All language subtitles for Gone.With.The.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,171 --> 00:00:15,963 Hello and welcome to the show. 4 00:00:15,963 --> 00:00:17,713 I am your host, Al Omega. 5 00:00:17,713 --> 00:00:20,713 The alpha and omega of all things science fiction and horror. 6 00:00:21,421 --> 00:00:22,963 And tonight, for your viewing pleasure, 7 00:00:22,963 --> 00:00:25,963 we have a movie filled with up and coming actors. 8 00:00:26,963 --> 00:00:28,171 And I'm sure you'll enjoy it. 9 00:00:28,171 --> 00:00:31,588 Especially if you like movies of the zombie persuasion. 10 00:00:32,546 --> 00:00:34,463 And of course, zombie movies go well. 11 00:00:34,463 --> 00:00:36,213 They go way back. 12 00:00:36,213 --> 00:00:39,255 The word zombie first made it into the English language 13 00:00:39,588 --> 00:00:42,505 in the 18 tens. 14 00:00:42,505 --> 00:00:47,046 The first zombie movie was 1932 as a white zombie with Bela Lugosi. 15 00:00:47,338 --> 00:00:49,005 Excellent film. 16 00:00:49,005 --> 00:00:49,921 So what you have here 17 00:00:49,921 --> 00:00:53,505 are people that are working very hard to bring you the very best movie they can. 18 00:00:53,880 --> 00:00:56,005 So please enjoy it. 19 00:00:56,005 --> 00:01:05,380 We bring to you Gone with the dead. And. 20 00:01:09,130 --> 00:01:10,338 Welcome to the morning. 21 00:01:10,338 --> 00:01:12,338 I am your host, Michael Wolff. 22 00:01:12,338 --> 00:01:15,713 There has been some sort of contagious outbreak in the Calico County area 23 00:01:15,838 --> 00:01:18,046 that is spread rapidly throughout the region. 24 00:01:18,046 --> 00:01:21,088 It is said that the virus of some kind is transmittable through blood, 25 00:01:21,380 --> 00:01:23,755 causing people to lose control and go insane. 26 00:01:23,755 --> 00:01:26,796 Do not come in contact if you see anyone with these symptoms. 27 00:01:27,088 --> 00:01:29,671 Good luck and don't trust anyone. 28 00:01:29,671 --> 00:01:34,171 Reports just in the town is on lockdown after a mysterious virus hit. 29 00:01:34,171 --> 00:01:38,671 Some citizens are advised to stay indoors and await further instruction. 30 00:01:39,171 --> 00:01:42,171 We will give you updates when we have more news. 31 00:01:42,380 --> 00:01:44,755 As of yet, specialists are unsure. 32 00:01:44,755 --> 00:01:46,671 Early origin of the virus. 33 00:01:46,671 --> 00:01:50,296 There are possible terrorist allegations and also allegations 34 00:01:50,296 --> 00:01:52,463 of some kind of virus. 35 00:01:52,463 --> 00:01:56,755 The only thing we do know is that it's growing at an uncontrollable rate. 36 00:01:57,296 --> 00:01:59,338 So please stay indoors. 37 00:01:59,338 --> 00:02:03,421 Lock up securely and await further instructions from your local authorities. 38 00:02:05,671 --> 00:02:07,671 The CDC has issued a statement 39 00:02:07,671 --> 00:02:10,880 saying they are attempting to identify the source of this outbreak. 40 00:02:11,421 --> 00:02:14,130 They are prioritizing stopping the spread 41 00:02:14,130 --> 00:02:17,005 and any and all infected person. 42 00:02:17,005 --> 00:02:19,963 Our situation is critical and we will continue to bring you 43 00:02:19,963 --> 00:02:23,130 live up to the minute update, so please stay tuned. 44 00:02:24,421 --> 00:02:28,380 Like news justice, we're hearing reports of an infection, 45 00:02:28,380 --> 00:02:31,380 some kind spreading throughout the northwest of the country. 46 00:02:31,713 --> 00:02:33,755 Thousands of people reportedly infected. 47 00:02:33,755 --> 00:02:35,880 And we're hearing that the virus is causing the death 48 00:02:35,880 --> 00:02:38,880 attack, helping people, finding them, cause 49 00:02:39,838 --> 00:02:42,005 while we haven't been able to find some sources 50 00:02:42,005 --> 00:02:45,255 suggest that the virus was leaked from a lab in Washington state. 51 00:02:45,755 --> 00:02:47,088 We'll keep you posted with updates. 52 00:02:47,088 --> 00:02:49,880 But authorities are urging people to stay in their homes 53 00:02:49,880 --> 00:02:52,588 and avoid public spaces until the crisis can be controlled. 54 00:02:53,755 --> 00:02:56,463 Sports are pouring in from across the city. 55 00:02:56,463 --> 00:02:57,755 Robin, this is happening. 56 00:02:57,755 --> 00:02:58,671 I'm shocked. 57 00:02:58,671 --> 00:02:59,171 Yeah. 58 00:02:59,171 --> 00:03:02,963 In some cases, popping up, getting their victims. 59 00:03:04,463 --> 00:03:07,046 Horrifying epidemic still remains unclear. 60 00:03:07,046 --> 00:03:09,963 Avoid any and all contact with your doctor. 61 00:03:09,963 --> 00:03:12,963 Whatever you do, please stay safe. 62 00:03:13,088 --> 00:03:16,088 And may God help us. 63 00:03:17,296 --> 00:03:17,963 Okay. 64 00:03:17,963 --> 00:03:19,171 Whenever you're ready. 65 00:03:19,171 --> 00:03:21,546 I'm recording. 66 00:03:21,546 --> 00:03:25,255 We have recently found out the immune system plays a significant role 67 00:03:25,671 --> 00:03:29,796 in the fight of cancerous cells, but also in the prevention of cancer as well. 68 00:03:30,255 --> 00:03:32,963 Now, my research has found out 69 00:03:32,963 --> 00:03:36,421 that naturally, allicin from garlic plays 70 00:03:36,421 --> 00:03:40,171 a significant role in the enhancement of the immune system. 71 00:03:40,171 --> 00:03:42,630 And now patients with enhanced immune system 72 00:03:42,630 --> 00:03:46,796 are able to not only generate additional cancer fighting proteins, 73 00:03:46,963 --> 00:03:50,338 but also are able to fight similar type of cancer as well. 74 00:03:50,755 --> 00:03:53,130 All of that without any side effects. 75 00:03:54,255 --> 00:03:56,880 Now this is a breakthrough. 76 00:03:56,880 --> 00:04:00,838 The ability of the immune system to find and kill 77 00:04:00,963 --> 00:04:03,963 abnormal cancer cells. 78 00:04:04,088 --> 00:04:05,796 I'm so thrilled. 79 00:04:05,796 --> 00:04:08,796 I'm officially free of cancer. 80 00:04:09,088 --> 00:04:09,713 This. 81 00:04:09,713 --> 00:04:13,338 This would not have been possible without you know. 82 00:04:13,671 --> 00:04:16,671 And for that, I will be forever thankful. 83 00:04:16,713 --> 00:04:19,338 It's been a pleasure to work with you, doctor, 84 00:04:19,338 --> 00:04:21,505 and I'm not going to shake your hand. 85 00:04:21,505 --> 00:04:24,505 I'm going to give you a hug. 86 00:04:48,630 --> 00:04:50,005 Hello, Brian. 87 00:04:50,005 --> 00:04:52,671 Good morning. Can you hear me? Sergio? 88 00:04:52,671 --> 00:04:54,963 Yes. Yes. It's good to see you, our friend. 89 00:04:54,963 --> 00:04:56,505 How are you doing? 90 00:04:56,505 --> 00:04:58,796 Well, I'm doing amazing. 91 00:04:58,796 --> 00:05:01,546 Thank you. Thank you. 92 00:05:01,546 --> 00:05:03,338 That's great. It's good to hear. 93 00:05:03,338 --> 00:05:06,130 So, how's testing coming along? 94 00:05:06,130 --> 00:05:09,838 Well, I feel it. 95 00:05:10,546 --> 00:05:12,005 Right. Come again? 96 00:05:12,005 --> 00:05:13,921 What? I'm cure. 97 00:05:13,921 --> 00:05:15,796 The results are conclusive. 98 00:05:15,796 --> 00:05:19,713 I still need to run a few more tests, but it also. 99 00:05:20,338 --> 00:05:22,921 It's a breakthrough. I'm in shock. 100 00:05:23,963 --> 00:05:26,338 Congratulations. 101 00:05:26,338 --> 00:05:27,755 Oh, wow. 102 00:05:27,755 --> 00:05:30,630 I'm so excited. This is amazing news. 103 00:05:30,630 --> 00:05:31,963 I'm sending everything now. 104 00:05:31,963 --> 00:05:34,963 Can you double and triple check on my results? 105 00:05:35,088 --> 00:05:36,880 Can you do that? 106 00:05:36,880 --> 00:05:38,255 Of course I can. 107 00:05:38,255 --> 00:05:40,046 It'd be a privilege. 108 00:05:40,046 --> 00:05:41,588 I'm honored you. 109 00:05:41,588 --> 00:05:43,213 I'll replicate it and begin testing. 110 00:05:43,213 --> 00:05:44,130 Susan. Back in England. 111 00:05:44,130 --> 00:05:46,296 Actually, I'm leaving now. 112 00:05:46,296 --> 00:05:49,005 This is so amazing. Oh my God. 113 00:05:49,005 --> 00:05:51,296 Congratulations. 114 00:05:51,296 --> 00:05:52,255 Yes. Yes. 115 00:05:52,255 --> 00:05:55,713 Please send me all the results when you get them so we can compare them. 116 00:05:56,838 --> 00:05:58,088 I will. 117 00:05:58,088 --> 00:05:59,338 And again. Congratulations. 118 00:05:59,338 --> 00:06:01,380 This is totally groundbreaking. 119 00:06:01,380 --> 00:06:02,880 I'll talk to you soon. 120 00:06:02,880 --> 00:06:05,546 Yes. Just uploading now. 121 00:06:05,546 --> 00:06:06,713 Talk to you then. 122 00:06:06,713 --> 00:06:09,713 Good luck. 123 00:06:11,421 --> 00:06:16,463 Wow. It. Was. 124 00:06:17,046 --> 00:06:19,421 He did 125 00:06:19,421 --> 00:06:22,421 this. 126 00:06:24,171 --> 00:06:27,296 See, I told you guys there's always an entrance in the ceiling. 127 00:06:27,421 --> 00:06:29,338 Dude, we can't see shit. 128 00:06:29,338 --> 00:06:32,005 Dark. 129 00:06:32,005 --> 00:06:34,338 Golden. 130 00:06:34,338 --> 00:06:34,921 Check it out. 131 00:06:36,963 --> 00:06:38,421 The fuck you guys! 132 00:06:38,421 --> 00:06:39,296 This isn't a ski mask. 133 00:06:39,296 --> 00:06:41,755 It's just a regular beam. What? 134 00:06:41,755 --> 00:06:44,630 I forgot to wear a mask on that mine. 135 00:06:44,630 --> 00:06:46,796 Your mask? Where is it? 136 00:06:46,796 --> 00:06:48,463 Mask? 137 00:06:48,463 --> 00:06:49,921 My ears. Dude. 138 00:06:49,921 --> 00:06:51,296 We go into an arranged marriage. 139 00:06:51,296 --> 00:06:52,380 I'm always ready for that. 140 00:06:52,380 --> 00:06:55,796 Slumdog millionaire over here, wearing a snake skin to break in. 141 00:06:57,046 --> 00:06:59,546 All right, come on, you kids, go. 142 00:06:59,546 --> 00:07:00,546 Communication. 143 00:07:00,546 --> 00:07:03,546 Minimal. So. 144 00:07:09,005 --> 00:07:10,713 Do you know what the fuck you just said? 145 00:07:10,713 --> 00:07:12,088 No fucking idea. 146 00:07:12,088 --> 00:07:12,463 Come on. 147 00:07:12,463 --> 00:07:15,463 Here we are. 148 00:07:41,171 --> 00:07:44,171 Do you believe it? 149 00:07:52,255 --> 00:07:55,255 It's also fine. So. 150 00:07:56,255 --> 00:07:57,255 Just check. 151 00:07:57,255 --> 00:08:00,255 All right. 152 00:08:06,421 --> 00:08:09,421 The fuck is dinosaurs? 153 00:08:11,880 --> 00:08:14,088 What the fuck is this? 154 00:08:14,088 --> 00:08:15,255 The fuck is this? 155 00:08:15,255 --> 00:08:18,505 Dude, this fucking caretaker's been taking some sick pictures. 156 00:08:18,546 --> 00:08:20,463 He's like some corpse. Fine. 157 00:08:20,463 --> 00:08:23,338 What the fuck? And it's so fucked up. 158 00:08:25,671 --> 00:08:27,088 I can't look at this shit any more. 159 00:08:27,088 --> 00:08:28,046 All right, let's go. 160 00:08:28,046 --> 00:08:43,796 Let's go find some animals. To. 161 00:08:50,546 --> 00:08:51,380 You guys. 162 00:08:51,380 --> 00:08:52,671 Saving a fucking label. 163 00:08:52,671 --> 00:08:55,671 This must be like some black market shit. 164 00:08:58,005 --> 00:09:01,005 Dude, we can make some fortune with this shit. 165 00:09:01,296 --> 00:09:03,588 It's a matter with you guys. 166 00:09:03,588 --> 00:09:04,713 Guys won't have time for this shit. 167 00:09:04,713 --> 00:09:07,713 Let's go find the animals. 168 00:09:07,921 --> 00:09:11,338 But, guys, let's split up. 169 00:09:18,546 --> 00:09:19,213 Whoa! 170 00:09:19,213 --> 00:09:20,421 Shit! 171 00:09:20,421 --> 00:09:22,505 That's good. 172 00:09:22,505 --> 00:09:24,796 I've had shit like this in years. Years? 173 00:09:24,796 --> 00:09:27,463 Hey, Jake. How much that stuff to Jake, man. Fuck! 174 00:09:27,463 --> 00:09:30,338 Hey, wait. What the. What the fuck? 175 00:09:30,338 --> 00:09:32,921 What the. 176 00:09:32,921 --> 00:09:34,421 Dude. 177 00:09:34,421 --> 00:09:36,380 Just fucking 178 00:09:36,380 --> 00:09:37,380 your help. 179 00:09:37,380 --> 00:09:38,005 Oh, fuck! 180 00:09:38,005 --> 00:09:41,005 Oh, fuck! Oh. 181 00:09:41,130 --> 00:09:41,630 Referee. 182 00:09:41,630 --> 00:09:43,546 Japanese. 183 00:09:43,546 --> 00:09:46,546 Where the fuck are all the animals? 184 00:09:47,005 --> 00:09:48,130 What the hell? 185 00:09:48,130 --> 00:09:51,130 What is that smell? 186 00:09:52,005 --> 00:09:55,005 Fuck this. 187 00:10:00,505 --> 00:10:01,796 I hear you. 188 00:10:01,796 --> 00:10:04,380 Where are you? It's okay. 189 00:10:04,380 --> 00:10:05,338 I'm here to save you. 190 00:10:06,296 --> 00:10:09,296 Oh, look how cute you work. 191 00:10:09,421 --> 00:10:11,338 Fucking humans. What they do to you? 192 00:10:11,338 --> 00:10:13,463 Oh. It's okay. 193 00:10:13,463 --> 00:10:15,171 I'm safe. I'm all right. 194 00:10:15,171 --> 00:10:18,171 Okay. Oh! 195 00:10:19,755 --> 00:10:23,213 Oh, wow. Oh! 196 00:10:25,005 --> 00:10:28,005 Oh, no. 197 00:10:30,005 --> 00:10:32,505 Oh. Oh, no. 198 00:10:32,505 --> 00:10:35,505 I got. 199 00:10:52,921 --> 00:10:55,921 So much rage. 200 00:11:01,255 --> 00:11:02,630 Ow ow 201 00:11:02,630 --> 00:11:07,546 ow ow ow ow ow ow ow. 202 00:11:15,671 --> 00:11:18,671 Yeah. 203 00:11:28,713 --> 00:11:29,296 Come in. 204 00:11:29,296 --> 00:11:30,671 We'll make coffee. 205 00:11:30,671 --> 00:11:31,171 We need it. 206 00:11:31,171 --> 00:11:32,171 Didn't get much sleep. 207 00:11:32,171 --> 00:11:35,171 You know what I mean? You. 208 00:11:36,713 --> 00:11:37,755 I'm going to make that coffee. 209 00:11:37,755 --> 00:11:40,755 You guys. 210 00:11:45,005 --> 00:11:47,255 Damn, this place is dead. 211 00:11:47,255 --> 00:11:50,255 Where's crackhead John and all the little hood rats on the street? 212 00:11:51,005 --> 00:11:52,963 It is eerily quiet right now. 213 00:11:52,963 --> 00:11:55,338 It really is what happened while we were away? 214 00:11:55,338 --> 00:11:57,838 This is strange. 215 00:11:57,838 --> 00:11:59,963 Dude, look at that. 216 00:11:59,963 --> 00:12:02,171 That was me, bro. 217 00:12:02,171 --> 00:12:03,421 Don't go. 218 00:12:03,421 --> 00:12:04,796 Something's wrong. 219 00:12:04,796 --> 00:12:07,796 Something's not right here. 220 00:12:30,838 --> 00:12:31,546 Yo, yo, Mr. 221 00:12:31,546 --> 00:12:32,671 Smith, we're coming in. 222 00:13:22,880 --> 00:13:29,380 And. The 223 00:13:29,380 --> 00:13:32,380 milk. 224 00:13:37,796 --> 00:13:40,755 Crate. 225 00:13:40,755 --> 00:13:43,755 Should be. We. 226 00:13:57,755 --> 00:14:07,130 Eat. Damn, girl. 227 00:14:09,005 --> 00:14:10,880 Oh, shit. 228 00:14:10,880 --> 00:14:14,463 Hey. Maybe you got shit from zombie. 229 00:14:21,088 --> 00:14:24,088 Feels so good to be one with nature. 230 00:14:26,338 --> 00:14:27,838 See, I told you it was better 231 00:14:27,838 --> 00:14:30,838 to get away farther from home. 232 00:14:31,255 --> 00:14:33,630 I think this is a really good idea. 233 00:14:33,630 --> 00:14:35,046 I think we needed this. 234 00:14:35,046 --> 00:14:36,546 Oh, yeah? 235 00:14:36,546 --> 00:14:38,213 Yeah. Thoreau. 236 00:14:38,213 --> 00:14:41,213 It's so damn relaxing to find 237 00:14:42,046 --> 00:14:45,046 when we get a chance to spend a time with all our friends 238 00:14:46,213 --> 00:14:49,213 and the hottest chick around to 239 00:14:50,171 --> 00:14:51,463 fall. 240 00:14:51,463 --> 00:14:52,380 Thanks, babe. 241 00:14:52,380 --> 00:14:55,380 Let me. 242 00:14:57,463 --> 00:14:59,255 You know, 243 00:14:59,255 --> 00:15:02,088 you're really good at this. 244 00:15:02,088 --> 00:15:02,505 What? 245 00:15:02,505 --> 00:15:05,505 Kissing. No. This. 246 00:15:05,755 --> 00:15:07,088 Helping people. 247 00:15:07,088 --> 00:15:09,380 Now, who wasn't for you at Carnegie? 248 00:15:09,380 --> 00:15:11,796 Drunk. Prison. 249 00:15:11,796 --> 00:15:14,921 Maybe even worse than us. 250 00:15:16,296 --> 00:15:19,296 I can't take all the credit. 251 00:15:19,796 --> 00:15:22,588 You've done pretty well for yourself. 252 00:15:22,588 --> 00:15:23,338 Well, I guess, 253 00:15:24,630 --> 00:15:25,796 but I'm just saying. 254 00:15:25,796 --> 00:15:27,755 Time to. 255 00:15:27,755 --> 00:15:30,755 We're all better people because of you. 256 00:15:31,421 --> 00:15:32,796 And we're all sober. 257 00:15:32,796 --> 00:15:35,796 So people. You. 258 00:15:36,088 --> 00:15:37,213 Thank you. 259 00:15:37,213 --> 00:15:38,005 What up guys? 260 00:15:38,005 --> 00:15:41,005 Hey, guys. 261 00:15:41,421 --> 00:15:43,880 Hi. You do not get me. 262 00:15:43,880 --> 00:15:44,921 I'm not Stace. 263 00:15:44,921 --> 00:15:47,838 You guys have fun. 264 00:15:47,838 --> 00:15:50,838 Yeah, I guess I'll stay here with Emily, 265 00:15:51,171 --> 00:15:53,463 but I use 266 00:15:53,463 --> 00:15:56,463 my strength. Am. 267 00:15:56,671 --> 00:15:57,338 Don't be shy. 268 00:15:57,338 --> 00:15:59,796 Come on. Let's get in with them. 269 00:15:59,796 --> 00:16:01,921 I'm not shy. 270 00:16:01,921 --> 00:16:05,255 I just wanna enjoy the sun and get some fun. 271 00:16:05,255 --> 00:16:08,255 Because. 272 00:16:11,255 --> 00:16:12,546 Hey, Seth. 273 00:16:12,546 --> 00:16:14,088 Wanna put some lotion on me? 274 00:16:14,088 --> 00:16:16,921 I just don't want to get third 275 00:16:16,921 --> 00:16:19,130 health to the. Yeah, 276 00:16:19,130 --> 00:16:23,088 never give me any place to. 277 00:16:26,505 --> 00:16:29,005 Breathe. 278 00:16:29,005 --> 00:16:32,005 Two for two. 279 00:16:32,171 --> 00:16:35,171 But I. 280 00:16:35,421 --> 00:16:38,880 I got my disease I like you. 281 00:16:39,255 --> 00:16:41,755 I do, 282 00:16:41,755 --> 00:16:44,421 Oh, boy. 283 00:16:44,421 --> 00:16:46,463 Hey, can someone put some tunes on? 284 00:16:46,463 --> 00:16:47,338 Yeah, I got it. 285 00:16:53,338 --> 00:16:55,796 Hey, that's what I'm talking about. 286 00:16:55,796 --> 00:16:58,296 Yeah. 287 00:16:58,296 --> 00:16:59,671 Hey, guys, 288 00:16:59,671 --> 00:17:02,338 I know we may not be able to drink, 289 00:17:02,338 --> 00:17:05,088 but I got some shit here 290 00:17:05,088 --> 00:17:08,088 that will fuck you right up. 291 00:17:08,296 --> 00:17:10,171 Yeah. Ganja, shrooms. 292 00:17:10,171 --> 00:17:12,088 Good golly, Miss Molly. 293 00:17:12,088 --> 00:17:13,921 We got it all. 294 00:17:13,921 --> 00:17:16,921 And this is about to go down. 295 00:17:18,338 --> 00:17:21,296 To release the foot. 296 00:17:21,296 --> 00:17:22,921 Come on now. 297 00:17:22,921 --> 00:17:25,255 You want to. 298 00:17:25,255 --> 00:17:27,213 Oh, come on. Megan. 299 00:17:27,213 --> 00:17:29,671 You just, 300 00:17:29,671 --> 00:17:31,421 Don't be a brunet. 301 00:17:31,421 --> 00:17:34,421 Oh, fuck you rocks! 302 00:17:37,546 --> 00:17:39,755 Really 303 00:17:39,755 --> 00:17:42,755 should have thrown that shit in the lake. 304 00:17:43,505 --> 00:17:46,255 All right. 305 00:17:46,255 --> 00:17:47,463 Who's hungry? 306 00:17:47,463 --> 00:17:50,463 I am there's a reason to eat around here. 307 00:17:51,213 --> 00:17:54,213 I guess I'll check. 308 00:17:54,546 --> 00:17:57,546 Yeah, yeah, yeah. 309 00:17:58,630 --> 00:18:01,630 What? 310 00:18:03,380 --> 00:18:05,921 You need me? 311 00:18:05,921 --> 00:18:08,921 I always with you. 312 00:18:10,505 --> 00:18:12,338 Sweet nectar. 313 00:18:12,338 --> 00:18:15,338 I missed you, my old friend. 314 00:18:18,296 --> 00:18:20,588 Hold on tight. 315 00:18:20,588 --> 00:18:23,588 Oh, hold on tight. 316 00:18:25,130 --> 00:18:28,130 Hold on tight. 317 00:18:29,921 --> 00:18:32,005 I got some chips and dip. 318 00:18:32,005 --> 00:18:33,296 Yeah, yeah. 319 00:18:33,296 --> 00:18:35,921 Hey, hey, chips and chips. I can. 320 00:18:45,296 --> 00:18:48,296 Get me. 321 00:18:48,963 --> 00:18:50,588 Well, this is ironic. 322 00:18:50,588 --> 00:18:53,588 Us and Thai holic sitting around a bottom 323 00:18:54,630 --> 00:18:57,546 tell us that the majority of my youth 324 00:18:57,546 --> 00:19:00,546 only was an empty. 325 00:19:01,588 --> 00:19:02,338 School. 326 00:19:02,338 --> 00:19:03,171 Right. 327 00:19:03,171 --> 00:19:06,171 I'm pretty fucked. 328 00:19:06,630 --> 00:19:09,630 I dare you to take your top off. 329 00:19:09,838 --> 00:19:11,671 This, please. You don't have to. There. 330 00:19:11,671 --> 00:19:14,671 Oh, mom. 331 00:19:16,588 --> 00:19:19,505 Hey. I dare you to take your top off me. 332 00:19:19,505 --> 00:19:21,588 I don't want to. 333 00:19:21,588 --> 00:19:25,796 If you don't, you have to go outside in your underwear 334 00:19:27,005 --> 00:19:28,380 by yourself. 335 00:19:28,380 --> 00:19:31,380 Come in the dark 336 00:19:31,588 --> 00:19:34,588 and collect wood for the fire. 337 00:19:36,213 --> 00:19:36,505 Yeah. 338 00:19:36,505 --> 00:19:39,505 Screw that shit. 339 00:19:40,046 --> 00:19:40,255 All right. 340 00:19:40,255 --> 00:19:41,755 I'm keeping my bra on, though. 341 00:19:41,755 --> 00:19:42,921 All right. 342 00:19:42,921 --> 00:19:45,755 Party pooper. 343 00:19:45,755 --> 00:19:47,130 Whoo! 344 00:19:47,130 --> 00:19:49,296 But I like where this is going. 345 00:19:49,296 --> 00:19:51,588 This is my kind of party. 346 00:19:51,588 --> 00:19:53,713 Oh. Hi, girls. 347 00:19:53,713 --> 00:19:57,005 Oh, hey, since I do want to take a look at this. 348 00:19:57,255 --> 00:19:59,380 Oh. Oh, 349 00:20:00,963 --> 00:20:03,421 Oh, come on, Emily. 350 00:20:03,421 --> 00:20:06,421 So you got plenty for your spring things. 351 00:20:12,838 --> 00:20:14,421 Lauren, 352 00:20:14,421 --> 00:20:17,421 I dare you. 353 00:20:18,296 --> 00:20:21,296 As Megan Marie. 354 00:20:22,255 --> 00:20:26,505 Funny you should say that. You. 355 00:20:30,213 --> 00:20:33,213 Will you marry me? 356 00:20:35,505 --> 00:20:36,255 Okay, guys. 357 00:20:36,255 --> 00:20:36,880 Like. 358 00:20:36,880 --> 00:20:39,755 Like, stop fucking with me. Like you're. 359 00:20:39,755 --> 00:20:42,130 This isn't real, right? 360 00:20:42,130 --> 00:20:42,755 No, this is real. 361 00:20:42,755 --> 00:20:44,880 I'm serious. Ben. 362 00:20:44,880 --> 00:20:47,880 Will you marry me? 363 00:20:49,588 --> 00:20:52,588 Yes. Yes. 364 00:20:52,588 --> 00:20:55,588 What's up? Oh, 365 00:20:59,463 --> 00:21:01,755 Have you said yes? 366 00:21:01,755 --> 00:21:03,296 Oh, yeah. 367 00:21:03,296 --> 00:21:04,255 Congrats, guys. 368 00:21:04,255 --> 00:21:07,130 Oh, my graduation. 369 00:21:07,130 --> 00:21:10,130 Oh, hello. 370 00:21:10,171 --> 00:21:11,588 I'm for you. 371 00:21:11,588 --> 00:21:14,255 Oh! Oh. 372 00:21:14,255 --> 00:21:17,255 Oh, then you did it. 373 00:21:29,255 --> 00:21:31,005 Damn, girl. 374 00:21:31,005 --> 00:21:33,171 Better not be hogging the covers all night. 375 00:21:33,171 --> 00:21:33,796 Whatever. 376 00:21:33,796 --> 00:21:36,796 Rock. 377 00:21:45,171 --> 00:21:46,671 What the fuck was that? 378 00:21:46,671 --> 00:21:48,546 I'm sorry I had to. 379 00:21:48,546 --> 00:21:51,213 You just so damn hot. 380 00:21:51,213 --> 00:21:53,338 Wait wait wait wait. I'm sorry. 381 00:21:53,338 --> 00:21:54,421 I'm sorry. I. 382 00:21:54,421 --> 00:21:56,880 I didn't want to go to it for a long time, and 383 00:21:57,963 --> 00:22:00,755 I thought this was the perfect time. 384 00:22:00,755 --> 00:22:03,755 I'm sorry. 385 00:22:05,755 --> 00:22:07,213 No worries. 386 00:22:07,213 --> 00:22:09,421 Rox. We're friends. 387 00:22:09,421 --> 00:22:12,421 I love you, but I don't love you like that. 388 00:22:12,505 --> 00:22:13,755 I mean, we're friends. 389 00:22:13,755 --> 00:22:16,255 I don't want to ruin things like that, okay? 390 00:22:16,255 --> 00:22:19,255 Okay. Sorry. 391 00:22:19,255 --> 00:22:20,671 Now you know what? 392 00:22:20,671 --> 00:22:23,088 I'm so glad Warren's finally settling down. 393 00:22:23,088 --> 00:22:26,088 Megan is a great girl for him. 394 00:22:26,171 --> 00:22:28,838 Yeah, they make a great couple. 395 00:22:28,838 --> 00:22:29,546 They sure do. 396 00:22:29,546 --> 00:22:32,546 Girl. 397 00:22:58,921 --> 00:23:02,755 Any chance of me getting into bed with you? 398 00:23:04,921 --> 00:23:07,255 No. I'm tired. 399 00:23:07,255 --> 00:23:09,463 I can keep an eye on you from over here. 400 00:23:09,463 --> 00:23:11,380 You're out of harm's reach. 401 00:23:11,380 --> 00:23:14,380 Right here. 402 00:23:16,755 --> 00:23:18,213 Are you sure you don't want me to keep you 403 00:23:18,213 --> 00:23:21,213 company? No. 404 00:23:23,546 --> 00:23:29,213 No. You. 405 00:23:31,880 --> 00:23:33,796 You got this laptop now? 406 00:23:33,796 --> 00:23:34,296 Oh, yeah. 407 00:23:34,296 --> 00:23:37,296 I did want to tap that ass right now. 408 00:23:47,380 --> 00:24:45,963 But. Manny. 409 00:24:53,255 --> 00:24:56,255 Are you okay? 410 00:25:08,838 --> 00:25:14,880 You. Should be. 411 00:25:18,421 --> 00:25:21,421 Oh! What the fuck you. 412 00:25:27,963 --> 00:25:28,255 Yeah. 413 00:25:28,255 --> 00:25:30,171 Hello? 414 00:25:30,171 --> 00:25:33,171 You're not gonna believe what just happened to me. 415 00:25:33,338 --> 00:25:35,463 Oh, yeah. 416 00:25:35,463 --> 00:25:38,463 I'll see you soon. Bye. 417 00:25:43,921 --> 00:25:55,838 I. I know what you mean. 418 00:25:55,963 --> 00:25:58,963 I told you when. 419 00:26:01,005 --> 00:26:03,338 I mean, 420 00:26:03,338 --> 00:26:06,338 I thought we might wanna make it. 421 00:26:09,338 --> 00:26:12,338 Work. 422 00:26:13,796 --> 00:26:17,338 The last week of the season, you guys are doing a great job. 423 00:26:17,338 --> 00:26:19,046 So let's make this one count. 424 00:26:19,046 --> 00:26:21,963 Get out there and have a good time. 425 00:26:21,963 --> 00:26:24,171 Yeah, okay. 426 00:26:24,171 --> 00:26:25,046 Oh, man. 427 00:26:25,046 --> 00:26:27,255 I had so much fun this weekend. 428 00:26:27,255 --> 00:26:29,921 Yep. This one is definitely in the books. 429 00:26:29,921 --> 00:26:31,171 It was wonderful. 430 00:26:31,171 --> 00:26:33,630 You guys had a really great time. 431 00:26:33,630 --> 00:26:34,588 Hell, yeah. 432 00:26:34,588 --> 00:26:36,588 It was off the hook 433 00:26:36,588 --> 00:26:39,505 having one of the best times I ever. 434 00:26:39,505 --> 00:26:42,130 What the fuck was that? 435 00:26:42,130 --> 00:26:43,505 Came from inside of me. 436 00:26:46,671 --> 00:26:48,088 Oh, wait. 437 00:26:48,088 --> 00:26:51,088 You go first. 438 00:27:02,755 --> 00:27:05,755 Oh, Jesus. 439 00:27:07,130 --> 00:27:10,130 Christ. 440 00:27:15,963 --> 00:27:18,963 Oh! Hey! 441 00:27:19,046 --> 00:27:20,088 Whoa! 442 00:27:20,088 --> 00:27:23,088 Oh, God! 443 00:27:23,255 --> 00:27:28,421 Oh! Oh! 444 00:27:43,046 --> 00:27:46,046 Oh! My God! 445 00:27:46,505 --> 00:27:48,130 Oh, fuck! Out of here! 446 00:27:48,130 --> 00:27:51,130 Oh, God! 447 00:28:05,588 --> 00:28:08,588 Fuck! 448 00:28:08,630 --> 00:28:11,630 Whatever. 449 00:28:13,421 --> 00:28:15,130 Hello? 450 00:28:15,130 --> 00:28:16,088 What? 451 00:28:16,088 --> 00:28:17,671 What do you mean? 452 00:28:17,671 --> 00:28:20,130 Okay, okay. I'll be there in 50. 453 00:28:20,130 --> 00:28:20,546 All right. 454 00:28:20,546 --> 00:28:23,421 What? 455 00:28:23,421 --> 00:28:26,421 What? 456 00:28:26,755 --> 00:28:29,755 I problem. 457 00:28:39,546 --> 00:28:42,546 Sir, I've been. 458 00:28:42,838 --> 00:28:45,421 I don't even know 459 00:28:45,421 --> 00:28:47,005 what happened. 460 00:28:47,005 --> 00:28:49,880 I. What? 461 00:28:49,880 --> 00:28:51,463 I. I can't just say it. 462 00:28:51,463 --> 00:28:53,171 Why? Stop. 463 00:28:53,171 --> 00:28:56,171 I'm just. 464 00:28:57,755 --> 00:28:59,380 Please, guys. 465 00:28:59,380 --> 00:29:00,838 Hold on. Nothing. 466 00:29:00,838 --> 00:29:02,671 Yeah, nothing. 467 00:29:02,671 --> 00:29:04,921 So what do I look like? Kill someone. 468 00:29:04,921 --> 00:29:06,546 The fuck do you know? 469 00:29:06,546 --> 00:29:07,796 What did you see? 470 00:29:07,796 --> 00:29:11,880 Oh, that girl looks into you, dude. 471 00:29:13,505 --> 00:29:16,046 You guys, I can't explain it. 472 00:29:16,046 --> 00:29:18,921 Okay, so you. 473 00:29:18,921 --> 00:29:21,921 Come on. 474 00:29:25,880 --> 00:29:26,546 Good morning. 475 00:29:26,546 --> 00:29:29,380 This is Amanda Gates with TV 26 news. 476 00:29:29,380 --> 00:29:32,255 And today, I'm here to tell you that we wait. 477 00:29:33,213 --> 00:29:35,671 Yes. I'm 478 00:29:35,671 --> 00:29:38,671 sorry. Yes. 479 00:29:40,921 --> 00:29:42,255 Just in 480 00:29:42,255 --> 00:29:45,505 Modesto and Stark City areas are on lockdown 481 00:29:45,505 --> 00:29:49,255 after a mysterious virus hits the city early this morning. 482 00:29:50,088 --> 00:29:54,338 Citizens are advised to stay indoors and await further instruction. 483 00:29:54,963 --> 00:29:58,171 We will have further updates as they come in. 484 00:30:00,255 --> 00:30:01,671 As of yet, specialists 485 00:30:01,671 --> 00:30:04,796 are unsure of the origin of the virus. 486 00:30:05,546 --> 00:30:08,546 There are possible terrorist allegations 487 00:30:09,088 --> 00:30:14,130 and also an outbreak of some kind of virus or contagion. 488 00:30:15,005 --> 00:30:17,255 So again, please 489 00:30:17,255 --> 00:30:20,255 stay indoors and lock up securely. 490 00:30:20,671 --> 00:30:23,755 TV 26 news will have in-depth coverage. 491 00:30:26,546 --> 00:30:28,755 So this ugly ass fucker touch dub. 492 00:30:28,755 --> 00:30:29,713 Come on. 493 00:30:29,713 --> 00:30:31,880 Let's many 494 00:30:31,880 --> 00:30:34,213 use it wisely. 495 00:30:34,213 --> 00:30:36,921 That definitely does not look like many. 496 00:30:36,921 --> 00:30:38,713 I would have done the same thing to sound. 497 00:30:38,713 --> 00:30:40,921 Yeah, well, it's him. 498 00:30:40,921 --> 00:30:41,463 Okay. 499 00:30:41,463 --> 00:30:44,671 So we have now. I don't get it. 500 00:30:45,796 --> 00:30:48,796 Looks like a freak of nature to me. 501 00:30:49,421 --> 00:30:51,838 How about we can call my girl Veronica? 502 00:30:51,838 --> 00:30:52,838 She can clean up all this. 503 00:30:52,838 --> 00:30:53,546 Are you. 504 00:30:53,546 --> 00:30:56,255 Look, I gotta call the cops. Call the cops. 505 00:30:56,255 --> 00:30:58,713 You just killed your boyfriend or whatever that thing is. 506 00:30:58,713 --> 00:31:00,088 What does he charge you? 507 00:31:00,088 --> 00:31:02,505 Oh, hello. Her? 508 00:31:02,505 --> 00:31:04,213 This is her house. 509 00:31:04,213 --> 00:31:06,005 So if he attacked her. 510 00:31:06,005 --> 00:31:09,005 Technically, that's self-defense. 511 00:31:09,630 --> 00:31:12,630 You guys are to do the right thing. 512 00:31:17,838 --> 00:31:20,338 Oh, my God, are you for real right now? 513 00:31:20,338 --> 00:31:23,005 Number one is busy. Busy? 514 00:31:23,005 --> 00:31:24,755 What are they not busy when you need them? 515 00:31:24,755 --> 00:31:27,630 Always busy busy busy, busy. 516 00:31:27,630 --> 00:31:28,713 That's a damn. It's great. 517 00:31:28,713 --> 00:31:30,880 Yeah, you said that. 518 00:31:30,880 --> 00:31:33,255 Send out. 519 00:31:33,255 --> 00:31:34,755 I'm going to call Veronica. 520 00:31:34,755 --> 00:31:37,588 Okay. You go over there. 521 00:31:37,588 --> 00:31:38,838 I'll call her. 522 00:31:38,838 --> 00:31:40,963 She can help clean up all of this. 523 00:31:40,963 --> 00:31:42,088 As if it never even happened. 524 00:31:44,005 --> 00:31:45,005 Yeah. 525 00:31:45,005 --> 00:31:48,005 Okay. 526 00:31:49,588 --> 00:31:52,588 Martha, what the fuck was that? 527 00:31:53,755 --> 00:31:56,005 Yeah, all the shit is crazy. 528 00:31:56,005 --> 00:31:58,755 What the hell is going on here? 529 00:31:58,755 --> 00:32:00,880 Zombies. 530 00:32:00,880 --> 00:32:02,838 Real zombies, you guys. 531 00:32:02,838 --> 00:32:03,338 Oh, my God. 532 00:32:03,338 --> 00:32:05,671 I've read about and seen all the films. 533 00:32:05,671 --> 00:32:08,130 Even played all the video games. 534 00:32:08,130 --> 00:32:11,338 It's real zombies, you guys, is the zombie apocalypse. 535 00:32:11,921 --> 00:32:14,921 Fuck! I knew this would happen one day. 536 00:32:14,963 --> 00:32:15,546 Oh my God. 537 00:32:15,546 --> 00:32:18,338 Holy shit. You're such a fucking dork, Emily. 538 00:32:18,338 --> 00:32:21,296 How do you know so much about zombies and a horror film junkie? 539 00:32:21,296 --> 00:32:22,463 You know that. 540 00:32:22,463 --> 00:32:25,921 And these guys aren't the voodoo zombies. 541 00:32:26,338 --> 00:32:28,171 This is from the virus. 542 00:32:28,171 --> 00:32:31,296 These are your stereotypical walking dead corpses. 543 00:32:31,630 --> 00:32:33,796 It's like the fucking walking dead out there. 544 00:32:33,796 --> 00:32:36,046 Fucking walking plague. 545 00:32:36,046 --> 00:32:38,255 I am wigging out, guys. 546 00:32:38,255 --> 00:32:41,255 I can't believe this shit is actually happening. 547 00:32:41,546 --> 00:32:44,546 This feels like one of those episodes from The Twilight Zone. 548 00:32:45,088 --> 00:32:48,171 Okay, well, we need to get the fuck out of town, like, right now. 549 00:32:48,505 --> 00:32:49,880 Well, I got weapons in the back. 550 00:32:49,880 --> 00:32:51,296 Wait, what? 551 00:32:51,296 --> 00:32:54,255 Why? Well, I was in the military, remember? 552 00:32:54,255 --> 00:32:55,755 Always gotta be prepared. 553 00:32:55,755 --> 00:32:59,463 Melee weapons are best, you know, like knives, States, baseball bats. 554 00:32:59,755 --> 00:33:04,130 Guns make lots of noise, so use them only in case of an emergency. 555 00:33:04,130 --> 00:33:04,505 Okay. 556 00:33:29,671 --> 00:33:32,671 Sam, what? 557 00:33:34,546 --> 00:33:36,046 You got a gas leak? 558 00:33:36,046 --> 00:33:38,630 Yeah, we're almost full. 559 00:33:38,630 --> 00:33:40,963 You should probably talk that shit off, bro. 560 00:33:40,963 --> 00:33:41,505 Yeah, that's. 561 00:33:41,505 --> 00:33:44,505 Even if the gas stations are working. 562 00:33:45,046 --> 00:33:46,796 Where do we go now? 563 00:33:46,796 --> 00:33:50,671 My mom's, like, 20 minutes away, and she's got a big house. 564 00:33:50,671 --> 00:33:51,421 She's not. 565 00:33:51,421 --> 00:33:52,796 That's way too far. 566 00:33:52,796 --> 00:33:55,796 We need to find, like, a police station or something. 567 00:33:55,921 --> 00:33:57,380 All right, that's what we'll go. 568 00:33:57,380 --> 00:33:58,796 No! Fuck the police. 569 00:33:58,796 --> 00:34:00,421 Where are they when you need them? 570 00:34:00,421 --> 00:34:04,505 They never come around this area, let alone World War three. 571 00:34:05,046 --> 00:34:06,505 God. That's right. 572 00:34:06,505 --> 00:34:09,421 Come on, guys, really 573 00:34:09,421 --> 00:34:12,421 just. 574 00:34:14,213 --> 00:34:23,005 Come. I'm. 575 00:34:38,921 --> 00:34:42,213 Very. Bad. 576 00:34:47,380 --> 00:34:58,046 Oh. Am. 577 00:35:09,171 --> 00:35:10,755 Oh, no. 578 00:35:10,755 --> 00:35:12,005 No, I'm not touching that shit here. 579 00:35:12,005 --> 00:35:15,005 Put them over there. 580 00:35:18,588 --> 00:35:21,088 This. 581 00:35:21,088 --> 00:35:23,546 You sure this is okay? 582 00:35:23,546 --> 00:35:25,713 Why are you being such a pussy, Devin? 583 00:35:25,713 --> 00:35:26,338 I'm not. 584 00:35:27,588 --> 00:35:29,005 I really don't care. 585 00:35:29,005 --> 00:35:31,338 I just want all this to be over. 586 00:35:31,338 --> 00:35:34,338 You know, I'm at risk of being here right now. 587 00:35:34,713 --> 00:35:37,713 Please just shut up. 588 00:35:39,088 --> 00:35:41,421 No, this dude doesn't even look like he's human. 589 00:35:41,421 --> 00:35:44,255 Almost like, he looks like some kind of druggie or something. 590 00:35:44,255 --> 00:35:47,088 So don't feel bad. 591 00:35:47,088 --> 00:35:48,755 He was my boyfriend. 592 00:35:48,755 --> 00:35:51,755 Was a druggie at all for NASA. 593 00:35:53,005 --> 00:35:53,838 NASA? 594 00:35:53,838 --> 00:35:56,838 Yeah. Shit. 595 00:35:57,088 --> 00:35:59,338 I wonder if he caught something in the lab. 596 00:35:59,338 --> 00:36:01,171 I highly doubt that. 597 00:36:01,171 --> 00:36:01,921 Never know. 598 00:36:01,921 --> 00:36:04,921 He did look kind of gross. 599 00:36:05,005 --> 00:36:09,296 Maybe he was infested by some alien species. 600 00:36:09,880 --> 00:36:12,880 Who knows, maybe God, maybe type something in the lab. 601 00:36:13,005 --> 00:36:13,921 Oh my God. 602 00:36:13,921 --> 00:36:15,505 What if we all catch that or something? 603 00:36:15,505 --> 00:36:16,713 Then what are we going to do? 604 00:36:16,713 --> 00:36:19,963 I was joking, man. Yeah. So as I. 605 00:36:22,380 --> 00:36:25,380 Was saying. 606 00:36:28,380 --> 00:36:29,630 Okay. 607 00:36:29,630 --> 00:36:31,130 Take care of her. Okay. 608 00:36:31,130 --> 00:36:34,130 I will. 609 00:36:34,463 --> 00:36:35,588 Look again. 610 00:36:35,588 --> 00:36:38,463 I'm going to help Veronica get rid of the body. 611 00:36:38,463 --> 00:36:40,838 I'll meet up with you two later, okay? 612 00:36:40,838 --> 00:36:42,421 Everything is going to be all right. 613 00:36:42,421 --> 00:36:44,005 Promise? 614 00:36:44,005 --> 00:36:44,588 Yeah. 615 00:36:44,588 --> 00:36:47,588 Okay. 616 00:36:47,755 --> 00:36:50,755 Thank you. 617 00:36:56,963 --> 00:36:59,963 What the hell is going. 618 00:37:03,171 --> 00:37:06,171 On your. 619 00:37:08,463 --> 00:37:11,713 Oh my God. 620 00:37:17,130 --> 00:37:19,171 Did you see that shit? 621 00:37:19,171 --> 00:37:22,005 They were literally carrying those people apart. 622 00:37:22,005 --> 00:37:23,963 They were eating their organs. 623 00:37:23,963 --> 00:37:26,671 Yeah, they eat them too. 624 00:37:26,671 --> 00:37:28,713 People stop at nothing to eat them. 625 00:37:28,713 --> 00:37:30,755 Human flesh. 626 00:37:30,755 --> 00:37:33,755 But for some reason, they prefer to eat brains. 627 00:37:34,963 --> 00:37:36,421 Oh, shit. Where to now? 628 00:37:36,421 --> 00:37:38,463 I'm thinking the hospital. 629 00:37:38,463 --> 00:37:40,713 Yeah, that sounds like a plan. 630 00:37:40,713 --> 00:37:42,755 Let's go there, bitch. 631 00:37:42,755 --> 00:37:43,338 What? 632 00:37:43,338 --> 00:37:45,963 Don't you attract more attention to us? 633 00:37:45,963 --> 00:37:48,421 Remember? Now I want to kill some zombie ass. 634 00:37:49,421 --> 00:37:52,046 What the hell are you filming for? 635 00:37:52,046 --> 00:37:54,421 YouTube. The dead baby. 636 00:37:54,421 --> 00:37:57,338 Oh, that's classic bro. 637 00:37:57,338 --> 00:38:00,338 Hey, Warner, we should probably circle around a couple of tracks. 638 00:38:00,338 --> 00:38:02,546 Okay, see where it's safe. It's. 639 00:38:02,546 --> 00:38:05,671 Only shoot if you really have to. Hey! 640 00:38:06,005 --> 00:38:09,005 Over here! 641 00:38:09,421 --> 00:38:10,338 We're doctors. 642 00:38:10,338 --> 00:38:13,338 We need your help, please. 643 00:38:13,671 --> 00:38:15,713 Oh, here they go. 644 00:38:15,713 --> 00:38:18,713 Oh. Worth it? 645 00:38:28,130 --> 00:38:31,130 Thank God we haven't seen anybody but zombies in hours. 646 00:38:31,588 --> 00:38:33,963 Yes. Please take all the supplies you need. 647 00:38:33,963 --> 00:38:36,963 I'm not fucking going in there. Hey, 648 00:38:37,713 --> 00:38:40,713 you see, the fences won't hold long enough. 649 00:38:41,130 --> 00:38:42,921 Okay, let's just get out of here 650 00:38:42,921 --> 00:38:45,921 and then let's take them with us. 651 00:38:47,755 --> 00:38:49,171 It's going to be a tight squeeze in here, 652 00:38:49,171 --> 00:38:52,171 but no rules. Now. 653 00:38:58,630 --> 00:39:12,088 You. Do. 654 00:40:09,255 --> 00:40:12,255 This place looks pretty quiet. 655 00:40:13,005 --> 00:40:14,671 Yeah, a little too quiet. I like. 656 00:40:29,171 --> 00:40:32,171 That. 657 00:40:39,213 --> 00:40:42,421 Ha ha ha ha ha! 658 00:40:43,130 --> 00:40:45,630 I'm losing too much. 659 00:40:45,630 --> 00:40:46,630 You're going to be okay. 660 00:40:46,630 --> 00:40:47,421 You're going to be just fine. 661 00:40:47,421 --> 00:40:50,046 Just hang in there, okay? 662 00:40:50,046 --> 00:40:52,796 I always liked you, and you know that. 663 00:40:52,796 --> 00:40:55,796 Fuck you. Crazy about you, girl. 664 00:40:56,046 --> 00:40:57,296 I always have been. 665 00:40:57,296 --> 00:40:57,880 Excuse me. 666 00:40:57,880 --> 00:41:00,880 Gentlemen. 667 00:41:03,421 --> 00:41:06,421 No no no no no. 668 00:41:15,338 --> 00:41:23,880 You. Would not hurt her. 669 00:41:24,130 --> 00:41:25,296 Just grab something. 670 00:41:25,296 --> 00:41:27,630 We just need it higher up there. It's too late. 671 00:41:27,630 --> 00:41:28,796 She's gone. Man. 672 00:41:28,796 --> 00:41:31,796 Just grab something, please. 673 00:41:33,421 --> 00:41:36,421 Oh my God! Oh! 674 00:41:38,505 --> 00:41:40,796 Ha ha ha! 675 00:41:40,796 --> 00:41:42,005 Oh! She's gone. 676 00:41:42,005 --> 00:41:43,505 She's gone with the dead. 677 00:41:43,505 --> 00:41:46,255 You have to let her go. No! Oh, no. 678 00:41:46,255 --> 00:41:47,505 What if there's a cure? 679 00:41:47,505 --> 00:41:50,505 The doctors think you guys can help them, right? 680 00:41:53,671 --> 00:41:56,380 I'm gonna go take a look at them. 681 00:41:56,380 --> 00:41:57,338 Oh, Blackwood. 682 00:41:58,380 --> 00:42:00,213 I'm calling you out. 683 00:42:00,213 --> 00:42:02,130 You in your game? 684 00:42:02,130 --> 00:42:04,630 Time for reckoning is upon you. 685 00:42:04,630 --> 00:42:05,796 I can't hear you. 686 00:42:05,796 --> 00:42:07,380 You hear that? I've got enough worries in mind. 687 00:42:07,380 --> 00:42:08,963 Watch you squawking in my ear. 688 00:42:08,963 --> 00:42:11,505 This is no time to find out. 689 00:42:11,505 --> 00:42:15,046 It seems to me we're facing the same enemy here. 690 00:42:15,505 --> 00:42:18,005 Scott, my son is. 691 00:42:18,005 --> 00:42:19,130 No, no. Hold up. 692 00:42:19,130 --> 00:42:21,213 I heard it again. You like that? 693 00:42:21,213 --> 00:42:23,130 No. Yeah. 694 00:42:23,130 --> 00:42:26,130 That's it. 695 00:42:26,463 --> 00:42:28,713 What the fuck was that? 696 00:42:28,713 --> 00:42:31,380 See, I told you. Come on, let's go. 697 00:42:31,380 --> 00:42:34,380 Don't look so simple. 698 00:42:38,005 --> 00:42:39,671 It's Mia. 699 00:42:39,671 --> 00:42:41,130 It looks like she needs help. 700 00:42:41,130 --> 00:42:44,130 Let's go. 701 00:42:47,880 --> 00:42:48,463 Oh, shit. 702 00:42:48,463 --> 00:42:49,171 You okay? 703 00:42:49,171 --> 00:42:51,463 Yeah, yeah. I'm good. 704 00:42:51,463 --> 00:42:52,921 Thank you guys. 705 00:42:52,921 --> 00:42:54,880 I appreciate the help. 706 00:42:54,880 --> 00:42:57,296 The fuck's going on out here? 707 00:42:57,296 --> 00:43:02,213 It looks like zombies, but I've been out here since it all started. 708 00:43:02,255 --> 00:43:04,505 The streets ain't safe anymore. 709 00:43:04,505 --> 00:43:05,088 Fuck. 710 00:43:05,088 --> 00:43:08,088 What you mean to what started this riot? 711 00:43:08,463 --> 00:43:11,380 No. They're not riot. Spill your guts, Mia. 712 00:43:11,380 --> 00:43:11,796 Okay, 713 00:43:13,088 --> 00:43:14,255 so I ran into this group of 714 00:43:14,255 --> 00:43:17,421 people when I was on the outskirts of town visiting my family. 715 00:43:18,463 --> 00:43:21,463 Anyway, these people, they know exactly what went down. 716 00:43:21,755 --> 00:43:23,421 Well, seriously. What? 717 00:43:23,421 --> 00:43:25,713 The zombies. 718 00:43:25,713 --> 00:43:27,088 It happened a few days ago, 719 00:43:27,088 --> 00:43:29,463 and now they're making their way further out here towards us. 720 00:43:29,463 --> 00:43:31,171 Where the fuck they come from? 721 00:43:31,171 --> 00:43:34,171 All I was told it was an experiment gone wrong. 722 00:43:34,546 --> 00:43:37,546 Lab was broken into and some shit got out. 723 00:43:38,255 --> 00:43:40,630 Fuck. 724 00:43:40,630 --> 00:43:42,963 I've been fighting these things ever since, 725 00:43:42,963 --> 00:43:45,963 and I'm going to keep on fighting until they're all destroyed. 726 00:43:46,005 --> 00:43:47,296 It's not a fucking kill. 727 00:43:47,296 --> 00:43:49,255 You basically go for their head. 728 00:43:49,255 --> 00:43:51,338 Oh, you like that? 729 00:43:51,338 --> 00:43:53,421 We're gonna need some backup. 730 00:43:53,421 --> 00:43:56,505 I know a place ain't gonna be easy to get there, though. 731 00:43:57,630 --> 00:43:59,921 Yeah, we're gonna need a lot more than just backup, 732 00:43:59,921 --> 00:44:01,255 because these fuckers are everywhere. 733 00:44:02,338 --> 00:44:03,963 You think 734 00:44:03,963 --> 00:44:05,255 the military is already aware 735 00:44:05,255 --> 00:44:08,255 of what's going on, and they're not too far behind us. 736 00:44:08,338 --> 00:44:10,130 Military and not. 737 00:44:10,130 --> 00:44:13,046 They met the triple low double G. 738 00:44:13,046 --> 00:44:14,088 All right, you know, I got to go. 739 00:44:14,088 --> 00:44:16,380 I gotta go see my brothers. All right. 740 00:44:16,380 --> 00:44:18,421 See you stay safe in these streets. 741 00:44:18,421 --> 00:44:21,963 Right? I. 742 00:44:45,630 --> 00:44:48,338 Do you know what even caused this? 743 00:44:48,338 --> 00:44:51,338 Our medical testing facility in Washington is broken into. 744 00:44:51,338 --> 00:44:54,130 It appears that a virus mutates 745 00:44:54,130 --> 00:44:57,130 some one of the animals was testing 746 00:44:57,296 --> 00:44:59,296 what I'm told to perform rabies. 747 00:44:59,296 --> 00:45:02,296 Rabid animals free from the facility. 748 00:45:02,630 --> 00:45:05,296 So you have a cure for that now? 749 00:45:05,296 --> 00:45:05,880 Pretty much. 750 00:45:05,880 --> 00:45:08,880 Yes, but we still need one more test. 751 00:45:09,796 --> 00:45:11,546 Rabies is a fast spreading disease. 752 00:45:11,546 --> 00:45:14,546 Especially when it's mutated with a flu like virus. 753 00:45:14,921 --> 00:45:16,588 These super fluids are getting worse every 754 00:45:17,880 --> 00:45:19,755 look what we read. 755 00:45:19,755 --> 00:45:21,296 Let me get this straight. 756 00:45:21,296 --> 00:45:24,630 Are you telling me that you guys in this Doctor 757 00:45:24,630 --> 00:45:27,630 Mendoza, are the ones that caused all this? 758 00:45:27,671 --> 00:45:29,130 No, not at all. 759 00:45:29,130 --> 00:45:31,088 We're the upset. 760 00:45:31,088 --> 00:45:32,796 We did not cause this. 761 00:45:32,796 --> 00:45:34,046 That's right. 762 00:45:34,046 --> 00:45:36,880 Like I said, our lab was broken into. 763 00:45:36,880 --> 00:45:39,005 There's so many. Could have been. 764 00:45:39,005 --> 00:45:42,546 There's been a rise in the number of cases of rabies from up north 765 00:45:42,755 --> 00:45:45,755 to down here, where we are in record time. 766 00:45:45,796 --> 00:45:48,796 Whatever this is, it's a mutation. 767 00:45:49,088 --> 00:45:50,755 We need to find a cure for the virus. 768 00:45:50,755 --> 00:45:53,755 That's the most important thing right now. 769 00:45:55,046 --> 00:45:58,046 Can you bring the infected 770 00:45:58,046 --> 00:46:00,380 back to life? 771 00:46:00,380 --> 00:46:02,171 I mean, 772 00:46:02,171 --> 00:46:04,838 as they were. 773 00:46:04,838 --> 00:46:06,630 We got 774 00:46:06,630 --> 00:46:08,338 the timing. 775 00:46:08,338 --> 00:46:11,046 Doctor Mendoza. What happened to him? 776 00:46:11,046 --> 00:46:12,630 We're not sure. 777 00:46:12,630 --> 00:46:15,213 Last time I spoke with him, he was still unwashed. 778 00:46:15,213 --> 00:46:16,421 When I was on the car. 779 00:46:16,421 --> 00:46:17,921 The phone got disconnected. 780 00:46:17,921 --> 00:46:19,796 Same time the outbreak was happening. 781 00:46:19,796 --> 00:46:21,630 Well, we got to secure this place. 782 00:46:21,630 --> 00:46:22,755 So how many other. 783 00:46:25,755 --> 00:46:27,755 How long has this been going on for? 784 00:46:27,755 --> 00:46:30,713 I mean, we were just at the lake for the weekend. 785 00:46:30,713 --> 00:46:33,505 It's pretty remote up there 786 00:46:33,505 --> 00:46:35,505 under 24 hours. 787 00:46:35,505 --> 00:46:38,630 It just seems longer because it's spread at such an uncontrolled rate. 788 00:46:39,338 --> 00:46:42,338 The first reports were of a rabid dog attacking, 789 00:46:42,755 --> 00:46:45,921 and then there were reports of rabid humans doing the same. 790 00:46:47,421 --> 00:46:49,338 The intensity the officially dialed. 791 00:46:49,338 --> 00:46:51,463 Within minutes, people. 792 00:46:51,463 --> 00:46:54,255 Then they ran. 793 00:46:54,255 --> 00:46:56,796 Just walking. Rabid corpses. 794 00:46:56,796 --> 00:46:59,296 We have to find a cure before this takes over 795 00:46:59,296 --> 00:47:02,296 the world. 796 00:47:05,546 --> 00:47:08,546 Right. 797 00:47:09,088 --> 00:47:12,088 30 year old single mom. 798 00:47:12,421 --> 00:47:14,380 I was saving this for celebratory drink 799 00:47:14,380 --> 00:47:19,255 after our recent cancer breakthroughs. But. 800 00:47:30,630 --> 00:47:32,338 I'm free. 801 00:47:32,338 --> 00:47:34,380 We don't drink. 802 00:47:34,380 --> 00:47:37,046 This is the end of the fucking world. 803 00:47:37,046 --> 00:47:40,046 We deserve a fucking drink, Megan. 804 00:47:40,463 --> 00:47:41,755 We should have a drink. 805 00:47:43,171 --> 00:47:45,880 You must. 806 00:47:45,880 --> 00:47:47,005 All right. 807 00:47:47,005 --> 00:47:48,380 Fuck it. 808 00:47:48,380 --> 00:47:54,088 What happened to you? 809 00:48:01,338 --> 00:48:01,838 No, thanks. 810 00:48:01,838 --> 00:48:03,213 Not for me. 811 00:48:03,213 --> 00:48:04,796 I don't have to be brave. 812 00:48:04,796 --> 00:48:07,421 That's the point. 813 00:48:07,421 --> 00:48:08,005 We're okay. 814 00:48:08,005 --> 00:48:11,005 I guess we'll sit here. 815 00:48:11,671 --> 00:48:13,796 He's like a few brain cells to kill. 816 00:48:13,796 --> 00:48:16,796 Hell, yeah. 817 00:48:34,630 --> 00:48:36,463 Oh my God. 818 00:48:36,463 --> 00:48:39,463 Hey, you two, I the fuck were those? 819 00:48:40,046 --> 00:48:43,005 Believe it or not, they're zombies. Zombies? 820 00:48:43,005 --> 00:48:44,880 Like in people's brains. Zombies? 821 00:48:44,880 --> 00:48:47,630 Yeah. That's right. Fucking zombies. Wrong. 822 00:48:47,630 --> 00:48:50,046 You. You got to be fucking shitting me. 823 00:48:50,046 --> 00:48:51,338 I knew it, Becker. 824 00:48:51,338 --> 00:48:53,338 I knew this would happen one day. 825 00:48:53,338 --> 00:48:55,296 It's the end of the fucking world. 826 00:48:55,296 --> 00:48:58,171 No. Just calm down, Deb. 827 00:48:58,171 --> 00:49:00,671 There's got to be a logical explanation for us. 828 00:49:00,671 --> 00:49:02,921 Yeah, it's got to be about to find out. 829 00:49:02,921 --> 00:49:04,505 You two should come with us. 830 00:49:04,505 --> 00:49:06,921 Help! Yeah. Okay. 831 00:49:07,921 --> 00:49:08,671 Thank you. 832 00:49:08,671 --> 00:49:09,296 Yeah. 833 00:49:09,296 --> 00:49:12,296 That's. 834 00:49:16,255 --> 00:49:19,255 Like we're, 835 00:49:22,046 --> 00:49:23,796 Not to put a damper on things, but 836 00:49:23,796 --> 00:49:26,796 as soon as the government hears of this, they won't even try to quarantine. 837 00:49:27,005 --> 00:49:30,005 They'll just kill every man, woman and child, infected or not. 838 00:49:30,046 --> 00:49:33,046 We're not safe here. We're sitting meat. 839 00:49:33,088 --> 00:49:36,088 I really think we need to make it to the next town. 840 00:49:37,671 --> 00:49:40,213 Well, I had a thought. 841 00:49:40,213 --> 00:49:43,213 What if we could bring one of the infected here? 842 00:49:44,130 --> 00:49:46,421 Examine it, if you will. 843 00:49:46,421 --> 00:49:48,046 That's fucking crazy. 844 00:49:48,046 --> 00:49:49,171 Are you insane? 845 00:49:49,171 --> 00:49:52,338 You must be nuts, lady. No! No fucking way! 846 00:49:52,380 --> 00:49:53,130 Hold on, hold on. 847 00:49:53,130 --> 00:49:54,213 Wait! Doc! 848 00:49:54,213 --> 00:49:56,880 What do you intend on doing? 849 00:49:56,880 --> 00:49:59,880 Well, if we could somehow capture one of them, 850 00:50:00,255 --> 00:50:03,255 maybe we could run some tests. 851 00:50:03,630 --> 00:50:05,296 Do you really think that's safe? 852 00:50:05,296 --> 00:50:06,005 I mean. 853 00:50:06,005 --> 00:50:07,796 Well, that put us all in danger. 854 00:50:07,796 --> 00:50:09,505 Now, just take a listen. 855 00:50:09,505 --> 00:50:11,130 This may be a good chance to find a cure. 856 00:50:12,088 --> 00:50:13,255 Where are we? 857 00:50:13,255 --> 00:50:14,921 I have a crazy thought. 858 00:50:14,921 --> 00:50:16,338 What if we just use Emily? 859 00:50:16,338 --> 00:50:18,963 It only makes sense, right? 860 00:50:18,963 --> 00:50:20,963 Just. 861 00:50:20,963 --> 00:50:23,963 Just don't let me see you do any of the tests on her. 862 00:50:25,671 --> 00:50:26,546 Sure thing. 863 00:50:26,546 --> 00:50:29,630 Of course. Doc. 864 00:50:31,880 --> 00:50:33,755 Bring her back, 865 00:50:33,755 --> 00:50:36,088 please, 866 00:50:36,088 --> 00:50:39,088 and do our best. 867 00:50:42,130 --> 00:50:45,130 For her. 868 00:50:47,630 --> 00:51:14,088 Come. On. 869 00:51:20,546 --> 00:51:23,546 Hey! Hot stuff. 870 00:51:23,880 --> 00:51:25,255 Can I get a drink, please? 871 00:51:25,255 --> 00:51:27,171 Sure. What can I get you? 872 00:51:27,171 --> 00:51:29,296 I was born 45. 873 00:51:29,296 --> 00:51:32,296 You got. 874 00:51:33,630 --> 00:51:35,838 To match tonight, fellas. 875 00:51:35,838 --> 00:51:38,588 I'm going to shut him up once and for all. 876 00:51:38,588 --> 00:51:41,005 She's still talking shit, bro. 877 00:51:41,005 --> 00:51:42,296 Just let it go. 878 00:51:42,296 --> 00:51:44,421 What the fuck are you talking about? 879 00:51:44,421 --> 00:51:47,421 What? We are. We are we good? 880 00:51:47,796 --> 00:51:49,130 But I'm not trying to hear that. 881 00:51:49,130 --> 00:51:51,880 At least to know who the fuck is running these streets. 882 00:51:51,880 --> 00:51:53,671 Yeah, but you don't want to listen. 883 00:51:53,671 --> 00:51:55,713 I'll make this ass listen. That's for damn show. 884 00:51:56,838 --> 00:51:57,963 Let's go tell his ass off. 885 00:51:57,963 --> 00:52:00,838 Threatening to start crying like a little bitch. 886 00:52:00,838 --> 00:52:03,296 Wash. Oh, no. I got one better. 887 00:52:03,296 --> 00:52:05,880 I'm gonna make this woman cry first. 888 00:52:05,880 --> 00:52:07,796 Then I'm gonna make him cry. 889 00:52:07,796 --> 00:52:11,463 Matter of fact, I'm gonna have to get her monitor involved with her ass instead. 890 00:52:11,921 --> 00:52:14,921 Fuck, yeah, I can do that gig. 891 00:52:16,546 --> 00:52:17,046 Oh, fuck. 892 00:52:17,046 --> 00:52:20,046 I can't believe you know not to come round my block ever again. 893 00:52:20,046 --> 00:52:22,755 Hey, I don't want to see him cry. 894 00:52:22,755 --> 00:52:23,255 Hell, yeah. 895 00:52:23,255 --> 00:52:26,255 For right. 896 00:52:26,255 --> 00:52:27,296 Here you go. 897 00:52:27,296 --> 00:52:27,505 Thanks. 898 00:52:27,505 --> 00:52:30,505 We are welcome. 899 00:53:01,046 --> 00:53:04,046 Back. 900 00:53:10,255 --> 00:53:11,005 Oh! Hell no! 901 00:53:11,005 --> 00:53:13,921 Bitch! I don't think so. What's up baby? Just. 902 00:53:13,921 --> 00:53:16,921 Come to me. The fuck are you doing? 903 00:53:16,921 --> 00:53:18,796 I don't give a shit, motherfucker. 904 00:53:18,796 --> 00:53:20,546 This is last time you fucked me over. 905 00:53:20,546 --> 00:53:22,213 You're crazy as hell. 906 00:53:22,213 --> 00:53:24,505 I'm crazy. You're crazy. 907 00:53:27,005 --> 00:53:29,963 Fuck you dead, Lisa. 908 00:53:29,963 --> 00:53:31,338 I killed your fucking girlfriend. 909 00:53:31,338 --> 00:53:33,005 The fuck is wrong with you? 910 00:53:33,005 --> 00:53:34,171 Are you fucking crazy? 911 00:53:34,171 --> 00:53:35,963 Oh, my gosh, I'm right here. 912 00:53:35,963 --> 00:53:38,963 We're going to jail. 913 00:53:39,463 --> 00:53:42,463 What the shit? 914 00:53:45,005 --> 00:53:45,630 You picked 915 00:53:45,630 --> 00:53:48,630 some weird ass bitch to fuck with tonight. 916 00:53:49,046 --> 00:53:51,755 I guess so. 917 00:53:51,755 --> 00:53:55,671 So how far is it to where we're taking the body? 918 00:53:56,880 --> 00:53:57,630 Not at all. 919 00:53:57,630 --> 00:53:59,588 It's just like, right outside of here. 920 00:53:59,588 --> 00:54:01,130 City limits. 921 00:54:01,130 --> 00:54:04,213 Yeah, it's actually my grandpa Ernie's pretorium. 922 00:54:05,421 --> 00:54:07,838 I'm really 923 00:54:07,838 --> 00:54:10,838 the one who's so quick cleaning up. 924 00:54:11,546 --> 00:54:13,130 It's actually a mortuary. 925 00:54:13,130 --> 00:54:15,588 Leave it to me when he dies. 926 00:54:15,588 --> 00:54:17,630 So my business 927 00:54:17,630 --> 00:54:20,630 will really pick up that shit, girl. 928 00:54:20,880 --> 00:54:23,505 I had no idea. 929 00:54:23,505 --> 00:54:26,505 You know, it pays the bills now. 930 00:54:27,088 --> 00:54:30,088 It's cool. 931 00:54:31,713 --> 00:54:34,713 What the fuck is. 932 00:54:34,963 --> 00:54:37,963 Know. 933 00:54:38,421 --> 00:54:40,630 Manny still alive? 934 00:54:40,630 --> 00:54:42,046 Help me! Please help me! 935 00:54:43,546 --> 00:54:46,546 Oh, shit. 936 00:54:50,005 --> 00:54:53,005 This is, 937 00:54:53,255 --> 00:54:55,255 This is 938 00:54:55,255 --> 00:54:58,255 no good. 939 00:55:00,088 --> 00:55:00,505 Listen up. 940 00:55:00,505 --> 00:55:01,921 Please. 941 00:55:01,921 --> 00:55:05,005 Due to a recent breakthrough with cancer and the fact that over boosting 942 00:55:05,005 --> 00:55:08,005 the immune system has on fighting diseases and viruses. 943 00:55:08,255 --> 00:55:11,255 We've made a concoction of immune system boosters. 944 00:55:11,880 --> 00:55:14,880 Everyone wanted to have a high dose antibiotic shot. 945 00:55:14,880 --> 00:55:17,880 So is this a cure for the virus? 946 00:55:18,296 --> 00:55:20,005 It's an immunity booster. 947 00:55:20,005 --> 00:55:21,588 It could be resistant to the strain. 948 00:55:21,588 --> 00:55:23,171 We just don't know yet. 949 00:55:23,171 --> 00:55:25,296 What's this? Giant poisonous. 950 00:55:25,296 --> 00:55:28,046 What the hell would I have to gain from that? 951 00:55:28,046 --> 00:55:30,755 Look, to be honest, I could care less who has this or not. 952 00:55:30,755 --> 00:55:33,713 But you guys helped us, so we're going to return the favor. 953 00:55:33,713 --> 00:55:35,546 It's worth a try. 954 00:55:35,546 --> 00:55:38,463 If there's even a glimmer of hope of not contracting the virus, I think 955 00:55:38,463 --> 00:55:39,005 it's worth it. 956 00:55:40,630 --> 00:55:43,630 Look, we think prevention is the best action right now. 957 00:55:43,713 --> 00:55:45,296 Doctor Scott and I will take it first 958 00:55:45,296 --> 00:55:48,296 so that, you know, we're not trying to kill you. 959 00:55:48,380 --> 00:55:51,380 It's just going to boost the body's immune system. 960 00:55:51,963 --> 00:55:54,963 I'll take it. 961 00:55:55,255 --> 00:55:56,880 Yeah, I'll take it. You. 962 00:55:56,880 --> 00:55:57,963 What the hell? 963 00:55:57,963 --> 00:55:59,588 I'm not sure. 964 00:55:59,588 --> 00:56:01,505 Well, that's your choice. 965 00:56:01,505 --> 00:56:04,505 What the hell are we up to, little sis? 966 00:56:04,963 --> 00:56:07,963 I'm all for it. 967 00:56:40,796 --> 00:56:43,796 Oh, shit. 968 00:56:44,546 --> 00:56:45,880 What the fuck? 969 00:56:45,880 --> 00:56:48,505 Speak at a goddamn devil himself. 970 00:56:48,505 --> 00:56:49,046 That's right. 971 00:56:49,046 --> 00:56:52,046 Y'all. 972 00:56:52,921 --> 00:56:57,213 Suck not to put a bullet in your head once and for all, motherfucker. 973 00:56:57,380 --> 00:56:59,088 Oh, shoot me a what? 974 00:56:59,088 --> 00:57:00,755 We are not. 975 00:57:00,755 --> 00:57:03,005 Get the damn gun on my face, fool! 976 00:57:03,005 --> 00:57:04,630 That shit that happened was years ago. 977 00:57:04,630 --> 00:57:06,838 You need to squash that shit, Leon. 978 00:57:06,838 --> 00:57:09,963 It's over. Bitch. This does not concern you. 979 00:57:16,505 --> 00:57:19,505 Hey! Not in my bar. 980 00:57:19,755 --> 00:57:20,755 Got it. 981 00:57:20,755 --> 00:57:22,671 Talk this shit through for blow. 982 00:57:22,671 --> 00:57:24,838 Both of your brains all over my walls. 983 00:57:24,838 --> 00:57:27,838 And I really don't want to clean that shit up. 984 00:57:28,588 --> 00:57:31,588 Got it. 985 00:57:33,213 --> 00:57:34,755 She's right, bro. 986 00:57:34,755 --> 00:57:37,338 You can't be enemies like this, a new day. 987 00:57:37,338 --> 00:57:39,588 Yeah. That's right. 988 00:57:39,588 --> 00:57:41,588 We all got to just come together. 989 00:57:41,588 --> 00:57:42,838 Yeah. 990 00:57:42,838 --> 00:57:45,838 She said. 991 00:57:50,213 --> 00:57:52,921 Fuck it. 992 00:57:52,921 --> 00:57:55,005 All right then, fellas. 993 00:57:55,005 --> 00:57:58,005 Guess we had an understanding. 994 00:57:58,546 --> 00:58:00,463 We good? 995 00:58:00,463 --> 00:58:01,505 Yeah. 996 00:58:01,505 --> 00:58:03,713 For now. 997 00:58:03,713 --> 00:58:07,130 Yo, the way I see it, it's not about colors of turf anymore. 998 00:58:07,505 --> 00:58:10,505 Those fucking monsters out there. 999 00:58:10,630 --> 00:58:12,338 Zombies, bro. 1000 00:58:12,338 --> 00:58:14,130 It's fucking zombies. 1001 00:58:14,130 --> 00:58:15,463 They don't give a shit about any of that. 1002 00:58:15,463 --> 00:58:18,463 Neither should we. 1003 00:58:22,796 --> 00:58:25,713 All that booze. 1004 00:58:25,713 --> 00:58:28,046 Oh, you know what? 1005 00:58:28,046 --> 00:58:31,046 Here. 1006 00:58:31,588 --> 00:58:36,546 What? You. 1007 00:58:40,338 --> 00:58:41,255 Yeah. 1008 00:58:41,255 --> 00:58:43,171 Let's get you on this one for your. On. 1009 00:58:45,088 --> 00:58:48,130 Oh! Oh, man. 1010 00:58:49,046 --> 00:58:50,171 Damn. 1011 00:58:50,171 --> 00:58:52,713 Baseline, Oh, shit. 1012 00:58:52,713 --> 00:58:55,713 Devin's manning up 1013 00:58:55,796 --> 00:58:57,838 high. 1014 00:58:57,838 --> 00:58:59,588 What the fuck was that? 1015 00:58:59,588 --> 00:59:02,755 Who the fuck cares that they were here? 1016 00:59:03,171 --> 00:59:05,171 So maybe we'll take a look. 1017 00:59:05,171 --> 00:59:08,171 Yeah. 1018 00:59:15,838 --> 00:59:17,338 Come on, guys. 1019 00:59:17,338 --> 00:59:20,338 Thank you. 1020 00:59:26,088 --> 00:59:28,296 I'm Michael, and this is my stepdaughter, Mandy. 1021 00:59:28,296 --> 00:59:30,130 Thank you so much for letting us in. 1022 00:59:30,130 --> 00:59:32,171 I thought we were goners for sure. 1023 00:59:32,171 --> 00:59:33,963 It's all good. Glad we could help. 1024 00:59:33,963 --> 00:59:36,213 So, what the hell is going on? 1025 00:59:36,213 --> 00:59:38,046 The virus has swept the area. 1026 00:59:38,046 --> 00:59:40,546 The cause doesn't matter, but it's spreading fast. 1027 00:59:40,546 --> 00:59:42,713 So where are you guys from? 1028 00:59:42,713 --> 00:59:43,921 We live on the outskirts of town. 1029 00:59:43,921 --> 00:59:46,046 We actually were driving through and ran out of gas. 1030 00:59:46,046 --> 00:59:48,005 At first, it seemed like a bad dream. 1031 00:59:48,005 --> 00:59:49,505 It felt like we were in a horror film. 1032 00:59:50,713 --> 00:59:52,963 Oh, this is a fucking nightmare. 1033 00:59:52,963 --> 00:59:56,005 That's for sure. Yeah, we stayed in our car. 1034 00:59:56,255 --> 00:59:57,713 My dad called this friend Jack. 1035 00:59:57,713 --> 01:00:00,630 He was going to bring us some gas, or at least give us a ride, 1036 01:00:00,630 --> 01:00:01,963 but he never showed up. 1037 01:00:01,963 --> 01:00:03,255 He got a video message from him 1038 01:00:03,255 --> 01:00:06,255 saying he was in trouble being attacked by some gang or something. 1039 01:00:07,296 --> 01:00:08,671 It was pretty fucked up. 1040 01:00:08,671 --> 01:00:11,880 He screamed out and blood covered the screen, and either 1041 01:00:11,880 --> 01:00:14,130 a zombie took him or one of those crazy looters. 1042 01:00:14,130 --> 01:00:17,130 I'm not sure everything about this shit is fucked up. 1043 01:00:26,755 --> 01:00:29,755 The man. 1044 01:00:33,630 --> 01:00:34,588 Hey, guys. 1045 01:00:34,588 --> 01:00:36,213 I think we should head out soon. 1046 01:00:36,213 --> 01:00:38,755 But by the looks of it, there's still quite a few zombies out there. 1047 01:00:38,755 --> 01:00:41,671 We need a distraction or something so we can get to the van. 1048 01:00:41,671 --> 01:00:44,421 Look, I'll help you make a distraction so you can get to the van. 1049 01:00:44,421 --> 01:00:45,338 What the fuck? Really? 1050 01:00:45,338 --> 01:00:48,005 Are you kidding me? It's fine, Mandy, I promise. 1051 01:00:48,005 --> 01:00:49,505 Are you sure? Positive. 1052 01:00:50,546 --> 01:00:52,005 All right, well, let's pack up. 1053 01:00:52,005 --> 01:00:55,005 Get ready. Now watch the next time, okay. 1054 01:00:55,005 --> 01:00:56,796 Sounds like a good idea, but 1055 01:00:56,796 --> 01:00:59,463 wouldn't it be easier if one of us goes and gets the van 1056 01:00:59,463 --> 01:01:01,505 and then brings it back closer to the entrance? 1057 01:01:01,505 --> 01:01:03,046 Now it's just too risky. 1058 01:01:03,046 --> 01:01:05,963 Look out there. 1059 01:01:05,963 --> 01:01:09,088 Okay, then it'll be safer if we just take out 1060 01:01:09,088 --> 01:01:12,338 as many as we can right now to take down the numbers at least. 1061 01:01:12,546 --> 01:01:13,505 That's a good idea. 1062 01:01:13,505 --> 01:01:15,505 Yeah, but conserve your animal as much as you can. 1063 01:01:15,505 --> 01:01:17,546 Okay, let's go for it. 1064 01:01:17,546 --> 01:01:20,546 So when you take out a majority of the zombie fuckers, I'll be the distraction. 1065 01:01:20,921 --> 01:01:22,921 You got it. 1066 01:01:22,921 --> 01:01:25,921 Stuart, stop! 1067 01:01:36,713 --> 01:01:37,671 Fucking crazy. 1068 01:01:37,671 --> 01:01:41,255 Let's go. Why? 1069 01:01:44,213 --> 01:01:46,380 Give me the keys. 1070 01:01:46,380 --> 01:01:48,380 What the fuck? 1071 01:01:48,380 --> 01:01:50,338 It's not the zombies you should be scared of. 1072 01:01:50,338 --> 01:01:51,838 It's me. 1073 01:01:51,838 --> 01:01:52,838 Zombies are so brain dead. 1074 01:01:52,838 --> 01:01:54,755 Fuckers! That can't lie. 1075 01:01:54,755 --> 01:01:56,463 Never trust anyone who's fucked up. 1076 01:01:56,463 --> 01:01:58,755 My dad told me that to weapons down. 1077 01:01:58,755 --> 01:02:00,213 I'm not a good player. 1078 01:02:00,213 --> 01:02:03,005 Really? Says need the keys. Breach now. 1079 01:02:04,796 --> 01:02:05,588 Fuck! 1080 01:02:05,588 --> 01:02:06,963 I told you he couldn't be trusted. 1081 01:02:06,963 --> 01:02:09,963 Moron. 1082 01:02:12,796 --> 01:02:15,796 You okay? 1083 01:02:25,171 --> 01:02:26,880 Where are you going? 1084 01:02:26,880 --> 01:02:28,546 Hey, wait, wait! 1085 01:02:28,546 --> 01:02:31,546 Don't make me your dad. 1086 01:02:32,838 --> 01:02:35,838 Yeah. 1087 01:02:41,755 --> 01:02:43,213 Fuck, man. 1088 01:02:43,213 --> 01:02:45,671 She's a fucking told you, bro. 1089 01:02:45,671 --> 01:02:47,838 You're shaky as fuck. 1090 01:02:47,838 --> 01:02:50,130 All right, so we have no vehicle. 1091 01:02:50,130 --> 01:02:52,380 Looks like we just need to travel by foot. 1092 01:02:52,380 --> 01:02:55,380 Yeah, and there's still a few more zombies out there. 1093 01:02:56,588 --> 01:02:59,255 I can't believe you just left me. 1094 01:02:59,255 --> 01:03:01,171 We really do need to get to the next city. 1095 01:03:01,171 --> 01:03:03,421 If this is not controlled, it could be the end of us all. 1096 01:03:03,421 --> 01:03:03,963 No shit. 1097 01:03:03,963 --> 01:03:06,005 Sherlock, you keep saying that. 1098 01:03:06,005 --> 01:03:09,755 We know damn well let's go then. We. 1099 01:03:09,755 --> 01:03:12,755 If we stick together, we can do this. 1100 01:03:13,380 --> 01:03:16,171 How many rock? 1101 01:03:16,171 --> 01:03:17,338 Let's just fucking do it. 1102 01:03:17,338 --> 01:03:19,380 If we stay here, we're dead anyway, right? 1103 01:03:21,171 --> 01:03:23,005 Let's do it. 1104 01:03:23,005 --> 01:03:24,838 You know my vote. I'm in. 1105 01:03:24,838 --> 01:03:26,380 Yeah. I'm ready. 1106 01:03:26,380 --> 01:03:28,380 All right, everyone, let's go. 1107 01:03:28,380 --> 01:03:29,755 Well, 1108 01:03:29,755 --> 01:03:31,921 you're safe here with us, okay? 1109 01:03:31,921 --> 01:03:34,671 Yeah. 1110 01:03:34,671 --> 01:03:37,671 Thanks. 1111 01:03:38,130 --> 01:03:39,755 Fucking car won't start. 1112 01:03:39,755 --> 01:03:40,796 What? 1113 01:03:40,796 --> 01:03:43,796 The car won't start. 1114 01:03:46,921 --> 01:03:47,921 Let's just go. 1115 01:03:47,921 --> 01:03:50,921 We'll leave the body. 1116 01:03:53,213 --> 01:03:56,213 Ha ha ha! 1117 01:03:59,671 --> 01:04:01,796 Oh! Leave him! 1118 01:04:01,796 --> 01:04:02,421 He's done for. 1119 01:04:02,421 --> 01:04:05,421 He can't be safe without. 1120 01:04:10,255 --> 01:04:13,255 Ha ha ha ha! 1121 01:04:19,046 --> 01:04:22,546 Hey, what the fuck is actually going on? 1122 01:04:22,838 --> 01:04:26,088 Well, as you can see, there's zombies here trying to take over our hood. 1123 01:04:27,505 --> 01:04:29,796 That's really a zombie. 1124 01:04:29,796 --> 01:04:33,630 Yeah, she has some weird shit going on around here 1125 01:04:34,088 --> 01:04:37,255 trying to find out what it is so I could put it into her film. 1126 01:04:37,588 --> 01:04:40,171 Yeah, we were attacked by these two zombies. 1127 01:04:40,171 --> 01:04:43,463 Kim and Asia saved our asses everywhere we go. 1128 01:04:43,796 --> 01:04:47,005 Seems like everybody's turning them zombie things. 1129 01:04:48,630 --> 01:04:50,880 What? 1130 01:04:50,880 --> 01:04:51,755 The fuck? 1131 01:04:51,755 --> 01:04:53,130 Who is it? 1132 01:04:53,130 --> 01:04:56,005 Who that is. 1133 01:04:56,005 --> 01:04:56,755 Please open the door. 1134 01:04:56,755 --> 01:04:59,046 This is everywhere. For the love of God. 1135 01:04:59,046 --> 01:05:00,046 What is this? 1136 01:05:00,046 --> 01:05:02,921 Oh, shit! 1137 01:05:02,921 --> 01:05:03,380 I'm here. 1138 01:05:03,380 --> 01:05:05,880 Come on. Oh, Jesus Christ. 1139 01:05:05,880 --> 01:05:06,880 Check that. 1140 01:05:06,880 --> 01:05:09,380 Thank you. 1141 01:05:09,380 --> 01:05:09,921 Thank you. 1142 01:05:09,921 --> 01:05:11,380 But it's 1143 01:05:11,380 --> 01:05:14,380 better to get your wigs split up in this joint. 1144 01:05:16,380 --> 01:05:18,005 How are you gonna fucking die on there? 1145 01:05:18,005 --> 01:05:20,671 Good. Hey, guys. Well, shit. 1146 01:05:20,671 --> 01:05:23,005 What's the plan? Everybody? 1147 01:05:23,005 --> 01:05:26,005 Man, I hate to say it, but like Kim said, 1148 01:05:26,130 --> 01:05:29,130 I need to figure out what's going on and if there's a way we can stop it. 1149 01:05:29,338 --> 01:05:31,588 Yeah, yeah, yeah, I agree with that. 1150 01:05:31,588 --> 01:05:34,296 That's for sure. You know, they want a war. 1151 01:05:34,296 --> 01:05:35,421 Fuck it. 1152 01:05:35,421 --> 01:05:36,796 I say we give them what they want. 1153 01:05:36,796 --> 01:05:38,046 Hell, yeah. 1154 01:05:38,046 --> 01:05:40,713 I ain't afraid to die or turn into one of them. 1155 01:05:40,713 --> 01:05:43,130 Shit. It's ride or die. 1156 01:05:43,130 --> 01:05:44,046 Shit. 1157 01:05:44,046 --> 01:05:44,463 Ride or die. 1158 01:05:44,463 --> 01:05:47,005 Hey, you know, let's protect our hoods. 1159 01:05:47,005 --> 01:05:49,630 Right? Protect. Hood. Yeah. Yeah. 1160 01:05:49,630 --> 01:05:50,505 Yeah. Good. Yeah. 1161 01:05:50,505 --> 01:05:52,671 Just brings me to a couple things, sir. 1162 01:05:52,671 --> 01:05:55,171 One, we need to get the fuck out of here. 1163 01:05:55,171 --> 01:05:58,630 Two, I strongly suggest we get more guns. 1164 01:05:59,630 --> 01:06:00,963 I know the perfect spot. 1165 01:06:00,963 --> 01:06:02,255 Oh, yeah? 1166 01:06:02,255 --> 01:06:03,130 Is that right? 1167 01:06:03,130 --> 01:06:05,546 Well, shoot you the man. Where you lead the way. 1168 01:06:05,546 --> 01:06:08,088 Who's coming with. I mean, you know, armed. 1169 01:06:08,088 --> 01:06:10,380 What about what about what about your boyfriend? 1170 01:06:10,380 --> 01:06:12,505 Is he coming around? 1171 01:06:12,505 --> 01:06:15,046 I ain't with this fucking cheating ass no more. 1172 01:06:15,046 --> 01:06:16,130 Yeah, I don't know. 1173 01:06:16,130 --> 01:06:18,338 So what's the fuck we waiting for? Spring break. 1174 01:06:18,338 --> 01:06:19,130 Let's do this. 1175 01:06:19,130 --> 01:06:19,421 Yeah. 1176 01:06:19,421 --> 01:06:22,421 Smells. 1177 01:06:25,588 --> 01:06:28,588 Hey, you coming with us? 1178 01:06:28,630 --> 01:06:31,130 Nah, my ass going down. 1179 01:06:31,130 --> 01:06:33,796 It's going down to shit. 1180 01:06:33,796 --> 01:06:35,463 Okay, 1181 01:06:35,463 --> 01:06:38,463 you take care. 1182 01:06:43,088 --> 01:06:48,963 Of. Your car. 1183 01:06:52,588 --> 01:06:53,671 Yeah. 1184 01:06:53,671 --> 01:06:56,671 This. 1185 01:07:09,130 --> 01:07:12,130 Little. Oh! 1186 01:07:37,380 --> 01:07:38,713 Seth, what are you doing? 1187 01:07:38,713 --> 01:07:41,713 I'll be right back. 1188 01:07:52,046 --> 01:07:55,046 Am I. 1189 01:07:55,713 --> 01:07:58,713 High up. 1190 01:08:05,338 --> 01:08:08,338 To this. 1191 01:08:14,630 --> 01:08:15,838 Place. 1192 01:08:15,838 --> 01:08:18,755 Okay, okay. Debbie, why don't you take. 1193 01:08:18,755 --> 01:08:21,088 Go check on the guns? Because I'm sure this man. 1194 01:08:21,088 --> 01:08:23,005 No one hell of people walking into a spot. 1195 01:08:23,005 --> 01:08:25,713 Yeah. I'm saying. Yeah, it's a good idea. 1196 01:08:25,713 --> 01:08:26,630 Wait. Hold on. 1197 01:08:26,630 --> 01:08:29,421 So, rich, let's go help him out. 1198 01:08:29,421 --> 01:08:30,505 Yeah. 1199 01:08:30,505 --> 01:08:31,046 All right. 1200 01:08:31,046 --> 01:08:33,213 The rest of us to stay here, we'll be a lookout. 1201 01:08:33,213 --> 01:08:34,713 All right. Cool. Reboot. 1202 01:08:42,213 --> 01:08:43,421 What the fuck do you want? 1203 01:08:43,421 --> 01:08:45,213 I'm packing, you sumbitch! 1204 01:08:45,213 --> 01:08:46,713 The buckshot is dead. 1205 01:08:46,713 --> 01:08:48,630 Can you let me in? 1206 01:08:48,630 --> 01:08:51,588 Oh, it's Devon from work. 1207 01:08:51,588 --> 01:08:52,546 Can you let us in? 1208 01:08:52,546 --> 01:08:53,130 Oh, yeah. 1209 01:08:53,130 --> 01:08:55,046 Yeah, yeah. Okay. Sure thing. 1210 01:08:55,046 --> 01:08:56,838 This guy's a bit off. 1211 01:08:56,838 --> 01:08:59,838 So good. 1212 01:09:01,005 --> 01:09:03,963 Oh. Hey, O-m-g. 1213 01:09:03,963 --> 01:09:05,588 Oh, okay. Yeah. 1214 01:09:05,588 --> 01:09:08,588 Come on, come on, come. 1215 01:09:13,713 --> 01:09:15,505 The hell happened here? 1216 01:09:15,505 --> 01:09:18,463 She left the door open again. 1217 01:09:18,463 --> 01:09:20,005 Naomi. What are you even doing here? 1218 01:09:20,005 --> 01:09:21,588 But you're leaving to go get your brother. 1219 01:09:21,588 --> 01:09:24,505 Hey. Did back shots, my brother. 1220 01:09:24,505 --> 01:09:25,713 Fuck! 1221 01:09:25,713 --> 01:09:26,630 Oh, shit. 1222 01:09:26,630 --> 01:09:28,963 Yeah, that's my bro. 1223 01:09:28,963 --> 01:09:30,505 He did it. Look. 1224 01:09:30,505 --> 01:09:32,880 How's it going? Look, I do it for, 1225 01:09:32,880 --> 01:09:33,796 well, okay. 1226 01:09:33,796 --> 01:09:34,546 For weapons. 1227 01:09:34,546 --> 01:09:37,546 Actually, lots of them. 1228 01:09:38,046 --> 01:09:38,588 It's kind of open. 1229 01:09:38,588 --> 01:09:40,630 You can help us out 1230 01:09:40,630 --> 01:09:42,421 and actually 1231 01:09:42,421 --> 01:09:43,421 kind of owe me that favor. 1232 01:09:45,421 --> 01:09:46,838 Yeah. 1233 01:09:46,838 --> 01:09:47,838 Sure thing. Boy. 1234 01:09:47,838 --> 01:09:50,838 Hey, look, I know you're good for. 1235 01:09:50,838 --> 01:09:51,630 Thanks. 1236 01:09:51,630 --> 01:09:54,630 Really appreciate it. But. 1237 01:09:54,755 --> 01:09:55,088 Yeah, yeah. 1238 01:09:55,088 --> 01:09:56,546 No worries. 1239 01:09:56,546 --> 01:09:58,505 So, do you ever think this is going to happen? 1240 01:09:58,505 --> 01:10:01,505 The end of the world. Armageddon. 1241 01:10:01,505 --> 01:10:02,838 Fuck, no! 1242 01:10:02,838 --> 01:10:05,838 They come back to life. Fucking insane. 1243 01:10:06,088 --> 01:10:08,796 You okay? Yeah, I knew it. 1244 01:10:08,796 --> 01:10:11,755 I knew it was going to happen sooner or later. 1245 01:10:11,755 --> 01:10:14,755 That's why I'm prepared. Yes. 1246 01:10:15,505 --> 01:10:17,255 Yes you are, but. 1247 01:10:17,255 --> 01:10:19,588 So you want a 1248 01:10:19,588 --> 01:10:22,588 peanut butter jelly butter banana butter sandwich? 1249 01:10:22,921 --> 01:10:25,338 No. I'm good. 1250 01:10:25,338 --> 01:10:25,838 Yeah. 1251 01:10:25,838 --> 01:10:28,838 No, thanks. 1252 01:10:30,296 --> 01:10:32,088 Suit yourself, compadre. 1253 01:10:32,088 --> 01:10:34,796 Okay, so you're good here? 1254 01:10:34,796 --> 01:10:36,421 Yeah, we're good here. 1255 01:10:36,421 --> 01:10:39,380 I think we have everything you need to last us for a while. 1256 01:10:39,380 --> 01:10:40,546 Okay. 1257 01:10:40,546 --> 01:10:43,546 All right, girl, then we're going to go. 1258 01:10:45,130 --> 01:10:47,255 Well, I think we're good here. 1259 01:10:47,255 --> 01:10:49,505 What do you think? I think we're golden. 1260 01:10:51,755 --> 01:10:54,505 All right, you boys be safe out there. 1261 01:10:54,505 --> 01:10:57,505 Hope to see you real soon. 1262 01:10:58,421 --> 01:11:00,171 Make sure you close the door this time. 1263 01:11:00,171 --> 01:11:03,171 I got one. 1264 01:11:03,296 --> 01:11:06,171 Oh, hey. 1265 01:11:06,171 --> 01:11:08,671 So now do we got the guns? 1266 01:11:08,671 --> 01:11:09,838 Where to now? 1267 01:11:09,838 --> 01:11:12,838 Man, I'm thinking the safest place might be the stacked city mall. 1268 01:11:13,088 --> 01:11:16,171 Shit, that actually sounds like a good plan, man. 1269 01:11:16,505 --> 01:11:19,380 You guys. 1270 01:11:19,380 --> 01:11:21,838 What's that sound? 1271 01:11:21,838 --> 01:11:24,755 What's. 1272 01:11:24,755 --> 01:11:26,838 Sounds like 1273 01:11:26,838 --> 01:11:29,171 fun to me. 1274 01:11:29,171 --> 01:11:32,171 Look, it's coming from over there. 1275 01:11:35,255 --> 01:11:37,463 Oh, shit. 1276 01:11:37,463 --> 01:11:40,380 Come here. 1277 01:11:40,380 --> 01:11:43,005 Ha! Oh! 1278 01:11:43,005 --> 01:11:46,005 Oh, shit! 1279 01:11:57,463 --> 01:11:59,505 It's run! Yep. 1280 01:11:59,505 --> 01:12:02,171 That's what kicks the zombie ls fucking do this. 1281 01:12:02,171 --> 01:12:05,171 Okay, guys, let's do this shit. 1282 01:12:07,880 --> 01:12:10,880 Oh, no. 1283 01:12:12,421 --> 01:12:15,921 I. Oh! 1284 01:12:19,880 --> 01:12:21,755 So does she do this cure, man? 1285 01:12:21,755 --> 01:12:22,505 I hope so. 1286 01:12:22,505 --> 01:12:25,338 It's hard to tell. 1287 01:12:25,338 --> 01:12:28,130 I know that. 1288 01:12:28,130 --> 01:12:29,338 About 1289 01:12:29,338 --> 01:12:30,630 time to come back. 1290 01:12:30,630 --> 01:12:33,630 You all right here? Oh my God. 1291 01:12:33,755 --> 01:12:36,713 You gonna make up this man? Fuck this. 1292 01:12:48,213 --> 01:12:49,338 All right, we got the gun. 1293 01:12:49,338 --> 01:12:51,046 So we good to go. 1294 01:12:51,046 --> 01:12:53,296 Ladies ready to get your hands dirty? 1295 01:12:53,296 --> 01:12:56,296 That's what I like to hear. 1296 01:13:00,505 --> 01:13:00,880 Shit. 1297 01:13:00,880 --> 01:13:03,755 Liam, bro. 1298 01:13:03,755 --> 01:13:05,880 Yo, who happened to you? 1299 01:13:05,880 --> 01:13:07,713 Oh, hell is breaking loose now. 1300 01:13:07,713 --> 01:13:08,671 Calm the fuck down. 1301 01:13:08,671 --> 01:13:10,171 Just tell us what happened. 1302 01:13:10,171 --> 01:13:10,880 She's crazy. 1303 01:13:10,880 --> 01:13:11,505 Like a zombie. 1304 01:13:11,505 --> 01:13:14,505 Things ran up on us. 1305 01:13:15,130 --> 01:13:16,796 Fucking killed everybody, man. 1306 01:13:16,796 --> 01:13:19,421 There was blood everywhere. 1307 01:13:19,421 --> 01:13:21,755 Are you on that fucking shit again? 1308 01:13:21,755 --> 01:13:24,088 Are you sure? You good? 1309 01:13:24,088 --> 01:13:24,838 Yeah. 1310 01:13:24,838 --> 01:13:26,546 You okay? 1311 01:13:26,546 --> 01:13:29,546 I can't control, man. 1312 01:13:29,546 --> 01:13:32,546 I think one of those fuckers bit me. 1313 01:13:34,838 --> 01:13:35,546 I need coffee. 1314 01:13:35,546 --> 01:13:38,546 Never since. 1315 01:13:41,713 --> 01:13:44,713 My legs. 1316 01:13:53,130 --> 01:13:56,796 Are itchy. 1317 01:14:07,380 --> 01:14:08,463 Oh, shit. 1318 01:14:08,463 --> 01:14:09,671 What's up? 1319 01:14:09,671 --> 01:14:12,671 It's okay. 1320 01:14:18,963 --> 01:14:19,588 They're rolling. 1321 01:14:19,588 --> 01:14:20,880 Is it on? 1322 01:14:20,880 --> 01:14:21,671 I am here. 1323 01:14:21,671 --> 01:14:24,755 Coming to you live from the streets of Stock City, 1324 01:14:25,130 --> 01:14:28,130 where there seems to be dead corpses 1325 01:14:28,171 --> 01:14:31,713 running around the streets on the street. 1326 01:14:32,671 --> 01:14:35,546 Hey, by. 1327 01:14:35,546 --> 01:14:40,046 And they keep their victims to come out and. 1328 01:14:56,463 --> 01:14:57,630 Yeah. 1329 01:14:57,630 --> 01:15:00,630 Good. 1330 01:15:02,463 --> 01:15:05,046 Listen, I got. 1331 01:15:05,046 --> 01:15:09,963 How. Hey. How. 1332 01:15:13,546 --> 01:15:16,630 Oh. I'm not. 1333 01:15:20,338 --> 01:15:23,338 That man. 1334 01:15:39,421 --> 01:15:41,838 God help us. 1335 01:15:41,838 --> 01:15:43,546 Okay. 1336 01:15:43,546 --> 01:15:44,463 Okay. 1337 01:15:44,463 --> 01:15:47,463 Can you tell me what happened here today? 1338 01:15:47,546 --> 01:15:49,338 What happened was something. 1339 01:15:49,338 --> 01:15:52,338 Something, something. Take over our heard. 1340 01:15:52,921 --> 01:15:55,421 So if you plan on walking down our street, 1341 01:15:55,421 --> 01:15:58,421 beware of us. 1342 01:15:58,588 --> 01:16:00,005 This is our hood. 1343 01:16:00,005 --> 01:16:02,130 And no room for the dead. 1344 01:16:02,130 --> 01:16:04,671 Well, thank you. 1345 01:16:04,671 --> 01:16:06,088 And there you have it. 1346 01:16:06,088 --> 01:16:09,213 This is Amanda Gates signing off for TV 26. 1347 01:16:35,838 --> 01:16:46,713 You. See. 1348 01:16:52,921 --> 01:16:55,921 This. 1349 01:18:43,421 --> 01:18:46,380 Radio station. 1350 01:18:46,380 --> 01:18:47,921 Don't be there. Outside. 1351 01:18:47,921 --> 01:18:52,255 Actually, I heard you guys. 1352 01:18:53,088 --> 01:18:54,380 Oh. Oh, shit. 1353 01:18:54,380 --> 01:18:57,380 That one looks well-fed right there. 1354 01:18:59,005 --> 01:19:00,171 Let's see. 1355 01:19:00,171 --> 01:19:02,630 Oh, look at that. 1356 01:19:02,630 --> 01:19:04,171 It's nice. Oh! 1357 01:19:04,171 --> 01:19:06,213 My clothes! 1358 01:19:06,213 --> 01:19:08,713 Guys, are we gonna make it out of here? No. 1359 01:19:10,213 --> 01:19:11,421 Oh, no. 1360 01:19:11,421 --> 01:19:14,421 That don't you, kid? 1361 01:19:14,588 --> 01:19:15,421 He's a real. 1362 01:19:15,421 --> 01:19:17,838 Some need to be busy, Kimberly. 1363 01:19:17,838 --> 01:19:19,796 Look at the midget one. 1364 01:19:19,796 --> 01:19:22,171 Guys, can we shoot them? I can't see them. 1365 01:19:22,171 --> 01:19:23,130 Oh, there he is. 1366 01:19:23,130 --> 01:19:27,421 Would you be able to let yourself me if they were trying to attack us? 1367 01:19:27,421 --> 01:19:30,255 I think so. Oh, God. No way. 1368 01:19:30,255 --> 01:19:31,505 That's the point. 1369 01:19:31,505 --> 01:19:34,505 But they're zombies, though, right? Yeah. 1370 01:19:35,005 --> 01:19:37,255 You become one. 1371 01:19:37,255 --> 01:19:38,421 What the fuck does that mean? 1372 01:19:38,421 --> 01:19:40,671 All of us can become one. Yes. 1373 01:19:40,671 --> 01:19:43,380 If they beat us, we can become fucking zombies. 1374 01:19:43,380 --> 01:19:46,088 We're dead. Is there a cure? 1375 01:19:46,088 --> 01:19:46,838 What the fuck? 1376 01:19:46,838 --> 01:19:49,171 No, there's never a fucking cure, though. 1377 01:19:49,171 --> 01:19:51,380 You know, that's in all the horror movies. When you watch. 1378 01:19:51,380 --> 01:19:54,171 They're a little fucking cute. We're all fucked. 1379 01:19:54,171 --> 01:19:55,088 No way. Son. 1380 01:19:55,088 --> 01:19:56,880 Science is working on the dick. 1381 01:19:56,880 --> 01:19:58,880 They didn't find it out there. 1382 01:19:58,880 --> 01:20:01,755 Seth, I think you should go out and try the first one right there. 1383 01:20:01,755 --> 01:20:03,755 Oh my God. 1384 01:20:03,755 --> 01:20:05,505 Oh, shit. What? 1385 01:20:06,505 --> 01:20:07,046 What do you think 1386 01:20:07,046 --> 01:20:10,046 it feels like to be a father? 1387 01:20:10,088 --> 01:20:11,755 Death. Oh, man. 1388 01:20:11,755 --> 01:20:14,463 I know why. 1389 01:20:14,463 --> 01:20:17,255 Why would you even say that? 1390 01:20:17,255 --> 01:20:19,046 You don't always be hungry, right? 1391 01:20:19,046 --> 01:20:19,838 Oh, yeah. 1392 01:20:19,838 --> 01:20:22,838 Like my brains. 1393 01:20:22,880 --> 01:20:23,421 Oh, God. 1394 01:20:23,421 --> 01:20:25,171 My God. 1395 01:20:25,171 --> 01:20:26,755 Oh, what was it? Shit. 1396 01:20:26,755 --> 01:20:27,296 Where'd it go? 1397 01:20:27,296 --> 01:20:30,296 It was another one that was coming up to us. 1398 01:20:30,755 --> 01:20:31,921 Guys, we need to get out of here. 1399 01:20:31,921 --> 01:20:34,713 Yeah, we need to get the fuck out of here. 1400 01:20:34,713 --> 01:20:37,005 Go, baby. Drive! Okay, okay. 1401 01:20:37,005 --> 01:20:38,046 Go and stand as I can. 1402 01:20:38,046 --> 01:20:40,380 No, no, no. 1403 01:20:40,380 --> 01:20:41,213 Keep it. 1404 01:20:41,213 --> 01:20:44,088 Keep driving. Man. A wave. 1405 01:20:44,088 --> 01:20:46,255 Yeah. You're a high school English teacher. 1406 01:20:46,255 --> 01:20:48,338 Holy shit. 1407 01:20:48,338 --> 01:20:49,046 I think you're right. 1408 01:20:49,046 --> 01:20:52,546 I'm bad, but I think she looks better now. 1409 01:20:53,005 --> 01:20:55,505 Come on, let's go home. 1410 01:20:55,505 --> 01:20:56,588 I mean, that's a good look for her. 1411 01:20:56,588 --> 01:20:59,046 Right on cue, Sue. 1412 01:21:00,005 --> 01:21:03,005 Grab the book for us. 1413 01:21:03,421 --> 01:21:06,296 Well, dad, now that that's not enough. 1414 01:21:06,296 --> 01:21:09,296 She actually looks her age 1415 01:21:09,380 --> 01:21:12,130 on the map. 1416 01:21:12,130 --> 01:21:14,755 I got a perfect idea. 1417 01:21:14,755 --> 01:21:15,463 It's just credit. 1418 01:21:15,463 --> 01:21:18,463 Roll up the fucking end. 1419 01:21:18,921 --> 01:21:19,380 Credits. 1420 01:21:19,380 --> 01:21:22,380 This is playing continuously, 1421 01:21:22,713 --> 01:21:25,421 Is the whole thing right? 1422 01:21:25,421 --> 01:21:28,421 All right. 1423 01:21:31,755 --> 01:21:32,671 Fucking crazy. 1424 01:21:32,671 --> 01:21:33,171 Let's go. 87994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.