All language subtitles for GHPM-69 HD - Superheroine Domination Hell Accel Girl metallic - Haruna Ayane.ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:04,298 地球のために戦うアクセルガールの前に究極の戦士ドラゴンクロウが登場する! 奴の目的は一つ、 2 00:00:04,298 --> 00:00:11,830 アクセルガールと戦いボロボロにし彼女の戦士のプライドを破壊する事・・・今アクセルガールにとって最大のピンチが襲い来る・・・最後まで気丈に戦うアクセルガールも股間攻撃、 3 00:00:11,830 --> 00:00:15,650 戦闘中に肉体が麻痺し失禁、 美しき宇宙の戦士は白目を剥きピクピクと無様に倒れてしまう。 4 00:00:15,650 --> 00:00:19,920 それでもアザだらけ傷だらけになりながらアクセルガールは戦う。 だがパワー負けし朽ち果てる・・・! 5 00:00:19,920 --> 00:00:23,650 戦いの姑息なテロリスト達がアクセルガールの屍に復讐するのだった。 [BAD END] 6 00:00:23,650 --> 00:00:28,650 スーパーヒロインドミネーション地獄24 アクセルガール metallic 7 00:00:29,158 --> 00:00:34,960 あやね遥菜さんのアクセルガールmetallicシリーズ3作品目です。 8 00:00:34,961 --> 00:00:40,910 今回はドミネーション地獄なのでアクションで彼女はボロボロにされていきます。 9 00:00:40,910 --> 00:00:47,990 あやねサンはアクションが好きなので熱心に稽古され、 その成果が見事に作品に反映されました。 10 00:00:47,990 --> 00:00:55,070 徹底的にドミネーションにこだわった作品作りですが、 ラストの数分のみ陥落で襲撃されてます。 11 00:00:55,070 --> 00:01:04,720 今回は命乞いはしないストイックな女戦士を貫いたあやね遥菜さんの渾身の作品です。 是非彼女の美しきピンチを堪能してください。 12 00:01:08,900 --> 00:01:11,379 お前たちアップは、絶対に許さないわ。 13 00:05:35,389 --> 00:05:40,670 やめ、やめ、や、や、や、やめて、マジ、や。 14 00:07:34,139 --> 00:07:34,779 夢か。 15 00:07:42,939 --> 00:07:51,779 私は、地球での良き理解者であり、母のような存在の福田博士のおかげで、アクセル鉱石による放射能の弱点を克服した。 16 00:07:53,220 --> 00:07:58,560 でも、私の真相心理にある不安は、いつまで去ってもなくならない。 17 00:08:11,189 --> 00:08:12,870 はい、ネクラです。 18 00:08:16,230 --> 00:08:16,310 はい。 19 00:08:16,329 --> 00:08:21,990 今、木田博士の研究所に来てるんだが、木田博士が何者かにさらわれた。 20 00:08:25,699 --> 00:08:30,439 アクセルガールと連絡を取ってくれ。頼む! 21 00:08:31,100 --> 00:08:32,679 何ですって? 22 00:08:33,600 --> 00:08:35,700 編集長?編集長? 23 00:08:40,120 --> 00:08:40,950 行かなきゃ。 24 00:09:28,980 --> 00:09:33,960 お前はアクセルガールと仲がいるし、あいつのことをどこまで知っている? 25 00:09:34,539 --> 00:09:34,980 はっけ。 26 00:09:35,559 --> 00:09:36,940 私は何も喋りません。 27 00:09:39,240 --> 00:09:40,440 喋らんか。 28 00:09:42,179 --> 00:09:44,259 最後に言い残すことは? 29 00:09:44,740 --> 00:09:48,399 あなた方のような宇宙テロリストはいつか滅びます。 30 00:09:49,700 --> 00:09:50,460 そうか。 31 00:09:51,659 --> 00:09:54,519 じゃあ、死ね。 32 00:10:26,409 --> 00:10:28,190 あ、アクセルガール。 33 00:10:28,669 --> 00:10:30,289 本当に現れるとは。 34 00:10:31,909 --> 00:10:33,970 私はなかったことは知らないの? 35 00:10:37,029 --> 00:10:37,429 ただ、 36 00:10:43,299 --> 00:10:44,779 アクセルガール、気をつけて。 37 00:10:46,720 --> 00:10:48,860 博士は安全なところへ逃げていてください。 38 00:10:49,740 --> 00:10:50,059 分かった。 39 00:10:55,610 --> 00:10:58,629 くそ、お前よくも逃がしたな。 40 00:11:00,370 --> 00:11:01,169 さあ、 41 00:11:01,990 --> 00:11:04,970 わかってらっしゃい。 42 00:11:58,980 --> 00:11:59,700 さあ、 43 00:11:59,940 --> 00:12:01,500 あなた達の本当の目的は何? 44 00:12:03,700 --> 00:12:04,980 言うもんか。 45 00:12:06,620 --> 00:12:08,559 早く言わないと、痛めるよ。 46 00:12:37,460 --> 00:12:38,169 さあ、 47 00:12:38,360 --> 00:12:39,120 言いなさい。 48 00:12:40,200 --> 00:12:40,929 俺たちは、 49 00:12:41,820 --> 00:12:42,740 何も知らない。 50 00:12:43,740 --> 00:12:46,820 ただ、お前を 51 00:12:56,360 --> 00:12:57,740 どうしたの? 52 00:12:59,100 --> 00:13:00,679 そろそろ勇気になったかしら? 53 00:13:01,080 --> 00:13:02,779 知らない。 54 00:13:04,220 --> 00:13:05,899 何をかしら? 55 00:13:09,980 --> 00:13:10,980 ほら、勇気になった? 56 00:13:11,659 --> 00:13:13,419 俺は知らない。 57 00:13:15,860 --> 00:13:18,139 じゃあ、もっと痛めになってダメみたいね。 58 00:13:24,299 --> 00:13:24,779 話まで。 59 00:13:25,399 --> 00:13:25,820 俺はダメだ。 60 00:13:25,820 --> 00:13:26,820 俺は何も知らない。 61 00:13:34,269 --> 00:13:36,309 ほら、もう立てないじゃなくて。 62 00:13:38,409 --> 00:13:39,570 そろそろ勇気になった? 63 00:13:40,970 --> 00:13:41,830 知らない。 64 00:13:48,860 --> 00:13:50,389 調子に乗るなよ、アクセルガール。 65 00:13:51,059 --> 00:13:52,600 お前の弱点は知っている。 66 00:13:56,100 --> 00:13:58,000 このアクセル鉱石を含む弾丸を 67 00:13:58,899 --> 00:13:59,679 食らうがいい。 68 00:14:22,870 --> 00:14:27,070 2つならないものを蹴ってしまったわ。 69 00:14:28,210 --> 00:14:29,690 調子に乗るな、アクセルガール。 70 00:14:31,129 --> 00:14:32,330 これを食らえ! 71 00:14:58,340 --> 00:15:00,899 アクセル鉱石の弾丸の味は 72 00:15:00,899 --> 00:15:02,639 アクセルガール。 73 00:15:03,440 --> 00:15:05,659 お前はもう終わりだ。 74 00:15:06,860 --> 00:15:09,080 とどめ、刺しに行くぜ。 75 00:15:09,080 --> 00:15:13,299 お前は... 76 00:15:24,120 --> 00:15:26,419 これ、返してあげる。 77 00:15:29,580 --> 00:15:31,919 アクセル鉱石の弾丸がつかない! 78 00:15:32,320 --> 00:15:33,779 おい、どういうことだ? 79 00:15:34,139 --> 00:15:34,799 わかんないよ。 80 00:15:34,919 --> 00:15:36,360 話が違うじゃねえか。 81 00:15:36,659 --> 00:15:37,240 だよ。 82 00:15:38,860 --> 00:15:41,840 そんなずるいって、もう私には通用しないわ。 83 00:15:48,240 --> 00:15:50,399 私が彼女の最大の弱点である。 84 00:15:51,220 --> 00:15:55,220 アクセル鉱石の放射能のワクチンを開発したのよ。 85 00:15:55,600 --> 00:15:56,799 なんだと、ばば! 86 00:15:59,580 --> 00:16:00,399 さあ、どうする? 87 00:16:01,179 --> 00:16:01,679 逃げる? 88 00:16:02,419 --> 00:16:03,940 それとも私に殺される? 89 00:16:07,259 --> 00:16:10,120 お前みたいな子娘に、なめられてたまるか。 90 00:16:10,500 --> 00:16:11,419 おい、行くぞ! 91 00:16:44,600 --> 00:16:47,179 さっきのチェース、どこ行っちゃったのかしら? 92 00:17:02,350 --> 00:17:04,009 やってくれたわね。 93 00:17:50,230 --> 00:17:51,250 教えてあげる。 94 00:17:51,589 --> 00:17:52,410 もう嫌だ。 95 00:17:53,750 --> 00:17:55,609 本当の、殴り方よ。 96 00:18:04,839 --> 00:18:06,779 さあ、もう終わりにしましょう? 97 00:18:08,960 --> 00:18:09,779 行くわよ。 98 00:18:25,829 --> 00:18:27,509 またはさっきの奴らとは違うよね。 99 00:18:31,950 --> 00:18:32,890 さすがの希望性。 100 00:18:37,529 --> 00:18:40,269 そうか。俺の強さが分かる。 101 00:18:41,569 --> 00:18:43,230 ならば俺と戦え。 102 00:18:43,750 --> 00:18:47,769 何者か分からないけれど、あなたと戦う理由はないわ。 103 00:18:50,539 --> 00:18:51,420 そうか。 104 00:18:52,119 --> 00:18:53,640 あれを見てもか。 105 00:18:59,569 --> 00:19:00,109 博士! 106 00:19:07,609 --> 00:19:10,650 もう一つ、戦う理由をつく。 107 00:19:37,250 --> 00:19:41,410 あなたは、なんて恐ろしいことをしたの? 108 00:19:45,230 --> 00:19:47,869 俺と戦う理由はこれで十分だろう。 109 00:19:48,069 --> 00:19:50,829 断れば、他の町を狙う。 110 00:19:51,150 --> 00:19:55,809 私と戦うために、博士を殺し、町を破壊したの? 111 00:19:59,019 --> 00:20:00,079 許せない。 112 00:20:04,430 --> 00:20:04,880 さあ、来い。 113 00:20:25,410 --> 00:20:27,470 なにするの? 114 00:20:27,809 --> 00:20:29,390 戦いの前の本の挨拶。 115 00:20:30,990 --> 00:20:32,990 町にも博士にも興味がある。 116 00:20:33,410 --> 00:20:34,430 興味がある。 117 00:20:35,289 --> 00:20:36,670 お前の強さだ。 118 00:21:28,640 --> 00:21:30,859 苦しくてもなんともないわ。 119 00:21:35,579 --> 00:21:37,640 さあ、それはどうかな? 120 00:21:42,680 --> 00:21:45,119 こんな手、私に通用しないんだから。 121 00:21:50,880 --> 00:21:51,279 さっきの奴らとは違う。 122 00:21:51,279 --> 00:21:53,200 戦うときを見ても、スピードはそっとない。 123 00:21:55,799 --> 00:21:58,420 どうしてガスなんか履く必要があるのかしら? 124 00:22:36,859 --> 00:22:37,960 攻撃させている? 125 00:22:39,140 --> 00:22:39,599 なぜ? 126 00:22:39,980 --> 00:22:44,640 さっき緑のガスを吐いたのは、緑の液体を体に染み込ませる。 127 00:22:44,740 --> 00:22:45,519 なんで死んでるの? 128 00:22:46,059 --> 00:22:48,660 緑の物を克服したのは表面だけ。 129 00:22:49,140 --> 00:22:51,240 体内に入れば、貴様は死ぬ。 130 00:22:56,259 --> 00:22:59,720 私は、このままでは死んでしまう。 131 00:23:08,029 --> 00:23:14,250 私が今ここで倒されては、この男に敷きを支配されてしまう。 132 00:23:14,490 --> 00:23:17,049 なんとかこの男を倒さなければ。 133 00:23:24,500 --> 00:23:26,500 これはお前の下毒剤だ。 134 00:23:36,450 --> 00:23:40,069 俺の体を引き裂いて、飲んだな。 135 00:23:49,170 --> 00:23:54,009 俺が倒れるか、貴様が倒れるか。 136 00:23:54,410 --> 00:23:58,589 ゲームのスタートだ。 137 00:24:54,529 --> 00:24:59,230 よくもやってくれたわね。次の攻撃で決めさせてもらうわ。 138 00:25:01,289 --> 00:25:06,869 終わらない。これから始まるのだよ。ドミネーション地獄だな。 139 00:26:08,819 --> 00:26:12,819 これでまた、お前の戦闘能力は落ちた。 140 00:26:23,609 --> 00:26:30,670 例え、例え、私がダメになろうが、私には、この拳があるわ。 141 00:27:09,769 --> 00:27:13,970 私には、あなたを倒す心があるわ。 142 00:27:14,670 --> 00:27:15,349 心だ。 143 00:27:16,150 --> 00:27:19,390 そんなものは、俺が切り裂いてやる。 144 00:27:37,769 --> 00:27:40,529 ご自慢のマントで、首を締められる気分はどうだ? 145 00:27:44,130 --> 00:27:44,849 どうした? 146 00:27:48,029 --> 00:27:54,049 どうだ、苦しい? 147 00:28:39,279 --> 00:28:40,240 残りに지られた。 148 00:28:40,240 --> 00:28:47,259 よくも、私のマントを。何してくれているのよ。 149 00:28:49,319 --> 00:28:49,839 どうだ! 150 00:28:57,299 --> 00:28:58,359 よくも! 151 00:29:47,890 --> 00:29:51,890 これで少しは女らしくなったんじゃないのか? 152 00:29:55,109 --> 00:29:57,009 余計な、余計なお世話よ! 153 00:30:19,599 --> 00:30:21,059 さあ、立て! 154 00:33:30,119 --> 00:33:33,279 どうした?下毒剤は欲しくないのか? 155 00:34:16,949 --> 00:34:19,250 さあ、どうした?飽きてるか? 156 00:34:21,510 --> 00:34:25,949 そのまま俺と戦わずして、傍者能に汚染されて死ぬか? 157 00:34:27,869 --> 00:34:31,849 俺に戦う意のみ、戦士として死ぬか? 158 00:34:32,309 --> 00:34:34,510 さあ、どちらがいい? 159 00:34:45,949 --> 00:34:46,670 そうか? 160 00:34:47,610 --> 00:34:50,670 やはり、戦士として死ぬ方を選ぶか? 161 00:35:55,789 --> 00:35:57,090 どうした、アクセルガール? 162 00:35:57,929 --> 00:36:02,349 タイムリミットはどんどん狭っているぞ? 163 00:36:11,130 --> 00:36:13,309 さあ、どうした? 164 00:36:36,250 --> 00:36:41,329 これが、アクセルガールのブーツの匂いか? 165 00:36:43,219 --> 00:36:47,420 ああ、なるほど。 166 00:36:59,469 --> 00:37:00,590 なるほど、なるほど。 167 00:37:05,590 --> 00:37:08,469 さあ、どうする、アクセルガール? 168 00:37:28,260 --> 00:37:32,059 人の、人のブーツの匂いを嗅がないで! 169 00:37:32,300 --> 00:37:33,820 この変態! 170 00:37:40,480 --> 00:37:42,739 面白くなってきたじゃないか。 171 00:37:43,079 --> 00:37:46,619 では、第二ラウンドと行こうか。 172 00:38:17,150 --> 00:38:17,550 うるさい! 173 00:38:21,309 --> 00:38:21,789 ああ! 174 00:38:23,260 --> 00:38:26,000 ああ、なるほど。 175 00:38:26,539 --> 00:38:27,480 次は靴下。 176 00:38:28,159 --> 00:38:29,019 やめろ! 177 00:38:30,199 --> 00:38:32,619 これは、これは... 178 00:38:41,650 --> 00:38:42,289 どうした? 179 00:40:37,599 --> 00:40:40,400 ああ... 180 00:42:17,340 --> 00:42:18,059 ああ... 181 00:42:19,119 --> 00:42:23,550 親親、どうやら、失禁してしまったようだな。 182 00:42:27,820 --> 00:42:30,940 まあっと、アクセルガール。 183 00:42:32,159 --> 00:42:33,219 ぶざまだな。 184 00:43:00,090 --> 00:43:00,809 どうした? 185 00:43:02,210 --> 00:43:04,289 まだ、戦う気は起きるか? 186 00:44:22,929 --> 00:44:23,889 どうした? 187 00:44:23,889 --> 00:44:25,889 立て! 188 00:45:04,079 --> 00:45:10,099 体の内側が緑の液体に起こされ、圧倒的な力は無い。 189 00:45:12,699 --> 00:45:15,739 通っておいても、貴様が死ぬのは時間の問題。 190 00:45:17,780 --> 00:45:20,360 問題、どう倒すか? 191 00:45:20,360 --> 00:45:21,059 ああ... 192 00:45:22,420 --> 00:45:24,340 どう殺すか? 193 00:45:26,980 --> 00:45:27,119 ああ... 194 00:45:27,119 --> 00:45:29,159 俺は勝負などどうでもいい。 195 00:45:29,480 --> 00:45:31,559 強い奴を倒したい。 196 00:45:31,960 --> 00:45:34,800 強い奴を殺したい。 197 00:45:34,800 --> 00:45:35,780 殺したい。 198 00:45:36,500 --> 00:45:39,800 相手が強ければ強いほど殺しかいない。 199 00:45:40,119 --> 00:45:42,599 強い奴らはプライドが高い。 200 00:45:44,739 --> 00:45:46,880 そう、お前みたい。 201 00:45:48,360 --> 00:45:49,980 もう気づいているか? 202 00:45:49,980 --> 00:45:55,260 自分が敵わないことは、それでも認めたくない。 203 00:45:56,059 --> 00:45:59,159 自分より強いものの存在。 204 00:46:00,659 --> 00:46:04,300 そのプライドを根こそぎ粉々にして殺す。 205 00:46:06,460 --> 00:46:09,639 それが、俺の戦う理由。 206 00:46:10,000 --> 00:46:13,019 いや、殺す理由だ。 207 00:46:15,440 --> 00:46:19,119 お前の完全敗北だ、アクセルガール。 208 00:46:19,119 --> 00:46:23,119 まったく、無様な姿よ。 209 00:46:24,659 --> 00:46:28,380 さて、とどめを刺すとするか。 210 00:46:40,929 --> 00:46:46,769 あなたに、あなたに倒されるほど、私は弱じゃないわ。 211 00:47:11,389 --> 00:47:14,730 ほう、俺が求めていたのはその目だ。 212 00:47:15,630 --> 00:47:19,110 だから、殺す価値がある。 213 00:47:20,210 --> 00:47:21,590 また、知らないわ。 214 00:47:23,030 --> 00:47:26,809 本当の強さとは、諦めないことよ。 215 00:48:22,000 --> 00:48:24,599 見事だ、アクセルガール。 216 00:48:25,880 --> 00:48:29,460 油断した、俺の負けだ。 217 00:48:41,199 --> 00:48:43,780 約束の、獣材だ。 218 00:48:50,780 --> 00:48:52,539 お前の勝ちだ。 219 00:48:55,170 --> 00:49:03,750 だが、アクセルガール、この宇宙には、もっと強いやつが、無数にいる。 220 00:49:04,630 --> 00:49:08,309 そいつらは、この地球を狙っているぞ。 221 00:49:09,090 --> 00:49:11,869 それを、忘れるな。 222 00:50:07,170 --> 00:50:07,690 よし。 223 00:50:43,800 --> 00:50:45,619 お前たちは? 224 00:50:48,389 --> 00:50:50,829 アクセルガール。 225 00:50:52,110 --> 00:50:54,590 さっきは、よくもやってくれたな。 226 00:51:16,909 --> 00:51:23,190 オラゴンクローも、馬鹿な奴だ。油断するとはな。 227 00:51:30,300 --> 00:51:31,860 あ、あきの死を受けろ。 228 00:51:56,360 --> 00:52:02,019 アクセルガール。 229 00:52:02,019 --> 00:52:04,380 さっきは、よくもやってくれたな。 230 00:52:09,940 --> 00:52:11,219 オラゴンクロー。 231 00:52:11,219 --> 00:52:12,380 オラ、見ろよ。 232 00:52:15,679 --> 00:52:18,760 お前なのか、さっきの奴様。 233 00:52:20,000 --> 00:52:22,019 頭がさっきなっちまったんだ。 234 00:53:30,610 --> 00:53:34,530 オラ、さっきみたいに強がり言ってみたらそうだ。 235 00:53:45,170 --> 00:53:47,349 さっきの強がりはどうした? 236 00:53:49,849 --> 00:53:52,570 よくもさんざんコケにしてくれたな。 237 00:53:54,250 --> 00:53:57,929 オラ、言ってみろよ。 238 00:54:01,469 --> 00:54:03,639 オラ、オラ。 239 00:54:09,809 --> 00:54:10,690 兄貴。 240 00:54:22,510 --> 00:54:26,619 金骨兄貴、そっぷり食べてやってくださいよ。 241 00:54:39,579 --> 00:54:42,599 オラ、オラ。 242 00:55:18,769 --> 00:55:21,690 オラ、オラ、どこ行くんだ、オラ。 243 00:55:24,170 --> 00:55:26,630 オラ、ケットつきだ。 244 00:55:52,460 --> 00:55:56,460 なんだ、金骨兄貴、もう行きちまったのか。 245 00:55:59,219 --> 00:56:00,260 よし・・ 246 00:56:02,079 --> 00:56:04,519 これも楽しめるじゃん。 247 00:57:16,710 --> 00:57:23,289 持ってきてください。 248 00:57:38,880 --> 00:57:39,820 何をしているの? 249 00:57:39,820 --> 00:57:42,820 ああああああ 250 00:57:47,369 --> 00:57:49,889 なさげな奴だな。 251 00:57:50,309 --> 00:57:52,210 もう虫の息だ。 252 00:58:18,349 --> 00:58:20,989 アクセルガールは死んじまった。 253 00:58:22,269 --> 00:58:25,489 もうやることはできないな。 254 00:58:28,679 --> 00:58:33,440 しかし、アクセルガールは俺たちが倒したんだ。 255 00:58:39,159 --> 00:58:41,320 見ろこの無様な姿。 256 00:58:41,320 --> 00:58:44,320 ああああああ 257 00:58:48,980 --> 00:58:53,159 やったな、兄貴。 258 00:58:53,159 --> 00:58:56,159 ああああああ 259 01:00:25,539 --> 01:00:26,280 どうした? 260 01:00:29,389 --> 01:00:32,210 喉が渇いたのか? 261 01:00:35,179 --> 01:00:37,539 ちょうどいいところに何か落ちてるぞ。 262 01:00:50,980 --> 01:00:53,780 これは酒じゃないのか? 263 01:00:55,659 --> 01:00:57,159 たまらない。 264 01:00:58,139 --> 01:01:00,639 女物の酒だ。 265 01:01:18,610 --> 01:01:20,829 どうした?兄貴、どうした? 266 01:01:24,530 --> 01:01:26,510 まさかこれ酒じゃないのか? 267 01:01:28,050 --> 01:01:30,190 何だこれ? 268 01:01:45,070 --> 01:01:49,070 何だこれ? 269 01:02:03,630 --> 01:02:08,389 兄貴、兄貴。 270 01:02:10,909 --> 01:02:11,730 しっかりしろ。 271 01:02:12,610 --> 01:02:14,849 兄貴! 272 01:02:15,530 --> 01:02:15,929 おい! 273 01:02:19,170 --> 01:02:20,969 アクセルガール! 274 01:02:21,670 --> 01:02:22,090 なぜ? 275 01:02:25,630 --> 01:02:29,210 下毒剤を治してくれてどうもご馳走様。 276 01:02:38,219 --> 01:02:40,519 この死に底ないが。 277 01:03:01,739 --> 01:03:02,980 どんな敵が現れたの? 278 01:03:03,679 --> 01:03:05,360 私は戦うわ。 279 01:03:06,519 --> 01:03:08,940 この地球を守ってみせる。 280 01:04:08,559 --> 01:04:09,079 おは! 281 01:04:10,119 --> 01:04:12,760 今日一日よろしくお願いしまーす。 282 01:04:13,159 --> 01:04:14,340 お願いしまーす。 283 01:04:14,880 --> 01:04:19,300 ではですね、見てる皆さんに自己紹介と。 284 01:04:19,300 --> 01:04:20,239 自己紹介と。 285 01:04:20,480 --> 01:04:23,300 本日の意気込みを聞かせてくれたら嬉しいです。 286 01:04:23,480 --> 01:04:25,619 自己紹介と意気込みね。頑張る。 287 01:04:27,059 --> 01:04:29,739 自己紹介。ご無沙汰してます。 288 01:04:29,880 --> 01:04:30,800 あやねはるなです。 289 01:04:30,980 --> 01:04:32,760 アクセルガール3回目です。 290 01:04:33,760 --> 01:04:35,659 前回勝ったんですけどね。 291 01:04:35,699 --> 01:04:36,840 今日意気込み。 292 01:04:36,980 --> 01:04:39,619 今回はドミネーション銃国で、 293 01:04:40,340 --> 01:04:40,760 負ける? 294 01:04:42,880 --> 01:04:44,800 いや、勝ちたいけどね、本人は。 295 01:04:44,980 --> 01:04:49,559 なんですけど、負けるかなーって話らしくて、 296 01:04:49,780 --> 01:04:51,619 台本ちゃんと読んでるけど、知ってるけど、 297 01:04:51,719 --> 01:04:53,199 今は笑わさないときますね。 298 01:04:55,159 --> 01:04:57,579 アクションも今日は普通にやって、 299 01:04:58,219 --> 01:04:59,480 先月撮らせてもらったの、 300 01:04:59,480 --> 01:05:00,780 アクションが全くなかったんで、 301 01:05:01,519 --> 01:05:02,780 物足りなかったんで、 302 01:05:02,940 --> 01:05:04,619 今回ちょっと頑張って動こうと思って、 303 01:05:05,079 --> 01:05:06,800 あとドラマはね、 304 01:05:09,019 --> 01:05:12,460 1回目のやつが命越えだから、 305 01:05:12,739 --> 01:05:14,579 それと匹敵するくらい、 306 01:05:14,599 --> 01:05:15,440 今回もちょっとね、 307 01:05:15,519 --> 01:05:16,739 うーって苦しめたら、 308 01:05:17,420 --> 01:05:19,260 楽しんでやれたらなって思ってます。 309 01:05:20,159 --> 01:05:21,719 ちょっと鼻声のように許せね。 310 01:05:23,460 --> 01:05:24,260 じゃあ、はい。 311 01:05:24,780 --> 01:05:27,079 いつもの全力投球で頑張ってください。 312 01:05:27,500 --> 01:05:28,019 頑張ります。 313 01:05:29,320 --> 01:05:30,360 じゃねー。 314 01:06:02,909 --> 01:06:05,150 私が彼女の最大の弱点である、 315 01:06:05,289 --> 01:06:06,130 間違い... 316 01:06:06,130 --> 01:06:06,769 すいません。 317 01:06:07,610 --> 01:06:10,469 私が彼女の最大の弱点とも言いづらい。 318 01:06:10,469 --> 01:06:11,469 私が... 319 01:06:12,989 --> 01:06:15,530 私は地球での良き理解者であり、 320 01:06:16,030 --> 01:06:18,710 母のような存在の木田博士のおかげで、 321 01:06:18,889 --> 01:06:19,550 アクセル... 322 01:06:19,989 --> 01:06:20,650 ダメだ。 323 01:06:20,889 --> 01:06:21,250 間違った。 324 01:06:21,510 --> 01:06:22,110 失礼。 325 01:06:22,949 --> 01:06:24,030 本当?最初からでいいよ。 326 01:06:25,590 --> 01:06:26,210 もう一回やっていい? 327 01:06:27,670 --> 01:06:28,610 効かないわ。 328 01:06:50,769 --> 01:06:52,090 何か言い残すことはない? 329 01:07:05,889 --> 01:07:08,289 間違えた。もう一回やるじゃん。 330 01:07:10,969 --> 01:07:12,869 あなたはさっきの奴らとは違うよね。 331 01:07:16,630 --> 01:07:17,929 かなりできそう。 332 01:07:19,530 --> 01:07:21,750 さっきの動きを見ても、スピードは相当なはず。 333 01:07:22,869 --> 01:07:23,829 どうして隠すなんて。 334 01:07:44,099 --> 01:07:46,579 最初はどうなっているかと言うと、 335 01:07:47,099 --> 01:07:48,139 最初はこういう絵が始まる。 336 01:07:48,440 --> 01:07:52,639 戦っているアクセルガールが刺されて、 337 01:07:53,699 --> 01:07:55,380 死んじゃう。 338 01:07:55,400 --> 01:07:56,480 誰にも殺される。 339 01:07:57,059 --> 01:07:59,460 殺されて、自分が骨になってしまった。 340 01:07:59,579 --> 01:08:00,860 飛ぶ。 341 01:08:00,960 --> 01:08:02,539 そこから始まるんだけど、 342 01:08:05,360 --> 01:08:06,800 寝てる。うなされたとかね。 343 01:08:07,139 --> 01:08:07,360 寝ていいの? 344 01:08:07,960 --> 01:08:08,659 起きなくていいから。 345 01:08:08,980 --> 01:08:10,460 起きるときにタイミングがいいから。 346 01:08:11,139 --> 01:08:11,860 さあ行こう。 347 01:08:12,280 --> 01:08:12,659 はーい。 348 01:08:41,350 --> 01:08:42,970 はい、胸からです。 349 01:08:44,850 --> 01:08:46,529 鞄残さない感じでいいですよね。 350 01:08:47,010 --> 01:08:47,750 もっと行っていいよね。 351 01:08:48,189 --> 01:08:49,090 行きましょう。 352 01:08:51,949 --> 01:08:54,350 よーい、スタート! 353 01:08:54,590 --> 01:08:55,149 何でして? 354 01:08:56,810 --> 01:08:57,170 編集長? 355 01:08:58,289 --> 01:08:58,970 編集長? 356 01:09:03,210 --> 01:09:04,229 行かなきゃ。 357 01:09:22,079 --> 01:09:24,579 ヒールだとね、走ったら止まれないの。 358 01:09:24,619 --> 01:09:25,359 速いね。 359 01:09:25,479 --> 01:09:26,180 止まれない。 360 01:09:41,399 --> 01:09:43,079 カット、カット、カット、カット、カット。 361 01:09:43,079 --> 01:09:44,079 はい、はい。 362 01:09:56,189 --> 01:09:57,170 サインよ、サインよ。 363 01:10:04,060 --> 01:10:06,619 いやいやいや、携帯にして、携帯。 364 01:10:08,100 --> 01:10:09,340 携帯にサインしたしろ。 365 01:10:11,500 --> 01:10:13,479 サイン会でよくサインしてるよ、携帯。 366 01:10:38,489 --> 01:10:40,510 車当たったらシャレにならないよね。 367 01:10:41,789 --> 01:10:42,649 ガタタパッ。 368 01:11:38,789 --> 01:11:39,149 すごい。 369 01:11:39,869 --> 01:11:40,590 すごいよ。 370 01:11:44,069 --> 01:11:45,590 楽しいよ、ウィンタされたけど。 371 01:11:45,869 --> 01:11:47,750 お家に戻って来ることないのに。 372 01:11:49,609 --> 01:11:50,369 素敵な感じでした。 373 01:11:52,569 --> 01:11:53,850 おはよう撮った?これで。 374 01:11:54,310 --> 01:11:55,510 あ、おはようこれで撮ってない。 375 01:11:56,970 --> 01:11:57,670 おはようございます。 376 01:11:58,470 --> 01:11:59,750 おはー、急に。 377 01:12:03,449 --> 01:12:06,229 またサインの、そうだね、着替えってからの。 378 01:12:08,149 --> 01:12:11,069 なんか入ってるけど、気にしないで撮りまーす。 379 01:12:11,590 --> 01:12:14,289 着替えたアクセルガールコート、あやねはるなでーす。 380 01:12:14,369 --> 01:12:15,090 よろしくお願いします。 381 01:12:15,850 --> 01:12:16,750 ゴースアタッシャルね。 382 01:12:17,189 --> 01:12:19,069 さっきも見たけど、サンサク見たからね。 383 01:12:20,189 --> 01:12:21,010 今日の意気込み。 384 01:12:21,069 --> 01:12:23,750 今ね、ちょっとやられて、さっき言ったように、 385 01:12:25,569 --> 01:12:27,250 叩かれたこともないのに、 386 01:12:27,390 --> 01:12:32,569 親にも、汚せに濡れている私のほっぱーんってやられたけど、 387 01:12:33,109 --> 01:12:34,090 ちょっと頑張ってます、今。 388 01:12:34,090 --> 01:12:38,789 てかまあ、これから、今はまだ朝なんで、夜まで頑張るぞ。 389 01:12:39,050 --> 01:12:41,210 お会いしてね、バイちゃん。 390 01:13:05,590 --> 01:13:07,689 私はあなたたちのことは知らないわ。 391 01:13:10,090 --> 01:13:14,050 ただ、悪者のようね。 392 01:13:16,500 --> 01:13:17,600 アクセルガール、気をつけて。 393 01:13:20,020 --> 01:13:21,680 博士は安全なところに入れてください。 394 01:13:22,359 --> 01:13:23,920 わかったわ。 395 01:13:26,819 --> 01:13:27,479 ちょっと考えなきゃ。 396 01:13:28,039 --> 01:13:29,420 もう一回行こうか。 397 01:13:29,680 --> 01:13:32,020 もう一回行こうか。 398 01:13:33,159 --> 01:13:34,819 もう一回行こうか。 399 01:13:34,960 --> 01:13:38,279 もう一回やって、最初からね。 400 01:13:38,840 --> 01:13:39,600 ワンテイクでやってるから。 401 01:13:41,579 --> 01:13:42,300 じゃあ、もう一回。 402 01:13:47,159 --> 01:13:48,079 じゃあ、テイク2です。 403 01:13:48,260 --> 01:13:49,380 はい、面白くね。 404 01:13:49,720 --> 01:13:50,439 はい、行きます。 405 01:13:51,960 --> 01:13:54,500 よー、スタート! 406 01:13:55,859 --> 01:13:57,659 私はあなたたちのことは知らないわ。 407 01:14:01,270 --> 01:14:04,850 ただ、悪者のようね。 408 01:14:07,590 --> 01:14:09,569 アクセルガール、気をつけて。 409 01:14:10,750 --> 01:14:12,460 博士は安全なところに入れてください。 410 01:14:13,729 --> 01:14:14,409 わかったわ。 411 01:14:23,140 --> 01:14:23,520 ありがとう。 412 01:14:33,520 --> 01:14:36,760 私が多分、これになれればいいわ。 413 01:15:02,609 --> 01:15:05,569 そしたら、吉野さんが。 414 01:15:17,210 --> 01:15:18,590 何か残すことない? 415 01:15:34,180 --> 01:15:34,979 ちょっと待って。 416 01:15:44,340 --> 01:15:46,899 あなたたちの真の目的は何? 417 01:16:25,350 --> 01:16:27,510 どうしたの、吉野さん? 418 01:16:29,359 --> 01:16:31,020 そろそろ、行きたくなったのか、吉野さん。 419 01:16:31,970 --> 01:16:33,930 俺は何も。 420 01:16:46,479 --> 01:16:47,739 どうしたの? 421 01:16:48,920 --> 01:16:50,619 そろそろ、勇気になったかしら? 422 01:16:51,060 --> 01:16:51,659 知らない。 423 01:16:54,300 --> 01:16:54,680 何を? 424 01:16:59,779 --> 01:17:00,140 知らない。 425 01:17:00,140 --> 01:17:01,100 ほら、勇気になった? 426 01:17:01,859 --> 01:17:02,720 知らない。 427 01:17:05,659 --> 01:17:08,159 じゃあ、もっと痛みを見なきゃダメみたいね。 428 01:17:12,710 --> 01:17:14,829 ほら、行くわよ。離すまで。 429 01:17:15,430 --> 01:17:17,109 俺は何も知らない。 430 01:17:17,109 --> 01:17:18,109 はっ! 431 01:17:24,010 --> 01:17:28,270 これは、食べ物じゃなくて。 432 01:17:28,510 --> 01:17:29,590 そろそろ、勇気になった? 433 01:17:30,869 --> 01:17:33,069 知らない。 434 01:17:44,970 --> 01:17:46,350 もう一回、もう一回! 435 01:17:51,670 --> 01:17:54,630 なにこれ恋がオタクになっちゃったし。 436 01:17:54,630 --> 01:17:55,630 どうしても。 437 01:17:56,329 --> 01:17:57,930 もう一回、キュッ! 438 01:17:58,010 --> 01:17:58,789 キュッ! 439 01:17:59,130 --> 01:18:00,229 頑張っているの? 440 01:18:02,090 --> 01:18:03,470 さあどうする? 441 01:18:04,210 --> 01:18:04,789 逃げる? 442 01:18:05,430 --> 01:18:06,989 それとも私に殺される? 443 01:18:12,399 --> 01:18:14,520 土あら 444 01:18:35,149 --> 01:18:37,710 这里から新しい技を紹介します。 445 01:18:41,010 --> 01:18:44,750 君が最後は、このjährのハ 라는スキルです。 446 01:18:50,829 --> 01:18:59,189 顔が Çao dollars sonの気持ちです 447 01:19:21,920 --> 01:19:24,710 なんか誰かでショップ入ったように見えたけどな。 448 01:19:26,539 --> 01:19:26,979 どうでしょう? 449 01:19:51,510 --> 01:19:52,590 はい、OK。 450 01:19:54,189 --> 01:19:56,930 そうすれば感じを口づくりかなよ。 451 01:20:38,390 --> 01:20:44,310 教えてあげる。本当の殴り方をやる。 452 01:20:55,479 --> 01:21:01,159 さあ、あなたはさっきの奴らとは違うよね。かなりいてきそう。 453 01:21:04,779 --> 01:21:08,520 何かおかしいでしょ、できそうって。 454 01:21:16,640 --> 01:21:20,979 何者か分からないけれど、あなたと戦う理由はないわ。 455 01:21:24,500 --> 01:21:27,680 博士!なんてこと。 456 01:21:36,779 --> 01:21:38,000 気持ち悪いぞ。 457 01:21:44,590 --> 01:21:45,050 はい。 458 01:21:47,850 --> 01:21:51,050 私、何も考えずに今やったんですけど、大丈夫ですか? 459 01:21:51,250 --> 01:21:51,989 大丈夫です。 460 01:21:51,989 --> 01:21:52,729 大丈夫ですか? 461 01:21:53,489 --> 01:21:55,130 大丈夫。そこで。 462 01:22:01,960 --> 01:22:03,300 まずで終わりだぜ。 463 01:22:32,449 --> 01:22:33,989 いいじゃないですか? 464 01:22:36,600 --> 01:22:37,279 疲れた。 465 01:22:38,079 --> 01:22:40,579 嫌だ、嫌だ。 466 01:23:13,569 --> 01:23:16,970 ちょっと何かこう、発血病の女の子みたいな、ちょっとせき込む? 467 01:23:17,289 --> 01:23:18,090 疲れるのかな? 468 01:23:18,210 --> 01:23:19,470 部活の女の子みたいな。 469 01:23:19,609 --> 01:23:21,529 発血病の女の子です。 470 01:23:21,930 --> 01:23:22,409 何でもない。 471 01:23:22,750 --> 01:23:23,850 苦しくても何ともないわ。 472 01:23:24,069 --> 01:23:24,770 この状態でいい? 473 01:23:24,930 --> 01:23:30,789 ここから、って言ってから、バッタバタ払って、何でもない。苦しくても何ともないわ。 474 01:23:51,390 --> 01:23:53,710 何でもない。 475 01:23:53,890 --> 01:23:55,289 何でもない。苦しくても何ともないわ。 476 01:24:44,529 --> 01:24:45,829 2月だったら、右でもいいよ。 477 01:24:46,289 --> 01:24:48,670 じゃあ、今入れたくなくて、これだけ。 478 01:24:51,170 --> 01:24:51,890 パンチ。 479 01:24:56,770 --> 01:24:58,869 左、顔面。右、顔面。 480 01:25:02,750 --> 01:25:04,569 ダウン、ダウン。 481 01:25:05,710 --> 01:25:09,050 このリズムのやつ。 482 01:26:36,180 --> 01:26:41,920 いや、終わらない。これから始まるのだよ。ドミネーション地獄から。 483 01:27:09,670 --> 01:27:12,470 行く? 484 01:27:18,329 --> 01:27:22,890 オーバー? 485 01:27:26,800 --> 01:27:27,800 もっとオーバー? 486 01:27:56,300 --> 01:28:01,000 たとえ、たとえ、足が駄目になろうが、 487 01:28:01,000 --> 01:28:03,840 私には、この拳があるわ! 488 01:28:08,159 --> 01:28:10,859 ありがとうございます。ちょっと怖かったの。 489 01:28:12,010 --> 01:28:12,510 行ってください。 490 01:28:17,590 --> 01:28:21,050 これから避ける。 491 01:28:22,590 --> 01:28:23,279 脇に抱える。 492 01:28:23,779 --> 01:28:25,310 こういうこと? 493 01:28:26,260 --> 01:28:28,819 爪が顔の方に襲ってきてる。 494 01:28:30,119 --> 01:28:34,100 爪が顔の方に襲ってきてる感じの角度。 495 01:28:49,680 --> 01:28:50,909 刺さってるしね。 496 01:29:20,289 --> 01:29:23,390 でもね、さっきより上手くなってる確実にあんまり乗れてない。 497 01:29:26,609 --> 01:29:27,489 写真撮ってよ。 498 01:29:27,850 --> 01:29:29,250 いいよ、写真撮ってあげて。 499 01:29:30,130 --> 01:29:32,970 え、本当?今いいの?やったーめっちゃ。 500 01:29:33,390 --> 01:29:37,829 もっとあれだよ、もっと傷ついてるから、もう傷ついてるとこが全然完成した。 501 01:29:38,829 --> 01:29:43,369 すごそう。楽しみにしてて。本人も楽しみにしてて。 502 01:29:43,829 --> 01:29:44,989 痛がってるね、でもね。 503 01:29:45,310 --> 01:29:47,510 だって私、Mなのに何でSキャラやってるんだろう? 504 01:29:48,250 --> 01:29:48,890 Mだよ! 505 01:29:48,890 --> 01:29:55,350 違うなんて、でもね、本質はこの人Sだと思う。 506 01:29:55,770 --> 01:29:57,670 え、本当?逆だよ。 507 01:29:57,970 --> 01:30:01,789 本質はSで、だからMができるんだよ。 508 01:30:01,909 --> 01:30:05,729 逆だよ、MはSができるんだよ。でもSはMができないんだよ。 509 01:30:24,180 --> 01:30:31,899 たとえ、たとえ、腕がなくなっても、私にはあなたを倒す心があるわ。 510 01:30:47,689 --> 01:30:49,750 お腹を蹴られたじゃん。 511 01:30:49,770 --> 01:30:50,949 もうちょっとぶつけたほうがいいのか。 512 01:30:51,090 --> 01:30:54,109 そうそう、痛いとこ押さえないとダメ。今は押さえなかったから。 513 01:31:15,029 --> 01:31:17,550 おじまんのワントで首を締められる気持ちはどうだ? 514 01:31:17,989 --> 01:31:19,390 そんな汚い手を離す! 515 01:31:36,630 --> 01:31:38,510 おじまんのワントで首を締められる様子はどうだ? 516 01:31:38,510 --> 01:31:39,710 カット! 517 01:31:40,750 --> 01:31:41,310 髪の毛が? 518 01:31:45,229 --> 01:31:49,010 ちょっとこっちで、足で離せていく。これね、こっちにかかとて。 519 01:31:49,109 --> 01:31:51,350 こっちの足、一回蹴ってください。離せって感じで。 520 01:31:52,090 --> 01:31:52,930 分かってください。 521 01:31:53,470 --> 01:31:54,630 どこから見るの? 522 01:31:56,149 --> 01:31:57,850 二人時計前に。 523 01:31:58,010 --> 01:31:58,590 時計前に。 524 01:31:58,869 --> 01:31:59,090 時計前に。 525 01:31:59,229 --> 01:32:00,329 時計前に。 526 01:32:01,590 --> 01:32:04,189 持ってていいんですね。 527 01:32:04,670 --> 01:32:06,590 持ってていいんですね。 528 01:32:08,670 --> 01:32:09,729 持ってていいんですね。 529 01:32:15,029 --> 01:32:17,390 よく考えたらカメラのほうに話しかけて。 530 01:32:18,329 --> 01:32:19,789 ビデオ、カメラ、カメラ。 531 01:32:23,090 --> 01:32:23,529 いいですか? 532 01:32:30,710 --> 01:32:33,029 アクセルのAも真っ暗くなっている。 533 01:32:33,710 --> 01:32:34,989 やっほー! 534 01:32:36,229 --> 01:32:37,569 大丈夫かな? 535 01:32:38,670 --> 01:32:39,829 あんまりですから。 536 01:32:40,529 --> 01:32:41,029 あ、持てない。 537 01:32:42,869 --> 01:32:43,890 はい、行きましょう。 538 01:32:58,800 --> 01:32:59,680 both left 539 01:32:59,680 --> 01:33:02,220 あいだ 申し訳ない 540 01:33:13,810 --> 01:33:20,529 ようくもう、私のマントを。 541 01:33:20,630 --> 01:33:21,510 何してくれているの? 542 01:33:23,170 --> 01:33:24,729 切ってからでいいですかね? 543 01:33:26,029 --> 01:33:27,170 いいんじゃないですか? 544 01:33:27,390 --> 01:33:28,930 こっちに? 545 01:33:30,050 --> 01:33:30,949 ここでいいか。 546 01:33:31,430 --> 01:33:32,029 これあります? 547 01:33:32,550 --> 01:33:34,550 大体でいいんですよ、大体で。 548 01:33:36,930 --> 01:33:39,550 セクスいいな、ちょっと、セクスいいな。 549 01:33:44,810 --> 01:33:46,270 セクシーな動画になっているんだ。 550 01:33:47,170 --> 01:33:48,029 ガーク入ります。 551 01:33:48,329 --> 01:33:52,989 ガーク入ります。 552 01:33:54,170 --> 01:33:55,409 ガーク入ります。 553 01:33:59,159 --> 01:34:00,579 でもいいんじゃないですか? 554 01:34:02,819 --> 01:34:04,039 ちょっと失礼ね。 555 01:34:04,039 --> 01:34:05,760 大丈夫よ。 556 01:34:05,840 --> 01:34:06,380 チクビ! 557 01:34:08,819 --> 01:34:09,680 ダメなのよ、チクビ。 558 01:34:12,239 --> 01:34:13,020 いやー、チクビ。 559 01:34:14,079 --> 01:34:15,159 健康な証拠じゃないですか? 560 01:34:15,479 --> 01:34:16,659 チクビでいけるからな。 561 01:34:26,050 --> 01:34:28,289 寝れます? 562 01:34:30,750 --> 01:34:32,109 向こう向こう。 563 01:34:35,270 --> 01:34:35,710 うん。 564 01:34:42,729 --> 01:34:44,930 ママの指示が面白い。 565 01:34:45,630 --> 01:34:46,569 面白いよ。 566 01:35:59,409 --> 01:36:01,329 さあ、どうした? 567 01:36:04,220 --> 01:36:06,819 そのまま俺と戦わずして、 568 01:36:07,100 --> 01:36:08,979 放射能に汚染されて死ぬから。 569 01:36:10,979 --> 01:36:12,720 俺に戦いを祈る。 570 01:36:13,500 --> 01:36:14,960 戦士として死ぬか。 571 01:36:15,380 --> 01:36:17,420 さあ、どちらがいい? 572 01:36:23,449 --> 01:36:24,569 いいかな? 573 01:36:25,050 --> 01:36:25,710 いいかな? 574 01:37:13,340 --> 01:37:16,380 ねじりついちゃった。 575 01:37:27,310 --> 01:37:28,350 うわー! 576 01:37:35,100 --> 01:37:36,920 ラストのあるみたい。 577 01:38:18,010 --> 01:38:18,520 ありがとうございました。 578 01:38:20,619 --> 01:38:21,260 お疲れ様でした。 579 01:38:21,739 --> 01:38:22,939 お疲れ様でした。 580 01:38:23,100 --> 01:38:25,890 静かに終わったからさ。 581 01:38:26,319 --> 01:38:28,680 最後にインタビューみたいな。 582 01:38:54,420 --> 01:38:57,060 お疲れ様でした。 583 01:38:57,659 --> 01:38:59,560 お笑いみたいじゃないですか。 584 01:39:00,079 --> 01:39:01,140 ごめんなさい、回ってます? 585 01:39:05,039 --> 01:39:05,380 はい。 586 01:39:09,149 --> 01:39:11,270 はい、お疲れ様です。 587 01:39:11,729 --> 01:39:14,029 このタクシーバージョンシリーズ、 588 01:39:14,789 --> 01:39:17,109 衣装をバージョンアップして 589 01:39:17,109 --> 01:39:19,069 メタリックバージョンということで、 590 01:39:20,470 --> 01:39:22,310 まず最初に命越え。 591 01:39:22,369 --> 01:39:23,750 命越え。 592 01:39:24,149 --> 01:39:25,210 それでアイアンちゃんの 593 01:39:25,210 --> 01:39:25,949 サイズをとって。 594 01:39:26,390 --> 01:39:27,329 ヒロイン完勝。 595 01:39:28,090 --> 01:39:29,010 2本目。 596 01:39:32,029 --> 01:39:33,430 サムサクヒロイン 597 01:39:33,430 --> 01:39:34,609 ドミエーション地獄。 598 01:39:34,609 --> 01:39:35,329 外見で。 599 01:39:35,750 --> 01:39:37,770 ぶち殺されちゃったっていうね。 600 01:39:37,970 --> 01:39:38,989 勝利敗北。 601 01:39:42,310 --> 01:39:42,949 3本。 602 01:39:43,149 --> 01:39:44,449 ちょっと経路は違うんだけど、 603 01:39:45,170 --> 01:39:45,710 命越えはね。 604 01:39:46,229 --> 01:39:47,289 武蔵は命越えして、 605 01:39:47,930 --> 01:39:50,729 2本目は完勝でひたすら割りやすく 606 01:39:50,729 --> 01:39:52,229 蹴飛ばし殴るやつと。 607 01:39:52,510 --> 01:39:54,729 今回は、 608 01:39:55,750 --> 01:39:57,229 決して諦めないように、 609 01:39:57,529 --> 01:39:59,069 奇情なヒロインをね、 610 01:39:59,189 --> 01:40:00,750 ずっとね、ボロボロされながらも 611 01:40:00,750 --> 01:40:02,010 演じていただいたんですけど、 612 01:40:02,010 --> 01:40:04,170 感想をちょっと聞かせてください。 613 01:40:04,689 --> 01:40:05,430 感想。 614 01:40:05,569 --> 01:40:07,090 今までもずっと言ってたけど、 615 01:40:07,789 --> 01:40:08,850 ちょっと違いがあるんですよ。 616 01:40:09,029 --> 01:40:11,350 本当です。じゃあまず、 617 01:40:12,029 --> 01:40:13,930 まず今日の感想。 618 01:40:14,869 --> 01:40:15,829 朝から、 619 01:40:16,409 --> 01:40:18,229 今結構ね、深夜なんですけど、 620 01:40:18,729 --> 01:40:20,109 回してて、 621 01:40:20,829 --> 01:40:22,409 思ったより、 622 01:40:22,609 --> 01:40:24,689 なんだろう、アクションがあった。 623 01:40:25,949 --> 01:40:28,130 で、思ったよりも、 624 01:40:28,130 --> 01:40:30,130 あのー、やられた。 625 01:40:31,510 --> 01:40:32,909 見てわかると思うんですけど、 626 01:40:33,149 --> 01:40:34,510 結構ね、穴だらけ、 627 01:40:34,670 --> 01:40:35,810 あざだらけ、 628 01:40:35,930 --> 01:40:38,630 監督さんの手伝いあって、 629 01:40:38,970 --> 01:40:39,890 すごいね、もうこの 630 01:40:39,890 --> 01:40:41,869 出来なんですけど、 631 01:40:42,970 --> 01:40:43,689 もうなんか、 632 01:40:45,189 --> 01:40:46,250 もともとやられる 633 01:40:46,970 --> 01:40:48,149 のが中心じゃないですか、 634 01:40:48,229 --> 01:40:50,229 ギガさん。もともと前回が 635 01:40:50,229 --> 01:40:52,069 感傷だったので、今回、 636 01:40:52,229 --> 01:40:54,270 完全敗北、全くもう逆 637 01:40:54,270 --> 01:40:56,229 のもので、どんなものになるのかなって 638 01:40:56,229 --> 01:40:57,210 ちょっと思ったんですけど、 639 01:40:57,630 --> 01:40:59,229 いや、全然、 640 01:40:59,229 --> 01:41:00,909 全然強いキャラでした。 641 01:41:01,310 --> 01:41:02,649 私はもう満足してます。 642 01:41:03,369 --> 01:41:05,369 いや、まだやりたいですけど、いっぱい。 643 01:41:05,789 --> 01:41:07,029 はい、アクションも、 644 01:41:07,210 --> 01:41:10,069 いっぱいあったし、ドラマも、 645 01:41:10,390 --> 01:41:11,350 どうだろう、 646 01:41:12,029 --> 01:41:13,350 泣かなかったよ。 647 01:41:14,909 --> 01:41:15,670 強いキャラで、 648 01:41:15,829 --> 01:41:17,369 リントちゃんと最初から最後まで 649 01:41:17,369 --> 01:41:19,149 通して、強いキャラで、ちゃんと 650 01:41:19,149 --> 01:41:21,189 泣かなかったです。うん。 651 01:41:21,189 --> 01:41:22,949 恥ずかしさはちゃんと残して、 652 01:41:23,510 --> 01:41:25,430 女の子らしくね、頑張りました。 653 01:41:25,430 --> 01:41:26,090 はい。 654 01:41:27,090 --> 01:41:28,229 あと何だろう、 655 01:41:29,130 --> 01:41:30,770 全体的に頑張った。 656 01:41:32,270 --> 01:41:33,250 アクションね、すごく上手くなった。 657 01:41:33,989 --> 01:41:35,609 たぶん最初よりかは 658 01:41:35,609 --> 01:41:37,609 上手くなっていると思う。練習に 659 01:41:37,609 --> 01:41:38,789 行ってやるんですよ。 660 01:41:38,850 --> 01:41:41,289 最初ね、セーラーレジェンドの 661 01:41:41,289 --> 01:41:43,909 レパートの役で何個か撮って、 662 01:41:44,289 --> 01:41:44,649 日本? 663 01:41:45,329 --> 01:41:47,789 うん、撮って。それも白目やったんですね。 664 01:41:49,270 --> 01:41:50,970 最後に何個か出て、 665 01:41:51,609 --> 01:41:53,890 本来はもうすごくね、 666 01:41:53,890 --> 01:41:56,909 稽古の最後が出てましたね。 667 01:41:56,930 --> 01:41:58,189 稽古すれば上手くなるなと 668 01:41:58,189 --> 01:41:59,569 言って、しみじみやっぱり思いました。 669 01:41:59,930 --> 01:42:01,829 そう、みんなやってください。 670 01:42:02,130 --> 01:42:03,229 そう、でね、 671 01:42:04,529 --> 01:42:05,350 今日はそれから一回、 672 01:42:05,510 --> 01:42:06,989 心から心なんだけど、 673 01:42:07,630 --> 01:42:10,609 奇跡的に悪の悪い人たちの 674 01:42:10,609 --> 01:42:11,890 何か助け心で、 675 01:42:12,649 --> 01:42:14,350 それが裏面へ行きかることができました。 676 01:42:14,449 --> 01:42:16,170 裏面に出ちゃったんですよ。 677 01:42:16,329 --> 01:42:16,949 嬉しいですね。 678 01:42:17,029 --> 01:42:19,289 嬉しいね、またこの 679 01:42:19,289 --> 01:42:21,090 ドメンション地獄が、 680 01:42:21,090 --> 01:42:24,430 また評判よかったら、 681 01:42:24,609 --> 01:42:25,090 また次にね、 682 01:42:25,569 --> 01:42:26,510 何かの機会でまた 683 01:42:26,989 --> 01:42:28,909 演じてもらえることをね、 684 01:42:29,189 --> 01:42:29,949 期待して待ってます。 685 01:42:30,390 --> 01:42:31,789 私はファンを信じます。 686 01:42:32,590 --> 01:42:34,529 今度は何されるか分かんないですけど、 687 01:42:34,989 --> 01:42:37,670 何されるかもちょっとね、 688 01:42:37,970 --> 01:42:38,630 聞けたら嬉しいですね。 689 01:42:38,630 --> 01:42:39,810 また同じキャラもね、 690 01:42:40,010 --> 01:42:42,750 育てていくくらいの感じで出てきればね、 691 01:42:43,329 --> 01:42:44,189 お願いします。せっかくね。 692 01:42:44,369 --> 01:42:47,229 衣装もその時は作り直してもらいますのでね。 693 01:42:47,810 --> 01:42:48,949 そうですね、こんなので、 694 01:42:49,390 --> 01:42:50,949 はい、ぜひ。 695 01:42:53,029 --> 01:42:54,010 着たかったな。 696 01:42:54,630 --> 01:42:56,470 もうちょっと着たかったな、これね。 697 01:42:56,670 --> 01:42:58,430 ちょっとね、イヤーリングって見せたんですけどね。 698 01:42:59,470 --> 01:43:01,310 これね、実はね、 699 01:43:01,930 --> 01:43:03,649 たまたま衣装合わせ来た時にね、 700 01:43:03,649 --> 01:43:04,770 あいにゃ来てくれたので、 701 01:43:05,270 --> 01:43:07,050 これに合うやつをちょっとね、 702 01:43:07,229 --> 01:43:08,550 見つけろって買いに行ったんですけど、 703 01:43:08,789 --> 01:43:10,310 ちょっと思い出の者ですからね。 704 01:43:11,229 --> 01:43:12,949 今思ったけど、私今日、 705 01:43:14,510 --> 01:43:14,770 見て、 706 01:43:14,949 --> 01:43:16,869 マントンもこんなに短いんですよ。 707 01:43:17,409 --> 01:43:20,010 次にお尻も... 708 01:43:20,010 --> 01:43:24,130 そこだけ助かりましたね、傷 Io. 709 01:43:24,149 --> 01:43:25,029 そうなんですよ 710 01:43:25,890 --> 01:43:27,270 お尻言うても、 711 01:43:27,310 --> 01:43:29,029 言うてもですけどね 712 01:43:30,289 --> 01:43:31,409 ゆうても助かった 713 01:43:32,029 --> 01:43:34,170 他はみんな、傷だらけで 714 01:43:34,170 --> 01:43:35,430 傷だらけ 715 01:43:35,430 --> 01:43:36,770 じゃあもうね Nan narrow 716 01:43:38,010 --> 01:43:39,550 いつまでも終わらないね 717 01:43:39,550 --> 01:43:41,289 まあね、bly 718 01:43:41,289 --> 01:43:41,829 ぜひまた、 719 01:43:42,390 --> 01:43:43,710 他のヒロイン、アクセルガール、 720 01:43:43,710 --> 01:43:45,989 他の要因もまた調整してください。 721 01:43:46,430 --> 01:43:48,630 はい、お願いします。お疲れ様です。 722 01:43:49,789 --> 01:43:52,949 今日は本当にボロボロにされてすいませんでした。 723 01:43:53,649 --> 01:43:54,350 いい家になりました。 724 01:43:55,069 --> 01:43:55,989 いい家とりてよかった。 725 01:43:56,909 --> 01:43:57,689 本当にお疲れ様でした。 726 01:43:57,810 --> 01:44:00,289 はい、お疲れ様です。ありがとうございます。 727 01:44:01,609 --> 01:44:03,949 監督、最後に一言お願いします。 728 01:44:04,850 --> 01:44:04,949 お願いします。 729 01:44:06,850 --> 01:44:11,350 綾根春菜さんって、本当にね、いい女優さんですね。 730 01:44:14,930 --> 01:44:16,329 はい。 731 01:44:18,229 --> 01:44:19,090 ありがとうございました。 732 01:44:19,090 --> 01:44:19,930 お疲れ様でした。 55206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.