Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,171 --> 00:00:15,963
Hello and welcome to the show.
4
00:00:15,963 --> 00:00:17,713
I am your host, Al Omega.
5
00:00:17,713 --> 00:00:20,713
The alpha and omega of all things
science fiction and horror.
6
00:00:21,421 --> 00:00:22,963
And tonight, for your viewing pleasure,
7
00:00:22,963 --> 00:00:25,963
we have a movie
filled with up and coming actors.
8
00:00:26,963 --> 00:00:28,171
And I'm sure you'll enjoy it.
9
00:00:28,171 --> 00:00:31,588
Especially if you like movies
of the zombie persuasion.
10
00:00:32,546 --> 00:00:34,463
And of course, zombie movies go well.
11
00:00:34,463 --> 00:00:36,213
They go way back.
12
00:00:36,213 --> 00:00:39,255
The word zombie
first made it into the English language
13
00:00:39,588 --> 00:00:42,505
in the 18 tens.
14
00:00:42,505 --> 00:00:47,046
The first zombie movie was 1932
as a white zombie with Bela Lugosi.
15
00:00:47,338 --> 00:00:49,005
Excellent film.
16
00:00:49,005 --> 00:00:49,921
So what you have here
17
00:00:49,921 --> 00:00:53,505
are people that are working very hard
to bring you the very best movie they can.
18
00:00:53,880 --> 00:00:56,005
So please enjoy it.
19
00:00:56,005 --> 00:01:05,380
We bring to you Gone with the dead. And.
20
00:01:09,130 --> 00:01:10,338
Welcome to the morning.
21
00:01:10,338 --> 00:01:12,338
I am your host, Michael Wolff.
22
00:01:12,338 --> 00:01:15,713
There has been some sort of contagious
outbreak in the Calico County area
23
00:01:15,838 --> 00:01:18,046
that is spread rapidly
throughout the region.
24
00:01:18,046 --> 00:01:21,088
It is said that the virus of some kind
is transmittable through blood,
25
00:01:21,380 --> 00:01:23,755
causing people
to lose control and go insane.
26
00:01:23,755 --> 00:01:26,796
Do not come in contact
if you see anyone with these symptoms.
27
00:01:27,088 --> 00:01:29,671
Good luck and don't trust anyone.
28
00:01:29,671 --> 00:01:34,171
Reports just in the town is on lockdown
after a mysterious virus hit.
29
00:01:34,171 --> 00:01:38,671
Some citizens are advised to stay indoors
and await further instruction.
30
00:01:39,171 --> 00:01:42,171
We will give you updates
when we have more news.
31
00:01:42,380 --> 00:01:44,755
As of yet, specialists are unsure.
32
00:01:44,755 --> 00:01:46,671
Early origin of the virus.
33
00:01:46,671 --> 00:01:50,296
There are possible terrorist allegations
and also allegations
34
00:01:50,296 --> 00:01:52,463
of some kind of virus.
35
00:01:52,463 --> 00:01:56,755
The only thing we do know is that it's
growing at an uncontrollable rate.
36
00:01:57,296 --> 00:01:59,338
So please stay indoors.
37
00:01:59,338 --> 00:02:03,421
Lock up securely and await further
instructions from your local authorities.
38
00:02:05,671 --> 00:02:07,671
The CDC has issued a statement
39
00:02:07,671 --> 00:02:10,880
saying they are attempting
to identify the source of this outbreak.
40
00:02:11,421 --> 00:02:14,130
They are prioritizing stopping the spread
41
00:02:14,130 --> 00:02:17,005
and any and all infected person.
42
00:02:17,005 --> 00:02:19,963
Our situation is critical
and we will continue to bring you
43
00:02:19,963 --> 00:02:23,130
live up to the minute update,
so please stay tuned.
44
00:02:24,421 --> 00:02:28,380
Like news justice,
we're hearing reports of an infection,
45
00:02:28,380 --> 00:02:31,380
some kind spreading
throughout the northwest of the country.
46
00:02:31,713 --> 00:02:33,755
Thousands of people reportedly infected.
47
00:02:33,755 --> 00:02:35,880
And we're hearing that
the virus is causing the death
48
00:02:35,880 --> 00:02:38,880
attack, helping
people, finding them, cause
49
00:02:39,838 --> 00:02:42,005
while we haven't been able
to find some sources
50
00:02:42,005 --> 00:02:45,255
suggest that the virus was leaked
from a lab in Washington state.
51
00:02:45,755 --> 00:02:47,088
We'll keep you posted with updates.
52
00:02:47,088 --> 00:02:49,880
But authorities are urging people
to stay in their homes
53
00:02:49,880 --> 00:02:52,588
and avoid public spaces
until the crisis can be controlled.
54
00:02:53,755 --> 00:02:56,463
Sports
are pouring in from across the city.
55
00:02:56,463 --> 00:02:57,755
Robin, this is happening.
56
00:02:57,755 --> 00:02:58,671
I'm shocked.
57
00:02:58,671 --> 00:02:59,171
Yeah.
58
00:02:59,171 --> 00:03:02,963
In some cases, popping up,
getting their victims.
59
00:03:04,463 --> 00:03:07,046
Horrifying epidemic still remains unclear.
60
00:03:07,046 --> 00:03:09,963
Avoid
any and all contact with your doctor.
61
00:03:09,963 --> 00:03:12,963
Whatever you do, please stay safe.
62
00:03:13,088 --> 00:03:16,088
And may God help us.
63
00:03:17,296 --> 00:03:17,963
Okay.
64
00:03:17,963 --> 00:03:19,171
Whenever you're ready.
65
00:03:19,171 --> 00:03:21,546
I'm recording.
66
00:03:21,546 --> 00:03:25,255
We have recently found out
the immune system plays a significant role
67
00:03:25,671 --> 00:03:29,796
in the fight of cancerous cells, but
also in the prevention of cancer as well.
68
00:03:30,255 --> 00:03:32,963
Now, my research has found out
69
00:03:32,963 --> 00:03:36,421
that naturally, allicin from garlic plays
70
00:03:36,421 --> 00:03:40,171
a significant role
in the enhancement of the immune system.
71
00:03:40,171 --> 00:03:42,630
And now patients with enhanced
immune system
72
00:03:42,630 --> 00:03:46,796
are able to not only generate
additional cancer fighting proteins,
73
00:03:46,963 --> 00:03:50,338
but also are able to fight
similar type of cancer as well.
74
00:03:50,755 --> 00:03:53,130
All of that without any side effects.
75
00:03:54,255 --> 00:03:56,880
Now this is a breakthrough.
76
00:03:56,880 --> 00:04:00,838
The ability of the immune system
to find and kill
77
00:04:00,963 --> 00:04:03,963
abnormal cancer cells.
78
00:04:04,088 --> 00:04:05,796
I'm so thrilled.
79
00:04:05,796 --> 00:04:08,796
I'm officially free of cancer.
80
00:04:09,088 --> 00:04:09,713
This.
81
00:04:09,713 --> 00:04:13,338
This would not have been possible
without you know.
82
00:04:13,671 --> 00:04:16,671
And for that, I will be forever thankful.
83
00:04:16,713 --> 00:04:19,338
It's been a pleasure
to work with you, doctor,
84
00:04:19,338 --> 00:04:21,505
and I'm not going to shake your hand.
85
00:04:21,505 --> 00:04:24,505
I'm going to give you a hug.
86
00:04:48,630 --> 00:04:50,005
Hello, Brian.
87
00:04:50,005 --> 00:04:52,671
Good morning. Can you hear me? Sergio?
88
00:04:52,671 --> 00:04:54,963
Yes. Yes. It's
good to see you, our friend.
89
00:04:54,963 --> 00:04:56,505
How are you doing?
90
00:04:56,505 --> 00:04:58,796
Well, I'm doing amazing.
91
00:04:58,796 --> 00:05:01,546
Thank you. Thank you.
92
00:05:01,546 --> 00:05:03,338
That's great. It's good to hear.
93
00:05:03,338 --> 00:05:06,130
So, how's testing coming along?
94
00:05:06,130 --> 00:05:09,838
Well, I feel it.
95
00:05:10,546 --> 00:05:12,005
Right. Come again?
96
00:05:12,005 --> 00:05:13,921
What? I'm cure.
97
00:05:13,921 --> 00:05:15,796
The results are conclusive.
98
00:05:15,796 --> 00:05:19,713
I still need to run a few more tests,
but it also.
99
00:05:20,338 --> 00:05:22,921
It's a breakthrough. I'm in shock.
100
00:05:23,963 --> 00:05:26,338
Congratulations.
101
00:05:26,338 --> 00:05:27,755
Oh, wow.
102
00:05:27,755 --> 00:05:30,630
I'm so excited. This is amazing news.
103
00:05:30,630 --> 00:05:31,963
I'm sending everything now.
104
00:05:31,963 --> 00:05:34,963
Can you double and triple
check on my results?
105
00:05:35,088 --> 00:05:36,880
Can you do that?
106
00:05:36,880 --> 00:05:38,255
Of course I can.
107
00:05:38,255 --> 00:05:40,046
It'd be a privilege.
108
00:05:40,046 --> 00:05:41,588
I'm honored you.
109
00:05:41,588 --> 00:05:43,213
I'll replicate it and begin testing.
110
00:05:43,213 --> 00:05:44,130
Susan. Back in England.
111
00:05:44,130 --> 00:05:46,296
Actually, I'm leaving now.
112
00:05:46,296 --> 00:05:49,005
This is so amazing. Oh my God.
113
00:05:49,005 --> 00:05:51,296
Congratulations.
114
00:05:51,296 --> 00:05:52,255
Yes. Yes.
115
00:05:52,255 --> 00:05:55,713
Please send me all the results
when you get them so we can compare them.
116
00:05:56,838 --> 00:05:58,088
I will.
117
00:05:58,088 --> 00:05:59,338
And again. Congratulations.
118
00:05:59,338 --> 00:06:01,380
This is totally groundbreaking.
119
00:06:01,380 --> 00:06:02,880
I'll talk to you soon.
120
00:06:02,880 --> 00:06:05,546
Yes. Just uploading now.
121
00:06:05,546 --> 00:06:06,713
Talk to you then.
122
00:06:06,713 --> 00:06:09,713
Good luck.
123
00:06:11,421 --> 00:06:16,463
Wow. It. Was.
124
00:06:17,046 --> 00:06:19,421
He did
125
00:06:19,421 --> 00:06:22,421
this.
126
00:06:24,171 --> 00:06:27,296
See, I told you guys
there's always an entrance in the ceiling.
127
00:06:27,421 --> 00:06:29,338
Dude, we can't see shit.
128
00:06:29,338 --> 00:06:32,005
Dark.
129
00:06:32,005 --> 00:06:34,338
Golden.
130
00:06:34,338 --> 00:06:34,921
Check it out.
131
00:06:36,963 --> 00:06:38,421
The fuck you guys!
132
00:06:38,421 --> 00:06:39,296
This isn't a ski mask.
133
00:06:39,296 --> 00:06:41,755
It's just a regular beam. What?
134
00:06:41,755 --> 00:06:44,630
I forgot to wear a mask on that mine.
135
00:06:44,630 --> 00:06:46,796
Your mask? Where is it?
136
00:06:46,796 --> 00:06:48,463
Mask?
137
00:06:48,463 --> 00:06:49,921
My ears. Dude.
138
00:06:49,921 --> 00:06:51,296
We go into an arranged marriage.
139
00:06:51,296 --> 00:06:52,380
I'm always ready for that.
140
00:06:52,380 --> 00:06:55,796
Slumdog millionaire over here,
wearing a snake skin to break in.
141
00:06:57,046 --> 00:06:59,546
All right, come on, you kids, go.
142
00:06:59,546 --> 00:07:00,546
Communication.
143
00:07:00,546 --> 00:07:03,546
Minimal. So.
144
00:07:09,005 --> 00:07:10,713
Do you know what the fuck you just said?
145
00:07:10,713 --> 00:07:12,088
No fucking idea.
146
00:07:12,088 --> 00:07:12,463
Come on.
147
00:07:12,463 --> 00:07:15,463
Here we are.
148
00:07:41,171 --> 00:07:44,171
Do you believe it?
149
00:07:52,255 --> 00:07:55,255
It's also fine. So.
150
00:07:56,255 --> 00:07:57,255
Just check.
151
00:07:57,255 --> 00:08:00,255
All right.
152
00:08:06,421 --> 00:08:09,421
The fuck is dinosaurs?
153
00:08:11,880 --> 00:08:14,088
What the fuck is this?
154
00:08:14,088 --> 00:08:15,255
The fuck is this?
155
00:08:15,255 --> 00:08:18,505
Dude, this fucking caretaker's
been taking some sick pictures.
156
00:08:18,546 --> 00:08:20,463
He's like some corpse. Fine.
157
00:08:20,463 --> 00:08:23,338
What the fuck? And it's so fucked up.
158
00:08:25,671 --> 00:08:27,088
I can't look at this shit any more.
159
00:08:27,088 --> 00:08:28,046
All right, let's go.
160
00:08:28,046 --> 00:08:43,796
Let's go find some animals. To.
161
00:08:50,546 --> 00:08:51,380
You guys.
162
00:08:51,380 --> 00:08:52,671
Saving a fucking label.
163
00:08:52,671 --> 00:08:55,671
This must be like some black market shit.
164
00:08:58,005 --> 00:09:01,005
Dude,
we can make some fortune with this shit.
165
00:09:01,296 --> 00:09:03,588
It's a matter with you guys.
166
00:09:03,588 --> 00:09:04,713
Guys won't have time for this shit.
167
00:09:04,713 --> 00:09:07,713
Let's go find the animals.
168
00:09:07,921 --> 00:09:11,338
But, guys, let's split up.
169
00:09:18,546 --> 00:09:19,213
Whoa!
170
00:09:19,213 --> 00:09:20,421
Shit!
171
00:09:20,421 --> 00:09:22,505
That's good.
172
00:09:22,505 --> 00:09:24,796
I've had shit like this in years. Years?
173
00:09:24,796 --> 00:09:27,463
Hey, Jake.
How much that stuff to Jake, man. Fuck!
174
00:09:27,463 --> 00:09:30,338
Hey, wait. What the. What the fuck?
175
00:09:30,338 --> 00:09:32,921
What the.
176
00:09:32,921 --> 00:09:34,421
Dude.
177
00:09:34,421 --> 00:09:36,380
Just fucking
178
00:09:36,380 --> 00:09:37,380
your help.
179
00:09:37,380 --> 00:09:38,005
Oh, fuck!
180
00:09:38,005 --> 00:09:41,005
Oh, fuck! Oh.
181
00:09:41,130 --> 00:09:41,630
Referee.
182
00:09:41,630 --> 00:09:43,546
Japanese.
183
00:09:43,546 --> 00:09:46,546
Where the fuck are all the animals?
184
00:09:47,005 --> 00:09:48,130
What the hell?
185
00:09:48,130 --> 00:09:51,130
What is that smell?
186
00:09:52,005 --> 00:09:55,005
Fuck this.
187
00:10:00,505 --> 00:10:01,796
I hear you.
188
00:10:01,796 --> 00:10:04,380
Where are you? It's okay.
189
00:10:04,380 --> 00:10:05,338
I'm here to save you.
190
00:10:06,296 --> 00:10:09,296
Oh, look how cute you work.
191
00:10:09,421 --> 00:10:11,338
Fucking humans. What they do to you?
192
00:10:11,338 --> 00:10:13,463
Oh. It's okay.
193
00:10:13,463 --> 00:10:15,171
I'm safe. I'm all right.
194
00:10:15,171 --> 00:10:18,171
Okay. Oh!
195
00:10:19,755 --> 00:10:23,213
Oh, wow. Oh!
196
00:10:25,005 --> 00:10:28,005
Oh, no.
197
00:10:30,005 --> 00:10:32,505
Oh. Oh, no.
198
00:10:32,505 --> 00:10:35,505
I got.
199
00:10:52,921 --> 00:10:55,921
So much rage.
200
00:11:01,255 --> 00:11:02,630
Ow ow
201
00:11:02,630 --> 00:11:07,546
ow ow ow ow ow ow ow.
202
00:11:15,671 --> 00:11:18,671
Yeah.
203
00:11:28,713 --> 00:11:29,296
Come in.
204
00:11:29,296 --> 00:11:30,671
We'll make coffee.
205
00:11:30,671 --> 00:11:31,171
We need it.
206
00:11:31,171 --> 00:11:32,171
Didn't get much sleep.
207
00:11:32,171 --> 00:11:35,171
You know what I mean? You.
208
00:11:36,713 --> 00:11:37,755
I'm going to make that coffee.
209
00:11:37,755 --> 00:11:40,755
You guys.
210
00:11:45,005 --> 00:11:47,255
Damn, this place is dead.
211
00:11:47,255 --> 00:11:50,255
Where's crackhead John and
all the little hood rats on the street?
212
00:11:51,005 --> 00:11:52,963
It is eerily quiet right now.
213
00:11:52,963 --> 00:11:55,338
It really is
what happened while we were away?
214
00:11:55,338 --> 00:11:57,838
This is strange.
215
00:11:57,838 --> 00:11:59,963
Dude, look at that.
216
00:11:59,963 --> 00:12:02,171
That was me, bro.
217
00:12:02,171 --> 00:12:03,421
Don't go.
218
00:12:03,421 --> 00:12:04,796
Something's wrong.
219
00:12:04,796 --> 00:12:07,796
Something's not right here.
220
00:12:30,838 --> 00:12:31,546
Yo, yo, Mr.
221
00:12:31,546 --> 00:12:32,671
Smith, we're coming in.
222
00:13:22,880 --> 00:13:29,380
And. The
223
00:13:29,380 --> 00:13:32,380
milk.
224
00:13:37,796 --> 00:13:40,755
Crate.
225
00:13:40,755 --> 00:13:43,755
Should be. We.
226
00:13:57,755 --> 00:14:07,130
Eat. Damn, girl.
227
00:14:09,005 --> 00:14:10,880
Oh, shit.
228
00:14:10,880 --> 00:14:14,463
Hey. Maybe you got shit from zombie.
229
00:14:21,088 --> 00:14:24,088
Feels so good to be one with nature.
230
00:14:26,338 --> 00:14:27,838
See, I told you it was better
231
00:14:27,838 --> 00:14:30,838
to get away farther from home.
232
00:14:31,255 --> 00:14:33,630
I think this is a really good idea.
233
00:14:33,630 --> 00:14:35,046
I think we needed this.
234
00:14:35,046 --> 00:14:36,546
Oh, yeah?
235
00:14:36,546 --> 00:14:38,213
Yeah. Thoreau.
236
00:14:38,213 --> 00:14:41,213
It's so damn relaxing to find
237
00:14:42,046 --> 00:14:45,046
when we get a chance to spend a time
with all our friends
238
00:14:46,213 --> 00:14:49,213
and the hottest chick around to
239
00:14:50,171 --> 00:14:51,463
fall.
240
00:14:51,463 --> 00:14:52,380
Thanks, babe.
241
00:14:52,380 --> 00:14:55,380
Let me.
242
00:14:57,463 --> 00:14:59,255
You know,
243
00:14:59,255 --> 00:15:02,088
you're really good at this.
244
00:15:02,088 --> 00:15:02,505
What?
245
00:15:02,505 --> 00:15:05,505
Kissing. No. This.
246
00:15:05,755 --> 00:15:07,088
Helping people.
247
00:15:07,088 --> 00:15:09,380
Now, who wasn't for you at Carnegie?
248
00:15:09,380 --> 00:15:11,796
Drunk. Prison.
249
00:15:11,796 --> 00:15:14,921
Maybe even worse than us.
250
00:15:16,296 --> 00:15:19,296
I can't take all the credit.
251
00:15:19,796 --> 00:15:22,588
You've done pretty well for yourself.
252
00:15:22,588 --> 00:15:23,338
Well, I guess,
253
00:15:24,630 --> 00:15:25,796
but I'm just saying.
254
00:15:25,796 --> 00:15:27,755
Time to.
255
00:15:27,755 --> 00:15:30,755
We're all better people because of you.
256
00:15:31,421 --> 00:15:32,796
And we're all sober.
257
00:15:32,796 --> 00:15:35,796
So people. You.
258
00:15:36,088 --> 00:15:37,213
Thank you.
259
00:15:37,213 --> 00:15:38,005
What up guys?
260
00:15:38,005 --> 00:15:41,005
Hey, guys.
261
00:15:41,421 --> 00:15:43,880
Hi. You do not get me.
262
00:15:43,880 --> 00:15:44,921
I'm not Stace.
263
00:15:44,921 --> 00:15:47,838
You guys have fun.
264
00:15:47,838 --> 00:15:50,838
Yeah, I guess I'll stay here with Emily,
265
00:15:51,171 --> 00:15:53,463
but I use
266
00:15:53,463 --> 00:15:56,463
my strength. Am.
267
00:15:56,671 --> 00:15:57,338
Don't be shy.
268
00:15:57,338 --> 00:15:59,796
Come on. Let's get in with them.
269
00:15:59,796 --> 00:16:01,921
I'm not shy.
270
00:16:01,921 --> 00:16:05,255
I just wanna enjoy the sun
and get some fun.
271
00:16:05,255 --> 00:16:08,255
Because.
272
00:16:11,255 --> 00:16:12,546
Hey, Seth.
273
00:16:12,546 --> 00:16:14,088
Wanna put some lotion on me?
274
00:16:14,088 --> 00:16:16,921
I just don't want to get third
275
00:16:16,921 --> 00:16:19,130
health to the. Yeah,
276
00:16:19,130 --> 00:16:23,088
never give me any place to.
277
00:16:26,505 --> 00:16:29,005
Breathe.
278
00:16:29,005 --> 00:16:32,005
Two for two.
279
00:16:32,171 --> 00:16:35,171
But I.
280
00:16:35,421 --> 00:16:38,880
I got my disease I like you.
281
00:16:39,255 --> 00:16:41,755
I do,
282
00:16:41,755 --> 00:16:44,421
Oh, boy.
283
00:16:44,421 --> 00:16:46,463
Hey, can someone put some tunes on?
284
00:16:46,463 --> 00:16:47,338
Yeah, I got it.
285
00:16:53,338 --> 00:16:55,796
Hey, that's what I'm talking about.
286
00:16:55,796 --> 00:16:58,296
Yeah.
287
00:16:58,296 --> 00:16:59,671
Hey, guys,
288
00:16:59,671 --> 00:17:02,338
I know we may not be able to drink,
289
00:17:02,338 --> 00:17:05,088
but I got some shit here
290
00:17:05,088 --> 00:17:08,088
that will fuck you right up.
291
00:17:08,296 --> 00:17:10,171
Yeah. Ganja, shrooms.
292
00:17:10,171 --> 00:17:12,088
Good golly, Miss Molly.
293
00:17:12,088 --> 00:17:13,921
We got it all.
294
00:17:13,921 --> 00:17:16,921
And this is about to go down.
295
00:17:18,338 --> 00:17:21,296
To release the foot.
296
00:17:21,296 --> 00:17:22,921
Come on now.
297
00:17:22,921 --> 00:17:25,255
You want to.
298
00:17:25,255 --> 00:17:27,213
Oh, come on. Megan.
299
00:17:27,213 --> 00:17:29,671
You just,
300
00:17:29,671 --> 00:17:31,421
Don't be a brunet.
301
00:17:31,421 --> 00:17:34,421
Oh, fuck you rocks!
302
00:17:37,546 --> 00:17:39,755
Really
303
00:17:39,755 --> 00:17:42,755
should have thrown that shit in the lake.
304
00:17:43,505 --> 00:17:46,255
All right.
305
00:17:46,255 --> 00:17:47,463
Who's hungry?
306
00:17:47,463 --> 00:17:50,463
I am there's a reason to eat around here.
307
00:17:51,213 --> 00:17:54,213
I guess I'll check.
308
00:17:54,546 --> 00:17:57,546
Yeah, yeah, yeah.
309
00:17:58,630 --> 00:18:01,630
What?
310
00:18:03,380 --> 00:18:05,921
You need me?
311
00:18:05,921 --> 00:18:08,921
I always with you.
312
00:18:10,505 --> 00:18:12,338
Sweet nectar.
313
00:18:12,338 --> 00:18:15,338
I missed you, my old friend.
314
00:18:18,296 --> 00:18:20,588
Hold on tight.
315
00:18:20,588 --> 00:18:23,588
Oh, hold on tight.
316
00:18:25,130 --> 00:18:28,130
Hold on tight.
317
00:18:29,921 --> 00:18:32,005
I got some chips and dip.
318
00:18:32,005 --> 00:18:33,296
Yeah, yeah.
319
00:18:33,296 --> 00:18:35,921
Hey, hey, chips and chips. I can.
320
00:18:45,296 --> 00:18:48,296
Get me.
321
00:18:48,963 --> 00:18:50,588
Well, this is ironic.
322
00:18:50,588 --> 00:18:53,588
Us and Thai holic sitting around a bottom
323
00:18:54,630 --> 00:18:57,546
tell us that the majority of my youth
324
00:18:57,546 --> 00:19:00,546
only was an empty.
325
00:19:01,588 --> 00:19:02,338
School.
326
00:19:02,338 --> 00:19:03,171
Right.
327
00:19:03,171 --> 00:19:06,171
I'm pretty fucked.
328
00:19:06,630 --> 00:19:09,630
I dare you to take your top off.
329
00:19:09,838 --> 00:19:11,671
This, please. You don't have to. There.
330
00:19:11,671 --> 00:19:14,671
Oh, mom.
331
00:19:16,588 --> 00:19:19,505
Hey. I dare you to take your top off me.
332
00:19:19,505 --> 00:19:21,588
I don't want to.
333
00:19:21,588 --> 00:19:25,796
If you don't,
you have to go outside in your underwear
334
00:19:27,005 --> 00:19:28,380
by yourself.
335
00:19:28,380 --> 00:19:31,380
Come in the dark
336
00:19:31,588 --> 00:19:34,588
and collect wood for the fire.
337
00:19:36,213 --> 00:19:36,505
Yeah.
338
00:19:36,505 --> 00:19:39,505
Screw that shit.
339
00:19:40,046 --> 00:19:40,255
All right.
340
00:19:40,255 --> 00:19:41,755
I'm keeping my bra on, though.
341
00:19:41,755 --> 00:19:42,921
All right.
342
00:19:42,921 --> 00:19:45,755
Party pooper.
343
00:19:45,755 --> 00:19:47,130
Whoo!
344
00:19:47,130 --> 00:19:49,296
But I like where this is going.
345
00:19:49,296 --> 00:19:51,588
This is my kind of party.
346
00:19:51,588 --> 00:19:53,713
Oh. Hi, girls.
347
00:19:53,713 --> 00:19:57,005
Oh, hey,
since I do want to take a look at this.
348
00:19:57,255 --> 00:19:59,380
Oh. Oh,
349
00:20:00,963 --> 00:20:03,421
Oh, come on, Emily.
350
00:20:03,421 --> 00:20:06,421
So you got plenty for your spring things.
351
00:20:12,838 --> 00:20:14,421
Lauren,
352
00:20:14,421 --> 00:20:17,421
I dare you.
353
00:20:18,296 --> 00:20:21,296
As Megan Marie.
354
00:20:22,255 --> 00:20:26,505
Funny you should say that. You.
355
00:20:30,213 --> 00:20:33,213
Will you marry me?
356
00:20:35,505 --> 00:20:36,255
Okay, guys.
357
00:20:36,255 --> 00:20:36,880
Like.
358
00:20:36,880 --> 00:20:39,755
Like, stop fucking with me. Like you're.
359
00:20:39,755 --> 00:20:42,130
This isn't real, right?
360
00:20:42,130 --> 00:20:42,755
No, this is real.
361
00:20:42,755 --> 00:20:44,880
I'm serious. Ben.
362
00:20:44,880 --> 00:20:47,880
Will you marry me?
363
00:20:49,588 --> 00:20:52,588
Yes. Yes.
364
00:20:52,588 --> 00:20:55,588
What's up? Oh,
365
00:20:59,463 --> 00:21:01,755
Have you said yes?
366
00:21:01,755 --> 00:21:03,296
Oh, yeah.
367
00:21:03,296 --> 00:21:04,255
Congrats, guys.
368
00:21:04,255 --> 00:21:07,130
Oh, my graduation.
369
00:21:07,130 --> 00:21:10,130
Oh, hello.
370
00:21:10,171 --> 00:21:11,588
I'm for you.
371
00:21:11,588 --> 00:21:14,255
Oh! Oh.
372
00:21:14,255 --> 00:21:17,255
Oh, then you did it.
373
00:21:29,255 --> 00:21:31,005
Damn, girl.
374
00:21:31,005 --> 00:21:33,171
Better not be hogging the covers
all night.
375
00:21:33,171 --> 00:21:33,796
Whatever.
376
00:21:33,796 --> 00:21:36,796
Rock.
377
00:21:45,171 --> 00:21:46,671
What the fuck was that?
378
00:21:46,671 --> 00:21:48,546
I'm sorry I had to.
379
00:21:48,546 --> 00:21:51,213
You just so damn hot.
380
00:21:51,213 --> 00:21:53,338
Wait wait wait wait. I'm sorry.
381
00:21:53,338 --> 00:21:54,421
I'm sorry. I.
382
00:21:54,421 --> 00:21:56,880
I didn't want to
go to it for a long time, and
383
00:21:57,963 --> 00:22:00,755
I thought this was the perfect time.
384
00:22:00,755 --> 00:22:03,755
I'm sorry.
385
00:22:05,755 --> 00:22:07,213
No worries.
386
00:22:07,213 --> 00:22:09,421
Rox. We're friends.
387
00:22:09,421 --> 00:22:12,421
I love you,
but I don't love you like that.
388
00:22:12,505 --> 00:22:13,755
I mean, we're friends.
389
00:22:13,755 --> 00:22:16,255
I don't want to ruin things like that,
okay?
390
00:22:16,255 --> 00:22:19,255
Okay. Sorry.
391
00:22:19,255 --> 00:22:20,671
Now you know what?
392
00:22:20,671 --> 00:22:23,088
I'm so glad Warren's
finally settling down.
393
00:22:23,088 --> 00:22:26,088
Megan is a great girl for him.
394
00:22:26,171 --> 00:22:28,838
Yeah, they make a great couple.
395
00:22:28,838 --> 00:22:29,546
They sure do.
396
00:22:29,546 --> 00:22:32,546
Girl.
397
00:22:58,921 --> 00:23:02,755
Any chance of me
getting into bed with you?
398
00:23:04,921 --> 00:23:07,255
No. I'm tired.
399
00:23:07,255 --> 00:23:09,463
I can keep an eye on you from over here.
400
00:23:09,463 --> 00:23:11,380
You're out of harm's reach.
401
00:23:11,380 --> 00:23:14,380
Right here.
402
00:23:16,755 --> 00:23:18,213
Are you sure you don't want me to keep you
403
00:23:18,213 --> 00:23:21,213
company? No.
404
00:23:23,546 --> 00:23:29,213
No. You.
405
00:23:31,880 --> 00:23:33,796
You got this laptop now?
406
00:23:33,796 --> 00:23:34,296
Oh, yeah.
407
00:23:34,296 --> 00:23:37,296
I did want to tap that ass right now.
408
00:23:47,380 --> 00:24:45,963
But. Manny.
409
00:24:53,255 --> 00:24:56,255
Are you okay?
410
00:25:08,838 --> 00:25:14,880
You. Should be.
411
00:25:18,421 --> 00:25:21,421
Oh! What the fuck you.
412
00:25:27,963 --> 00:25:28,255
Yeah.
413
00:25:28,255 --> 00:25:30,171
Hello?
414
00:25:30,171 --> 00:25:33,171
You're not gonna believe
what just happened to me.
415
00:25:33,338 --> 00:25:35,463
Oh, yeah.
416
00:25:35,463 --> 00:25:38,463
I'll see you soon. Bye.
417
00:25:43,921 --> 00:25:55,838
I. I know what you mean.
418
00:25:55,963 --> 00:25:58,963
I told you when.
419
00:26:01,005 --> 00:26:03,338
I mean,
420
00:26:03,338 --> 00:26:06,338
I thought we might wanna make it.
421
00:26:09,338 --> 00:26:12,338
Work.
422
00:26:13,796 --> 00:26:17,338
The last week of the season,
you guys are doing a great job.
423
00:26:17,338 --> 00:26:19,046
So let's make this one count.
424
00:26:19,046 --> 00:26:21,963
Get out there and have a good time.
425
00:26:21,963 --> 00:26:24,171
Yeah, okay.
426
00:26:24,171 --> 00:26:25,046
Oh, man.
427
00:26:25,046 --> 00:26:27,255
I had so much fun this weekend.
428
00:26:27,255 --> 00:26:29,921
Yep. This one is definitely in the books.
429
00:26:29,921 --> 00:26:31,171
It was wonderful.
430
00:26:31,171 --> 00:26:33,630
You guys had a really great time.
431
00:26:33,630 --> 00:26:34,588
Hell, yeah.
432
00:26:34,588 --> 00:26:36,588
It was off the hook
433
00:26:36,588 --> 00:26:39,505
having one of the best times I ever.
434
00:26:39,505 --> 00:26:42,130
What the fuck was that?
435
00:26:42,130 --> 00:26:43,505
Came from inside of me.
436
00:26:46,671 --> 00:26:48,088
Oh, wait.
437
00:26:48,088 --> 00:26:51,088
You go first.
438
00:27:02,755 --> 00:27:05,755
Oh, Jesus.
439
00:27:07,130 --> 00:27:10,130
Christ.
440
00:27:15,963 --> 00:27:18,963
Oh! Hey!
441
00:27:19,046 --> 00:27:20,088
Whoa!
442
00:27:20,088 --> 00:27:23,088
Oh, God!
443
00:27:23,255 --> 00:27:28,421
Oh! Oh!
444
00:27:43,046 --> 00:27:46,046
Oh! My God!
445
00:27:46,505 --> 00:27:48,130
Oh, fuck! Out of here!
446
00:27:48,130 --> 00:27:51,130
Oh, God!
447
00:28:05,588 --> 00:28:08,588
Fuck!
448
00:28:08,630 --> 00:28:11,630
Whatever.
449
00:28:13,421 --> 00:28:15,130
Hello?
450
00:28:15,130 --> 00:28:16,088
What?
451
00:28:16,088 --> 00:28:17,671
What do you mean?
452
00:28:17,671 --> 00:28:20,130
Okay, okay. I'll be there in 50.
453
00:28:20,130 --> 00:28:20,546
All right.
454
00:28:20,546 --> 00:28:23,421
What?
455
00:28:23,421 --> 00:28:26,421
What?
456
00:28:26,755 --> 00:28:29,755
I problem.
457
00:28:39,546 --> 00:28:42,546
Sir, I've been.
458
00:28:42,838 --> 00:28:45,421
I don't even know
459
00:28:45,421 --> 00:28:47,005
what happened.
460
00:28:47,005 --> 00:28:49,880
I. What?
461
00:28:49,880 --> 00:28:51,463
I. I can't just say it.
462
00:28:51,463 --> 00:28:53,171
Why? Stop.
463
00:28:53,171 --> 00:28:56,171
I'm just.
464
00:28:57,755 --> 00:28:59,380
Please, guys.
465
00:28:59,380 --> 00:29:00,838
Hold on. Nothing.
466
00:29:00,838 --> 00:29:02,671
Yeah, nothing.
467
00:29:02,671 --> 00:29:04,921
So what do I look like? Kill someone.
468
00:29:04,921 --> 00:29:06,546
The fuck do you know?
469
00:29:06,546 --> 00:29:07,796
What did you see?
470
00:29:07,796 --> 00:29:11,880
Oh, that girl looks into you, dude.
471
00:29:13,505 --> 00:29:16,046
You guys, I can't explain it.
472
00:29:16,046 --> 00:29:18,921
Okay, so you.
473
00:29:18,921 --> 00:29:21,921
Come on.
474
00:29:25,880 --> 00:29:26,546
Good morning.
475
00:29:26,546 --> 00:29:29,380
This is Amanda Gates with TV 26 news.
476
00:29:29,380 --> 00:29:32,255
And today,
I'm here to tell you that we wait.
477
00:29:33,213 --> 00:29:35,671
Yes. I'm
478
00:29:35,671 --> 00:29:38,671
sorry. Yes.
479
00:29:40,921 --> 00:29:42,255
Just in
480
00:29:42,255 --> 00:29:45,505
Modesto and Stark City
areas are on lockdown
481
00:29:45,505 --> 00:29:49,255
after a mysterious virus hits the city
early this morning.
482
00:29:50,088 --> 00:29:54,338
Citizens are advised to stay indoors
and await further instruction.
483
00:29:54,963 --> 00:29:58,171
We will have further updates
as they come in.
484
00:30:00,255 --> 00:30:01,671
As of yet, specialists
485
00:30:01,671 --> 00:30:04,796
are unsure of the origin of the virus.
486
00:30:05,546 --> 00:30:08,546
There are possible terrorist allegations
487
00:30:09,088 --> 00:30:14,130
and also an outbreak of some kind of virus
or contagion.
488
00:30:15,005 --> 00:30:17,255
So again, please
489
00:30:17,255 --> 00:30:20,255
stay indoors and lock up securely.
490
00:30:20,671 --> 00:30:23,755
TV 26 news will have in-depth coverage.
491
00:30:26,546 --> 00:30:28,755
So this ugly ass fucker touch dub.
492
00:30:28,755 --> 00:30:29,713
Come on.
493
00:30:29,713 --> 00:30:31,880
Let's many
494
00:30:31,880 --> 00:30:34,213
use it wisely.
495
00:30:34,213 --> 00:30:36,921
That definitely does not look like many.
496
00:30:36,921 --> 00:30:38,713
I would have done the same thing to sound.
497
00:30:38,713 --> 00:30:40,921
Yeah, well, it's him.
498
00:30:40,921 --> 00:30:41,463
Okay.
499
00:30:41,463 --> 00:30:44,671
So we have now. I don't get it.
500
00:30:45,796 --> 00:30:48,796
Looks like a freak of nature to me.
501
00:30:49,421 --> 00:30:51,838
How about we can call my girl Veronica?
502
00:30:51,838 --> 00:30:52,838
She can clean up all this.
503
00:30:52,838 --> 00:30:53,546
Are you.
504
00:30:53,546 --> 00:30:56,255
Look,
I gotta call the cops. Call the cops.
505
00:30:56,255 --> 00:30:58,713
You just killed your boyfriend or whatever
that thing is.
506
00:30:58,713 --> 00:31:00,088
What does he charge you?
507
00:31:00,088 --> 00:31:02,505
Oh, hello. Her?
508
00:31:02,505 --> 00:31:04,213
This is her house.
509
00:31:04,213 --> 00:31:06,005
So if he attacked her.
510
00:31:06,005 --> 00:31:09,005
Technically, that's self-defense.
511
00:31:09,630 --> 00:31:12,630
You guys are to do the right thing.
512
00:31:17,838 --> 00:31:20,338
Oh, my God, are you for real right now?
513
00:31:20,338 --> 00:31:23,005
Number one is busy. Busy?
514
00:31:23,005 --> 00:31:24,755
What are they not busy when you need them?
515
00:31:24,755 --> 00:31:27,630
Always busy busy busy, busy.
516
00:31:27,630 --> 00:31:28,713
That's a damn. It's great.
517
00:31:28,713 --> 00:31:30,880
Yeah, you said that.
518
00:31:30,880 --> 00:31:33,255
Send out.
519
00:31:33,255 --> 00:31:34,755
I'm going to call Veronica.
520
00:31:34,755 --> 00:31:37,588
Okay. You go over there.
521
00:31:37,588 --> 00:31:38,838
I'll call her.
522
00:31:38,838 --> 00:31:40,963
She can help clean up all of this.
523
00:31:40,963 --> 00:31:42,088
As if it never even happened.
524
00:31:44,005 --> 00:31:45,005
Yeah.
525
00:31:45,005 --> 00:31:48,005
Okay.
526
00:31:49,588 --> 00:31:52,588
Martha, what the fuck was that?
527
00:31:53,755 --> 00:31:56,005
Yeah, all the shit is crazy.
528
00:31:56,005 --> 00:31:58,755
What the hell is going on here?
529
00:31:58,755 --> 00:32:00,880
Zombies.
530
00:32:00,880 --> 00:32:02,838
Real zombies, you guys.
531
00:32:02,838 --> 00:32:03,338
Oh, my God.
532
00:32:03,338 --> 00:32:05,671
I've read about and seen all the films.
533
00:32:05,671 --> 00:32:08,130
Even played all the video games.
534
00:32:08,130 --> 00:32:11,338
It's real zombies,
you guys, is the zombie apocalypse.
535
00:32:11,921 --> 00:32:14,921
Fuck! I knew this would happen one day.
536
00:32:14,963 --> 00:32:15,546
Oh my God.
537
00:32:15,546 --> 00:32:18,338
Holy shit.
You're such a fucking dork, Emily.
538
00:32:18,338 --> 00:32:21,296
How do you know so much about zombies
and a horror film junkie?
539
00:32:21,296 --> 00:32:22,463
You know that.
540
00:32:22,463 --> 00:32:25,921
And these guys aren't the voodoo zombies.
541
00:32:26,338 --> 00:32:28,171
This is from the virus.
542
00:32:28,171 --> 00:32:31,296
These are your stereotypical
walking dead corpses.
543
00:32:31,630 --> 00:32:33,796
It's like the fucking walking
dead out there.
544
00:32:33,796 --> 00:32:36,046
Fucking walking plague.
545
00:32:36,046 --> 00:32:38,255
I am wigging out, guys.
546
00:32:38,255 --> 00:32:41,255
I can't believe
this shit is actually happening.
547
00:32:41,546 --> 00:32:44,546
This feels like one of those episodes
from The Twilight Zone.
548
00:32:45,088 --> 00:32:48,171
Okay, well, we need to get the fuck
out of town, like, right now.
549
00:32:48,505 --> 00:32:49,880
Well, I got weapons in the back.
550
00:32:49,880 --> 00:32:51,296
Wait, what?
551
00:32:51,296 --> 00:32:54,255
Why? Well,
I was in the military, remember?
552
00:32:54,255 --> 00:32:55,755
Always gotta be prepared.
553
00:32:55,755 --> 00:32:59,463
Melee weapons are best, you know,
like knives, States, baseball bats.
554
00:32:59,755 --> 00:33:04,130
Guns make lots of noise,
so use them only in case of an emergency.
555
00:33:04,130 --> 00:33:04,505
Okay.
556
00:33:29,671 --> 00:33:32,671
Sam, what?
557
00:33:34,546 --> 00:33:36,046
You got a gas leak?
558
00:33:36,046 --> 00:33:38,630
Yeah, we're almost full.
559
00:33:38,630 --> 00:33:40,963
You should probably talk that shit
off, bro.
560
00:33:40,963 --> 00:33:41,505
Yeah, that's.
561
00:33:41,505 --> 00:33:44,505
Even if the gas stations are working.
562
00:33:45,046 --> 00:33:46,796
Where do we go now?
563
00:33:46,796 --> 00:33:50,671
My mom's, like, 20 minutes away,
and she's got a big house.
564
00:33:50,671 --> 00:33:51,421
She's not.
565
00:33:51,421 --> 00:33:52,796
That's way too far.
566
00:33:52,796 --> 00:33:55,796
We need to find, like,
a police station or something.
567
00:33:55,921 --> 00:33:57,380
All right, that's what we'll go.
568
00:33:57,380 --> 00:33:58,796
No! Fuck the police.
569
00:33:58,796 --> 00:34:00,421
Where are they when you need them?
570
00:34:00,421 --> 00:34:04,505
They never come around this area,
let alone World War three.
571
00:34:05,046 --> 00:34:06,505
God. That's right.
572
00:34:06,505 --> 00:34:09,421
Come on, guys, really
573
00:34:09,421 --> 00:34:12,421
just.
574
00:34:14,213 --> 00:34:23,005
Come. I'm.
575
00:34:38,921 --> 00:34:42,213
Very. Bad.
576
00:34:47,380 --> 00:34:58,046
Oh. Am.
577
00:35:09,171 --> 00:35:10,755
Oh, no.
578
00:35:10,755 --> 00:35:12,005
No, I'm not touching that shit here.
579
00:35:12,005 --> 00:35:15,005
Put them over there.
580
00:35:18,588 --> 00:35:21,088
This.
581
00:35:21,088 --> 00:35:23,546
You sure this is okay?
582
00:35:23,546 --> 00:35:25,713
Why are you being such a pussy, Devin?
583
00:35:25,713 --> 00:35:26,338
I'm not.
584
00:35:27,588 --> 00:35:29,005
I really don't care.
585
00:35:29,005 --> 00:35:31,338
I just want all this to be over.
586
00:35:31,338 --> 00:35:34,338
You know, I'm at risk of being here
right now.
587
00:35:34,713 --> 00:35:37,713
Please just shut up.
588
00:35:39,088 --> 00:35:41,421
No, this dude doesn't even look like he's
human.
589
00:35:41,421 --> 00:35:44,255
Almost like, he looks like
some kind of druggie or something.
590
00:35:44,255 --> 00:35:47,088
So don't feel bad.
591
00:35:47,088 --> 00:35:48,755
He was my boyfriend.
592
00:35:48,755 --> 00:35:51,755
Was a druggie at all for NASA.
593
00:35:53,005 --> 00:35:53,838
NASA?
594
00:35:53,838 --> 00:35:56,838
Yeah. Shit.
595
00:35:57,088 --> 00:35:59,338
I wonder if he caught
something in the lab.
596
00:35:59,338 --> 00:36:01,171
I highly doubt that.
597
00:36:01,171 --> 00:36:01,921
Never know.
598
00:36:01,921 --> 00:36:04,921
He did look kind of gross.
599
00:36:05,005 --> 00:36:09,296
Maybe he was infested
by some alien species.
600
00:36:09,880 --> 00:36:12,880
Who knows, maybe God,
maybe type something in the lab.
601
00:36:13,005 --> 00:36:13,921
Oh my God.
602
00:36:13,921 --> 00:36:15,505
What if we all catch that or something?
603
00:36:15,505 --> 00:36:16,713
Then what are we going to do?
604
00:36:16,713 --> 00:36:19,963
I was joking, man. Yeah. So as I.
605
00:36:22,380 --> 00:36:25,380
Was saying.
606
00:36:28,380 --> 00:36:29,630
Okay.
607
00:36:29,630 --> 00:36:31,130
Take care of her. Okay.
608
00:36:31,130 --> 00:36:34,130
I will.
609
00:36:34,463 --> 00:36:35,588
Look again.
610
00:36:35,588 --> 00:36:38,463
I'm going to help Veronica
get rid of the body.
611
00:36:38,463 --> 00:36:40,838
I'll meet up with you two later, okay?
612
00:36:40,838 --> 00:36:42,421
Everything is going to be all right.
613
00:36:42,421 --> 00:36:44,005
Promise?
614
00:36:44,005 --> 00:36:44,588
Yeah.
615
00:36:44,588 --> 00:36:47,588
Okay.
616
00:36:47,755 --> 00:36:50,755
Thank you.
617
00:36:56,963 --> 00:36:59,963
What the hell is going.
618
00:37:03,171 --> 00:37:06,171
On your.
619
00:37:08,463 --> 00:37:11,713
Oh my God.
620
00:37:17,130 --> 00:37:19,171
Did you see that shit?
621
00:37:19,171 --> 00:37:22,005
They were literally carrying
those people apart.
622
00:37:22,005 --> 00:37:23,963
They were eating their organs.
623
00:37:23,963 --> 00:37:26,671
Yeah, they eat them too.
624
00:37:26,671 --> 00:37:28,713
People stop at nothing to eat them.
625
00:37:28,713 --> 00:37:30,755
Human flesh.
626
00:37:30,755 --> 00:37:33,755
But for some reason,
they prefer to eat brains.
627
00:37:34,963 --> 00:37:36,421
Oh, shit. Where to now?
628
00:37:36,421 --> 00:37:38,463
I'm thinking the hospital.
629
00:37:38,463 --> 00:37:40,713
Yeah, that sounds like a plan.
630
00:37:40,713 --> 00:37:42,755
Let's go there, bitch.
631
00:37:42,755 --> 00:37:43,338
What?
632
00:37:43,338 --> 00:37:45,963
Don't you attract more attention to us?
633
00:37:45,963 --> 00:37:48,421
Remember?
Now I want to kill some zombie ass.
634
00:37:49,421 --> 00:37:52,046
What the hell are you filming for?
635
00:37:52,046 --> 00:37:54,421
YouTube. The dead baby.
636
00:37:54,421 --> 00:37:57,338
Oh, that's classic bro.
637
00:37:57,338 --> 00:38:00,338
Hey, Warner, we should probably circle
around a couple of tracks.
638
00:38:00,338 --> 00:38:02,546
Okay, see where it's safe. It's.
639
00:38:02,546 --> 00:38:05,671
Only shoot if you really have to. Hey!
640
00:38:06,005 --> 00:38:09,005
Over here!
641
00:38:09,421 --> 00:38:10,338
We're doctors.
642
00:38:10,338 --> 00:38:13,338
We need your help, please.
643
00:38:13,671 --> 00:38:15,713
Oh, here they go.
644
00:38:15,713 --> 00:38:18,713
Oh. Worth it?
645
00:38:28,130 --> 00:38:31,130
Thank God we haven't seen anybody
but zombies in hours.
646
00:38:31,588 --> 00:38:33,963
Yes. Please take all the supplies
you need.
647
00:38:33,963 --> 00:38:36,963
I'm not fucking going in there. Hey,
648
00:38:37,713 --> 00:38:40,713
you see, the fences
won't hold long enough.
649
00:38:41,130 --> 00:38:42,921
Okay, let's just get out of here
650
00:38:42,921 --> 00:38:45,921
and then let's take them with us.
651
00:38:47,755 --> 00:38:49,171
It's going to be a tight squeeze in here,
652
00:38:49,171 --> 00:38:52,171
but no rules. Now.
653
00:38:58,630 --> 00:39:12,088
You. Do.
654
00:40:09,255 --> 00:40:12,255
This place looks pretty quiet.
655
00:40:13,005 --> 00:40:14,671
Yeah, a little too quiet. I like.
656
00:40:29,171 --> 00:40:32,171
That.
657
00:40:39,213 --> 00:40:42,421
Ha ha ha ha ha!
658
00:40:43,130 --> 00:40:45,630
I'm losing too much.
659
00:40:45,630 --> 00:40:46,630
You're going to be okay.
660
00:40:46,630 --> 00:40:47,421
You're going to be just fine.
661
00:40:47,421 --> 00:40:50,046
Just hang in there, okay?
662
00:40:50,046 --> 00:40:52,796
I always liked you, and you know that.
663
00:40:52,796 --> 00:40:55,796
Fuck you. Crazy about you, girl.
664
00:40:56,046 --> 00:40:57,296
I always have been.
665
00:40:57,296 --> 00:40:57,880
Excuse me.
666
00:40:57,880 --> 00:41:00,880
Gentlemen.
667
00:41:03,421 --> 00:41:06,421
No no no no no.
668
00:41:15,338 --> 00:41:23,880
You. Would not hurt her.
669
00:41:24,130 --> 00:41:25,296
Just grab something.
670
00:41:25,296 --> 00:41:27,630
We just need it
higher up there. It's too late.
671
00:41:27,630 --> 00:41:28,796
She's gone. Man.
672
00:41:28,796 --> 00:41:31,796
Just grab something, please.
673
00:41:33,421 --> 00:41:36,421
Oh my God! Oh!
674
00:41:38,505 --> 00:41:40,796
Ha ha ha!
675
00:41:40,796 --> 00:41:42,005
Oh! She's gone.
676
00:41:42,005 --> 00:41:43,505
She's gone with the dead.
677
00:41:43,505 --> 00:41:46,255
You have to let her go. No! Oh, no.
678
00:41:46,255 --> 00:41:47,505
What if there's a cure?
679
00:41:47,505 --> 00:41:50,505
The doctors think you guys can help
them, right?
680
00:41:53,671 --> 00:41:56,380
I'm gonna go take a look at them.
681
00:41:56,380 --> 00:41:57,338
Oh, Blackwood.
682
00:41:58,380 --> 00:42:00,213
I'm calling you out.
683
00:42:00,213 --> 00:42:02,130
You in your game?
684
00:42:02,130 --> 00:42:04,630
Time for reckoning is upon you.
685
00:42:04,630 --> 00:42:05,796
I can't hear you.
686
00:42:05,796 --> 00:42:07,380
You hear that?
I've got enough worries in mind.
687
00:42:07,380 --> 00:42:08,963
Watch you squawking in my ear.
688
00:42:08,963 --> 00:42:11,505
This is no time to find out.
689
00:42:11,505 --> 00:42:15,046
It seems to me
we're facing the same enemy here.
690
00:42:15,505 --> 00:42:18,005
Scott, my son is.
691
00:42:18,005 --> 00:42:19,130
No, no. Hold up.
692
00:42:19,130 --> 00:42:21,213
I heard it again. You like that?
693
00:42:21,213 --> 00:42:23,130
No. Yeah.
694
00:42:23,130 --> 00:42:26,130
That's it.
695
00:42:26,463 --> 00:42:28,713
What the fuck was that?
696
00:42:28,713 --> 00:42:31,380
See, I told you. Come on, let's go.
697
00:42:31,380 --> 00:42:34,380
Don't look so simple.
698
00:42:38,005 --> 00:42:39,671
It's Mia.
699
00:42:39,671 --> 00:42:41,130
It looks like she needs help.
700
00:42:41,130 --> 00:42:44,130
Let's go.
701
00:42:47,880 --> 00:42:48,463
Oh, shit.
702
00:42:48,463 --> 00:42:49,171
You okay?
703
00:42:49,171 --> 00:42:51,463
Yeah, yeah. I'm good.
704
00:42:51,463 --> 00:42:52,921
Thank you guys.
705
00:42:52,921 --> 00:42:54,880
I appreciate the help.
706
00:42:54,880 --> 00:42:57,296
The fuck's going on out here?
707
00:42:57,296 --> 00:43:02,213
It looks like zombies, but
I've been out here since it all started.
708
00:43:02,255 --> 00:43:04,505
The streets ain't safe anymore.
709
00:43:04,505 --> 00:43:05,088
Fuck.
710
00:43:05,088 --> 00:43:08,088
What you mean to what started this riot?
711
00:43:08,463 --> 00:43:11,380
No. They're not riot.
Spill your guts, Mia.
712
00:43:11,380 --> 00:43:11,796
Okay,
713
00:43:13,088 --> 00:43:14,255
so I ran into this group of
714
00:43:14,255 --> 00:43:17,421
people when I was on the outskirts of town
visiting my family.
715
00:43:18,463 --> 00:43:21,463
Anyway, these people,
they know exactly what went down.
716
00:43:21,755 --> 00:43:23,421
Well, seriously. What?
717
00:43:23,421 --> 00:43:25,713
The zombies.
718
00:43:25,713 --> 00:43:27,088
It happened a few days ago,
719
00:43:27,088 --> 00:43:29,463
and now they're making their way
further out here towards us.
720
00:43:29,463 --> 00:43:31,171
Where the fuck they come from?
721
00:43:31,171 --> 00:43:34,171
All I was told it was an experiment gone
wrong.
722
00:43:34,546 --> 00:43:37,546
Lab was broken into and some shit got out.
723
00:43:38,255 --> 00:43:40,630
Fuck.
724
00:43:40,630 --> 00:43:42,963
I've been fighting these things
ever since,
725
00:43:42,963 --> 00:43:45,963
and I'm going to keep on fighting
until they're all destroyed.
726
00:43:46,005 --> 00:43:47,296
It's not a fucking kill.
727
00:43:47,296 --> 00:43:49,255
You basically go for their head.
728
00:43:49,255 --> 00:43:51,338
Oh, you like that?
729
00:43:51,338 --> 00:43:53,421
We're gonna need some backup.
730
00:43:53,421 --> 00:43:56,505
I know a place
ain't gonna be easy to get there, though.
731
00:43:57,630 --> 00:43:59,921
Yeah, we're
gonna need a lot more than just backup,
732
00:43:59,921 --> 00:44:01,255
because these fuckers are everywhere.
733
00:44:02,338 --> 00:44:03,963
You think
734
00:44:03,963 --> 00:44:05,255
the military is already aware
735
00:44:05,255 --> 00:44:08,255
of what's going on,
and they're not too far behind us.
736
00:44:08,338 --> 00:44:10,130
Military and not.
737
00:44:10,130 --> 00:44:13,046
They met the triple low double G.
738
00:44:13,046 --> 00:44:14,088
All right, you know, I got to go.
739
00:44:14,088 --> 00:44:16,380
I gotta go see my brothers. All right.
740
00:44:16,380 --> 00:44:18,421
See you stay safe in these streets.
741
00:44:18,421 --> 00:44:21,963
Right? I.
742
00:44:45,630 --> 00:44:48,338
Do you know what even caused this?
743
00:44:48,338 --> 00:44:51,338
Our medical testing
facility in Washington is broken into.
744
00:44:51,338 --> 00:44:54,130
It appears that a virus mutates
745
00:44:54,130 --> 00:44:57,130
some one of the animals was testing
746
00:44:57,296 --> 00:44:59,296
what I'm told to perform rabies.
747
00:44:59,296 --> 00:45:02,296
Rabid animals free from the facility.
748
00:45:02,630 --> 00:45:05,296
So you have a cure for that now?
749
00:45:05,296 --> 00:45:05,880
Pretty much.
750
00:45:05,880 --> 00:45:08,880
Yes, but we still need one more test.
751
00:45:09,796 --> 00:45:11,546
Rabies is a fast spreading disease.
752
00:45:11,546 --> 00:45:14,546
Especially when it's mutated with a flu
like virus.
753
00:45:14,921 --> 00:45:16,588
These super fluids are getting worse every
754
00:45:17,880 --> 00:45:19,755
look what we read.
755
00:45:19,755 --> 00:45:21,296
Let me get this straight.
756
00:45:21,296 --> 00:45:24,630
Are you telling me that
you guys in this Doctor
757
00:45:24,630 --> 00:45:27,630
Mendoza,
are the ones that caused all this?
758
00:45:27,671 --> 00:45:29,130
No, not at all.
759
00:45:29,130 --> 00:45:31,088
We're the upset.
760
00:45:31,088 --> 00:45:32,796
We did not cause this.
761
00:45:32,796 --> 00:45:34,046
That's right.
762
00:45:34,046 --> 00:45:36,880
Like I said, our lab was broken into.
763
00:45:36,880 --> 00:45:39,005
There's so many. Could have been.
764
00:45:39,005 --> 00:45:42,546
There's been a rise in the number
of cases of rabies from up north
765
00:45:42,755 --> 00:45:45,755
to down here, where we are in record time.
766
00:45:45,796 --> 00:45:48,796
Whatever this is, it's a mutation.
767
00:45:49,088 --> 00:45:50,755
We need to find a cure for the virus.
768
00:45:50,755 --> 00:45:53,755
That's the most important thing right now.
769
00:45:55,046 --> 00:45:58,046
Can you bring the infected
770
00:45:58,046 --> 00:46:00,380
back to life?
771
00:46:00,380 --> 00:46:02,171
I mean,
772
00:46:02,171 --> 00:46:04,838
as they were.
773
00:46:04,838 --> 00:46:06,630
We got
774
00:46:06,630 --> 00:46:08,338
the timing.
775
00:46:08,338 --> 00:46:11,046
Doctor Mendoza. What happened to him?
776
00:46:11,046 --> 00:46:12,630
We're not sure.
777
00:46:12,630 --> 00:46:15,213
Last time I spoke with him,
he was still unwashed.
778
00:46:15,213 --> 00:46:16,421
When I was on the car.
779
00:46:16,421 --> 00:46:17,921
The phone got disconnected.
780
00:46:17,921 --> 00:46:19,796
Same time the outbreak was happening.
781
00:46:19,796 --> 00:46:21,630
Well, we got to secure this place.
782
00:46:21,630 --> 00:46:22,755
So how many other.
783
00:46:25,755 --> 00:46:27,755
How long has this been going on for?
784
00:46:27,755 --> 00:46:30,713
I mean, we were just at the lake
for the weekend.
785
00:46:30,713 --> 00:46:33,505
It's pretty remote up there
786
00:46:33,505 --> 00:46:35,505
under 24 hours.
787
00:46:35,505 --> 00:46:38,630
It just seems longer because it's spread
at such an uncontrolled rate.
788
00:46:39,338 --> 00:46:42,338
The first reports
were of a rabid dog attacking,
789
00:46:42,755 --> 00:46:45,921
and then there were reports
of rabid humans doing the same.
790
00:46:47,421 --> 00:46:49,338
The intensity the officially dialed.
791
00:46:49,338 --> 00:46:51,463
Within minutes, people.
792
00:46:51,463 --> 00:46:54,255
Then they ran.
793
00:46:54,255 --> 00:46:56,796
Just walking. Rabid corpses.
794
00:46:56,796 --> 00:46:59,296
We have to find a cure before
this takes over
795
00:46:59,296 --> 00:47:02,296
the world.
796
00:47:05,546 --> 00:47:08,546
Right.
797
00:47:09,088 --> 00:47:12,088
30 year old single mom.
798
00:47:12,421 --> 00:47:14,380
I was saving this for celebratory drink
799
00:47:14,380 --> 00:47:19,255
after our recent cancer
breakthroughs. But.
800
00:47:30,630 --> 00:47:32,338
I'm free.
801
00:47:32,338 --> 00:47:34,380
We don't drink.
802
00:47:34,380 --> 00:47:37,046
This is the end of the fucking world.
803
00:47:37,046 --> 00:47:40,046
We deserve a fucking drink, Megan.
804
00:47:40,463 --> 00:47:41,755
We should have a drink.
805
00:47:43,171 --> 00:47:45,880
You must.
806
00:47:45,880 --> 00:47:47,005
All right.
807
00:47:47,005 --> 00:47:48,380
Fuck it.
808
00:47:48,380 --> 00:47:54,088
What happened to you?
809
00:48:01,338 --> 00:48:01,838
No, thanks.
810
00:48:01,838 --> 00:48:03,213
Not for me.
811
00:48:03,213 --> 00:48:04,796
I don't have to be brave.
812
00:48:04,796 --> 00:48:07,421
That's the point.
813
00:48:07,421 --> 00:48:08,005
We're okay.
814
00:48:08,005 --> 00:48:11,005
I guess we'll sit here.
815
00:48:11,671 --> 00:48:13,796
He's like a few brain cells to kill.
816
00:48:13,796 --> 00:48:16,796
Hell, yeah.
817
00:48:34,630 --> 00:48:36,463
Oh my God.
818
00:48:36,463 --> 00:48:39,463
Hey, you two, I the fuck were those?
819
00:48:40,046 --> 00:48:43,005
Believe it or not,
they're zombies. Zombies?
820
00:48:43,005 --> 00:48:44,880
Like in people's brains. Zombies?
821
00:48:44,880 --> 00:48:47,630
Yeah.
That's right. Fucking zombies. Wrong.
822
00:48:47,630 --> 00:48:50,046
You. You got to be fucking shitting me.
823
00:48:50,046 --> 00:48:51,338
I knew it, Becker.
824
00:48:51,338 --> 00:48:53,338
I knew this would happen one day.
825
00:48:53,338 --> 00:48:55,296
It's the end of the fucking world.
826
00:48:55,296 --> 00:48:58,171
No. Just calm down, Deb.
827
00:48:58,171 --> 00:49:00,671
There's got to be a logical explanation
for us.
828
00:49:00,671 --> 00:49:02,921
Yeah, it's got to be about to find out.
829
00:49:02,921 --> 00:49:04,505
You two should come with us.
830
00:49:04,505 --> 00:49:06,921
Help! Yeah. Okay.
831
00:49:07,921 --> 00:49:08,671
Thank you.
832
00:49:08,671 --> 00:49:09,296
Yeah.
833
00:49:09,296 --> 00:49:12,296
That's.
834
00:49:16,255 --> 00:49:19,255
Like we're,
835
00:49:22,046 --> 00:49:23,796
Not to put a damper on things, but
836
00:49:23,796 --> 00:49:26,796
as soon as the government hears of this,
they won't even try to quarantine.
837
00:49:27,005 --> 00:49:30,005
They'll just kill every man,
woman and child, infected or not.
838
00:49:30,046 --> 00:49:33,046
We're not safe here. We're sitting meat.
839
00:49:33,088 --> 00:49:36,088
I really think we need to make it
to the next town.
840
00:49:37,671 --> 00:49:40,213
Well, I had a thought.
841
00:49:40,213 --> 00:49:43,213
What if we could bring one of the infected
here?
842
00:49:44,130 --> 00:49:46,421
Examine it, if you will.
843
00:49:46,421 --> 00:49:48,046
That's fucking crazy.
844
00:49:48,046 --> 00:49:49,171
Are you insane?
845
00:49:49,171 --> 00:49:52,338
You must be nuts,
lady. No! No fucking way!
846
00:49:52,380 --> 00:49:53,130
Hold on, hold on.
847
00:49:53,130 --> 00:49:54,213
Wait! Doc!
848
00:49:54,213 --> 00:49:56,880
What do you intend on doing?
849
00:49:56,880 --> 00:49:59,880
Well,
if we could somehow capture one of them,
850
00:50:00,255 --> 00:50:03,255
maybe we could run some tests.
851
00:50:03,630 --> 00:50:05,296
Do you really think that's safe?
852
00:50:05,296 --> 00:50:06,005
I mean.
853
00:50:06,005 --> 00:50:07,796
Well, that put us all in danger.
854
00:50:07,796 --> 00:50:09,505
Now, just take a listen.
855
00:50:09,505 --> 00:50:11,130
This may be a good chance to find a cure.
856
00:50:12,088 --> 00:50:13,255
Where are we?
857
00:50:13,255 --> 00:50:14,921
I have a crazy thought.
858
00:50:14,921 --> 00:50:16,338
What if we just use Emily?
859
00:50:16,338 --> 00:50:18,963
It only makes sense, right?
860
00:50:18,963 --> 00:50:20,963
Just.
861
00:50:20,963 --> 00:50:23,963
Just don't let me see
you do any of the tests on her.
862
00:50:25,671 --> 00:50:26,546
Sure thing.
863
00:50:26,546 --> 00:50:29,630
Of course. Doc.
864
00:50:31,880 --> 00:50:33,755
Bring her back,
865
00:50:33,755 --> 00:50:36,088
please,
866
00:50:36,088 --> 00:50:39,088
and do our best.
867
00:50:42,130 --> 00:50:45,130
For her.
868
00:50:47,630 --> 00:51:14,088
Come. On.
869
00:51:20,546 --> 00:51:23,546
Hey! Hot stuff.
870
00:51:23,880 --> 00:51:25,255
Can I get a drink, please?
871
00:51:25,255 --> 00:51:27,171
Sure. What can I get you?
872
00:51:27,171 --> 00:51:29,296
I was born 45.
873
00:51:29,296 --> 00:51:32,296
You got.
874
00:51:33,630 --> 00:51:35,838
To match tonight, fellas.
875
00:51:35,838 --> 00:51:38,588
I'm going to shut him up once and for all.
876
00:51:38,588 --> 00:51:41,005
She's still talking shit, bro.
877
00:51:41,005 --> 00:51:42,296
Just let it go.
878
00:51:42,296 --> 00:51:44,421
What the fuck are you talking about?
879
00:51:44,421 --> 00:51:47,421
What? We are. We are we good?
880
00:51:47,796 --> 00:51:49,130
But I'm not trying to hear that.
881
00:51:49,130 --> 00:51:51,880
At least to know
who the fuck is running these streets.
882
00:51:51,880 --> 00:51:53,671
Yeah, but you don't want to listen.
883
00:51:53,671 --> 00:51:55,713
I'll make this ass
listen. That's for damn show.
884
00:51:56,838 --> 00:51:57,963
Let's go tell his ass off.
885
00:51:57,963 --> 00:52:00,838
Threatening to start crying
like a little bitch.
886
00:52:00,838 --> 00:52:03,296
Wash. Oh, no. I got one better.
887
00:52:03,296 --> 00:52:05,880
I'm gonna make this woman cry first.
888
00:52:05,880 --> 00:52:07,796
Then I'm gonna make him cry.
889
00:52:07,796 --> 00:52:11,463
Matter of fact, I'm gonna have to get her
monitor involved with her ass instead.
890
00:52:11,921 --> 00:52:14,921
Fuck, yeah, I can do that gig.
891
00:52:16,546 --> 00:52:17,046
Oh, fuck.
892
00:52:17,046 --> 00:52:20,046
I can't believe you know
not to come round my block ever again.
893
00:52:20,046 --> 00:52:22,755
Hey, I don't want to see him cry.
894
00:52:22,755 --> 00:52:23,255
Hell, yeah.
895
00:52:23,255 --> 00:52:26,255
For right.
896
00:52:26,255 --> 00:52:27,296
Here you go.
897
00:52:27,296 --> 00:52:27,505
Thanks.
898
00:52:27,505 --> 00:52:30,505
We are welcome.
899
00:53:01,046 --> 00:53:04,046
Back.
900
00:53:10,255 --> 00:53:11,005
Oh! Hell no!
901
00:53:11,005 --> 00:53:13,921
Bitch!
I don't think so. What's up baby? Just.
902
00:53:13,921 --> 00:53:16,921
Come to me. The fuck are you doing?
903
00:53:16,921 --> 00:53:18,796
I don't give a shit, motherfucker.
904
00:53:18,796 --> 00:53:20,546
This is last time you fucked me over.
905
00:53:20,546 --> 00:53:22,213
You're crazy as hell.
906
00:53:22,213 --> 00:53:24,505
I'm crazy. You're crazy.
907
00:53:27,005 --> 00:53:29,963
Fuck you dead, Lisa.
908
00:53:29,963 --> 00:53:31,338
I killed your fucking girlfriend.
909
00:53:31,338 --> 00:53:33,005
The fuck is wrong with you?
910
00:53:33,005 --> 00:53:34,171
Are you fucking crazy?
911
00:53:34,171 --> 00:53:35,963
Oh, my gosh, I'm right here.
912
00:53:35,963 --> 00:53:38,963
We're going to jail.
913
00:53:39,463 --> 00:53:42,463
What the shit?
914
00:53:45,005 --> 00:53:45,630
You picked
915
00:53:45,630 --> 00:53:48,630
some weird ass bitch to fuck with tonight.
916
00:53:49,046 --> 00:53:51,755
I guess so.
917
00:53:51,755 --> 00:53:55,671
So how far is it to
where we're taking the body?
918
00:53:56,880 --> 00:53:57,630
Not at all.
919
00:53:57,630 --> 00:53:59,588
It's just like, right outside of here.
920
00:53:59,588 --> 00:54:01,130
City limits.
921
00:54:01,130 --> 00:54:04,213
Yeah, it's
actually my grandpa Ernie's pretorium.
922
00:54:05,421 --> 00:54:07,838
I'm really
923
00:54:07,838 --> 00:54:10,838
the one who's so quick cleaning up.
924
00:54:11,546 --> 00:54:13,130
It's actually a mortuary.
925
00:54:13,130 --> 00:54:15,588
Leave it to me when he dies.
926
00:54:15,588 --> 00:54:17,630
So my business
927
00:54:17,630 --> 00:54:20,630
will really pick up that shit, girl.
928
00:54:20,880 --> 00:54:23,505
I had no idea.
929
00:54:23,505 --> 00:54:26,505
You know, it pays the bills now.
930
00:54:27,088 --> 00:54:30,088
It's cool.
931
00:54:31,713 --> 00:54:34,713
What the fuck is.
932
00:54:34,963 --> 00:54:37,963
Know.
933
00:54:38,421 --> 00:54:40,630
Manny still alive?
934
00:54:40,630 --> 00:54:42,046
Help me! Please help me!
935
00:54:43,546 --> 00:54:46,546
Oh, shit.
936
00:54:50,005 --> 00:54:53,005
This is,
937
00:54:53,255 --> 00:54:55,255
This is
938
00:54:55,255 --> 00:54:58,255
no good.
939
00:55:00,088 --> 00:55:00,505
Listen up.
940
00:55:00,505 --> 00:55:01,921
Please.
941
00:55:01,921 --> 00:55:05,005
Due to a recent breakthrough with cancer
and the fact that over boosting
942
00:55:05,005 --> 00:55:08,005
the immune system has on fighting diseases
and viruses.
943
00:55:08,255 --> 00:55:11,255
We've made a concoction of immune system
boosters.
944
00:55:11,880 --> 00:55:14,880
Everyone wanted to have a high dose
antibiotic shot.
945
00:55:14,880 --> 00:55:17,880
So is this a cure for the virus?
946
00:55:18,296 --> 00:55:20,005
It's an immunity booster.
947
00:55:20,005 --> 00:55:21,588
It could be resistant to the strain.
948
00:55:21,588 --> 00:55:23,171
We just don't know yet.
949
00:55:23,171 --> 00:55:25,296
What's this? Giant poisonous.
950
00:55:25,296 --> 00:55:28,046
What the hell would I have to gain
from that?
951
00:55:28,046 --> 00:55:30,755
Look, to be honest,
I could care less who has this or not.
952
00:55:30,755 --> 00:55:33,713
But you guys helped us,
so we're going to return the favor.
953
00:55:33,713 --> 00:55:35,546
It's worth a try.
954
00:55:35,546 --> 00:55:38,463
If there's even a glimmer of hope
of not contracting the virus, I think
955
00:55:38,463 --> 00:55:39,005
it's worth it.
956
00:55:40,630 --> 00:55:43,630
Look, we think
prevention is the best action right now.
957
00:55:43,713 --> 00:55:45,296
Doctor Scott and I will take it first
958
00:55:45,296 --> 00:55:48,296
so that, you know,
we're not trying to kill you.
959
00:55:48,380 --> 00:55:51,380
It's just going to boost the body's
immune system.
960
00:55:51,963 --> 00:55:54,963
I'll take it.
961
00:55:55,255 --> 00:55:56,880
Yeah, I'll take it. You.
962
00:55:56,880 --> 00:55:57,963
What the hell?
963
00:55:57,963 --> 00:55:59,588
I'm not sure.
964
00:55:59,588 --> 00:56:01,505
Well, that's your choice.
965
00:56:01,505 --> 00:56:04,505
What the hell are we up to, little sis?
966
00:56:04,963 --> 00:56:07,963
I'm all for it.
967
00:56:40,796 --> 00:56:43,796
Oh, shit.
968
00:56:44,546 --> 00:56:45,880
What the fuck?
969
00:56:45,880 --> 00:56:48,505
Speak at a goddamn devil himself.
970
00:56:48,505 --> 00:56:49,046
That's right.
971
00:56:49,046 --> 00:56:52,046
Y'all.
972
00:56:52,921 --> 00:56:57,213
Suck not to put a bullet in your head once
and for all, motherfucker.
973
00:56:57,380 --> 00:56:59,088
Oh, shoot me a what?
974
00:56:59,088 --> 00:57:00,755
We are not.
975
00:57:00,755 --> 00:57:03,005
Get the damn gun on my face, fool!
976
00:57:03,005 --> 00:57:04,630
That shit that happened was years ago.
977
00:57:04,630 --> 00:57:06,838
You need to squash that shit, Leon.
978
00:57:06,838 --> 00:57:09,963
It's over. Bitch.
This does not concern you.
979
00:57:16,505 --> 00:57:19,505
Hey! Not in my bar.
980
00:57:19,755 --> 00:57:20,755
Got it.
981
00:57:20,755 --> 00:57:22,671
Talk this shit through for blow.
982
00:57:22,671 --> 00:57:24,838
Both of your brains all over my walls.
983
00:57:24,838 --> 00:57:27,838
And I really don't want to clean
that shit up.
984
00:57:28,588 --> 00:57:31,588
Got it.
985
00:57:33,213 --> 00:57:34,755
She's right, bro.
986
00:57:34,755 --> 00:57:37,338
You can't be enemies like this, a new day.
987
00:57:37,338 --> 00:57:39,588
Yeah. That's right.
988
00:57:39,588 --> 00:57:41,588
We all got to just come together.
989
00:57:41,588 --> 00:57:42,838
Yeah.
990
00:57:42,838 --> 00:57:45,838
She said.
991
00:57:50,213 --> 00:57:52,921
Fuck it.
992
00:57:52,921 --> 00:57:55,005
All right then, fellas.
993
00:57:55,005 --> 00:57:58,005
Guess we had an understanding.
994
00:57:58,546 --> 00:58:00,463
We good?
995
00:58:00,463 --> 00:58:01,505
Yeah.
996
00:58:01,505 --> 00:58:03,713
For now.
997
00:58:03,713 --> 00:58:07,130
Yo, the way I see it,
it's not about colors of turf anymore.
998
00:58:07,505 --> 00:58:10,505
Those fucking monsters out there.
999
00:58:10,630 --> 00:58:12,338
Zombies, bro.
1000
00:58:12,338 --> 00:58:14,130
It's fucking zombies.
1001
00:58:14,130 --> 00:58:15,463
They don't give a shit about any of that.
1002
00:58:15,463 --> 00:58:18,463
Neither should we.
1003
00:58:22,796 --> 00:58:25,713
All that booze.
1004
00:58:25,713 --> 00:58:28,046
Oh, you know what?
1005
00:58:28,046 --> 00:58:31,046
Here.
1006
00:58:31,588 --> 00:58:36,546
What? You.
1007
00:58:40,338 --> 00:58:41,255
Yeah.
1008
00:58:41,255 --> 00:58:43,171
Let's get you on this one for your. On.
1009
00:58:45,088 --> 00:58:48,130
Oh! Oh, man.
1010
00:58:49,046 --> 00:58:50,171
Damn.
1011
00:58:50,171 --> 00:58:52,713
Baseline, Oh, shit.
1012
00:58:52,713 --> 00:58:55,713
Devin's manning up
1013
00:58:55,796 --> 00:58:57,838
high.
1014
00:58:57,838 --> 00:58:59,588
What the fuck was that?
1015
00:58:59,588 --> 00:59:02,755
Who the fuck cares that they were here?
1016
00:59:03,171 --> 00:59:05,171
So maybe we'll take a look.
1017
00:59:05,171 --> 00:59:08,171
Yeah.
1018
00:59:15,838 --> 00:59:17,338
Come on, guys.
1019
00:59:17,338 --> 00:59:20,338
Thank you.
1020
00:59:26,088 --> 00:59:28,296
I'm Michael,
and this is my stepdaughter, Mandy.
1021
00:59:28,296 --> 00:59:30,130
Thank you so much for letting us in.
1022
00:59:30,130 --> 00:59:32,171
I thought we were goners for sure.
1023
00:59:32,171 --> 00:59:33,963
It's all good. Glad we could help.
1024
00:59:33,963 --> 00:59:36,213
So, what the hell is going on?
1025
00:59:36,213 --> 00:59:38,046
The virus has swept the area.
1026
00:59:38,046 --> 00:59:40,546
The cause doesn't matter,
but it's spreading fast.
1027
00:59:40,546 --> 00:59:42,713
So where are you guys from?
1028
00:59:42,713 --> 00:59:43,921
We live on the outskirts of town.
1029
00:59:43,921 --> 00:59:46,046
We actually were driving through
and ran out of gas.
1030
00:59:46,046 --> 00:59:48,005
At first, it seemed like a bad dream.
1031
00:59:48,005 --> 00:59:49,505
It felt like we were in a horror film.
1032
00:59:50,713 --> 00:59:52,963
Oh, this is a fucking nightmare.
1033
00:59:52,963 --> 00:59:56,005
That's for sure. Yeah,
we stayed in our car.
1034
00:59:56,255 --> 00:59:57,713
My dad called this friend Jack.
1035
00:59:57,713 --> 01:00:00,630
He was going to bring us some gas,
or at least give us a ride,
1036
01:00:00,630 --> 01:00:01,963
but he never showed up.
1037
01:00:01,963 --> 01:00:03,255
He got a video message from him
1038
01:00:03,255 --> 01:00:06,255
saying he was in trouble
being attacked by some gang or something.
1039
01:00:07,296 --> 01:00:08,671
It was pretty fucked up.
1040
01:00:08,671 --> 01:00:11,880
He screamed out
and blood covered the screen, and either
1041
01:00:11,880 --> 01:00:14,130
a zombie took him
or one of those crazy looters.
1042
01:00:14,130 --> 01:00:17,130
I'm not sure everything about this
shit is fucked up.
1043
01:00:26,755 --> 01:00:29,755
The man.
1044
01:00:33,630 --> 01:00:34,588
Hey, guys.
1045
01:00:34,588 --> 01:00:36,213
I think we should head out soon.
1046
01:00:36,213 --> 01:00:38,755
But by the looks of it, there's
still quite a few zombies out there.
1047
01:00:38,755 --> 01:00:41,671
We need a distraction or something
so we can get to the van.
1048
01:00:41,671 --> 01:00:44,421
Look, I'll help you make a distraction
so you can get to the van.
1049
01:00:44,421 --> 01:00:45,338
What the fuck? Really?
1050
01:00:45,338 --> 01:00:48,005
Are you kidding me? It's fine, Mandy,
I promise.
1051
01:00:48,005 --> 01:00:49,505
Are you sure? Positive.
1052
01:00:50,546 --> 01:00:52,005
All right, well, let's pack up.
1053
01:00:52,005 --> 01:00:55,005
Get ready. Now watch the next time, okay.
1054
01:00:55,005 --> 01:00:56,796
Sounds like a good idea, but
1055
01:00:56,796 --> 01:00:59,463
wouldn't it be easier
if one of us goes and gets the van
1056
01:00:59,463 --> 01:01:01,505
and then brings it back
closer to the entrance?
1057
01:01:01,505 --> 01:01:03,046
Now it's just too risky.
1058
01:01:03,046 --> 01:01:05,963
Look out there.
1059
01:01:05,963 --> 01:01:09,088
Okay,
then it'll be safer if we just take out
1060
01:01:09,088 --> 01:01:12,338
as many as we can right now
to take down the numbers at least.
1061
01:01:12,546 --> 01:01:13,505
That's a good idea.
1062
01:01:13,505 --> 01:01:15,505
Yeah, but conserve your animal
as much as you can.
1063
01:01:15,505 --> 01:01:17,546
Okay, let's go for it.
1064
01:01:17,546 --> 01:01:20,546
So when you take out a majority of the
zombie fuckers, I'll be the distraction.
1065
01:01:20,921 --> 01:01:22,921
You got it.
1066
01:01:22,921 --> 01:01:25,921
Stuart, stop!
1067
01:01:36,713 --> 01:01:37,671
Fucking crazy.
1068
01:01:37,671 --> 01:01:41,255
Let's go. Why?
1069
01:01:44,213 --> 01:01:46,380
Give me the keys.
1070
01:01:46,380 --> 01:01:48,380
What the fuck?
1071
01:01:48,380 --> 01:01:50,338
It's not the zombies
you should be scared of.
1072
01:01:50,338 --> 01:01:51,838
It's me.
1073
01:01:51,838 --> 01:01:52,838
Zombies are so brain dead.
1074
01:01:52,838 --> 01:01:54,755
Fuckers! That can't lie.
1075
01:01:54,755 --> 01:01:56,463
Never trust anyone who's fucked up.
1076
01:01:56,463 --> 01:01:58,755
My dad told me that to weapons down.
1077
01:01:58,755 --> 01:02:00,213
I'm not a good player.
1078
01:02:00,213 --> 01:02:03,005
Really? Says need the keys. Breach now.
1079
01:02:04,796 --> 01:02:05,588
Fuck!
1080
01:02:05,588 --> 01:02:06,963
I told you he couldn't be trusted.
1081
01:02:06,963 --> 01:02:09,963
Moron.
1082
01:02:12,796 --> 01:02:15,796
You okay?
1083
01:02:25,171 --> 01:02:26,880
Where are you going?
1084
01:02:26,880 --> 01:02:28,546
Hey, wait, wait!
1085
01:02:28,546 --> 01:02:31,546
Don't make me your dad.
1086
01:02:32,838 --> 01:02:35,838
Yeah.
1087
01:02:41,755 --> 01:02:43,213
Fuck, man.
1088
01:02:43,213 --> 01:02:45,671
She's a fucking told you, bro.
1089
01:02:45,671 --> 01:02:47,838
You're shaky as fuck.
1090
01:02:47,838 --> 01:02:50,130
All right, so we have no vehicle.
1091
01:02:50,130 --> 01:02:52,380
Looks like we just need to travel by foot.
1092
01:02:52,380 --> 01:02:55,380
Yeah, and there's
still a few more zombies out there.
1093
01:02:56,588 --> 01:02:59,255
I can't believe you just left me.
1094
01:02:59,255 --> 01:03:01,171
We really do need to get to the next city.
1095
01:03:01,171 --> 01:03:03,421
If this is not controlled,
it could be the end of us all.
1096
01:03:03,421 --> 01:03:03,963
No shit.
1097
01:03:03,963 --> 01:03:06,005
Sherlock, you keep saying that.
1098
01:03:06,005 --> 01:03:09,755
We know damn well let's go then. We.
1099
01:03:09,755 --> 01:03:12,755
If we stick together, we can do this.
1100
01:03:13,380 --> 01:03:16,171
How many rock?
1101
01:03:16,171 --> 01:03:17,338
Let's just fucking do it.
1102
01:03:17,338 --> 01:03:19,380
If we stay here, we're dead anyway, right?
1103
01:03:21,171 --> 01:03:23,005
Let's do it.
1104
01:03:23,005 --> 01:03:24,838
You know my vote. I'm in.
1105
01:03:24,838 --> 01:03:26,380
Yeah. I'm ready.
1106
01:03:26,380 --> 01:03:28,380
All right, everyone, let's go.
1107
01:03:28,380 --> 01:03:29,755
Well,
1108
01:03:29,755 --> 01:03:31,921
you're safe here with us, okay?
1109
01:03:31,921 --> 01:03:34,671
Yeah.
1110
01:03:34,671 --> 01:03:37,671
Thanks.
1111
01:03:38,130 --> 01:03:39,755
Fucking car won't start.
1112
01:03:39,755 --> 01:03:40,796
What?
1113
01:03:40,796 --> 01:03:43,796
The car won't start.
1114
01:03:46,921 --> 01:03:47,921
Let's just go.
1115
01:03:47,921 --> 01:03:50,921
We'll leave the body.
1116
01:03:53,213 --> 01:03:56,213
Ha ha ha!
1117
01:03:59,671 --> 01:04:01,796
Oh! Leave him!
1118
01:04:01,796 --> 01:04:02,421
He's done for.
1119
01:04:02,421 --> 01:04:05,421
He can't be safe without.
1120
01:04:10,255 --> 01:04:13,255
Ha ha ha ha!
1121
01:04:19,046 --> 01:04:22,546
Hey, what the fuck is actually going on?
1122
01:04:22,838 --> 01:04:26,088
Well, as you can see, there's zombies here
trying to take over our hood.
1123
01:04:27,505 --> 01:04:29,796
That's really a zombie.
1124
01:04:29,796 --> 01:04:33,630
Yeah, she has some weird shit
going on around here
1125
01:04:34,088 --> 01:04:37,255
trying to find out what it is
so I could put it into her film.
1126
01:04:37,588 --> 01:04:40,171
Yeah,
we were attacked by these two zombies.
1127
01:04:40,171 --> 01:04:43,463
Kim and Asia saved our asses everywhere
we go.
1128
01:04:43,796 --> 01:04:47,005
Seems like everybody's
turning them zombie things.
1129
01:04:48,630 --> 01:04:50,880
What?
1130
01:04:50,880 --> 01:04:51,755
The fuck?
1131
01:04:51,755 --> 01:04:53,130
Who is it?
1132
01:04:53,130 --> 01:04:56,005
Who that is.
1133
01:04:56,005 --> 01:04:56,755
Please open the door.
1134
01:04:56,755 --> 01:04:59,046
This is everywhere. For the love of God.
1135
01:04:59,046 --> 01:05:00,046
What is this?
1136
01:05:00,046 --> 01:05:02,921
Oh, shit!
1137
01:05:02,921 --> 01:05:03,380
I'm here.
1138
01:05:03,380 --> 01:05:05,880
Come on. Oh, Jesus Christ.
1139
01:05:05,880 --> 01:05:06,880
Check that.
1140
01:05:06,880 --> 01:05:09,380
Thank you.
1141
01:05:09,380 --> 01:05:09,921
Thank you.
1142
01:05:09,921 --> 01:05:11,380
But it's
1143
01:05:11,380 --> 01:05:14,380
better to get your wigs
split up in this joint.
1144
01:05:16,380 --> 01:05:18,005
How are you gonna fucking die on there?
1145
01:05:18,005 --> 01:05:20,671
Good. Hey, guys. Well, shit.
1146
01:05:20,671 --> 01:05:23,005
What's the plan? Everybody?
1147
01:05:23,005 --> 01:05:26,005
Man, I hate to say it, but like Kim said,
1148
01:05:26,130 --> 01:05:29,130
I need to figure out what's going on
and if there's a way we can stop it.
1149
01:05:29,338 --> 01:05:31,588
Yeah, yeah, yeah, I agree with that.
1150
01:05:31,588 --> 01:05:34,296
That's for sure.
You know, they want a war.
1151
01:05:34,296 --> 01:05:35,421
Fuck it.
1152
01:05:35,421 --> 01:05:36,796
I say we give them what they want.
1153
01:05:36,796 --> 01:05:38,046
Hell, yeah.
1154
01:05:38,046 --> 01:05:40,713
I ain't afraid to die
or turn into one of them.
1155
01:05:40,713 --> 01:05:43,130
Shit. It's ride or die.
1156
01:05:43,130 --> 01:05:44,046
Shit.
1157
01:05:44,046 --> 01:05:44,463
Ride or die.
1158
01:05:44,463 --> 01:05:47,005
Hey, you know, let's protect our hoods.
1159
01:05:47,005 --> 01:05:49,630
Right? Protect. Hood. Yeah. Yeah.
1160
01:05:49,630 --> 01:05:50,505
Yeah. Good. Yeah.
1161
01:05:50,505 --> 01:05:52,671
Just brings me to a couple things, sir.
1162
01:05:52,671 --> 01:05:55,171
One, we need to get the fuck out of here.
1163
01:05:55,171 --> 01:05:58,630
Two, I strongly suggest we get more guns.
1164
01:05:59,630 --> 01:06:00,963
I know the perfect spot.
1165
01:06:00,963 --> 01:06:02,255
Oh, yeah?
1166
01:06:02,255 --> 01:06:03,130
Is that right?
1167
01:06:03,130 --> 01:06:05,546
Well, shoot you
the man. Where you lead the way.
1168
01:06:05,546 --> 01:06:08,088
Who's coming with.
I mean, you know, armed.
1169
01:06:08,088 --> 01:06:10,380
What about what about
what about your boyfriend?
1170
01:06:10,380 --> 01:06:12,505
Is he coming around?
1171
01:06:12,505 --> 01:06:15,046
I ain't with this fucking cheating ass
no more.
1172
01:06:15,046 --> 01:06:16,130
Yeah, I don't know.
1173
01:06:16,130 --> 01:06:18,338
So what's the fuck we waiting
for? Spring break.
1174
01:06:18,338 --> 01:06:19,130
Let's do this.
1175
01:06:19,130 --> 01:06:19,421
Yeah.
1176
01:06:19,421 --> 01:06:22,421
Smells.
1177
01:06:25,588 --> 01:06:28,588
Hey, you coming with us?
1178
01:06:28,630 --> 01:06:31,130
Nah, my ass going down.
1179
01:06:31,130 --> 01:06:33,796
It's going down to shit.
1180
01:06:33,796 --> 01:06:35,463
Okay,
1181
01:06:35,463 --> 01:06:38,463
you take care.
1182
01:06:43,088 --> 01:06:48,963
Of. Your car.
1183
01:06:52,588 --> 01:06:53,671
Yeah.
1184
01:06:53,671 --> 01:06:56,671
This.
1185
01:07:09,130 --> 01:07:12,130
Little. Oh!
1186
01:07:37,380 --> 01:07:38,713
Seth, what are you doing?
1187
01:07:38,713 --> 01:07:41,713
I'll be right back.
1188
01:07:52,046 --> 01:07:55,046
Am I.
1189
01:07:55,713 --> 01:07:58,713
High up.
1190
01:08:05,338 --> 01:08:08,338
To this.
1191
01:08:14,630 --> 01:08:15,838
Place.
1192
01:08:15,838 --> 01:08:18,755
Okay, okay. Debbie, why don't you take.
1193
01:08:18,755 --> 01:08:21,088
Go check on the guns?
Because I'm sure this man.
1194
01:08:21,088 --> 01:08:23,005
No one hell of people walking into a spot.
1195
01:08:23,005 --> 01:08:25,713
Yeah. I'm saying. Yeah, it's a good idea.
1196
01:08:25,713 --> 01:08:26,630
Wait. Hold on.
1197
01:08:26,630 --> 01:08:29,421
So, rich, let's go help him out.
1198
01:08:29,421 --> 01:08:30,505
Yeah.
1199
01:08:30,505 --> 01:08:31,046
All right.
1200
01:08:31,046 --> 01:08:33,213
The rest of us to stay here,
we'll be a lookout.
1201
01:08:33,213 --> 01:08:34,713
All right. Cool. Reboot.
1202
01:08:42,213 --> 01:08:43,421
What the fuck do you want?
1203
01:08:43,421 --> 01:08:45,213
I'm packing, you sumbitch!
1204
01:08:45,213 --> 01:08:46,713
The buckshot is dead.
1205
01:08:46,713 --> 01:08:48,630
Can you let me in?
1206
01:08:48,630 --> 01:08:51,588
Oh, it's Devon from work.
1207
01:08:51,588 --> 01:08:52,546
Can you let us in?
1208
01:08:52,546 --> 01:08:53,130
Oh, yeah.
1209
01:08:53,130 --> 01:08:55,046
Yeah, yeah. Okay. Sure thing.
1210
01:08:55,046 --> 01:08:56,838
This guy's a bit off.
1211
01:08:56,838 --> 01:08:59,838
So good.
1212
01:09:01,005 --> 01:09:03,963
Oh. Hey, O-m-g.
1213
01:09:03,963 --> 01:09:05,588
Oh, okay. Yeah.
1214
01:09:05,588 --> 01:09:08,588
Come on, come on, come.
1215
01:09:13,713 --> 01:09:15,505
The hell happened here?
1216
01:09:15,505 --> 01:09:18,463
She left the door open again.
1217
01:09:18,463 --> 01:09:20,005
Naomi. What are you even doing here?
1218
01:09:20,005 --> 01:09:21,588
But you're leaving to go get your brother.
1219
01:09:21,588 --> 01:09:24,505
Hey. Did back shots, my brother.
1220
01:09:24,505 --> 01:09:25,713
Fuck!
1221
01:09:25,713 --> 01:09:26,630
Oh, shit.
1222
01:09:26,630 --> 01:09:28,963
Yeah, that's my bro.
1223
01:09:28,963 --> 01:09:30,505
He did it. Look.
1224
01:09:30,505 --> 01:09:32,880
How's it going? Look, I do it for,
1225
01:09:32,880 --> 01:09:33,796
well, okay.
1226
01:09:33,796 --> 01:09:34,546
For weapons.
1227
01:09:34,546 --> 01:09:37,546
Actually, lots of them.
1228
01:09:38,046 --> 01:09:38,588
It's kind of open.
1229
01:09:38,588 --> 01:09:40,630
You can help us out
1230
01:09:40,630 --> 01:09:42,421
and actually
1231
01:09:42,421 --> 01:09:43,421
kind of owe me that favor.
1232
01:09:45,421 --> 01:09:46,838
Yeah.
1233
01:09:46,838 --> 01:09:47,838
Sure thing. Boy.
1234
01:09:47,838 --> 01:09:50,838
Hey, look, I know you're good for.
1235
01:09:50,838 --> 01:09:51,630
Thanks.
1236
01:09:51,630 --> 01:09:54,630
Really appreciate it. But.
1237
01:09:54,755 --> 01:09:55,088
Yeah, yeah.
1238
01:09:55,088 --> 01:09:56,546
No worries.
1239
01:09:56,546 --> 01:09:58,505
So, do you ever think
this is going to happen?
1240
01:09:58,505 --> 01:10:01,505
The end of the world. Armageddon.
1241
01:10:01,505 --> 01:10:02,838
Fuck, no!
1242
01:10:02,838 --> 01:10:05,838
They come back to life. Fucking insane.
1243
01:10:06,088 --> 01:10:08,796
You okay? Yeah, I knew it.
1244
01:10:08,796 --> 01:10:11,755
I knew it was going to happen
sooner or later.
1245
01:10:11,755 --> 01:10:14,755
That's why I'm prepared. Yes.
1246
01:10:15,505 --> 01:10:17,255
Yes you are, but.
1247
01:10:17,255 --> 01:10:19,588
So you want a
1248
01:10:19,588 --> 01:10:22,588
peanut butter
jelly butter banana butter sandwich?
1249
01:10:22,921 --> 01:10:25,338
No. I'm good.
1250
01:10:25,338 --> 01:10:25,838
Yeah.
1251
01:10:25,838 --> 01:10:28,838
No, thanks.
1252
01:10:30,296 --> 01:10:32,088
Suit yourself, compadre.
1253
01:10:32,088 --> 01:10:34,796
Okay, so you're good here?
1254
01:10:34,796 --> 01:10:36,421
Yeah, we're good here.
1255
01:10:36,421 --> 01:10:39,380
I think we have everything
you need to last us for a while.
1256
01:10:39,380 --> 01:10:40,546
Okay.
1257
01:10:40,546 --> 01:10:43,546
All right, girl, then we're going to go.
1258
01:10:45,130 --> 01:10:47,255
Well, I think we're good here.
1259
01:10:47,255 --> 01:10:49,505
What do you think? I think we're golden.
1260
01:10:51,755 --> 01:10:54,505
All right, you boys be safe out there.
1261
01:10:54,505 --> 01:10:57,505
Hope to see you real soon.
1262
01:10:58,421 --> 01:11:00,171
Make sure you close the door this time.
1263
01:11:00,171 --> 01:11:03,171
I got one.
1264
01:11:03,296 --> 01:11:06,171
Oh, hey.
1265
01:11:06,171 --> 01:11:08,671
So now do we got the guns?
1266
01:11:08,671 --> 01:11:09,838
Where to now?
1267
01:11:09,838 --> 01:11:12,838
Man, I'm thinking the safest place
might be the stacked city mall.
1268
01:11:13,088 --> 01:11:16,171
Shit, that actually
sounds like a good plan, man.
1269
01:11:16,505 --> 01:11:19,380
You guys.
1270
01:11:19,380 --> 01:11:21,838
What's that sound?
1271
01:11:21,838 --> 01:11:24,755
What's.
1272
01:11:24,755 --> 01:11:26,838
Sounds like
1273
01:11:26,838 --> 01:11:29,171
fun to me.
1274
01:11:29,171 --> 01:11:32,171
Look, it's coming from over there.
1275
01:11:35,255 --> 01:11:37,463
Oh, shit.
1276
01:11:37,463 --> 01:11:40,380
Come here.
1277
01:11:40,380 --> 01:11:43,005
Ha! Oh!
1278
01:11:43,005 --> 01:11:46,005
Oh, shit!
1279
01:11:57,463 --> 01:11:59,505
It's run! Yep.
1280
01:11:59,505 --> 01:12:02,171
That's what kicks
the zombie ls fucking do this.
1281
01:12:02,171 --> 01:12:05,171
Okay, guys, let's do this shit.
1282
01:12:07,880 --> 01:12:10,880
Oh, no.
1283
01:12:12,421 --> 01:12:15,921
I. Oh!
1284
01:12:19,880 --> 01:12:21,755
So does she do this cure, man?
1285
01:12:21,755 --> 01:12:22,505
I hope so.
1286
01:12:22,505 --> 01:12:25,338
It's hard to tell.
1287
01:12:25,338 --> 01:12:28,130
I know that.
1288
01:12:28,130 --> 01:12:29,338
About
1289
01:12:29,338 --> 01:12:30,630
time to come back.
1290
01:12:30,630 --> 01:12:33,630
You all right here? Oh my God.
1291
01:12:33,755 --> 01:12:36,713
You gonna make up this man? Fuck this.
1292
01:12:48,213 --> 01:12:49,338
All right, we got the gun.
1293
01:12:49,338 --> 01:12:51,046
So we good to go.
1294
01:12:51,046 --> 01:12:53,296
Ladies ready to get your hands dirty?
1295
01:12:53,296 --> 01:12:56,296
That's what I like to hear.
1296
01:13:00,505 --> 01:13:00,880
Shit.
1297
01:13:00,880 --> 01:13:03,755
Liam, bro.
1298
01:13:03,755 --> 01:13:05,880
Yo, who happened to you?
1299
01:13:05,880 --> 01:13:07,713
Oh, hell is breaking loose now.
1300
01:13:07,713 --> 01:13:08,671
Calm the fuck down.
1301
01:13:08,671 --> 01:13:10,171
Just tell us what happened.
1302
01:13:10,171 --> 01:13:10,880
She's crazy.
1303
01:13:10,880 --> 01:13:11,505
Like a zombie.
1304
01:13:11,505 --> 01:13:14,505
Things ran up on us.
1305
01:13:15,130 --> 01:13:16,796
Fucking killed everybody, man.
1306
01:13:16,796 --> 01:13:19,421
There was blood everywhere.
1307
01:13:19,421 --> 01:13:21,755
Are you on that fucking shit again?
1308
01:13:21,755 --> 01:13:24,088
Are you sure? You good?
1309
01:13:24,088 --> 01:13:24,838
Yeah.
1310
01:13:24,838 --> 01:13:26,546
You okay?
1311
01:13:26,546 --> 01:13:29,546
I can't control, man.
1312
01:13:29,546 --> 01:13:32,546
I think one of those fuckers bit me.
1313
01:13:34,838 --> 01:13:35,546
I need coffee.
1314
01:13:35,546 --> 01:13:38,546
Never since.
1315
01:13:41,713 --> 01:13:44,713
My legs.
1316
01:13:53,130 --> 01:13:56,796
Are itchy.
1317
01:14:07,380 --> 01:14:08,463
Oh, shit.
1318
01:14:08,463 --> 01:14:09,671
What's up?
1319
01:14:09,671 --> 01:14:12,671
It's okay.
1320
01:14:18,963 --> 01:14:19,588
They're rolling.
1321
01:14:19,588 --> 01:14:20,880
Is it on?
1322
01:14:20,880 --> 01:14:21,671
I am here.
1323
01:14:21,671 --> 01:14:24,755
Coming to you
live from the streets of Stock City,
1324
01:14:25,130 --> 01:14:28,130
where there seems to be dead corpses
1325
01:14:28,171 --> 01:14:31,713
running around the streets on the street.
1326
01:14:32,671 --> 01:14:35,546
Hey, by.
1327
01:14:35,546 --> 01:14:40,046
And they
keep their victims to come out and.
1328
01:14:56,463 --> 01:14:57,630
Yeah.
1329
01:14:57,630 --> 01:15:00,630
Good.
1330
01:15:02,463 --> 01:15:05,046
Listen, I got.
1331
01:15:05,046 --> 01:15:09,963
How. Hey. How.
1332
01:15:13,546 --> 01:15:16,630
Oh. I'm not.
1333
01:15:20,338 --> 01:15:23,338
That man.
1334
01:15:39,421 --> 01:15:41,838
God help us.
1335
01:15:41,838 --> 01:15:43,546
Okay.
1336
01:15:43,546 --> 01:15:44,463
Okay.
1337
01:15:44,463 --> 01:15:47,463
Can you tell me what happened here today?
1338
01:15:47,546 --> 01:15:49,338
What happened was something.
1339
01:15:49,338 --> 01:15:52,338
Something, something. Take over our heard.
1340
01:15:52,921 --> 01:15:55,421
So if you plan on walking down our street,
1341
01:15:55,421 --> 01:15:58,421
beware of us.
1342
01:15:58,588 --> 01:16:00,005
This is our hood.
1343
01:16:00,005 --> 01:16:02,130
And no room for the dead.
1344
01:16:02,130 --> 01:16:04,671
Well, thank you.
1345
01:16:04,671 --> 01:16:06,088
And there you have it.
1346
01:16:06,088 --> 01:16:09,213
This is Amanda Gates
signing off for TV 26.
1347
01:16:35,838 --> 01:16:46,713
You. See.
1348
01:16:52,921 --> 01:16:55,921
This.
1349
01:18:43,421 --> 01:18:46,380
Radio station.
1350
01:18:46,380 --> 01:18:47,921
Don't be there. Outside.
1351
01:18:47,921 --> 01:18:52,255
Actually, I heard you guys.
1352
01:18:53,088 --> 01:18:54,380
Oh. Oh, shit.
1353
01:18:54,380 --> 01:18:57,380
That one looks well-fed right there.
1354
01:18:59,005 --> 01:19:00,171
Let's see.
1355
01:19:00,171 --> 01:19:02,630
Oh, look at that.
1356
01:19:02,630 --> 01:19:04,171
It's nice. Oh!
1357
01:19:04,171 --> 01:19:06,213
My clothes!
1358
01:19:06,213 --> 01:19:08,713
Guys,
are we gonna make it out of here? No.
1359
01:19:10,213 --> 01:19:11,421
Oh, no.
1360
01:19:11,421 --> 01:19:14,421
That don't you, kid?
1361
01:19:14,588 --> 01:19:15,421
He's a real.
1362
01:19:15,421 --> 01:19:17,838
Some need to be busy, Kimberly.
1363
01:19:17,838 --> 01:19:19,796
Look at the midget one.
1364
01:19:19,796 --> 01:19:22,171
Guys, can we shoot them? I can't see them.
1365
01:19:22,171 --> 01:19:23,130
Oh, there he is.
1366
01:19:23,130 --> 01:19:27,421
Would you be able to let yourself me
if they were trying to attack us?
1367
01:19:27,421 --> 01:19:30,255
I think so. Oh, God. No way.
1368
01:19:30,255 --> 01:19:31,505
That's the point.
1369
01:19:31,505 --> 01:19:34,505
But they're zombies, though, right? Yeah.
1370
01:19:35,005 --> 01:19:37,255
You become one.
1371
01:19:37,255 --> 01:19:38,421
What the fuck does that mean?
1372
01:19:38,421 --> 01:19:40,671
All of us can become one. Yes.
1373
01:19:40,671 --> 01:19:43,380
If they beat us,
we can become fucking zombies.
1374
01:19:43,380 --> 01:19:46,088
We're dead. Is there a cure?
1375
01:19:46,088 --> 01:19:46,838
What the fuck?
1376
01:19:46,838 --> 01:19:49,171
No, there's never a fucking cure, though.
1377
01:19:49,171 --> 01:19:51,380
You know, that's in all the horror movies.
When you watch.
1378
01:19:51,380 --> 01:19:54,171
They're a little fucking cute.
We're all fucked.
1379
01:19:54,171 --> 01:19:55,088
No way. Son.
1380
01:19:55,088 --> 01:19:56,880
Science is working on the dick.
1381
01:19:56,880 --> 01:19:58,880
They didn't find it out there.
1382
01:19:58,880 --> 01:20:01,755
Seth, I think you should go out
and try the first one right there.
1383
01:20:01,755 --> 01:20:03,755
Oh my God.
1384
01:20:03,755 --> 01:20:05,505
Oh, shit. What?
1385
01:20:06,505 --> 01:20:07,046
What do you think
1386
01:20:07,046 --> 01:20:10,046
it feels like to be a father?
1387
01:20:10,088 --> 01:20:11,755
Death. Oh, man.
1388
01:20:11,755 --> 01:20:14,463
I know why.
1389
01:20:14,463 --> 01:20:17,255
Why would you even say that?
1390
01:20:17,255 --> 01:20:19,046
You don't always be hungry, right?
1391
01:20:19,046 --> 01:20:19,838
Oh, yeah.
1392
01:20:19,838 --> 01:20:22,838
Like my brains.
1393
01:20:22,880 --> 01:20:23,421
Oh, God.
1394
01:20:23,421 --> 01:20:25,171
My God.
1395
01:20:25,171 --> 01:20:26,755
Oh, what was it? Shit.
1396
01:20:26,755 --> 01:20:27,296
Where'd it go?
1397
01:20:27,296 --> 01:20:30,296
It was another one
that was coming up to us.
1398
01:20:30,755 --> 01:20:31,921
Guys, we need to get out of here.
1399
01:20:31,921 --> 01:20:34,713
Yeah, we need to get the fuck out of here.
1400
01:20:34,713 --> 01:20:37,005
Go, baby. Drive! Okay, okay.
1401
01:20:37,005 --> 01:20:38,046
Go and stand as I can.
1402
01:20:38,046 --> 01:20:40,380
No, no, no.
1403
01:20:40,380 --> 01:20:41,213
Keep it.
1404
01:20:41,213 --> 01:20:44,088
Keep driving. Man. A wave.
1405
01:20:44,088 --> 01:20:46,255
Yeah. You're a high school
English teacher.
1406
01:20:46,255 --> 01:20:48,338
Holy shit.
1407
01:20:48,338 --> 01:20:49,046
I think you're right.
1408
01:20:49,046 --> 01:20:52,546
I'm bad, but I think she looks better now.
1409
01:20:53,005 --> 01:20:55,505
Come on, let's go home.
1410
01:20:55,505 --> 01:20:56,588
I mean, that's a good look for her.
1411
01:20:56,588 --> 01:20:59,046
Right on cue, Sue.
1412
01:21:00,005 --> 01:21:03,005
Grab the book for us.
1413
01:21:03,421 --> 01:21:06,296
Well, dad, now that that's not enough.
1414
01:21:06,296 --> 01:21:09,296
She actually looks her age
1415
01:21:09,380 --> 01:21:12,130
on the map.
1416
01:21:12,130 --> 01:21:14,755
I got a perfect idea.
1417
01:21:14,755 --> 01:21:15,463
It's just credit.
1418
01:21:15,463 --> 01:21:18,463
Roll up the fucking end.
1419
01:21:18,921 --> 01:21:19,380
Credits.
1420
01:21:19,380 --> 01:21:22,380
This is playing continuously,
1421
01:21:22,713 --> 01:21:25,421
Is the whole thing right?
1422
01:21:25,421 --> 01:21:28,421
All right.
1423
01:21:31,755 --> 01:21:32,671
Fucking crazy.
1424
01:21:32,671 --> 01:21:33,171
Let's go.
87994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.