think you live on the opposite side of town. 285 00:13:36,458 --> 00:13:38,958 That's right. I do. 286 00:13:39,041 --> 00:13:40,375 -Yes, you're right. -Good night. 287 00:13:40,458 --> 00:13:41,458 You're right about that. 288 00:13:42,709 --> 00:13:44,542 Are you sure, yeah? 289 00:13:44,625 --> 00:13:46,750 Yep. I'm good. 290 00:13:50,500 --> 00:13:52,375 He's dreamy, isn't he? 291 00:13:52,458 --> 00:13:54,500 Uh, was that a moment there, between you? 292 00:13:56,667 --> 00:13:57,583 -I'm sure it is. -Bye! 293 00:13:57,667 --> 00:13:58,958 Bye! 294 00:13:59,041 --> 00:14:00,292 Ah, it's still happening, is it? 295 00:14:00,375 --> 00:14:01,542 I've ruined it, have I? 296 00:14:01,625 --> 00:14:03,000 I'll see myself out. 297 00:14:11,667 --> 00:14:13,583 Appreciate the pints. 298 00:14:13,667 --> 00:14:15,625 I appreciate the hospitality. 299 00:14:15,709 --> 00:14:18,041 That's some shiner there. 300 00:14:18,125 --> 00:14:20,005 Well, every bit of damage has a story behind it. 301 00:14:21,208 --> 00:14:22,625 You, uh, you play? 302 00:14:22,709 --> 00:14:24,417 Violin, yeah? 303 00:14:24,500 --> 00:14:27,041 Well spotted. 304 00:14:27,125 --> 00:14:30,125 This... is vintage. 305 00:14:30,208 --> 00:14:31,750 Not for playing. 306 00:14:31,834 --> 00:14:32,667 Vintage? 307 00:14:32,750 --> 00:14:34,375 Can I... have a look? 308 00:14:34,458 --> 00:14:37,542 I run a music shop back in the States. 309 00:14:37,625 --> 00:14:40,291 What are we talking about? 310 00:14:40,375 --> 00:14:43,166 Fine. Just a quick peek. 311 00:14:43,250 --> 00:14:44,875 Oh, wow! 312 00:14:44,959 --> 00:14:47,542 This is a beautiful piece. 313 00:14:47,625 --> 00:14:50,709 Say it's older than the two of us put together. 314 00:14:50,792 --> 00:14:52,000 Little water-damaged. 315 00:14:52,083 --> 00:14:53,500 Like I said... 316 00:14:53,583 --> 00:14:55,583 every bit of damage has a story behind it, 317 00:14:55,667 --> 00:14:58,291 but it should sell for enough that I can retire off the coast. 318 00:14:59,542 --> 00:15:01,875 Might buy myself a castle up the road. 319 00:15:01,959 --> 00:15:03,166 You're a local? 320 00:15:03,250 --> 00:15:06,583 Yeah, been working abroad for a few years. 321 00:15:06,667 --> 00:15:08,625 It'd be nice to finally settle down at home. 322 00:15:08,709 --> 00:15:10,000 Welcome home. 323 00:15:10,083 --> 00:15:11,500 Sláinte! 324 00:15:11,583 --> 00:15:12,959 Sláinte. 325 00:15:14,375 --> 00:15:17,500 So is there a place around here to catch some music? 326 00:15:17,625 --> 00:15:20,542 Well, my hotel across the way has a piano player. 327 00:15:20,625 --> 00:15:21,750 Other than that, 328 00:15:21,834 --> 00:15:23,114 it gets pretty quiet around here. 329 00:15:25,166 --> 00:15:27,041 Ah, we're losing another one early? 330 00:15:27,125 --> 00:15:28,458 Yeah, lots of marking to do, 331 00:15:28,542 --> 00:15:29,875 but there's always tomorrow night. 332 00:15:29,959 --> 00:15:31,291 Hey, if it's like this, 333 00:15:31,375 --> 00:15:32,625 I'm there. 334 00:15:32,709 --> 00:15:33,792 Mm-hmm. Nice meeting you. 335 00:15:33,875 --> 00:15:36,291 Nice to meet you too. Good night. 336 00:15:36,375 --> 00:15:37,625 Last man standing. 337 00:15:41,083 --> 00:15:42,375 There a hotel across the road? 338 00:15:42,458 --> 00:15:43,750 The guy forgot his bag. 339 00:15:43,834 --> 00:15:45,000 Hotel Burke, yeah. 340 00:15:45,083 --> 00:15:46,083 Burke... 341 00:16:09,000 --> 00:16:10,917 Good evening, sir. My apologies. 342 00:16:11,000 --> 00:16:13,166 Just give me one minute, okay? I'll be back. 343 00:16:34,834 --> 00:16:37,375 Hey. Hey! 344 00:16:45,000 --> 00:16:47,083 Call the police. 345 00:16:52,291 --> 00:16:54,750 And talk to this gentleman, Okay? Good. 346 00:16:54,834 --> 00:16:56,958 Thanks for calling. 347 00:16:57,041 --> 00:16:58,458 Can I talk to him quickly? 348 00:16:58,542 --> 00:17:01,709 Sure, just stay in this area and don't touch anything. 349 00:17:01,792 --> 00:17:03,291 Hi. 350 00:17:03,375 --> 00:17:05,709 You all right? What happened? 351 00:17:05,792 --> 00:17:06,834 I'm okay. 352 00:17:06,917 --> 00:17:08,875 This guy left his bag at the pub, 353 00:17:08,959 --> 00:17:10,125 and I came to bring it back, 354 00:17:10,208 --> 00:17:12,333 and then I found him there, in the hallway. 355 00:17:12,417 --> 00:17:13,875 The killer took off. 356 00:17:13,959 --> 00:17:15,000 You saw the killer? 357 00:17:15,083 --> 00:17:16,583 Seems like I'm the only one who did. 358 00:17:16,667 --> 00:17:17,667 Man or woman? 359 00:17:17,750 --> 00:17:18,876 I couldn't really see in the dark... 360 00:17:18,959 --> 00:17:21,083 they were wearing this kind of greyish parka, 361 00:17:21,166 --> 00:17:23,250 and they had some type of billy-club thing. 362 00:17:23,333 --> 00:17:24,625 What else? 363 00:17:24,709 --> 00:17:25,958 When I talked to him in the pub, 364 00:17:26,041 --> 00:17:29,083 he was selling this pricey vintage violin. 365 00:17:29,166 --> 00:17:30,333 I think the killer took it. 366 00:17:30,417 --> 00:17:31,834 Did they see you? 367 00:17:31,917 --> 00:17:33,417 Uh... 368 00:17:33,500 --> 00:17:35,375 If the killer knows you saw them, 369 00:17:35,458 --> 00:17:36,959 it might not be safe for you. 370 00:17:52,959 --> 00:17:54,750 Eamon, if you're listening, 371 00:17:54,834 --> 00:17:57,375 I could really use your help right now. 372 00:17:58,959 --> 00:18:00,625 I may not be able to help, 373 00:18:00,709 --> 00:18:03,542 but I might know someone who can. 374 00:18:08,709 --> 00:18:10,709 Briefed him on the situation beforehand, 375 00:18:10,792 --> 00:18:12,250 but don't know him entirely. 376 00:18:12,333 --> 00:18:13,583 What's "not entirely"? 377 00:18:13,667 --> 00:18:15,583 Like, not to the full extent. 378 00:18:15,667 --> 00:18:18,417 I know what "not entirely" means! 379 00:18:18,500 --> 00:18:20,542 How do you know he can help us? 380 00:18:20,625 --> 00:18:21,625 Because 381 00:18:21,709 --> 00:18:23,917 the man your brother found dead... 382 00:18:24,000 --> 00:18:26,875 is the same man who murdered me. 383 00:18:33,583 --> 00:18:34,750 Captain MacLachlan. 384 00:18:34,834 --> 00:18:36,458 I'm from Glasgow originally, 385 00:18:36,542 --> 00:18:38,709 but I've been around here for a few years. 386 00:18:38,792 --> 00:18:40,041 Uh, Gessemmy? 387 00:18:40,125 --> 00:18:41,709 "Gethsemane". 388 00:18:41,792 --> 00:18:44,041 The Scots don't always enunciate their T's. 389 00:18:44,125 --> 00:18:45,041 Oi... 390 00:18:45,125 --> 00:18:46,917 like the Irish with their T-H's. 391 00:18:47,000 --> 00:18:48,792 Fair comment. Ghost-five? 392 00:18:52,375 --> 00:18:54,709 So... you're sure the guy who killed you 393 00:18:54,792 --> 00:18:56,417 was the same one my brother found dead? 394 00:18:56,500 --> 00:18:58,625 Aye. His name was Ray. 395 00:18:58,709 --> 00:19:00,958 Eh... 396 00:19:01,041 --> 00:19:04,917 I saw him sail into the harbor this morning on my boat. 397 00:19:05,000 --> 00:19:06,166 A few changes, 398 00:19:06,250 --> 00:19:08,250 but I knew it was mine. 399 00:19:08,333 --> 00:19:10,083 How did Ray get your boat? 400 00:19:10,166 --> 00:19:13,041 Oh, it was a charter from Cairnryan, Scotland, 401 00:19:13,125 --> 00:19:14,125 to here. 402 00:19:14,208 --> 00:19:16,125 He paid cash up front, 403 00:19:16,208 --> 00:19:20,583 but it, uh, it felt a bit off the whole time. 404 00:19:20,667 --> 00:19:22,875 I knew he had a bit of a past, 405 00:19:22,959 --> 00:19:25,291 but he said he turned everything around. 406 00:19:25,375 --> 00:19:27,250 You didn't know him before that? 407 00:19:27,333 --> 00:19:28,792 I knew of him. 408 00:19:28,875 --> 00:19:30,875 Ah, he was a local lad. 409 00:19:30,959 --> 00:19:32,500 He said he'd been traveling through Europe 410 00:19:32,583 --> 00:19:33,458 for the last few years... 411 00:19:33,542 --> 00:19:35,333 or so he said, anyway. 412 00:19:35,417 --> 00:19:37,667 And why did he take your boat? 413 00:19:37,750 --> 00:19:41,166 Oh, it stalled just outside the harbor. 414 00:19:41,250 --> 00:19:44,166 I heard him talking to someone... 415 00:19:44,250 --> 00:19:45,667 a buyer, I think... 416 00:19:45,750 --> 00:19:50,041 trying to renegotiate a big deal he had on an old violin. 417 00:19:50,125 --> 00:19:51,834 That must be the same violin 418 00:19:51,917 --> 00:19:53,583 Jackson was talking about earlier. 419 00:19:53,667 --> 00:19:54,750 Mm. 420 00:19:54,834 --> 00:19:57,542 I heard him say it was worth 1.3 mill, 421 00:19:57,625 --> 00:20:00,083 and that's why I alerted the Coast Guard, 422 00:20:00,166 --> 00:20:01,792 and that's why he hit me over the head 423 00:20:01,875 --> 00:20:03,417 and dumped me in the harbor, 424 00:20:03,500 --> 00:20:05,792 and I've been stuck here ever since. 425 00:20:05,875 --> 00:20:07,125 Hmph. Been there. 426 00:20:07,208 --> 00:20:10,834 But Ray hasn't been back here before today? 427 00:20:10,917 --> 00:20:12,958 Mm. Not that I saw, no, 428 00:20:13,041 --> 00:20:16,041 and there's no place to dock around Dunmullach, 429 00:20:16,125 --> 00:20:18,750 well, apart from the harbor here. 430 00:20:18,834 --> 00:20:21,625 Do you know who he was selling to? 431 00:20:21,709 --> 00:20:23,625 Oh, some bloke named Ross, back then. 432 00:20:23,709 --> 00:20:25,875 I-I'm sorry. 433 00:20:25,959 --> 00:20:27,959 Uh, I-I was wondering. 434 00:20:29,208 --> 00:20:32,250 I've been stuck here for three months, 435 00:20:32,333 --> 00:20:35,458 a-and I was just wondering... 436 00:20:35,542 --> 00:20:38,125 do you think you could get a message 437 00:20:38,208 --> 00:20:39,875 to my daughter, Shannon, for me? 438 00:20:39,959 --> 00:20:41,166 Of course. 439 00:20:41,250 --> 00:20:42,958 What do you want me to say? 440 00:20:43,041 --> 00:20:44,333 Well, just tell her 441 00:20:44,417 --> 00:20:47,041 that I wish I'd been a better father to her 442 00:20:47,125 --> 00:20:49,250 when her mother, Bonnie, died. 443 00:20:49,333 --> 00:20:51,583 I could have listened more, you know? 444 00:20:51,667 --> 00:20:54,208 And then, the worst part of all this 445 00:20:54,291 --> 00:20:57,792 is that I never got to say my last goodbye. 446 00:20:57,875 --> 00:21:00,125 Well, I can tell you from experience, 447 00:21:00,208 --> 00:21:02,875 she's just as sad, not getting to say hers. 448 00:21:02,959 --> 00:21:04,208 Anything else? 449 00:21:04,291 --> 00:21:05,709 Aye. 450 00:21:05,792 --> 00:21:09,834 Tell her "I miss M'ulaidh." 451 00:21:09,917 --> 00:21:11,458 M'ulaidh? 452 00:21:11,542 --> 00:21:13,542 It'll mean something to her. 453 00:21:13,625 --> 00:21:15,959 Okay. 454 00:21:17,458 --> 00:21:19,834 Big breath in, slow breath out. 455 00:21:21,250 --> 00:21:23,500 Okay. 456 00:21:23,583 --> 00:21:26,417 Now all I have to do is find a killer's killer. 457 00:21:27,458 --> 00:21:28,834 Assuming you're helping? 458 00:21:28,917 --> 00:21:30,166 Mm. Dying to. 459 00:21:30,250 --> 00:21:32,166 Sorry. Sounded wrong as soon as I said it. 460 00:21:36,917 --> 00:21:39,375 You're free to go. I'll be in touch. 461 00:21:42,125 --> 00:21:43,417 Now, walk me through where you were, 462 00:21:43,500 --> 00:21:45,291 when all this was going on. 463 00:21:45,375 --> 00:21:46,667 When the power went out, 464 00:21:46,750 --> 00:21:48,334 I went to check the breaker, and it was smashed up. 465 00:21:48,417 --> 00:21:49,333 Where's the breaker? 466 00:21:49,417 --> 00:21:50,792 Out back, near the service entrance. 467 00:21:50,875 --> 00:21:52,958 And are there any cameras in here? 468 00:21:53,041 --> 00:21:54,917 There's cameras at the desk... 469 00:21:55,000 --> 00:21:56,166 out front, out back... 470 00:21:56,250 --> 00:21:57,500 there's none at the service entrance, 471 00:21:57,583 --> 00:21:59,125 so that once the power goes, the cameras go down. 472 00:21:59,208 --> 00:22:00,417 And was there anything suspicious 473 00:22:00,500 --> 00:22:01,709 when the power was on? 474 00:22:01,792 --> 00:22:03,375 Earlier today, 475 00:22:03,458 --> 00:22:05,500 a woman came in saying 476 00:22:05,583 --> 00:22:06,751 that she was Mr. Harrison's daughter. 477 00:22:06,834 --> 00:22:08,250 Harrison is the victim? 478 00:22:08,333 --> 00:22:09,542 Ray Harrison, 479 00:22:09,625 --> 00:22:11,917 and she said she locked herself out of the room, 480 00:22:12,000 --> 00:22:13,125 wanted a key. 481 00:22:13,208 --> 00:22:14,542 We asked her for I.D. 482 00:22:14,625 --> 00:22:16,542 She couldn't give it to us, so she left. 483 00:22:16,625 --> 00:22:18,709 Okay. Let's have a look? 484 00:22:20,166 --> 00:22:21,542 She knows where the cameras are. 485 00:22:21,625 --> 00:22:24,125 She's hiding her face. 486 00:22:24,208 --> 00:22:25,458 Any better angles? 487 00:22:25,542 --> 00:22:26,875 That's the best we have. 488 00:22:26,959 --> 00:22:29,333 I've also never seen her before. 489 00:22:32,291 --> 00:22:34,625 Oh, that's my Bonnie, all right. 490 00:22:34,709 --> 00:22:36,291 New paint job, 491 00:22:36,375 --> 00:22:37,792 and the registration's been scratched away, 492 00:22:37,875 --> 00:22:38,792 but that's her. 493 00:22:38,875 --> 00:22:40,458 "Registration"? 494 00:22:40,542 --> 00:22:42,542 Did he have to check in or something, 495 00:22:42,625 --> 00:22:43,917 when he docked here? 496 00:22:44,000 --> 00:22:45,375 Aye, well, he was supposed to, 497 00:22:45,458 --> 00:22:47,583 but I didn't see Pierce the Harbormaster around 498 00:22:47,667 --> 00:22:49,041 when Ray arrived in, 499 00:22:49,125 --> 00:22:52,125 and the quay was mobbed with people. 500 00:22:53,500 --> 00:22:56,000 Well, we'll have to check in with the Harbormaster then. 501 00:22:56,083 --> 00:22:57,709 Aye. Pierce is a good lad. 502 00:22:57,792 --> 00:22:59,291 He doesn't have much of a family, 503 00:22:59,375 --> 00:23:01,083 but he's made something of himself. 504 00:23:01,166 --> 00:23:03,875 An excellent fisherman, and, uh... 505 00:23:03,959 --> 00:23:07,375 he's been a good friend to Shannon since I... 506 00:23:07,458 --> 00:23:09,542 well, since I've been gone. 507 00:23:11,625 --> 00:23:13,458 Permission to go aboard, Captain? 508 00:23:13,542 --> 00:23:15,792 Permission granted. 509 00:23:26,542 --> 00:23:27,834 Who was that? 510 00:23:27,917 --> 00:23:29,500 I did not see their face. 511 00:23:29,583 --> 00:23:32,291 Perhaps, uh... an accomplice of Ray's? 512 00:23:32,375 --> 00:23:34,375 Or his killer. 513 00:23:35,500 --> 00:23:38,000 Ray Harrison had quite the rap sheet... 514 00:23:38,125 --> 00:23:39,458 mostly theft, 515 00:23:39,542 --> 00:23:40,709 and a few years before I got here. 516 00:23:40,792 --> 00:23:42,166 Notice the serial numbers 517 00:23:42,250 --> 00:23:43,667 have been scratched off his gun. 518 00:23:43,750 --> 00:23:45,958 And he was beat up. 519 00:23:46,041 --> 00:23:48,291 The black eye would be from earlier in the day, 520 00:23:48,375 --> 00:23:50,709 but the cranial contusions are more recent, 521 00:23:50,792 --> 00:23:52,625 and likely the cause of death. 522 00:23:52,709 --> 00:23:54,583 Looks like he was hit from behind. 523 00:23:54,667 --> 00:23:56,083 Any idea what he was hit with? 524 00:23:56,166 --> 00:23:58,083 Shape of the bruising's similar to the butt of a handgun, 525 00:23:58,166 --> 00:23:59,166 but could be anything. 526 00:23:59,250 --> 00:24:01,291 The interesting part... 527 00:24:01,375 --> 00:24:02,333 I know you're not talking to me, 528 00:24:02,417 --> 00:24:04,166 but I'll bite... what's interesting? 529 00:24:04,250 --> 00:24:05,417 The interesting part 530 00:24:05,500 --> 00:24:07,542 are three fresh scratches on his upper back. 531 00:24:07,625 --> 00:24:09,667 Something ripped through his sweater into skin. 532 00:24:09,750 --> 00:24:11,166 Well, if he was grabbed from behind, 533 00:24:11,250 --> 00:24:12,750 with a weapon, 534 00:24:12,834 --> 00:24:14,875 or something sharp the assailant was wearing... 535 00:24:14,959 --> 00:24:16,500 Possibly. 536 00:24:16,583 --> 00:24:18,709 And from the angle of the wound and depth of cut, 537 00:24:18,792 --> 00:24:20,041 whoever it was 538 00:24:20,125 --> 00:24:21,917 would have been taller than Ray. 539 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 All right, let's go take a look in the bathroom. 540 00:24:25,792 --> 00:24:27,208 Okay, so... 541 00:24:27,291 --> 00:24:29,500 assailant cuts the hotel power, 542 00:24:29,583 --> 00:24:31,417 makes his way up that tree out there, 543 00:24:31,500 --> 00:24:32,750 wedges open the window, 544 00:24:32,834 --> 00:24:35,250 gets the jump on Ray coming into his room... 545 00:24:35,333 --> 00:24:39,041 but why sneak in the window and leave out the front door? 546 00:24:39,125 --> 00:24:41,041 Maybe Ray wasn't part of the plan at all. 547 00:24:41,125 --> 00:24:43,083 Maybe this was a robbery gone wrong. 548 00:24:44,291 --> 00:24:46,041 I don't see a violin out there. 549 00:24:53,125 --> 00:24:55,083 That's him. 550 00:24:56,250 --> 00:24:57,834 Good morning. You're the Harbormaster? 551 00:24:57,917 --> 00:25:00,375 Pierce. What can I do for you? 552 00:25:00,458 --> 00:25:03,583 There's a boat down there, docked yesterday. 553 00:25:03,667 --> 00:25:06,417 It belongs to a friend of mine. Called The Bonnie? 554 00:25:06,500 --> 00:25:08,625 Captain Mac's boat. 555 00:25:08,709 --> 00:25:10,583 Aye, we've been fishing plenty of times. 556 00:25:10,667 --> 00:25:11,709 He'll know it. 557 00:25:11,792 --> 00:25:14,500 Yes, but it arrived with someone else. 558 00:25:14,583 --> 00:25:16,375 Ray something? Did he register? 559 00:25:17,625 --> 00:25:19,417 No registrations yesterday, 560 00:25:19,500 --> 00:25:21,875 but I took the ferry out of the Isles midday, 561 00:25:21,959 --> 00:25:25,166 stayed overnight, so might've missed him. 562 00:25:25,250 --> 00:25:27,667 If it's Captain Mac's boat, we... 563 00:25:27,750 --> 00:25:29,375 we need to alert the Gardaí. 564 00:25:29,458 --> 00:25:31,333 Heading there next. 565 00:25:43,750 --> 00:25:45,500 Looks like the killer ran out the service entrance 566 00:25:45,583 --> 00:25:46,500 and down the back lane. 567 00:25:46,583 --> 00:25:48,500 Anyone get a look at him? 568 00:25:48,583 --> 00:25:49,876 No, but there was a woman in a hoodie 569 00:25:49,959 --> 00:25:51,417 trying to get into his room earlier. 570 00:25:51,500 --> 00:25:52,917 -In a hoodie? -Miss Brown! 571 00:25:55,000 --> 00:25:56,333 Got it! 572 00:25:56,417 --> 00:25:58,500 Mosquito season already? 573 00:25:58,583 --> 00:25:59,958 Smooth. 574 00:26:00,041 --> 00:26:01,750 My brother still here? 575 00:26:01,834 --> 00:26:04,583 No, I sent him home at dawn, 576 00:26:04,667 --> 00:26:06,667 but I'm guessing you already knew that. 577 00:26:06,750 --> 00:26:08,375 And I'd ask you why you're here, 578 00:26:08,458 --> 00:26:10,125 but I'm guessing I already know that too. 579 00:26:10,208 --> 00:26:12,125 I was just curious about a captain that went missing. 580 00:26:12,208 --> 00:26:13,709 Ever find him? 581 00:26:13,792 --> 00:26:15,750 MacLachlan? Not that I'm aware of. 582 00:26:15,834 --> 00:26:17,291 Didn't his boat go missing too? 583 00:26:17,375 --> 00:26:19,291 I just saw a similar one in the marina... 584 00:26:19,375 --> 00:26:20,750 unregistered, 585 00:26:20,834 --> 00:26:23,958 and I heard Ray sailed in on, by himself... 586 00:26:24,041 --> 00:26:25,041 which means... 587 00:26:25,125 --> 00:26:27,208 He... bought a similar boat. 588 00:26:27,291 --> 00:26:28,208 Or stole it. 589 00:26:28,291 --> 00:26:29,584 Okay, I'll go down and check later. 590 00:26:29,667 --> 00:26:30,834 Well, be careful. 591 00:26:30,917 --> 00:26:32,166 A person in a hoodie 592 00:26:32,250 --> 00:26:33,751 charged me on that boat and took off running. 593 00:26:33,834 --> 00:26:34,834 What? 594 00:26:34,917 --> 00:26:36,041 Are you okay? 595 00:26:36,125 --> 00:26:37,625 All good. 596 00:26:37,709 --> 00:26:40,208 I heard a similar woman was trying to get into Ray's room... 597 00:26:40,291 --> 00:26:42,125 maybe... 598 00:26:42,208 --> 00:26:44,875 the one who Ray was selling a violin to. 599 00:26:47,667 --> 00:26:49,917 This is where you tell me to get off the case? 600 00:26:50,000 --> 00:26:51,667 No, this is where I get a couple of Gardaí 601 00:26:51,750 --> 00:26:53,458 to watch your house. 602 00:26:53,542 --> 00:26:56,041 If Jackson is the only witness and the murderer knows this, 603 00:26:56,125 --> 00:26:57,166 you're not safe... 604 00:26:57,250 --> 00:26:59,208 either of ya. 605 00:27:13,375 --> 00:27:14,834 Judging how you're not going home, 606 00:27:14,917 --> 00:27:16,917 I presume you're retracing the killer's steps? 607 00:27:17,000 --> 00:27:18,875 What, me? 608 00:27:18,959 --> 00:27:22,375 No. Just like the scenic route. 609 00:27:22,458 --> 00:27:23,667 Hmm. 610 00:27:23,750 --> 00:27:26,000 Specifically, the murder scene-ic route, huh? 611 00:27:26,083 --> 00:27:27,333 Oh, strong. 612 00:27:27,417 --> 00:27:28,625 Thanks. Pleased with that one. 613 00:27:28,709 --> 00:27:30,709 -Good one. -Yeah. 614 00:27:31,917 --> 00:27:33,750 So what are we looking for here? 615 00:27:33,834 --> 00:27:35,417 Anything out of place. 616 00:27:35,500 --> 00:27:37,458 Right. Well, you're a teacher 617 00:27:37,542 --> 00:27:39,291 talking to a strikingly handsome dead man, 618 00:27:39,375 --> 00:27:41,333 so everything's a little out of place. 619 00:27:43,208 --> 00:27:46,000 Jackson and the Captain both said 620 00:27:46,083 --> 00:27:48,417 Ray was trying to sell a valuable violin. 621 00:27:48,500 --> 00:27:52,667 Maybe if we find out who he was selling to, 622 00:27:52,750 --> 00:27:56,333 we might find out who wants him dead. 623 00:27:57,750 --> 00:28:00,417 There are some local galleries that deal in vintage pieces. 624 00:28:16,542 --> 00:28:19,333 What are we looking at? 625 00:28:19,417 --> 00:28:21,958 A ripped industrial band that's out of place. 626 00:28:22,041 --> 00:28:23,291 Could be nothing, but... 627 00:28:23,375 --> 00:28:26,000 "Nothing can always be something," as they say. 628 00:28:26,083 --> 00:28:28,125 I'll tell O'Reilly it's here. 629 00:28:34,750 --> 00:28:37,333 So what did you learn? 630 00:28:37,417 --> 00:28:39,291 Okay, out of all of them, 631 00:28:39,375 --> 00:28:41,417 only one local gallery 632 00:28:41,500 --> 00:28:44,542 deals with high-end artefacts like that violin. 633 00:28:44,625 --> 00:28:45,834 "Ealaín Gallery." 634 00:28:45,917 --> 00:28:48,166 Proprietor Rosanna McCoy. 635 00:28:48,250 --> 00:28:50,667 Huh! Little Roz McCoy? Haven't seen her in decades. 636 00:28:50,750 --> 00:28:52,709 Her dad, Finn, used to own half this town. 637 00:28:52,792 --> 00:28:54,208 "Rosanna." 638 00:28:54,291 --> 00:28:57,000 Roz... Anna. 639 00:28:57,083 --> 00:29:01,291 We believe that the buyer's name is "Ross". 640 00:29:01,375 --> 00:29:05,542 Maybe Ray was actually speaking to... Roz. 641 00:29:10,166 --> 00:29:13,083 "Ealaín Gallery is my last chance to step out 642 00:29:13,166 --> 00:29:15,583 from my father's shadow to create my own legacy." 643 00:29:15,667 --> 00:29:17,458 She has big shoes to fill. 644 00:29:17,542 --> 00:29:19,250 Mm, just a little pressure on herself. 645 00:29:19,333 --> 00:29:21,417 Can we add murder to that legacy? 646 00:29:21,500 --> 00:29:23,375 So who's the hoodie suspect? 647 00:29:23,458 --> 00:29:26,625 Roz's frame is similar, 648 00:29:26,709 --> 00:29:28,667 maybe similar to the woman from the hotel too. 649 00:29:28,750 --> 00:29:31,083 Mm-hmm. So both could be Roz. 650 00:29:34,375 --> 00:29:36,958 The Harbormaster, Pierce... 651 00:29:37,041 --> 00:29:40,000 his story of being on the Isles when Ray was murdered 652 00:29:40,083 --> 00:29:41,500 seemed like a cover. 653 00:29:41,583 --> 00:29:42,983 Mm, you think he's hiding something? 654 00:29:45,250 --> 00:29:46,750 Why do you keep looking into space, 655 00:29:46,834 --> 00:29:48,417 like there's someone there? 656 00:29:48,500 --> 00:29:49,709 What? 657 00:29:52,083 --> 00:29:53,208 I don't know. 658 00:29:53,291 --> 00:29:55,250 Um, maybe we both need some sleep. 659 00:29:55,333 --> 00:29:56,333 Agreed. 660 00:29:57,959 --> 00:30:00,250 Well, if I didn't have to go back for last period 661 00:30:00,333 --> 00:30:01,792 and choir practice... 662 00:30:01,875 --> 00:30:04,208 I'll focus on the sleep part. 663 00:30:04,291 --> 00:30:06,291 Good idea. 664 00:30:09,000 --> 00:30:11,166 He knows Dad had the same supernatural gift, 665 00:30:11,250 --> 00:30:13,125 so let's be careful about the... 666 00:30:13,208 --> 00:30:14,917 I know, the whole good cop/ghost cop thing... 667 00:30:15,000 --> 00:30:16,709 I know, I know. It's just he's upstaging me already, 668 00:30:16,792 --> 00:30:17,834 and I think he's probably taller than me. 669 00:30:17,917 --> 00:30:19,625 I've lived in his shadow my entire life. 670 00:30:19,709 --> 00:30:20,875 You'll survive. 671 00:30:20,959 --> 00:30:23,667 Any thoughts on Roz's motive? 672 00:30:23,750 --> 00:30:25,917 Her dad, Finn, fell on hard times... 673 00:30:26,000 --> 00:30:27,375 had to sell out a load of stuff, went bankrupt, 674 00:30:27,458 --> 00:30:29,958 so maybe he was Roz's gallery investor? 675 00:30:30,041 --> 00:30:33,583 He pulled his money out... 676 00:30:33,667 --> 00:30:36,291 she needed to stay afloat, keep her legacy intact, 677 00:30:36,375 --> 00:30:39,208 meets up with Ray and... 678 00:30:39,291 --> 00:30:41,583 Gets the murder discount! 679 00:30:46,375 --> 00:30:49,709 Don't forget to study these compositions. 680 00:30:49,792 --> 00:30:51,291 Next class, we will be discussing 681 00:30:51,375 --> 00:30:53,667 what makes these Baroque 682 00:30:53,750 --> 00:30:55,709 versus Classical... 683 00:30:55,792 --> 00:30:58,000 and don't forget what I always say... 684 00:30:58,083 --> 00:31:02,542 "if it's not Baroque, don't fix it." 685 00:31:04,542 --> 00:31:05,792 Yes. 686 00:31:05,875 --> 00:31:06,750 Ah. 687 00:31:06,834 --> 00:31:08,208 Hey! 688 00:31:08,291 --> 00:31:10,667 Hey. 689 00:31:10,750 --> 00:31:12,834 Headed to practice, Coach? 690 00:31:12,917 --> 00:31:15,500 Uh-huh. First one's today. 691 00:31:15,583 --> 00:31:17,750 Okay, so hurling... 692 00:31:19,000 --> 00:31:22,458 ...uh, is it more like baseball or football? 693 00:31:22,542 --> 00:31:23,709 I can explain the... 694 00:31:23,792 --> 00:31:24,958 -Oh? -...the rules to you. 695 00:31:25,041 --> 00:31:25,792 -Yeah! -Yeah? 696 00:31:25,875 --> 00:31:27,041 Please, yeah, yeah. 697 00:31:27,125 --> 00:31:29,875 There's 15 players to a side. 698 00:31:29,959 --> 00:31:31,834 They use this Hurley 699 00:31:31,917 --> 00:31:35,500 to hit a sliotar between the goal posts... 700 00:31:35,583 --> 00:31:38,250 over the crossbar for one point, 701 00:31:38,333 --> 00:31:40,291 under and past the goalkeeper for three points. 702 00:31:40,375 --> 00:31:43,083 So... it's not like baseball? 703 00:31:43,166 --> 00:31:45,709 No. Not like baseball. 704 00:31:45,792 --> 00:31:47,166 You really know your stuff. 705 00:31:47,250 --> 00:31:48,542 Ah, yeah, 706 00:31:48,625 --> 00:31:51,834 but we'll see how good I am at this coaching thing. 707 00:31:51,917 --> 00:31:53,166 You are a great teacher. 708 00:31:53,250 --> 00:31:55,625 I am sure those skills will carry over. 709 00:31:55,709 --> 00:32:00,125 And since I'm the one who put you up for the job, 710 00:32:00,208 --> 00:32:01,750 I'm guessing if you need any help, 711 00:32:01,834 --> 00:32:03,333 you know where to find me. 712 00:32:04,709 --> 00:32:06,166 Thanks. 713 00:32:06,250 --> 00:32:08,667 Okay, I gotta get to this practice. 714 00:32:08,750 --> 00:32:09,750 Good luck! 715 00:32:16,000 --> 00:32:17,792 Welcome to Ealaín. 716 00:32:17,875 --> 00:32:19,958 Do you have an appointment? 717 00:32:20,041 --> 00:32:22,917 I don't, but I would love a tour with Roz. 718 00:32:23,000 --> 00:32:24,417 I've heard a lot of great things. 719 00:32:24,500 --> 00:32:26,834 Thank you. Roz. 720 00:32:26,917 --> 00:32:27,917 Gethsemane. 721 00:32:28,000 --> 00:32:30,250 Named after the biblical garden? 722 00:32:30,333 --> 00:32:33,542 You are the first to ever know that, 723 00:32:33,625 --> 00:32:36,000 and I love your place! 724 00:32:36,083 --> 00:32:37,125 All yours? 725 00:32:37,208 --> 00:32:39,709 First thing that's just my thing. 726 00:32:39,792 --> 00:32:42,250 So what is yours, Gethsemane? 727 00:32:42,333 --> 00:32:44,208 Anything music-related. 728 00:32:44,291 --> 00:32:45,750 Abstracts are nice, 729 00:32:45,834 --> 00:32:47,834 but something tangible. 730 00:32:47,917 --> 00:32:50,625 Like sculpture? Or installation? 731 00:32:50,709 --> 00:32:54,625 Artefacts with a story and a... 732 00:32:54,709 --> 00:32:56,542 a little mystery. 733 00:32:56,625 --> 00:33:00,041 I heard someone is selling a rare violin in town. 734 00:33:00,125 --> 00:33:01,583 They come by? 735 00:33:01,667 --> 00:33:04,041 You must be talking about Ray. I haven't seen him in years. 736 00:33:04,125 --> 00:33:06,125 I was sorry to hear of his passing. 737 00:33:06,208 --> 00:33:08,333 Oh, I am so sorry! Were you friends? 738 00:33:08,417 --> 00:33:10,458 He worked here for a bit, actually, 739 00:33:10,542 --> 00:33:12,792 and no matter what you heard, he was a nice guy. 740 00:33:12,875 --> 00:33:15,083 I am so sorry for your loss. 741 00:33:16,291 --> 00:33:18,834 I heard the violin wasn't exactly his to sell, 742 00:33:18,917 --> 00:33:20,417 but I'm okay with that, 743 00:33:20,500 --> 00:33:24,041 so if there's anyone in town that can track it down for me... 744 00:33:24,125 --> 00:33:25,583 ...money is not an issue. 745 00:33:25,667 --> 00:33:29,041 I'll look into it myself and let you know. 746 00:33:29,125 --> 00:33:30,917 Hmm! 747 00:33:35,750 --> 00:33:37,625 Says she hasn't heard from Ray in years, 748 00:33:37,709 --> 00:33:39,250 but I'm not sure I believe her. 749 00:33:39,333 --> 00:33:41,083 And she said she'd find a black-market violin, so... 750 00:33:41,166 --> 00:33:42,417 So... 751 00:33:42,500 --> 00:33:44,875 she knows who's selling, or she took it herself. 752 00:33:44,959 --> 00:33:47,250 Uh-huh. 753 00:33:47,333 --> 00:33:48,875 So where to now? 754 00:33:53,750 --> 00:33:55,125 So you're friends with my dad? 755 00:33:55,208 --> 00:33:57,458 Have you, um... 756 00:33:57,542 --> 00:33:59,458 heard from him? 757 00:33:59,542 --> 00:34:01,458 Sort of. 758 00:34:02,959 --> 00:34:06,208 I'm sorry you have to hear it this way... 759 00:34:08,250 --> 00:34:10,875 ...but I'm hoping you can keep a secret? 760 00:34:10,959 --> 00:34:13,166 Okay. What is it? 761 00:34:14,291 --> 00:34:15,542 I have this thing 762 00:34:15,625 --> 00:34:18,792 where I talk to those who've passed... 763 00:34:19,792 --> 00:34:22,625 ...like your dad. 764 00:34:33,291 --> 00:34:36,542 My dad's... passed? 765 00:34:36,625 --> 00:34:38,875 You don't have to believe, 766 00:34:38,959 --> 00:34:42,375 but I promised him I'd tell you. 767 00:34:42,458 --> 00:34:45,625 I'm not sure what it means, but... 768 00:34:45,709 --> 00:34:49,166 he said for me to tell you... 769 00:34:49,250 --> 00:34:51,041 he "misses M'ulaidh." 770 00:34:52,083 --> 00:34:54,417 "My treasure." 771 00:34:57,250 --> 00:34:59,166 How'd you know he called me that? 772 00:34:59,250 --> 00:35:01,375 Did Pierce tell you? 773 00:35:01,458 --> 00:35:03,083 Your dad told me. 774 00:35:06,291 --> 00:35:07,958 On his boat. 775 00:35:08,041 --> 00:35:10,958 We're asking how she got those cuts on her hands, right? 776 00:35:11,041 --> 00:35:13,333 Shh... Shannon. 777 00:35:13,417 --> 00:35:15,125 Are your hands okay? 778 00:35:15,208 --> 00:35:16,500 Oh! 779 00:35:17,917 --> 00:35:19,375 Fine. I just, um... 780 00:35:19,458 --> 00:35:21,208 I just slipped doing some Reno. 781 00:35:21,291 --> 00:35:22,709 Reno? 782 00:35:22,792 --> 00:35:25,041 On this place? 783 00:35:25,125 --> 00:35:26,583 Before I sell it. 784 00:35:26,667 --> 00:35:28,750 Can't really afford it on my own now. 785 00:35:28,834 --> 00:35:30,667 Ask her if she knows Ray. 786 00:35:30,750 --> 00:35:34,208 Uh, this is a bit random, but... 787 00:35:34,291 --> 00:35:36,083 you know a Ray Harrison? 788 00:35:36,166 --> 00:35:38,834 No. 789 00:35:38,917 --> 00:35:40,041 Why? 790 00:35:40,125 --> 00:35:42,583 No reason. 791 00:35:46,166 --> 00:35:47,458 I hate to say it, 792 00:35:47,542 --> 00:35:50,041 but she does have the same frame as the hoodie suspect, 793 00:35:50,125 --> 00:35:52,000 and Pierce could've showed her the boat. 794 00:35:52,083 --> 00:35:53,709 She assumed the worst and went to Ray's room, 795 00:35:53,792 --> 00:35:54,875 to confront him. 796 00:35:54,959 --> 00:35:56,041 To the hotel? 797 00:35:56,125 --> 00:35:58,083 Let's boogie. 798 00:36:06,792 --> 00:36:08,958 You're sure this is not the woman who tried 799 00:36:09,041 --> 00:36:10,250 to get into Ray's room? 800 00:36:10,333 --> 00:36:12,583 Positive. I've never seen her before. 801 00:36:13,792 --> 00:36:14,959 Sorry. I just gotta get that. 802 00:36:16,417 --> 00:36:18,750 Shannon still could've been here that night, though. 803 00:36:18,834 --> 00:36:20,166 Agreed. 804 00:36:23,041 --> 00:36:25,125 But with the power out... 805 00:36:25,208 --> 00:36:27,834 it will be hard for anyone to see anything. 806 00:36:27,917 --> 00:36:29,083 Right. 807 00:36:33,583 --> 00:36:34,917 Thanks. Thank you. 808 00:36:35,000 --> 00:36:37,291 I noticed your laptop and ring light. 809 00:36:37,375 --> 00:36:40,458 Do you have a site where I can see more performances? 810 00:36:40,542 --> 00:36:41,625 -I teach music... -Oh! 811 00:36:41,709 --> 00:36:44,000 ...and I would love to show my students. 812 00:36:44,083 --> 00:36:47,542 Oh, yeah, sorry, this is just a live stream for my parents, 813 00:36:47,625 --> 00:36:49,792 but I-I do record music sometimes. 814 00:36:49,875 --> 00:36:51,334 What was the song that you were playing 815 00:36:51,417 --> 00:36:52,583 while the power went out? 816 00:36:52,667 --> 00:36:54,417 Let me see. 817 00:36:54,500 --> 00:36:56,041 Maybe "Molly Malone". 818 00:37:13,709 --> 00:37:15,166 That's not Roz. 819 00:37:15,250 --> 00:37:17,125 Or Shannon. 820 00:37:25,000 --> 00:37:27,083 So you think this is MacLachlan's, yeah? 821 00:37:27,166 --> 00:37:29,583 Yeah, some small changes, but I'd say so. 822 00:37:29,667 --> 00:37:31,166 Never thought I'd see it again. 823 00:37:31,250 --> 00:37:33,958 Oh, yeah? Why is that? 824 00:37:34,041 --> 00:37:36,291 Oh, he'd never part with it, 825 00:37:36,375 --> 00:37:38,709 so I figured he went down with his ship. 826 00:37:38,792 --> 00:37:41,166 Wouldn't sell it? 827 00:37:41,250 --> 00:37:43,083 Never. 828 00:38:02,083 --> 00:38:03,542 That blood? 829 00:38:03,625 --> 00:38:05,542 Aye. And right where Ray hit me. 830 00:38:16,208 --> 00:38:17,542 You and me both. 831 00:38:23,041 --> 00:38:24,208 -Thank you. -Cheers. 832 00:38:27,250 --> 00:38:28,583 Did you see it? 833 00:38:28,667 --> 00:38:30,792 Specifically? 834 00:38:30,875 --> 00:38:32,667 Power goes out, 835 00:38:32,750 --> 00:38:34,834 suspect walks upstairs, 836 00:38:34,917 --> 00:38:35,917 exits the same way. 837 00:38:36,000 --> 00:38:37,291 Okay... 838 00:38:37,375 --> 00:38:40,417 But when she exits, she's not carrying a violin. 839 00:38:40,500 --> 00:38:43,333 May be on a boat looking for it? 840 00:38:43,417 --> 00:38:45,875 And why does she look so familiar? 841 00:38:45,959 --> 00:38:47,333 Because we met her... 842 00:38:48,417 --> 00:38:50,208 ...Leading the walking tour. 843 00:38:50,291 --> 00:38:52,417 Mm. 844 00:38:59,709 --> 00:39:01,542 There's no way my forehead's that big, is it? 845 00:39:01,625 --> 00:39:03,125 That's more like a five-head. 846 00:39:03,208 --> 00:39:04,542 I'm getting them to fix it. 847 00:39:04,625 --> 00:39:07,250 Suppose there's a certain "Picasso" feel to it, though. 848 00:39:07,333 --> 00:39:09,333 He's teaching your dad and I some painting 849 00:39:09,417 --> 00:39:11,083 in exchange for music lessons. 850 00:39:11,166 --> 00:39:13,583 Nice fella... if a little abstract. 851 00:39:13,667 --> 00:39:15,583 Found her. 852 00:39:18,208 --> 00:39:20,166 Hello, Katie Collins. 853 00:39:20,250 --> 00:39:22,208 That family crest... she's Irish. 854 00:39:22,291 --> 00:39:24,458 She's a T.A. at a university in Belfast. 855 00:39:24,542 --> 00:39:25,792 She teaches 856 00:39:25,875 --> 00:39:29,667 Maritime Archaeology, Shipwrecks, and Artefacts. 857 00:39:29,750 --> 00:39:32,709 Hmm. A whole "Indiana Jane" thing. 858 00:39:32,792 --> 00:39:35,667 The dates on these older pics are... 859 00:39:35,750 --> 00:39:38,333 she was in Dunmullach three months ago. 860 00:39:38,417 --> 00:39:39,876 Around the time the Captain was killed. 861 00:39:39,959 --> 00:39:40,792 Who was where? 862 00:39:40,875 --> 00:39:41,834 Jeepers! 863 00:39:41,917 --> 00:39:43,667 Sorry. 864 00:39:45,417 --> 00:39:47,166 Do you know a "Katie Collins"? 865 00:39:47,250 --> 00:39:48,542 No. 866 00:39:48,625 --> 00:39:50,834 Although, she does look a little familiar. 867 00:39:50,917 --> 00:39:52,375 A little, how? 868 00:39:52,458 --> 00:39:55,667 I think I might've seen her on the docks in Cairnryan 869 00:39:55,750 --> 00:39:58,500 before Ray and I sailed over here. 870 00:39:58,583 --> 00:40:00,000 Mm, I can't be sure, though. 871 00:40:00,083 --> 00:40:01,208 Did you see her talking to him? 872 00:40:01,291 --> 00:40:02,375 No... 873 00:40:02,458 --> 00:40:04,083 but there is something that I did see, 874 00:40:04,166 --> 00:40:06,041 that I think you should know about. 875 00:40:06,125 --> 00:40:07,375 What's that? 876 00:40:07,458 --> 00:40:09,834 After that inspector left, Pierce was very nervous, 877 00:40:09,917 --> 00:40:10,958 so I followed him to his office. 878 00:40:11,041 --> 00:40:12,125 What did you see? 879 00:40:12,208 --> 00:40:14,750 Pierce... with stacks of money, 880 00:40:14,834 --> 00:40:17,250 and he was stuffing it into his safe... 881 00:40:17,333 --> 00:40:19,291 more money than a harbormaster should have. 882 00:40:19,375 --> 00:40:21,834 Do you think he's involved somehow? 883 00:40:21,917 --> 00:40:24,375 Well, it might be worth looking into. 884 00:40:46,792 --> 00:40:48,291 A ferry ticket. 885 00:40:48,375 --> 00:40:50,542 He was on the Isles when Ray died. 886 00:40:50,625 --> 00:40:52,375 Then where's the money from? 887 00:40:55,458 --> 00:40:57,625 Ahem. 888 00:40:59,625 --> 00:41:01,000 Hey. 889 00:41:01,083 --> 00:41:02,750 Hey! 890 00:41:02,834 --> 00:41:05,000 I was just wondering... 891 00:41:05,083 --> 00:41:07,000 where do I get one of these bells? 892 00:41:09,500 --> 00:41:11,166 So fun to ring. 893 00:41:11,250 --> 00:41:13,709 Well, you're gonna have to ask my ex on that. 894 00:41:13,792 --> 00:41:16,083 Anything I can help you with? 895 00:41:17,458 --> 00:41:19,250 Yes. Um... 896 00:41:21,583 --> 00:41:23,375 Have you seen her before, by chance? 897 00:41:24,458 --> 00:41:25,625 Haven't talked to her, 898 00:41:25,709 --> 00:41:27,625 but she's been around docks here and there. 899 00:41:27,709 --> 00:41:29,000 "Here and there," 900 00:41:29,083 --> 00:41:31,792 as in now, and maybe three months ago? 901 00:41:31,875 --> 00:41:34,333 Yeah, something like that. 902 00:41:34,417 --> 00:41:35,417 Thanks. 903 00:41:46,125 --> 00:41:48,041 So Kate has been following Ray for a while, 904 00:41:48,125 --> 00:41:49,583 which leads to the question... 905 00:41:49,667 --> 00:41:51,542 Is she obsessed with Ray or the violin? 906 00:41:52,667 --> 00:41:54,375 We thinking she's still in town? 907 00:41:57,458 --> 00:41:59,667 Well, there's... no pictures at the hotel. 908 00:41:59,750 --> 00:42:01,667 Maybe she's staying with family. 909 00:42:01,750 --> 00:42:03,834 Or Bea's B&B by the Sea. 910 00:42:03,917 --> 00:42:05,667 How'd you get that? 911 00:42:05,750 --> 00:42:07,417 Clover design. Recognize her work anywhere. 912 00:42:07,500 --> 00:42:08,626 Odds Katie's still at the B&B? 913 00:42:08,709 --> 00:42:10,792 -Run by Bea... -...By the sea. 914 00:42:10,875 --> 00:42:13,166 -And possibly... -...Where we'll find Katie. 915 00:42:13,250 --> 00:42:15,208 Think we just wrote a limerick. 916 00:42:16,667 --> 00:42:18,500 Well done, us. 917 00:42:29,375 --> 00:42:30,834 Hello! 918 00:42:30,917 --> 00:42:32,000 -Hi, Bea. -Hi. 919 00:42:32,083 --> 00:42:33,291 I'm the one who called. 920 00:42:33,375 --> 00:42:34,583 I'm Katie's friend. 921 00:42:34,667 --> 00:42:36,500 Oh, yes, yes. Come on in. 922 00:42:36,583 --> 00:42:38,458 Come on in. Yeah. 923 00:42:41,875 --> 00:42:43,083 So... 924 00:42:43,166 --> 00:42:44,792 you're a friend of Katie's? 925 00:42:44,875 --> 00:42:47,041 Yes. Uh, we haven't heard from her in a while, 926 00:42:47,125 --> 00:42:48,208 so we were worried. 927 00:42:48,291 --> 00:42:50,792 Well, she has been safe and sound here. 928 00:42:50,875 --> 00:42:52,375 That's a relief. 929 00:42:52,458 --> 00:42:54,917 Um, I think she was here a few months back as well. 930 00:42:55,000 --> 00:42:57,125 About that. 931 00:42:57,208 --> 00:43:00,166 Yeah, and you know, she'll be back any second, 932 00:43:00,250 --> 00:43:02,041 so you are more than welcome to wait for her 933 00:43:02,125 --> 00:43:04,041 in her room upstairs, 934 00:43:04,125 --> 00:43:05,250 first door on the right. 935 00:43:05,333 --> 00:43:06,625 -Thank you. -Yeah. 936 00:43:17,166 --> 00:43:19,875 Workout gear's from a boxing gym. 937 00:43:19,959 --> 00:43:22,041 Well... meaning? 938 00:43:23,208 --> 00:43:24,458 If Katie's a trained fighter, 939 00:43:24,542 --> 00:43:26,542 she could've easily roughed up Ray. 940 00:43:26,625 --> 00:43:28,250 Strong and smart. 941 00:43:28,333 --> 00:43:31,792 Smart enough to plan a murder and almost get away with it? 942 00:43:40,709 --> 00:43:41,958 You're with Ray... 943 00:43:42,041 --> 00:43:43,458 -or with Gardaí? -Neither. 944 00:43:43,542 --> 00:43:45,417 I'm a teacher, like you. 945 00:43:45,500 --> 00:43:47,958 School I.D.'s in my right pocket, 946 00:43:48,041 --> 00:43:49,625 if you want to check. 947 00:43:53,375 --> 00:43:56,625 My brother found Ray... dead. 948 00:43:56,709 --> 00:43:58,208 I'm just trying to figure this out 949 00:43:58,291 --> 00:43:59,834 to keep him safe. 950 00:43:59,917 --> 00:44:02,083 Listen... 951 00:44:02,166 --> 00:44:04,041 I know 952 00:44:04,125 --> 00:44:05,542 you're not a killer. 953 00:44:05,625 --> 00:44:08,709 The cameras have you at the hotel when he died. 954 00:44:08,792 --> 00:44:10,166 Let me help. 955 00:44:10,250 --> 00:44:13,000 How you tie into this is how we untangle you. 956 00:44:17,208 --> 00:44:20,000 Don't know why I have my hands up in the first place. 957 00:44:20,083 --> 00:44:23,375 I've been tracking the violin for years. 958 00:44:23,458 --> 00:44:25,375 A priceless antique. 959 00:44:25,458 --> 00:44:27,750 How does it fall into "maritime archaeology"? 960 00:44:27,834 --> 00:44:29,875 Because it was recovered from a sunk ship. 961 00:44:29,959 --> 00:44:33,333 Hasn't been in my family's hands for over a hundred years. 962 00:44:33,417 --> 00:44:35,875 Different generations of us have all tracked it. 963 00:44:35,959 --> 00:44:37,291 It's not about money... 964 00:44:37,375 --> 00:44:38,625 It's about family. 965 00:44:38,709 --> 00:44:40,583 On the tour, 966 00:44:40,667 --> 00:44:43,125 you said that the Titanic was built in Belfast, 967 00:44:43,208 --> 00:44:44,333 where you teach, 968 00:44:44,417 --> 00:44:48,458 and then it stopped here in 1909... 969 00:44:50,667 --> 00:44:53,375 This violin was from the Titanic? 970 00:44:53,458 --> 00:44:56,208 The musicians who played as the ship sank... 971 00:45:01,291 --> 00:45:04,000 ...one was my great-great grandfather. 972 00:45:04,083 --> 00:45:06,958 His violin was recovered years later, 973 00:45:07,041 --> 00:45:09,166 and has traded hands on the Black Market ever since. 974 00:45:09,250 --> 00:45:11,333 Ray being the last one to have it. 975 00:45:11,417 --> 00:45:12,667 I know the Black Market is dangerous, 976 00:45:12,750 --> 00:45:14,917 so I connected with Ray and hired him to find it. 977 00:45:15,000 --> 00:45:16,834 Paid some money up front, 978 00:45:16,917 --> 00:45:19,875 and then he went silent, stopped returning my calls, 979 00:45:19,959 --> 00:45:21,291 so I went looking for him. 980 00:45:21,375 --> 00:45:22,875 And followed him here. 981 00:45:22,959 --> 00:45:24,958 Heard he was up-selling to a woman he used to work for, 982 00:45:25,041 --> 00:45:26,250 but... 983 00:45:26,333 --> 00:45:28,542 But the Coast Guard scared him off... 984 00:45:28,625 --> 00:45:30,333 ...And he went into hiding. 985 00:45:30,417 --> 00:45:32,917 But I heard he resurfaced around Cairnryan, 986 00:45:33,000 --> 00:45:35,917 and I knew his buyer was here. 987 00:45:36,000 --> 00:45:37,917 Was Roz his only option? 988 00:45:38,000 --> 00:45:39,291 The highest bidder, 989 00:45:39,375 --> 00:45:41,000 and someone who he knew wouldn't turn him in. 990 00:45:41,083 --> 00:45:42,417 And with Roz's gallery 991 00:45:42,500 --> 00:45:45,834 at the same place as the Titanic's last stop, 992 00:45:45,917 --> 00:45:47,750 it would have mystique, 993 00:45:47,834 --> 00:45:50,583 so she could sell it for even more. 994 00:45:51,875 --> 00:45:53,375 When's the last time you saw Ray? 995 00:45:53,458 --> 00:45:56,125 He went to the gallery earlier that day, 996 00:45:56,208 --> 00:45:59,542 but left with the violin and a black eye. 997 00:45:59,625 --> 00:46:01,000 But why didn't Roz buy? 998 00:46:01,083 --> 00:46:02,667 He up the price? 999 00:46:02,750 --> 00:46:04,417 It might've been the gun he pulled. 1000 00:46:04,500 --> 00:46:07,333 So, if he took her cash and violin... 1001 00:46:07,417 --> 00:46:09,333 ...That gives Roz reason 1002 00:46:09,417 --> 00:46:11,709 to go to the hotel to get even. 1003 00:46:11,792 --> 00:46:13,834 I didn't see her there, 1004 00:46:13,917 --> 00:46:16,083 but when I went up to his room to finally confront him, 1005 00:46:16,166 --> 00:46:18,709 someone else was doing the same thing. 1006 00:46:18,792 --> 00:46:21,542 I heard a man inside, yelling, "Put the gun down!" 1007 00:46:21,625 --> 00:46:23,125 Why didn't you call Gardaí? 1008 00:46:23,208 --> 00:46:24,958 I didn't want to become a suspect, 1009 00:46:25,041 --> 00:46:27,750 and I knew if I said anything about the violin, 1010 00:46:27,834 --> 00:46:29,458 it'd go into evidence for years. 1011 00:46:29,542 --> 00:46:31,542 Well, your family deserve to have it back. 1012 00:46:31,625 --> 00:46:34,375 When I find it, 1013 00:46:34,500 --> 00:46:37,208 none of you will ever have to hear from me again. 1014 00:46:38,792 --> 00:46:41,709 I'm sorry your brother was wrapped up in this. 1015 00:46:50,625 --> 00:46:52,667 Can I ask why, all of a sudden, 1016 00:46:52,750 --> 00:46:54,417 you came into town? 1017 00:46:55,667 --> 00:46:57,375 Dad's shop closed down. 1018 00:46:57,458 --> 00:46:58,667 What? 1019 00:46:58,750 --> 00:47:00,500 No one's buying instruments anymore, 1020 00:47:00,583 --> 00:47:02,458 and even fewer are taking lessons. 1021 00:47:02,542 --> 00:47:04,166 He was too much in debt. 1022 00:47:04,250 --> 00:47:07,041 I have been burning through all of my savings 1023 00:47:07,125 --> 00:47:08,917 just to try to keep it going, 1024 00:47:09,000 --> 00:47:10,625 but I had to sell. 1025 00:47:10,709 --> 00:47:12,542 Is there anything I can do to help? 1026 00:47:12,625 --> 00:47:15,250 Everything that could be done has been. 1027 00:47:15,333 --> 00:47:19,208 Losing Dad's shop is like losing him all over again. 1028 00:47:19,291 --> 00:47:22,583 I'm sorry that I messed it up. 1029 00:47:22,667 --> 00:47:25,583 It is not your fault. 1030 00:47:25,667 --> 00:47:27,917 I am so sorry that happened to you. 1031 00:47:28,000 --> 00:47:30,166 I'll survive. 1032 00:47:30,250 --> 00:47:32,166 That's why I came out here. 1033 00:47:32,250 --> 00:47:35,000 Just needed to connect with some family. 1034 00:47:36,166 --> 00:47:38,583 You're the most like him, you know? 1035 00:47:38,667 --> 00:47:40,500 It's kind of like he's here, in a way. 1036 00:47:41,750 --> 00:47:44,667 In reality, I'm stuck between... 1037 00:47:44,750 --> 00:47:46,166 jobs, 1038 00:47:46,250 --> 00:47:47,417 between relationships, 1039 00:47:47,500 --> 00:47:48,958 between everything. 1040 00:47:49,041 --> 00:47:52,291 It feels like my line is dead in the water. 1041 00:47:53,750 --> 00:47:55,875 You will get a bite. 1042 00:47:55,959 --> 00:47:57,291 I know it. 1043 00:48:04,750 --> 00:48:05,959 Hey, Shannon. 1044 00:48:09,125 --> 00:48:11,291 Any advice from a local? 1045 00:48:12,709 --> 00:48:15,083 Well, you're not gonna catch anything with that hook. 1046 00:48:15,166 --> 00:48:19,709 Here. Try one of my dad's trebles. 1047 00:48:19,792 --> 00:48:22,458 He, uh, made this himself. 1048 00:48:22,542 --> 00:48:24,125 What are we looking at? 1049 00:48:24,208 --> 00:48:27,792 A ripped industrial band that's out of place. 1050 00:48:30,542 --> 00:48:32,333 Hey, what are those black bands for? 1051 00:48:33,792 --> 00:48:37,250 Oh... heh. Not a lot, at the moment. 1052 00:48:37,333 --> 00:48:38,667 Try this. 1053 00:48:43,583 --> 00:48:45,291 What? 1054 00:48:45,375 --> 00:48:46,834 Nothing... 1055 00:48:46,917 --> 00:48:49,500 just something that puts Shannon near the scene of the crime. 1056 00:49:03,000 --> 00:49:04,875 You're gonna get me in trouble. 1057 00:49:04,959 --> 00:49:06,125 I've been meaning to ask, 1058 00:49:06,208 --> 00:49:07,834 so what if anyone finds out about me? 1059 00:49:12,583 --> 00:49:13,958 Growing up, 1060 00:49:14,041 --> 00:49:15,583 everyone looked at my dad as weird 1061 00:49:15,667 --> 00:49:16,750 because of his gift. 1062 00:49:16,834 --> 00:49:18,542 When the neighborhood kids found out, 1063 00:49:18,625 --> 00:49:20,333 I was odd by association. 1064 00:49:20,417 --> 00:49:21,958 Everyone kept their distance. 1065 00:49:22,041 --> 00:49:24,500 Mm-hmm, I hear you, but Jackson's family, right? 1066 00:49:24,583 --> 00:49:26,000 I don't want to risk it. 1067 00:49:26,083 --> 00:49:28,709 Fair enough. 1068 00:49:28,792 --> 00:49:31,166 By the way, when you two were fishing today, 1069 00:49:31,250 --> 00:49:32,334 I went down to the Garda station. 1070 00:49:32,417 --> 00:49:33,500 And? 1071 00:49:33,583 --> 00:49:35,500 Coroner determined 1072 00:49:35,583 --> 00:49:37,041 that a chemical compound on Ray's lip 1073 00:49:37,125 --> 00:49:40,000 turned out to be remnants of lipstick, so... 1074 00:49:40,083 --> 00:49:41,834 "kiss of death," you might say. 1075 00:49:41,917 --> 00:49:44,792 Which means, presumably, our killer is female. 1076 00:49:44,875 --> 00:49:45,958 Or... 1077 00:49:46,041 --> 00:49:47,500 just that he was intimate with someone 1078 00:49:47,583 --> 00:49:49,000 around the time he died. 1079 00:49:49,083 --> 00:49:50,834 Could be Shannon, Katie. 1080 00:49:50,917 --> 00:49:52,958 He and Roz were friends at one point. 1081 00:49:53,041 --> 00:49:55,125 Mm, maybe more than just friends. 1082 00:49:55,208 --> 00:49:57,208 So maybe a crime with passion. 1083 00:49:57,291 --> 00:49:58,750 Well done. 1084 00:49:58,834 --> 00:50:00,500 Thanks. 1085 00:50:00,583 --> 00:50:02,625 Loving your dad's piece, by the way. 1086 00:50:02,709 --> 00:50:04,917 Come on, give it a go. 1087 00:50:14,667 --> 00:50:16,083 And... 1088 00:50:17,875 --> 00:50:21,125 ♪ Life is bound to have ♪ 1089 00:50:21,208 --> 00:50:23,500 ♪ Its ups and downs ♪ 1090 00:50:25,375 --> 00:50:31,417 ♪ But there's no doubt ♪ 1091 00:50:37,959 --> 00:50:41,208 ♪ Anything you need ♪ 1092 00:50:41,291 --> 00:50:42,709 ♪ You know ♪ 1093 00:50:42,792 --> 00:50:46,333 ♪ You can count on me ♪ 1094 00:50:46,417 --> 00:50:49,000 ♪ I'm by your side now ♪ 1095 00:50:49,083 --> 00:50:52,625 ♪ And always ♪ 1096 00:50:54,333 --> 00:50:57,834 ♪ I'm by your side now ♪ 1097 00:50:57,917 --> 00:51:02,959 ♪ And always ♪ 1098 00:51:26,959 --> 00:51:28,625 Hey! 1099 00:51:28,709 --> 00:51:30,041 How was your first practice? 1100 00:51:30,125 --> 00:51:32,500 Uh, not so great. 1101 00:51:32,583 --> 00:51:36,917 Yeah, lots of enthusiasm, but... yeah. 1102 00:51:38,750 --> 00:51:40,750 What was the problem? 1103 00:51:40,834 --> 00:51:45,083 I don't know how to get them to... 1104 00:51:45,166 --> 00:51:46,667 play as a team, 1105 00:51:46,750 --> 00:51:49,750 to communicate with each other. 1106 00:51:49,834 --> 00:51:52,709 Every kid's just running around doing their own thing. 1107 00:51:52,792 --> 00:51:54,958 I'm a math teacher, 1108 00:51:55,041 --> 00:51:56,750 and that's a pretty individual thing, 1109 00:51:56,834 --> 00:51:58,625 and I don't... I don't know 1110 00:51:58,709 --> 00:52:00,291 if I even know how to get them to... 1111 00:52:00,375 --> 00:52:02,583 How to turn your soloists into an ensemble? 1112 00:52:04,792 --> 00:52:06,584 Yeah, if we're committing to a music metaphor, 1113 00:52:06,667 --> 00:52:08,125 then, yeah, sure. 1114 00:52:10,166 --> 00:52:11,875 Maybe I can help. 1115 00:52:11,959 --> 00:52:14,333 What? How? 1116 00:52:20,667 --> 00:52:22,375 You stand here. 1117 00:52:23,458 --> 00:52:24,667 Okay. 1118 00:52:24,750 --> 00:52:26,291 Now... 1119 00:52:26,375 --> 00:52:27,375 give me that... 1120 00:52:29,083 --> 00:52:31,166 ...and close your eyes. 1121 00:52:32,417 --> 00:52:34,834 Just... close your eyes. 1122 00:52:34,917 --> 00:52:36,709 Everything has a rhythm. 1123 00:52:36,792 --> 00:52:38,333 You... 1124 00:52:38,417 --> 00:52:41,000 just have to help your kids 1125 00:52:41,083 --> 00:52:43,709 find the same rhythm as a team. 1126 00:52:43,792 --> 00:52:44,917 Okay? 1127 00:52:45,000 --> 00:52:46,125 Mm-hmm. 1128 00:52:46,208 --> 00:52:47,792 You can't see me... 1129 00:52:47,875 --> 00:52:50,750 and... 1130 00:52:50,834 --> 00:52:53,834 I can't see you, 1131 00:52:53,917 --> 00:52:57,917 but your ears and your brain 1132 00:52:58,000 --> 00:53:00,208 are good at judging distance. 1133 00:53:02,083 --> 00:53:05,208 You know where I am, 'kay? 1134 00:53:05,291 --> 00:53:07,458 But if you listen... 1135 00:53:08,834 --> 00:53:10,583 ...the rhythm, 1136 00:53:10,667 --> 00:53:14,166 it'll tell you exactly when to catch. 1137 00:53:14,250 --> 00:53:15,667 I hope so. 1138 00:53:15,750 --> 00:53:17,834 One, two, three, four... 1139 00:53:17,917 --> 00:53:20,083 one, two, three, four... 1140 00:53:20,166 --> 00:53:22,958 one, two, three, four... 1141 00:53:23,041 --> 00:53:25,375 one, two, three, four... 1142 00:53:25,458 --> 00:53:28,166 one, two, three, four... 1143 00:53:28,250 --> 00:53:30,417 one, two, three, four... 1144 00:53:30,500 --> 00:53:33,458 one, two, three, f... 1145 00:53:33,542 --> 00:53:35,834 Huh? 1146 00:53:35,917 --> 00:53:37,834 I think this could be very useful, yeah. 1147 00:53:38,959 --> 00:53:39,958 So... 1148 00:53:40,041 --> 00:53:42,333 take this to practice 1149 00:53:42,417 --> 00:53:45,875 and get your team all on the same beat. 1150 00:53:45,959 --> 00:53:47,917 I'm gonna owe you one after this. 1151 00:53:50,625 --> 00:53:52,208 Better get to practice, Coach. 1152 00:53:53,625 --> 00:53:55,875 Right. 1153 00:53:55,959 --> 00:53:57,000 Practice... 1154 00:53:57,083 --> 00:53:58,125 practice! 1155 00:53:58,208 --> 00:54:00,125 Thank you. 1156 00:54:01,917 --> 00:54:04,834 "One, two, three, four... 1157 00:54:04,917 --> 00:54:07,083 one, two, three, four." 1158 00:54:11,542 --> 00:54:14,291 It still feels like there's something we're missing. 1159 00:54:14,375 --> 00:54:16,125 Hmm... like? 1160 00:54:17,625 --> 00:54:19,958 With the lipstick on Ray, 1161 00:54:20,041 --> 00:54:21,751 there's a possibility of a crime of passion. 1162 00:54:21,834 --> 00:54:22,958 Yeah, but as you said, 1163 00:54:23,041 --> 00:54:24,834 that doesn't necessarily make them the killer. 1164 00:54:24,917 --> 00:54:27,750 All other motives pointed towards money, right? 1165 00:54:27,834 --> 00:54:29,208 True. 1166 00:54:29,291 --> 00:54:30,792 So, if not for revenge, 1167 00:54:30,875 --> 00:54:33,958 Shannon was having money issues... 1168 00:54:34,041 --> 00:54:35,417 selling the Captain's house. 1169 00:54:35,500 --> 00:54:37,667 And Roz needed money for her gallery. 1170 00:54:37,750 --> 00:54:40,250 And where did all of Pierce's cash come from? 1171 00:54:40,333 --> 00:54:41,667 I know a lot of people on the docks 1172 00:54:41,750 --> 00:54:43,792 have other stuff going on to make ends meet. 1173 00:54:43,875 --> 00:54:47,083 The whole town is struggling... not just Shannon and Roz. 1174 00:54:47,166 --> 00:54:49,750 So let's check back in with Roz 1175 00:54:49,834 --> 00:54:52,333 and see if she found the violin for us. 1176 00:54:52,417 --> 00:54:55,542 Maybe she'll slip up, with a little more pressure. 1177 00:54:55,625 --> 00:54:58,208 Mm. I like it. 1178 00:55:00,875 --> 00:55:03,125 Ms. Brown. Great to see you again. 1179 00:55:03,208 --> 00:55:04,458 Great to be back. 1180 00:55:04,542 --> 00:55:05,792 I was just wondering 1181 00:55:05,875 --> 00:55:08,041 if you had any luck with the violin. 1182 00:55:08,125 --> 00:55:09,417 I'm still working on it, 1183 00:55:09,500 --> 00:55:11,709 though I do have other pieces in the meantime. 1184 00:55:11,792 --> 00:55:12,709 Guessing, with Ray's passing, 1185 00:55:12,792 --> 00:55:14,417 it's harder to find? 1186 00:55:14,500 --> 00:55:17,250 I do hope they find who did it. 1187 00:55:17,333 --> 00:55:19,500 Ah, apparently... 1188 00:55:19,583 --> 00:55:21,458 there was an argument before he died. 1189 00:55:30,166 --> 00:55:31,709 Stealing from the gallery? 1190 00:55:31,792 --> 00:55:33,834 Yes, but what's past is past. 1191 00:55:33,917 --> 00:55:35,583 Business is doing just fine now. 1192 00:55:35,667 --> 00:55:37,083 Found some cash. 1193 00:55:37,166 --> 00:55:38,667 Yeah, good. 1194 00:55:41,041 --> 00:55:43,625 I'm telling you, there were stacks of cash. 1195 00:55:43,709 --> 00:55:46,083 Where does the security guard get a briefcase with millions? 1196 00:55:46,166 --> 00:55:47,250 That Doran fella 1197 00:55:47,333 --> 00:55:49,208 could definitely take out Ray by himself. 1198 00:55:49,291 --> 00:55:52,542 Maybe he brought Roz the violin, and she's already sold it. 1199 00:55:52,625 --> 00:55:54,545 There's no way to know that cash came from the... 1200 00:55:56,875 --> 00:55:58,917 Business for Roz 1201 00:55:59,000 --> 00:56:01,250 definitely got better without Ray around. 1202 00:56:01,333 --> 00:56:02,792 So are we thinking Roz and Doran 1203 00:56:02,875 --> 00:56:04,375 are in on it together? 1204 00:56:04,458 --> 00:56:06,333 I'll check in with O'Reilly. 1205 00:56:13,709 --> 00:56:15,834 Sorry to disturb you off-shift. 1206 00:56:15,917 --> 00:56:18,542 You never disturb me... per se. 1207 00:56:19,917 --> 00:56:21,834 Oh. Um... 1208 00:56:21,917 --> 00:56:24,000 I am here 1209 00:56:24,083 --> 00:56:27,083 because you don't want me interfering with suspects. 1210 00:56:27,166 --> 00:56:28,417 But...? 1211 00:56:28,500 --> 00:56:29,500 Tea? 1212 00:56:29,583 --> 00:56:31,834 Ahem. 1213 00:56:31,917 --> 00:56:33,875 But... 1214 00:56:33,959 --> 00:56:36,709 I was passing by the Ealaín Gallery 1215 00:56:36,792 --> 00:56:39,709 on my way home... you know, just... just perusing. 1216 00:56:39,792 --> 00:56:41,000 Oh, "perusing". 1217 00:56:41,083 --> 00:56:43,083 There's a word you don't hear these days. 1218 00:56:43,166 --> 00:56:44,625 I'm bringing it back. 1219 00:56:48,333 --> 00:56:49,958 So I'm perusing... 1220 00:56:50,041 --> 00:56:51,834 and happened to see 1221 00:56:51,917 --> 00:56:53,083 maybe... 1222 00:56:53,166 --> 00:56:56,917 a few million dollars in cash in Roz's office. 1223 00:56:57,000 --> 00:56:59,500 Can I interest either of you lovelies 1224 00:56:59,583 --> 00:57:01,667 in the dinner specials? 1225 00:57:01,750 --> 00:57:03,542 We are okay for now. 1226 00:57:04,750 --> 00:57:06,208 I'll be back. 1227 00:57:07,458 --> 00:57:09,250 You were saying? 1228 00:57:09,333 --> 00:57:13,000 I get that people still use cash, 1229 00:57:13,083 --> 00:57:14,500 but that much? 1230 00:57:14,583 --> 00:57:16,917 I looked up her security guy, Doran Walsh, 1231 00:57:17,000 --> 00:57:18,208 and he's been... 1232 00:57:18,291 --> 00:57:19,750 ...Arrested in the past 1233 00:57:19,834 --> 00:57:21,000 for theft, fraud, 1234 00:57:21,083 --> 00:57:22,667 and trafficking stolen goods, 1235 00:57:22,750 --> 00:57:23,958 just like Ray. 1236 00:57:24,041 --> 00:57:26,375 So, with the missing violin, 1237 00:57:26,458 --> 00:57:28,083 you think 1238 00:57:28,166 --> 00:57:30,000 that the two of them killed Ray, 1239 00:57:30,083 --> 00:57:31,291 sold the violin... 1240 00:57:31,375 --> 00:57:34,000 not that we're talking about the case, but... 1241 00:57:34,083 --> 00:57:35,542 You're good at this. 1242 00:57:35,625 --> 00:57:36,709 I do have my moments. 1243 00:57:38,250 --> 00:57:40,917 Did you know that the Collins family 1244 00:57:41,000 --> 00:57:43,333 offered up a big reward for the return of the violin? 1245 00:57:43,417 --> 00:57:45,667 So maybe Roz and Doran collected it, 1246 00:57:45,750 --> 00:57:47,333 though... 1247 00:57:47,417 --> 00:57:49,958 Katie would know about the reward too. 1248 00:57:50,041 --> 00:57:52,583 Maybe her motive isn't just family. 1249 00:57:52,667 --> 00:57:54,709 Maybe... it's financial. 1250 00:57:54,792 --> 00:57:55,958 You're good at this. 1251 00:57:56,041 --> 00:57:57,917 I do have my moments. 1252 00:58:01,166 --> 00:58:03,125 This look familiar, by chance? 1253 00:58:03,208 --> 00:58:06,875 Found it on the trail the killer took off on. 1254 00:58:06,959 --> 00:58:09,709 Some kind of... big rubber band? 1255 00:58:09,792 --> 00:58:11,417 Shannon had one too. 1256 00:58:11,500 --> 00:58:13,000 I haven't seen it before. 1257 00:58:13,083 --> 00:58:14,667 Chef had these left over. 1258 00:58:15,917 --> 00:58:16,917 Thought you might want them. 1259 00:58:17,000 --> 00:58:19,500 Enjoy! 1260 00:58:20,500 --> 00:58:22,208 Needless to say, 1261 00:58:22,291 --> 00:58:24,292 you should check out what's going on at the gallery. 1262 00:58:24,375 --> 00:58:27,000 Also needless to say... 1263 00:58:27,083 --> 00:58:28,958 ...Stay off the case? 1264 00:58:29,041 --> 00:58:30,583 I was gonna say it was nice 1265 00:58:30,667 --> 00:58:33,250 almost not talking about the case for once. 1266 00:58:33,333 --> 00:58:36,917 We should... not talk about it more often. 1267 00:58:37,000 --> 00:58:39,208 We should. 1268 00:58:56,291 --> 00:58:57,958 What do you think we'll get for that? 1269 00:58:58,041 --> 00:59:00,041 Two... perhaps three. 1270 00:59:00,125 --> 00:59:01,625 Really? 1271 00:59:38,709 --> 00:59:40,250 Seems like I have a debt to settle. 1272 00:59:40,333 --> 00:59:42,125 Ha! 1273 00:59:42,208 --> 00:59:44,083 Metronome got the team on tempo? 1274 00:59:44,166 --> 00:59:45,709 Completely. 1275 00:59:45,792 --> 00:59:47,876 I think we might have a chance against Munster next week. 1276 00:59:47,959 --> 00:59:49,166 Glad to hear it. 1277 00:59:49,250 --> 00:59:51,083 And, I was thinking... 1278 00:59:51,166 --> 00:59:53,750 since I now officially owe you one... 1279 00:59:54,959 --> 00:59:56,166 "Officially." 1280 00:59:56,250 --> 00:59:57,625 Officially... 1281 00:59:57,709 --> 00:59:59,709 I'd like to pay you back with dinner. 1282 00:59:59,792 --> 01:00:00,834 Hmm! 1283 01:00:00,917 --> 01:00:02,250 Where? 1284 01:00:02,333 --> 01:00:04,709 I was thinking... 1285 01:00:04,792 --> 01:00:05,834 homemade? 1286 01:00:07,041 --> 01:00:09,250 Music's your art... cooking's mine. 1287 01:00:09,333 --> 01:00:10,583 How about tonight? 1288 01:00:10,667 --> 01:00:12,208 Sounds good. 1289 01:00:14,250 --> 01:00:16,000 All right. 1290 01:00:21,417 --> 01:00:23,542 Never got why Scots spell "whiskey" without the "E". 1291 01:00:23,625 --> 01:00:25,625 Because we streamlined it, 1292 01:00:25,709 --> 01:00:27,917 the same way we only distil it twice, 1293 01:00:28,000 --> 01:00:29,667 compared to your three times. 1294 01:00:29,750 --> 01:00:31,542 But three times is because we refine it. 1295 01:00:31,625 --> 01:00:33,458 "Refined." 1296 01:00:34,458 --> 01:00:36,875 Also forgot to ask... what's your thing? 1297 01:00:36,959 --> 01:00:38,250 "Thing"? 1298 01:00:38,333 --> 01:00:39,417 While in limbo, 1299 01:00:39,500 --> 01:00:41,458 ghosts can't affect the physical world, 1300 01:00:41,542 --> 01:00:43,792 except for one thing of great importance to us. 1301 01:00:43,875 --> 01:00:45,250 Mine's piano keys. 1302 01:00:45,333 --> 01:00:46,333 What's yours? 1303 01:00:49,250 --> 01:00:50,610 Why don't you try pushing the boat? 1304 01:01:00,083 --> 01:01:02,083 Okay, so it's not the boat. 1305 01:01:02,166 --> 01:01:03,625 What's going on? 1306 01:01:03,709 --> 01:01:05,333 Oh, i-it's Shannon. 1307 01:01:05,417 --> 01:01:07,417 She's on the boat, below decks. 1308 01:01:07,500 --> 01:01:09,500 She hasn't left all night. 1309 01:01:09,583 --> 01:01:11,083 I was hoping you could talk to her. 1310 01:01:11,166 --> 01:01:12,333 Of course. 1311 01:01:12,417 --> 01:01:14,000 Um, hey... 1312 01:01:14,083 --> 01:01:16,041 does this look familiar? 1313 01:01:16,125 --> 01:01:18,375 I saw it outside the hotel. Shannon had one too. 1314 01:01:18,458 --> 01:01:20,583 Uh, black band, long... 1315 01:01:20,667 --> 01:01:21,709 oh, aye! 1316 01:01:21,792 --> 01:01:23,333 That's a shooting apparatus, 1317 01:01:23,417 --> 01:01:25,000 from a spear gun, for fishing. 1318 01:01:25,083 --> 01:01:27,958 Oh, those bands break quite frequently. 1319 01:01:28,041 --> 01:01:30,333 Any spearfisher would have several of them. 1320 01:01:30,417 --> 01:01:32,917 Hey, everything okay? 1321 01:01:34,208 --> 01:01:35,709 The Garda left a complete mess. 1322 01:01:35,792 --> 01:01:37,667 Is there any way I can help? 1323 01:01:37,750 --> 01:01:40,958 Did you really see my dad? 1324 01:01:41,041 --> 01:01:43,417 Tell her I hate to see her so sad. 1325 01:01:43,500 --> 01:01:46,750 I just want her to have a new life... 1326 01:01:46,834 --> 01:01:48,417 to make something for herself. 1327 01:01:48,500 --> 01:01:50,667 Yes. 1328 01:01:50,750 --> 01:01:55,250 He says not to see his passing as an end, 1329 01:01:55,333 --> 01:01:58,375 but a beginning... of a new chapter... 1330 01:01:58,458 --> 01:02:00,750 the story of you. 1331 01:02:00,834 --> 01:02:03,291 That's much better than the way I put it. 1332 01:02:03,375 --> 01:02:05,375 She's good. 1333 01:02:07,375 --> 01:02:10,291 Is there anything else you'd like to say to him? 1334 01:02:10,375 --> 01:02:12,500 I don't know. 1335 01:02:12,583 --> 01:02:14,542 I've been thinking back... 1336 01:02:14,625 --> 01:02:16,458 to before Mum died. 1337 01:02:16,542 --> 01:02:19,625 I could barely walk, 1338 01:02:19,709 --> 01:02:22,000 but he always let me steer the ship. 1339 01:02:22,083 --> 01:02:23,792 He taught me 1340 01:02:23,875 --> 01:02:26,625 the ocean was life. 1341 01:02:26,709 --> 01:02:29,500 One of the last things he said before he left was, 1342 01:02:29,583 --> 01:02:32,125 "On a day the wind is perfect..." 1343 01:02:32,208 --> 01:02:34,542 "...the sail just needs to open, 1344 01:02:34,625 --> 01:02:37,250 and the world is full." 1345 01:02:42,417 --> 01:02:44,208 Tell him I love him. 1346 01:02:44,291 --> 01:02:46,542 You just did. 1347 01:03:00,792 --> 01:03:02,542 You all right, Shannon? 1348 01:03:02,625 --> 01:03:04,083 Yeah, I'm good. 1349 01:03:04,166 --> 01:03:05,667 Do you want to give me a ride home? 1350 01:03:05,750 --> 01:03:06,875 Sure. 1351 01:03:08,333 --> 01:03:09,834 Um, before you go, 1352 01:03:09,917 --> 01:03:12,500 do any of these people look familiar? 1353 01:03:13,750 --> 01:03:15,083 Um... 1354 01:03:15,166 --> 01:03:18,083 Pierce, you know that guy, right? 1355 01:03:21,542 --> 01:03:23,917 Doran... something. 1356 01:03:24,000 --> 01:03:25,417 Yeah, I-I've caught him 1357 01:03:25,500 --> 01:03:26,709 without proper fishing equipment permits, 1358 01:03:26,792 --> 01:03:27,917 but other than that, 1359 01:03:28,000 --> 01:03:29,417 I only know him by reputation. 1360 01:03:29,500 --> 01:03:31,542 "Reputation"? 1361 01:03:31,625 --> 01:03:33,291 He's a fighter. 1362 01:03:33,375 --> 01:03:35,208 And now a suspect? 1363 01:03:35,291 --> 01:03:37,333 Not sure yet. 1364 01:03:39,000 --> 01:03:40,750 What about her? 1365 01:03:42,458 --> 01:03:44,291 Yeah, I've seen them together down here. 1366 01:03:44,375 --> 01:03:46,917 Together... like business partners? 1367 01:03:47,000 --> 01:03:48,542 More than that. 1368 01:03:49,834 --> 01:03:51,333 Were they here the day Ray died? 1369 01:03:51,417 --> 01:03:52,657 I don't know. I wasn't, myself. 1370 01:03:54,125 --> 01:03:55,166 Shannon? 1371 01:03:55,250 --> 01:03:57,417 Shannon was with me... 1372 01:03:57,500 --> 01:03:58,959 on the Isles. 1373 01:04:05,166 --> 01:04:06,958 You mentioned Doran didn't have permits 1374 01:04:07,041 --> 01:04:08,625 for proper gear. 1375 01:04:08,709 --> 01:04:11,667 Was that gear a spear gun, by chance? 1376 01:04:11,750 --> 01:04:13,458 I know people fish with them. 1377 01:04:13,542 --> 01:04:14,958 Yeah, it was. 1378 01:04:15,041 --> 01:04:16,500 How'd you know? 1379 01:04:16,583 --> 01:04:18,375 I saw him with one the other day. 1380 01:04:18,458 --> 01:04:20,041 Ah. Okay. 1381 01:04:20,125 --> 01:04:21,917 Be careful around him. 1382 01:04:22,000 --> 01:04:24,542 Need a lift uptown? 1383 01:04:25,583 --> 01:04:27,333 I'm good, thanks. 1384 01:04:39,125 --> 01:04:40,500 I have a question. 1385 01:04:42,125 --> 01:04:44,542 Was Shannon cleaning up evidence Gardaí might have missed? 1386 01:04:44,625 --> 01:04:47,041 You stole my question. 1387 01:04:47,125 --> 01:04:49,625 And Pierce was definitely covering. 1388 01:04:49,709 --> 01:04:50,792 She wasn't on the Isles. 1389 01:04:50,875 --> 01:04:52,166 You could see it in her eyes. 1390 01:04:52,250 --> 01:04:54,333 Not to mention the band and spear gun connection. 1391 01:04:54,417 --> 01:04:55,792 Now my question... 1392 01:04:55,875 --> 01:04:57,250 If Roz and Doran are a couple, 1393 01:04:57,333 --> 01:04:59,875 and Ray has her lipstick on his lips, 1394 01:04:59,959 --> 01:05:02,208 do we add jealousy to Doran's motive? 1395 01:05:02,291 --> 01:05:03,792 You stole my question. 1396 01:05:09,000 --> 01:05:10,125 Ah-hah! 1397 01:05:10,208 --> 01:05:12,583 Now, I only saw the bottom of it, but... 1398 01:05:12,667 --> 01:05:13,875 I'm pretty sure this is it. 1399 01:05:13,959 --> 01:05:15,542 So the killer had a weapon, 1400 01:05:15,625 --> 01:05:17,083 but didn't use it, 1401 01:05:17,166 --> 01:05:19,875 and Katie heard a voice say, "Put the gun down." 1402 01:05:19,959 --> 01:05:22,250 Maybe Ray was held at spear point? 1403 01:05:23,542 --> 01:05:25,333 Wow. How'd you figure all that out? 1404 01:05:27,375 --> 01:05:29,125 I'll get it! Your date, I presume? 1405 01:05:29,208 --> 01:05:31,041 It is not a date. 1406 01:05:31,125 --> 01:05:32,250 Don't be weird. 1407 01:05:32,333 --> 01:05:34,250 It's my job to be weird. 1408 01:05:34,333 --> 01:05:35,875 Jackson! Good to see you. 1409 01:05:35,959 --> 01:05:37,250 Oh... 1410 01:05:37,333 --> 01:05:39,333 I think I overbought. 1411 01:05:39,417 --> 01:05:41,375 -Oh! -Oh... 1412 01:05:41,458 --> 01:05:43,041 Nice catch. 1413 01:05:45,333 --> 01:05:47,000 I'm gonna go get some air... 1414 01:05:47,083 --> 01:05:49,958 give you two some space... but I'll be back! 1415 01:05:50,041 --> 01:05:51,667 Okay, Dad. 1416 01:05:59,000 --> 01:06:01,333 Okay. You've got some food game. 1417 01:06:02,500 --> 01:06:03,500 Thanks. 1418 01:06:04,834 --> 01:06:06,792 Mm. 1419 01:06:06,875 --> 01:06:08,250 It's been a while 1420 01:06:08,333 --> 01:06:11,083 since I've been able to... make a proper meal for two. 1421 01:06:11,166 --> 01:06:13,625 Yeah. I know the feeling. 1422 01:06:15,417 --> 01:06:18,458 Your ex... she still around? 1423 01:06:19,500 --> 01:06:20,375 No. 1424 01:06:20,458 --> 01:06:24,333 I followed her here, 1425 01:06:24,417 --> 01:06:28,291 and then I fell in love with the place, 1426 01:06:28,375 --> 01:06:30,625 the people. 1427 01:06:30,709 --> 01:06:33,917 She eventually left, and I just decided to stay. 1428 01:06:35,166 --> 01:06:36,834 I'm glad you did. 1429 01:06:39,250 --> 01:06:40,625 Me too. 1430 01:06:41,834 --> 01:06:43,583 What got you into math? 1431 01:06:46,417 --> 01:06:48,250 Pythagoras. 1432 01:06:49,709 --> 01:06:51,667 A-squared plus B-squared? 1433 01:06:51,750 --> 01:06:53,417 You got it. 1434 01:06:53,500 --> 01:06:55,250 I'm not sure how I remember that. 1435 01:06:55,333 --> 01:06:59,458 Well, we remember the important things. 1436 01:07:00,875 --> 01:07:03,500 You know, sometimes, the little things too... 1437 01:07:03,583 --> 01:07:06,625 like how Pythagoras said 1438 01:07:06,709 --> 01:07:11,667 that there's geometry in the strumming of strings, 1439 01:07:11,750 --> 01:07:15,250 music in the spacing of spheres... 1440 01:07:16,709 --> 01:07:18,417 ...that virtue... 1441 01:07:18,500 --> 01:07:19,750 is... 1442 01:07:19,834 --> 01:07:21,834 harmony. 1443 01:07:25,458 --> 01:07:26,667 The case! 1444 01:07:26,750 --> 01:07:27,750 It was Roz's lipstick. 1445 01:07:28,709 --> 01:07:30,458 -I'm sorry. -No, no. 1446 01:07:30,542 --> 01:07:33,125 No, you keep doing what you're doing. 1447 01:07:33,208 --> 01:07:35,083 I'll set the table. 1448 01:07:38,125 --> 01:07:39,458 You were saying... 1449 01:07:39,542 --> 01:07:41,542 right before you ruined a perfect moment? 1450 01:07:41,625 --> 01:07:43,041 Maybe Roz killed Ray 1451 01:07:43,125 --> 01:07:44,166 before he could get back 1452 01:07:44,250 --> 01:07:46,041 the Black Market business in town, 1453 01:07:46,125 --> 01:07:48,125 or Doran did it out of jealousy... 1454 01:07:48,208 --> 01:07:50,333 either way, we've got to stake out that gallery. 1455 01:07:54,333 --> 01:07:56,458 Something smells good! 1456 01:07:58,250 --> 01:08:00,250 Oh... 1457 01:08:02,542 --> 01:08:04,083 I like him. 1458 01:08:04,166 --> 01:08:06,125 Interesting. A win for Team Griff. 1459 01:08:06,208 --> 01:08:07,875 Oh, shush, you two. 1460 01:08:09,417 --> 01:08:11,500 I mean... you. 1461 01:08:14,625 --> 01:08:16,834 I believed Dad. 1462 01:08:16,917 --> 01:08:18,875 I'll believe you too. 1463 01:08:25,542 --> 01:08:27,458 I knew it. 1464 01:08:28,667 --> 01:08:30,125 Have you seen Dad? 1465 01:08:30,208 --> 01:08:32,417 No. 1466 01:08:32,500 --> 01:08:35,166 But he's watching over us. 1467 01:08:35,250 --> 01:08:37,291 He's so proud. 1468 01:08:37,375 --> 01:08:38,417 I'm a little jealous 1469 01:08:38,500 --> 01:08:40,500 that he didn't pass it down to me, 1470 01:08:40,583 --> 01:08:43,083 but I'm glad you got his gift. 1471 01:08:45,417 --> 01:08:47,000 Jackson... 1472 01:08:47,083 --> 01:08:49,917 meet Eamon McCarthy, 1473 01:08:50,000 --> 01:08:51,917 the late composer. 1474 01:08:52,000 --> 01:08:53,625 Pleasure. 1475 01:08:53,709 --> 01:08:55,250 Sorry! 1476 01:08:55,333 --> 01:08:56,333 Couldn't resist. 1477 01:08:58,166 --> 01:09:00,750 -Nice fellow. -Mm-hmm. 1478 01:09:13,125 --> 01:09:14,250 What? 1479 01:09:14,333 --> 01:09:16,125 I felt someone watching for a second. 1480 01:09:17,291 --> 01:09:19,709 All I'm seeing is him. 1481 01:09:32,959 --> 01:09:34,000 This is important. 1482 01:09:34,083 --> 01:09:35,375 I want to play this properly. 1483 01:09:35,458 --> 01:09:37,458 I don't want any of this going wrong. 1484 01:09:37,542 --> 01:09:40,333 If this goes wrong, we could lose millions. 1485 01:09:40,417 --> 01:09:42,500 Doran, it's under control. 1486 01:09:42,583 --> 01:09:44,792 They have nothing that connects us with Ray. 1487 01:09:44,875 --> 01:09:46,500 You know that's not true. 1488 01:09:46,583 --> 01:09:47,750 It's only a matter of time 1489 01:09:47,834 --> 01:09:49,208 before they find everything else. 1490 01:09:49,291 --> 01:09:50,333 So? 1491 01:09:50,417 --> 01:09:51,667 So we get rid of the cop, yeah? 1492 01:09:51,750 --> 01:09:53,542 And that lady who brought him here. 1493 01:09:53,625 --> 01:09:55,875 -You can't do that. -Let's get out of here. 1494 01:09:55,959 --> 01:09:59,041 That would not be possible for you to be able to do that. 1495 01:10:22,125 --> 01:10:23,208 The coast is clear. 1496 01:10:33,333 --> 01:10:34,750 That was only a little horrifying. 1497 01:10:40,583 --> 01:10:42,459 What's going on in that beautiful mind of yours? 1498 01:10:42,542 --> 01:10:45,041 -Besides that death threat? -Yeah, besides that. 1499 01:10:45,125 --> 01:10:47,709 If Roz went to meet Ray... 1500 01:10:47,792 --> 01:10:49,375 Doran's either protecting her 1501 01:10:49,458 --> 01:10:51,458 because she did actually kill him, 1502 01:10:51,542 --> 01:10:54,000 or because he's in on it too, 1503 01:10:54,083 --> 01:10:56,375 and if Roz and Ray had a past... 1504 01:10:56,458 --> 01:10:58,250 ...And Doran's a known fighter... 1505 01:10:58,333 --> 01:11:00,917 ...probably where Ray's got his black eye from. 1506 01:11:01,000 --> 01:11:02,083 Most importantly... 1507 01:11:02,166 --> 01:11:04,125 ...they have the violin in there. 1508 01:11:04,208 --> 01:11:07,208 Fairly incriminating. 1509 01:11:15,625 --> 01:11:18,208 Don't know what you're asking, Inspector. 1510 01:11:18,291 --> 01:11:20,583 If I had seen Ray arrive on the Captain's boat, 1511 01:11:20,667 --> 01:11:22,250 I would've called you right away. 1512 01:11:22,333 --> 01:11:25,250 The Harbormaster has a duty 1513 01:11:25,333 --> 01:11:28,125 to register all boats 1514 01:11:28,208 --> 01:11:30,834 that moor here in Dunmullach Harbor. 1515 01:11:30,917 --> 01:11:32,417 Now, you don't look like the type of fella 1516 01:11:32,500 --> 01:11:33,834 to falter in those duties, 1517 01:11:33,917 --> 01:11:35,250 not without good reason. 1518 01:11:35,333 --> 01:11:37,166 So tell me... 1519 01:11:37,250 --> 01:11:39,667 how much money will we find in that safe 1520 01:11:39,750 --> 01:11:41,959 if I were to get you to open it for me right now? 1521 01:11:43,583 --> 01:11:45,542 The day he died... 1522 01:11:45,625 --> 01:11:46,750 Ray docked early. 1523 01:11:46,834 --> 01:11:47,958 Ah. 1524 01:11:48,041 --> 01:11:50,208 I was on my way out to the Isles. 1525 01:11:50,291 --> 01:11:52,208 I hadn't seen the boat he came in on... 1526 01:11:52,291 --> 01:11:53,834 I didn't know it was the Captain's. 1527 01:11:56,625 --> 01:11:59,000 He offered me a stack of cash to keep his ship off-record. 1528 01:11:59,083 --> 01:12:00,333 And so you took the cash? 1529 01:12:01,667 --> 01:12:04,208 But you've been paid to keep people off the books before... 1530 01:12:04,291 --> 01:12:05,417 not just by Ray. 1531 01:12:05,500 --> 01:12:06,583 Who else? 1532 01:12:06,667 --> 01:12:09,583 Roz and Doran get shipments 1533 01:12:09,667 --> 01:12:11,333 that are not quite... 1534 01:12:11,417 --> 01:12:13,375 on the legal side of things. 1535 01:12:13,458 --> 01:12:14,667 For the gallery? 1536 01:12:14,750 --> 01:12:17,500 Would you be willing to testify to this? 1537 01:12:18,834 --> 01:12:21,834 If you can testify to these other crimes, 1538 01:12:21,917 --> 01:12:24,333 I'm pretty sure I can get the judge to cut you a deal. 1539 01:12:27,333 --> 01:12:29,000 Whatever makes it right. 1540 01:12:32,875 --> 01:12:35,667 Hmm... so where are we now? 1541 01:12:35,750 --> 01:12:38,834 Roz and Doran still at the top of the suspect list, 1542 01:12:38,917 --> 01:12:41,083 but the truth is, 1543 01:12:41,166 --> 01:12:43,291 any one of them could have done it. 1544 01:12:49,041 --> 01:12:50,250 Hey! -Gethsemane? 1545 01:12:50,333 --> 01:12:51,375 I got your message. 1546 01:12:51,458 --> 01:12:52,583 I'm already at the gallery. 1547 01:12:52,667 --> 01:12:55,250 Be careful. They want us both gone. 1548 01:12:55,333 --> 01:12:56,958 Yeah, but if the violin is where you said it is, 1549 01:12:57,041 --> 01:12:58,417 this ends now. 1550 01:13:06,709 --> 01:13:08,709 Inspector. 1551 01:13:13,333 --> 01:13:15,458 Ah! 1552 01:13:17,542 --> 01:13:19,250 I didn't do anything! 1553 01:13:19,333 --> 01:13:21,291 Those are some very bruised knuckles. 1554 01:13:21,375 --> 01:13:22,500 Stay where you are. 1555 01:13:23,959 --> 01:13:25,958 Did you get in a little fight lately, huh? 1556 01:13:26,041 --> 01:13:27,292 Is that what you're here for, is it? 1557 01:13:27,375 --> 01:13:28,375 Stay where you are. 1558 01:13:29,417 --> 01:13:31,875 Get up, get up. 1559 01:13:31,959 --> 01:13:33,875 Sit down. 1560 01:13:33,959 --> 01:13:35,875 I'm more interested 1561 01:13:35,959 --> 01:13:37,041 in your payoffs 1562 01:13:37,125 --> 01:13:39,083 to bring in shipments down at the marina. 1563 01:13:39,166 --> 01:13:40,292 No idea what you're talking about. 1564 01:13:40,375 --> 01:13:42,000 Where's the violin? 1565 01:13:42,083 --> 01:13:42,958 Good question. 1566 01:13:43,041 --> 01:13:44,291 What violin? 1567 01:13:44,375 --> 01:13:46,291 The same one Ray had when he came by 1568 01:13:46,375 --> 01:13:47,667 and you gave him a black eye. 1569 01:13:50,458 --> 01:13:51,750 Now... 1570 01:13:51,834 --> 01:13:54,333 it's jail for assault 1571 01:13:54,417 --> 01:13:55,500 or for murder... 1572 01:13:55,583 --> 01:13:58,417 it's all in your own very bruised hands, 1573 01:13:58,500 --> 01:14:00,333 so you make the right choice... 1574 01:14:00,417 --> 01:14:02,542 for Roz. 1575 01:14:03,875 --> 01:14:06,166 Ray invited her to his hotel room, 1576 01:14:06,250 --> 01:14:08,166 but she said it wasn't anything romantic. 1577 01:14:08,250 --> 01:14:10,000 She went, came back, 1578 01:14:10,083 --> 01:14:11,709 and that's it... ask her yourself! 1579 01:14:11,792 --> 01:14:13,458 She'll tell you the same thing. 1580 01:14:25,583 --> 01:14:27,750 Oh, Katie. 1581 01:14:30,834 --> 01:14:33,000 So where are we... 1582 01:14:33,083 --> 01:14:34,792 or, you... with everything? 1583 01:14:34,875 --> 01:14:35,958 I know, this is your deal. 1584 01:14:36,041 --> 01:14:37,458 I don't know if I'm overthinking 1585 01:14:37,542 --> 01:14:39,583 or under-thinking it. 1586 01:14:39,667 --> 01:14:41,792 So, maybe back to basics? 1587 01:14:41,875 --> 01:14:42,834 Motives? 1588 01:14:42,917 --> 01:14:44,291 Roz. 1589 01:14:44,375 --> 01:14:46,208 An artefact deal gone bad. 1590 01:14:46,291 --> 01:14:47,542 Doran? 1591 01:14:47,625 --> 01:14:50,250 A part of that deal, or killing out of jealousy? 1592 01:14:50,333 --> 01:14:51,875 Pierce? 1593 01:14:51,959 --> 01:14:54,208 He wasn't in town... 1594 01:14:54,291 --> 01:14:56,917 but he's covering for Shannon, who probably was, 1595 01:14:57,000 --> 01:14:59,542 and she needed cash to save her house. 1596 01:14:59,625 --> 01:15:01,917 So Shannon's... money or revenge. 1597 01:15:02,000 --> 01:15:03,625 What about Katie? 1598 01:15:03,709 --> 01:15:06,208 Definitely obsessed with this violin, 1599 01:15:06,291 --> 01:15:08,208 either for family or its value. 1600 01:15:08,291 --> 01:15:09,834 Well, her obsession has paid off. 1601 01:15:09,917 --> 01:15:10,958 She's got the violin in hand. 1602 01:15:11,041 --> 01:15:12,250 What? 1603 01:15:13,959 --> 01:15:16,083 Oh, well, I can't catch a fish, 1604 01:15:16,166 --> 01:15:17,375 let alone a killer. 1605 01:15:17,458 --> 01:15:19,291 That's your deal. Go ahead, talk to piano man. 1606 01:15:19,375 --> 01:15:21,083 Piano man? I'm a composer. Huh! 1607 01:15:23,333 --> 01:15:26,083 Okay, so for Katie, it's about family, 1608 01:15:26,166 --> 01:15:28,958 about getting something back that belongs to them, 1609 01:15:29,041 --> 01:15:30,750 even if there was a reward, 1610 01:15:30,834 --> 01:15:33,166 but still, something isn't sitting right. 1611 01:15:33,250 --> 01:15:34,709 Like what? 1612 01:15:34,792 --> 01:15:36,250 Like the bigger picture. 1613 01:15:36,333 --> 01:15:39,834 The violin just being there in the gallery was too easy. 1614 01:15:39,917 --> 01:15:42,750 We thought Roz and Doran sold it, 1615 01:15:42,834 --> 01:15:44,125 but they didn't. 1616 01:15:44,208 --> 01:15:46,333 So why were they hiding it back there? 1617 01:15:46,417 --> 01:15:48,291 Maybe they didn't think you'd be back there, 1618 01:15:48,375 --> 01:15:49,792 snooping around. 1619 01:15:49,875 --> 01:15:51,291 Or maybe... 1620 01:15:52,500 --> 01:15:54,250 ...it was planted! 1621 01:15:54,333 --> 01:15:55,917 By who? Why? 1622 01:15:56,000 --> 01:15:58,000 By someone who knew we were close. 1623 01:15:58,083 --> 01:16:00,542 I can't see Katie finally getting the violin 1624 01:16:00,625 --> 01:16:02,291 and giving it up. 1625 01:16:02,375 --> 01:16:04,333 She'd be on the first boat out of town right now. 1626 01:16:04,417 --> 01:16:05,583 Exactly what she's doing. 1627 01:16:05,667 --> 01:16:06,792 I got it! 1628 01:16:06,875 --> 01:16:09,041 These treble hooks really work. 1629 01:16:09,125 --> 01:16:12,208 Yep, that Captain's a smart fella. 1630 01:16:13,500 --> 01:16:14,417 Got it! 1631 01:16:14,500 --> 01:16:15,625 Got what? 1632 01:16:15,709 --> 01:16:17,542 The bigger picture. 1633 01:16:19,125 --> 01:16:20,709 Where are you going? 1634 01:16:20,792 --> 01:16:22,709 Have to go see a friend. 1635 01:16:25,709 --> 01:16:27,000 Inspector? 1636 01:16:27,083 --> 01:16:28,166 Listen to this...! 1637 01:16:39,792 --> 01:16:42,333 Captain! I figured it out. 1638 01:16:42,417 --> 01:16:43,958 I know who killed your killer. 1639 01:16:44,041 --> 01:16:45,959 So do I, lassie, and I'm sorry. 1640 01:16:49,458 --> 01:16:50,709 Don't you dare! 1641 01:16:50,792 --> 01:16:54,125 I know what you did, Pierce, and so do the Gardaí. 1642 01:16:54,208 --> 01:16:56,083 What do you think you know? 1643 01:16:56,166 --> 01:16:57,667 -You lied. -Down to the boat! 1644 01:16:57,750 --> 01:16:59,041 Go. Be quiet. 1645 01:17:02,417 --> 01:17:05,041 You were here when Ray sailed in that day. 1646 01:17:05,125 --> 01:17:08,625 Maybe he even paid you 1647 01:17:08,709 --> 01:17:11,208 to keep a stolen boat off the books. 1648 01:17:11,291 --> 01:17:15,166 Then you realized it wasn't his... 1649 01:17:15,250 --> 01:17:16,709 it was the Captain's. 1650 01:17:18,500 --> 01:17:20,417 You wanted revenge, 1651 01:17:20,500 --> 01:17:22,291 so you followed him... 1652 01:17:23,417 --> 01:17:26,333 ...eventually, to the Hotel Burke, 1653 01:17:26,417 --> 01:17:28,667 waiting for your moment to get him alone. 1654 01:17:30,041 --> 01:17:31,375 You cut the power, 1655 01:17:31,458 --> 01:17:34,000 so that you couldn't show up on any cameras... 1656 01:17:35,667 --> 01:17:36,834 ...and so that Ray couldn't see you 1657 01:17:36,917 --> 01:17:38,917 waiting for him when he comes back. 1658 01:17:39,000 --> 01:17:41,583 I didn't go for revenge, I went for a confession, 1659 01:17:41,667 --> 01:17:43,750 and out of love for Shannon. 1660 01:17:43,834 --> 01:17:45,250 He had a gun. 1661 01:17:45,333 --> 01:17:47,291 He breaks free, 1662 01:17:47,375 --> 01:17:49,917 and the hooks in your pocket 1663 01:17:50,000 --> 01:17:52,375 leave the small marks on his back. 1664 01:17:52,458 --> 01:17:55,000 Katie was outside, 1665 01:17:55,083 --> 01:17:56,792 and she heard the altercation. 1666 01:17:58,542 --> 01:18:00,458 You turn the tables on Ray... 1667 01:18:00,542 --> 01:18:05,417 hitting him so hard the spear gun band breaks. 1668 01:18:06,625 --> 01:18:09,333 So you run out the back exit... 1669 01:18:10,542 --> 01:18:12,917 ...just as my brother arrived, 1670 01:18:13,000 --> 01:18:15,083 and so, to cover your tracks, 1671 01:18:15,166 --> 01:18:17,458 you make it about the violin... 1672 01:18:17,542 --> 01:18:20,333 a deal gone bad. 1673 01:18:21,542 --> 01:18:23,917 And to steer the investigation away from you, 1674 01:18:24,000 --> 01:18:27,250 you plant the violin at the gallery. 1675 01:18:27,333 --> 01:18:28,875 That's a nice story, 1676 01:18:28,959 --> 01:18:30,709 but I wasn't even in town when Ray died. 1677 01:18:32,333 --> 01:18:34,291 And I'd believe you, 1678 01:18:34,375 --> 01:18:36,625 if it weren't for the ferry parking stub 1679 01:18:36,709 --> 01:18:39,792 in between your dash and windshield. 1680 01:18:39,875 --> 01:18:42,333 But the time on the stub... 1681 01:18:42,417 --> 01:18:45,958 was an hour after the ferry left. 1682 01:18:46,041 --> 01:18:47,333 Meaning? 1683 01:18:50,792 --> 01:18:52,875 After killing Ray... 1684 01:18:52,959 --> 01:18:55,709 you needed an alibi. 1685 01:18:55,792 --> 01:18:58,500 I'm guessing you bought some passenger's ticket 1686 01:18:58,583 --> 01:19:00,958 as proof you were on the Isles. 1687 01:19:01,041 --> 01:19:02,667 Time to go. 1688 01:19:04,667 --> 01:19:06,291 Why, Pierce? 1689 01:19:06,375 --> 01:19:09,375 Captain was the dad a lot of us down here never had. 1690 01:19:09,458 --> 01:19:11,583 He didn't deserve to go out like that. 1691 01:19:12,917 --> 01:19:14,333 Well, then, make it right 1692 01:19:14,417 --> 01:19:16,875 for him and for Shannon. 1693 01:19:16,959 --> 01:19:19,041 I wish I could. 1694 01:19:19,125 --> 01:19:20,375 Stop! 1695 01:19:22,917 --> 01:19:25,125 Shannon! 1696 01:19:29,917 --> 01:19:32,542 What just happened? 1697 01:19:32,625 --> 01:19:35,834 I think the Captain just found his one thing. 1698 01:19:42,083 --> 01:19:44,000 I'm sorry. 1699 01:20:08,458 --> 01:20:10,792 Are you really here? 1700 01:20:10,875 --> 01:20:13,667 I never left, M'ulaidh. 1701 01:20:15,834 --> 01:20:17,500 I've missed you. 1702 01:20:17,583 --> 01:20:20,375 And I've missed you the most... 1703 01:20:20,458 --> 01:20:25,041 but every time you smile, that glint in your eye... 1704 01:20:25,125 --> 01:20:26,834 that's me. 1705 01:20:26,917 --> 01:20:30,041 And the way you question everything, 1706 01:20:30,125 --> 01:20:32,208 that's me. 1707 01:20:32,291 --> 01:20:35,333 And the way you look on every new day 1708 01:20:35,417 --> 01:20:37,709 as another chance to chase down your dreams... 1709 01:20:37,792 --> 01:20:39,291 that's me. 1710 01:20:39,375 --> 01:20:42,458 You are me... 1711 01:20:42,542 --> 01:20:45,166 and I am you... 1712 01:20:45,250 --> 01:20:47,333 always know that. 1713 01:20:48,375 --> 01:20:49,875 Don't go. 1714 01:20:49,959 --> 01:20:51,417 Please. 1715 01:20:51,500 --> 01:20:55,166 Not everybody gets a chance to say their last goodbye... 1716 01:20:55,250 --> 01:20:58,166 let's count our blessings. 1717 01:21:20,917 --> 01:21:23,875 Now we can cry. 1718 01:21:23,959 --> 01:21:25,333 Let's. 1719 01:21:32,875 --> 01:21:35,125 Make sure you take a look at that photo album again. 1720 01:21:35,208 --> 01:21:36,458 Why is that? 1721 01:21:36,542 --> 01:21:38,625 Yeah, there was Dad and the music and the piano, 1722 01:21:38,709 --> 01:21:40,959 but we were always gathered around you. 1723 01:21:42,291 --> 01:21:43,667 It was nice getting a second chance 1724 01:21:43,750 --> 01:21:45,667 to know you again, J Minor. 1725 01:21:45,750 --> 01:21:47,333 You too, G Major. 1726 01:21:48,875 --> 01:21:50,375 Say goodbye to piano man for me. 1727 01:22:00,583 --> 01:22:03,542 Don't know why I'm waving, but it kind of feels right. 1728 01:22:06,291 --> 01:22:08,166 You want to catch a hurling match? 1729 01:22:08,250 --> 01:22:11,083 I'm thinking Griff's team could pull off a win. 1730 01:22:11,166 --> 01:22:14,667 Eh, I should probably head back up, 1731 01:22:14,750 --> 01:22:17,625 but I was thinking maybe you could... 1732 01:22:17,709 --> 01:22:19,625 keep my statue just the way it is. 1733 01:22:19,709 --> 01:22:20,875 Oh, really? 1734 01:22:20,959 --> 01:22:22,709 Yeah, there's a certain beauty in imperfection. 1735 01:22:22,792 --> 01:22:26,875 You're perfectly imperfect and I love you for it. 1736 01:22:26,959 --> 01:22:29,500 Love you most. 1737 01:22:29,583 --> 01:22:32,583 And it was nice seeing Shannon getting to say her goodbye. 1738 01:22:32,667 --> 01:22:34,333 It even gave me a little closure. 1739 01:22:34,417 --> 01:22:35,375 Hmm. 1740 01:22:35,458 --> 01:22:37,792 On that note, 1741 01:22:37,875 --> 01:22:39,333 your dad wanted me to tell you 1742 01:22:39,417 --> 01:22:42,875 that the meaning of life is to find your gift... 1743 01:22:42,959 --> 01:22:46,333 and the purpose of life is to give it away. 1744 01:22:47,792 --> 01:22:51,083 And that gift is why you were put here, 1745 01:22:51,166 --> 01:22:53,125 right here and right now, 1746 01:22:53,208 --> 01:22:55,041 and if you ever doubt yourself, 1747 01:22:55,125 --> 01:22:56,333 just ask... 1748 01:22:57,917 --> 01:23:00,041 "What's the best that could happen?" 1749 01:23:07,000 --> 01:23:08,834 Until we meet again... 1750 01:23:08,917 --> 01:23:10,166 my friend. 111681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.