All language subtitles for Elsbeth 301

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,180 --> 00:00:07,440 And this is where the magic really happens. 2 00:00:07,570 --> 00:00:09,570 If you look to your right, you will see the office 3 00:00:09,660 --> 00:00:14,580 of the man himself, our host, Scotty Bristol. 4 00:00:14,710 --> 00:00:17,930 He's probably in there right now, going over material, 5 00:00:18,060 --> 00:00:21,566 preparing for tonight's show, which tapes in a few hours. 6 00:00:21,590 --> 00:00:23,510 What do you say we say a quick hello? 7 00:00:25,460 --> 00:00:27,940 Actually, I-I think I'll keep my job instead. 8 00:00:29,460 --> 00:00:32,226 A-And right next door is the writers room, 9 00:00:32,250 --> 00:00:34,730 where, Scotty's hilarious monologues 10 00:00:34,860 --> 00:00:37,470 and comedy bits are born. 11 00:00:37,600 --> 00:00:39,080 The writers are waiting to hear 12 00:00:39,210 --> 00:00:41,390 if their material made the final cut. 13 00:00:43,040 --> 00:00:44,870 He hated it. 14 00:00:45,000 --> 00:00:46,700 Monologue or the mayor bit? 15 00:00:46,830 --> 00:00:48,376 All of it. Every line. 16 00:00:48,400 --> 00:00:50,440 But we stayed late last night. That was good stuff. 17 00:00:50,530 --> 00:00:52,750 Are you sure you pitched it right? 18 00:00:52,920 --> 00:00:54,790 Yes, Ronan, I know how to pitch. 19 00:00:54,920 --> 00:00:56,686 I come from a comedy background. 20 00:00:56,710 --> 00:00:58,150 - Improv. - Improv. 21 00:00:58,280 --> 00:00:59,816 Look, he just didn't like it. It happens. 22 00:00:59,840 --> 00:01:01,580 Okay, but what kind of mood was he in? 23 00:01:01,710 --> 00:01:03,566 Because you also have to pick the right moment. 24 00:01:03,590 --> 00:01:05,420 Because it's our job as women to always 25 00:01:05,540 --> 00:01:08,370 ascertain a man's emotional state before speaking. 26 00:01:08,500 --> 00:01:10,136 Look, go ahead and blame me, I'm used to it. 27 00:01:10,160 --> 00:01:11,800 But the material isn't going in the show. 28 00:01:11,900 --> 00:01:13,770 And we know where it is going. 29 00:01:16,420 --> 00:01:20,250 Yes, the dulcet tones of Mickey two. 30 00:01:20,380 --> 00:01:22,950 Okay, so, our stuff went in the shredder. 31 00:01:23,130 --> 00:01:24,610 What'll he use instead? 32 00:01:24,780 --> 00:01:26,300 He's going to the packets. 33 00:01:26,430 --> 00:01:28,870 - For the love of comedy! - No! 34 00:01:29,000 --> 00:01:31,416 - This is your fault. - No, come on! 35 00:01:31,440 --> 00:01:33,750 Whose side are you on? 36 00:01:35,880 --> 00:01:37,596 Hi, sheryl. 37 00:01:37,620 --> 00:01:40,946 I'm Laurel, head writer, executive producer of way late. 38 00:01:40,970 --> 00:01:44,320 - Are you nervous? - God, is it that obvious? 39 00:01:44,450 --> 00:01:47,606 It's just... network television. 40 00:01:47,630 --> 00:01:49,890 I'm old enough that still means something. 41 00:01:50,020 --> 00:01:51,760 Well, our audience feels the same. 42 00:01:51,890 --> 00:01:53,370 - Okay. - So, here are some questions 43 00:01:53,500 --> 00:01:55,420 that Scotty may or may not ask. 44 00:01:55,550 --> 00:01:57,640 Do you think that he'll be nice to me? 45 00:01:57,770 --> 00:02:00,770 I mean, I know sometimes he can be a little bit acerbic... 46 00:02:00,900 --> 00:02:03,380 That's a lie! I'm always nice. 47 00:02:03,510 --> 00:02:05,730 My god! You're... So much taller in person. 48 00:02:05,860 --> 00:02:08,040 Well, that depends on the size of your screen. 49 00:02:08,170 --> 00:02:10,260 - Hi, sheryl. Nice to meet you. - Hi. 50 00:02:10,390 --> 00:02:11,416 Hey, listen, it's gonna be a lot of fun. 51 00:02:11,440 --> 00:02:12,896 Just relax and be yourself. 52 00:02:12,920 --> 00:02:14,920 I actually brought a friend for support. 53 00:02:15,050 --> 00:02:17,580 Elsbeth? Elsbeth! 54 00:02:17,700 --> 00:02:19,960 What?! Hi! Yes, I'm here. 55 00:02:20,100 --> 00:02:22,490 Elsbeth was my journey partner 56 00:02:22,660 --> 00:02:24,010 at one of the wellness centers 57 00:02:24,140 --> 00:02:25,380 - I wrote about. - Hi, Elsbeth. 58 00:02:25,410 --> 00:02:26,670 I hope I'm saying that right, 59 00:02:26,800 --> 00:02:27,906 'cause I won't be saying it again. 60 00:02:27,930 --> 00:02:29,996 My gosh, it's you. 61 00:02:30,020 --> 00:02:31,216 I can't believe it. 62 00:02:31,240 --> 00:02:32,460 I am such a fan. 63 00:02:32,630 --> 00:02:34,110 You're so tall. 64 00:02:34,280 --> 00:02:36,136 Yeah, we established that while you were unconscious. 65 00:02:36,160 --> 00:02:37,420 Yeah... right. 66 00:02:37,550 --> 00:02:38,940 Sorry. 67 00:02:39,070 --> 00:02:40,436 I came straight here from the airport. 68 00:02:40,460 --> 00:02:42,446 I was in Scotland visiting Angus. 69 00:02:42,470 --> 00:02:43,860 My boyfriend. 70 00:02:44,030 --> 00:02:46,160 Actually... I am not sure 71 00:02:46,340 --> 00:02:49,340 I should call him that, but, anyway. 72 00:02:49,470 --> 00:02:52,730 I am jet-lagged, which is why I seem a little loopy, 73 00:02:52,870 --> 00:02:54,350 although some people think... 74 00:02:54,480 --> 00:02:56,270 I always seem a little loopy. 75 00:02:56,390 --> 00:02:58,286 You know what's fascinating about that story? 76 00:02:58,310 --> 00:02:59,700 I didn't ask. 77 00:02:59,830 --> 00:03:02,050 - See you out there. - Okay. 78 00:03:04,840 --> 00:03:06,726 Okay. Okay. 79 00:03:06,750 --> 00:03:08,710 You got this. 80 00:03:08,840 --> 00:03:10,840 - Is there coffee? - Yeah. 81 00:03:11,020 --> 00:03:13,256 Get her a decaf! 82 00:03:16,150 --> 00:03:18,916 Hey, everybody. Welcome back to way late. 83 00:03:18,940 --> 00:03:20,510 We are talking to sheryl Jacobs, 84 00:03:20,680 --> 00:03:23,916 the author of unwell on my way. 85 00:03:23,940 --> 00:03:25,860 So, sheryl, it says in here that 86 00:03:25,990 --> 00:03:28,120 you went from wellness center to wellness center 87 00:03:28,300 --> 00:03:29,706 for four full years. 88 00:03:29,730 --> 00:03:31,950 Four years and three months. 89 00:03:32,080 --> 00:03:34,320 You must have had a lot of junk mail when you came home. 90 00:03:34,650 --> 00:03:38,846 Yeah, I... I mentioned that in the book. 91 00:03:38,870 --> 00:03:40,440 Didn't you read it? 92 00:03:40,570 --> 00:03:42,750 Well, I have to read a lot for this job, sheryl. 93 00:03:42,870 --> 00:03:45,700 Right. Is that hard for you? 94 00:03:46,750 --> 00:03:48,800 Mickey, sheryl's being mean to me. 95 00:03:48,970 --> 00:03:50,230 Hey, did you meet Mickey muntz? 96 00:03:50,360 --> 00:03:53,190 No, but I-I know him from the show. 97 00:03:53,320 --> 00:03:55,516 - Good to meet you, sheryl. - I loved your book 98 00:03:55,540 --> 00:03:58,370 and I read every word of it. 99 00:03:58,500 --> 00:04:00,500 Hey, listen, let me ask you something.- 100 00:04:00,630 --> 00:04:02,176 what wellness treatment do you think 101 00:04:02,200 --> 00:04:03,526 would be good for Mickey over there? 102 00:04:03,550 --> 00:04:05,200 I mean, obviously, he needs all of 'em, 103 00:04:05,330 --> 00:04:06,746 but what would you start with first... 104 00:04:06,770 --> 00:04:08,420 the weight or the air of desperation? 105 00:04:08,550 --> 00:04:13,120 Well, I think focusing on the, spiritual, 106 00:04:13,300 --> 00:04:17,040 being is always first, and then the physical. 107 00:04:17,210 --> 00:04:18,326 Well, that's good to know, 'cause we don't want to focus 108 00:04:18,350 --> 00:04:20,180 on Mickey's physical being. 109 00:04:20,300 --> 00:04:23,350 Yes, and my spirit is definitely broken. 110 00:04:25,050 --> 00:04:26,620 Anyway, this has been, great, sheryl. 111 00:04:26,740 --> 00:04:27,820 Would you please come back? 112 00:04:27,880 --> 00:04:29,100 Is that it? 113 00:04:29,230 --> 00:04:30,230 - That's it. - Sure... 114 00:04:31,880 --> 00:04:33,140 Go to sleep, everybody. 115 00:04:33,320 --> 00:04:35,630 Bye-bye. 116 00:04:43,410 --> 00:04:44,410 Well? 117 00:04:44,550 --> 00:04:46,680 - He said no. - Are you kidding me? 118 00:04:46,810 --> 00:04:48,420 Sweetheart. 119 00:04:48,550 --> 00:04:50,120 Did you tell him what the doctor said? 120 00:04:50,250 --> 00:04:52,080 - I did. - Word for word? 121 00:04:52,200 --> 00:04:53,796 - Honey. - Mickey, your heart 122 00:04:53,820 --> 00:04:55,600 is in bad shape. If you don't get a break 123 00:04:55,730 --> 00:04:57,730 from the stress... taking his abuse every night... 124 00:04:57,820 --> 00:04:59,740 who knows what could happen? 125 00:04:59,860 --> 00:05:02,650 Look, you push me to get a mammogram once a year, and I do, 126 00:05:02,780 --> 00:05:04,650 and I love you for taking care of me. 127 00:05:04,780 --> 00:05:07,040 Now, I'm asking you to take care of yourself. 128 00:05:07,180 --> 00:05:08,440 He said it was impossible. 129 00:05:08,570 --> 00:05:10,416 The ratings are down and he's got Ronan 130 00:05:10,440 --> 00:05:13,026 waiting in the wings to take his place. 131 00:05:13,050 --> 00:05:14,970 This is the job I signed up for. 132 00:05:15,100 --> 00:05:16,840 God, he's killing you. 133 00:05:16,970 --> 00:05:17,986 How dare he? 134 00:05:18,010 --> 00:05:20,270 I'll be fine. 135 00:05:20,410 --> 00:05:22,816 Look, we owe Scotty so much. 136 00:05:22,840 --> 00:05:23,960 We'd be nothing without him. 137 00:05:24,060 --> 00:05:25,630 I don't believe that. 138 00:05:25,760 --> 00:05:26,940 No, you're right. 139 00:05:27,070 --> 00:05:28,380 I'd be nothing without him. 140 00:05:28,500 --> 00:05:30,086 I mean, you could be anything. 141 00:05:30,110 --> 00:05:32,630 Mickey. You're such a good person. 142 00:05:32,810 --> 00:05:35,770 Yeah, but I wanted to be in show business. 143 00:05:36,900 --> 00:05:38,420 Get changed and go home. 144 00:05:38,600 --> 00:05:40,170 I'm gonna watch the edit. 145 00:05:40,300 --> 00:05:41,690 Not that they know I'm there. 146 00:05:51,390 --> 00:05:52,750 What would you start with first... 147 00:05:52,790 --> 00:05:54,456 the weight or the air of desperation? 148 00:05:54,480 --> 00:05:57,480 - Bump me that close-up. - Yep. 149 00:06:14,460 --> 00:06:16,160 I figured he would send you. 150 00:06:16,290 --> 00:06:18,136 He told you what the doctors said? 151 00:06:18,160 --> 00:06:20,250 Doctors? Are we still doing doctors? 152 00:06:20,380 --> 00:06:23,690 Scotty, this show is literally killing him. 153 00:06:23,820 --> 00:06:26,430 But we'll miss it when it's gone. 154 00:06:26,560 --> 00:06:28,780 Yeah, yeah, I know. 155 00:06:28,910 --> 00:06:31,390 This show is what the three of us dreamed about, 156 00:06:31,520 --> 00:06:33,487 and we have to live with the choices that we made... 157 00:06:33,511 --> 00:06:33,806 Right, 158 00:06:33,830 --> 00:06:35,750 - and you chose Mickey. - I did. 159 00:06:35,920 --> 00:06:36,846 Any regrets? 160 00:06:36,870 --> 00:06:38,700 Only when I watch the show. 161 00:06:38,830 --> 00:06:41,090 Cute. What about kids? 162 00:06:41,230 --> 00:06:43,280 No, no, no, you were right about that. 163 00:06:43,400 --> 00:06:44,856 You know, we would have never have gotten this far 164 00:06:44,880 --> 00:06:46,490 if we had to split our focus. 165 00:06:47,970 --> 00:06:49,280 Drink? 166 00:06:49,410 --> 00:06:51,760 Yeah. 167 00:06:54,540 --> 00:06:56,396 I was thinking about that night the scout came 168 00:06:56,420 --> 00:06:58,860 from the network to see our show for the first time 169 00:06:58,980 --> 00:07:01,226 and someone from the audience called out "renaissance fair" 170 00:07:01,250 --> 00:07:02,560 as a suggestion. 171 00:07:02,680 --> 00:07:04,290 So we're walking down memory Lane now. 172 00:07:04,470 --> 00:07:06,486 And you had that renaissance fair bit 173 00:07:06,510 --> 00:07:08,430 from the week before that killed. 174 00:07:08,600 --> 00:07:10,690 It was ready to go, making you look like a star. 175 00:07:12,690 --> 00:07:15,740 Now, the guy who called it out was a plant, right? 176 00:07:15,910 --> 00:07:18,960 Laurel, good luck comes from preparation. 177 00:07:19,090 --> 00:07:21,180 Yeah. You know, it's funny... 178 00:07:21,310 --> 00:07:24,880 I think I chose Mickey over you that night. 179 00:07:25,010 --> 00:07:28,540 Your ambition scared the hell out of me. 180 00:07:29,840 --> 00:07:32,710 Gosh, what was I so afraid of? 181 00:07:49,770 --> 00:07:51,820 Laurel. 182 00:07:51,950 --> 00:07:53,260 - What are you doing? - Just 183 00:07:53,430 --> 00:07:55,390 making it look better, you know? Sexier. 184 00:07:55,520 --> 00:07:57,090 Are we... 185 00:07:58,220 --> 00:07:59,610 Are we really gonna do this? 186 00:07:59,740 --> 00:08:01,390 Doing what? I'm just having a drink 187 00:08:01,570 --> 00:08:03,416 with an old friend. 188 00:08:03,440 --> 00:08:07,010 Don't you miss the way it felt, before all this? 189 00:08:08,050 --> 00:08:10,140 Well, of course. 190 00:08:10,270 --> 00:08:14,270 I mean, some nights, I... Look over at you and... 191 00:08:14,410 --> 00:08:16,670 And I'm right back there, 192 00:08:16,800 --> 00:08:18,776 the three of us on stage, making it up 193 00:08:18,800 --> 00:08:20,590 - as we go along, you know? - Yeah. 194 00:08:20,720 --> 00:08:23,240 So in tune with each other. 195 00:08:24,290 --> 00:08:25,550 So young. 196 00:08:26,550 --> 00:08:29,470 You haven't changed. Come with me. 197 00:08:30,250 --> 00:08:31,560 What-what's... okay. 198 00:08:31,690 --> 00:08:33,210 Yeah, all right. No, I'm into it. 199 00:08:33,380 --> 00:08:36,170 All right, yeah. 200 00:08:36,300 --> 00:08:38,016 I've been nothing but loyal to you, 201 00:08:38,040 --> 00:08:39,130 and Laurel has, too. 202 00:08:39,260 --> 00:08:41,610 And-and I deserve this. 203 00:08:41,740 --> 00:08:44,716 My health is more important than some show. 204 00:08:44,740 --> 00:08:46,870 Look, Laurel, I just want you to know 205 00:08:47,000 --> 00:08:48,440 I've always respected and admired 206 00:08:48,620 --> 00:08:51,246 - how loyal you are to Mickey. - I know. 207 00:08:51,270 --> 00:08:54,790 But I guess... Even you have your limits. 208 00:08:54,970 --> 00:08:56,930 Guess I do. 209 00:09:25,650 --> 00:09:28,650 Scotty, I can't do this anymore. 210 00:09:28,790 --> 00:09:30,440 Scotty? 211 00:09:30,570 --> 00:09:32,090 Scotty! 212 00:09:34,620 --> 00:09:36,230 Was that a scream? 213 00:09:41,840 --> 00:09:43,386 Mom, I thought you weren't supposed to be home 214 00:09:43,410 --> 00:09:44,776 for another few days. 215 00:09:44,800 --> 00:09:46,256 Did things with Angus not go so well? 216 00:09:46,280 --> 00:09:48,760 No. Sheryl asked me to go to the show with her 217 00:09:48,890 --> 00:09:51,500 and then to dinner, and I want to be supportive of my friends, 218 00:09:51,680 --> 00:09:53,600 especially now that Kaya's off 219 00:09:53,720 --> 00:09:56,240 - working undercover. - Are we sure that's the reason? 220 00:09:56,380 --> 00:09:58,300 There she is! 221 00:09:58,420 --> 00:10:00,160 My Gonzo! 222 00:10:00,300 --> 00:10:02,350 I missed you so much. 223 00:10:02,510 --> 00:10:03,990 - Were you a good girl? - Easy peasy. 224 00:10:04,130 --> 00:10:05,496 - Teddy, Teddy, I have gifts. - Okay, mom, 225 00:10:05,520 --> 00:10:06,910 - let me. You're exhausted. - Okay. 226 00:10:07,040 --> 00:10:09,130 Thank you, sweetheart. Yeah, the-the one on the top. 227 00:10:09,260 --> 00:10:10,440 Yeah, that's for Gonzo. 228 00:10:10,570 --> 00:10:11,496 Yeah. There you go! 229 00:10:11,520 --> 00:10:12,740 Go get it, girl! 230 00:10:12,870 --> 00:10:14,310 And that's for you and Roy. 231 00:10:14,440 --> 00:10:16,310 You got us tartan kilts. 232 00:10:16,440 --> 00:10:18,750 Yeah, you both have such nice calves. 233 00:10:18,880 --> 00:10:21,190 Thanks. That's fun. 234 00:10:21,320 --> 00:10:24,630 Although... I think it's probably a little too soon 235 00:10:24,750 --> 00:10:26,620 for me to wear these at my new job. 236 00:10:26,760 --> 00:10:29,386 Yeah, probably. Wait, what? 237 00:10:29,410 --> 00:10:31,370 Teddy! You got a job? 238 00:10:31,500 --> 00:10:33,126 Shocking, I know. 239 00:10:33,150 --> 00:10:36,110 Well, Roy and I were at this bar and we met this reporter, 240 00:10:36,240 --> 00:10:38,836 and I started going on about how the truth has been devalued 241 00:10:38,860 --> 00:10:40,136 and the world needs more fact-checkers. 242 00:10:40,160 --> 00:10:41,860 - That's so true. - And before I knew it, 243 00:10:41,990 --> 00:10:43,316 you know, I was hired at the New York view. 244 00:10:43,340 --> 00:10:44,486 Did you know one of their journalists 245 00:10:44,510 --> 00:10:45,666 got murdered with a cattle prod? 246 00:10:45,690 --> 00:10:46,666 That's how we got Gonzo. 247 00:10:46,690 --> 00:10:48,366 - What? - Long story. 248 00:10:48,390 --> 00:10:50,146 Anyway, I really do think that investigative journalism 249 00:10:50,170 --> 00:10:52,370 could be the path for me. Did you know that Chris Hayes 250 00:10:52,480 --> 00:10:54,050 was a philosophy major just like I was? 251 00:10:54,220 --> 00:10:55,936 - I think I did know that. - And the best part is that 252 00:10:55,960 --> 00:10:57,310 print media is a dying business, 253 00:10:57,440 --> 00:10:59,660 and so the bar to entry is really low. 254 00:10:59,830 --> 00:11:03,026 That's wonderful, honey. I'm so... 255 00:11:03,050 --> 00:11:05,570 - Okay, mom, you need to sleep. - Gosh. 256 00:11:05,750 --> 00:11:07,320 No! I want to stay up. 257 00:11:07,450 --> 00:11:08,580 I have to watch way late. 258 00:11:08,760 --> 00:11:11,216 I have to see if I see myself in the audience. 259 00:11:11,240 --> 00:11:14,370 Mom, I think the show may be preempted. 260 00:11:14,500 --> 00:11:16,110 No. What happened? Is it Greenland? 261 00:11:20,850 --> 00:11:22,590 Hello? 262 00:11:22,730 --> 00:11:26,210 Elsbeth. Good, you made it home. 263 00:11:26,340 --> 00:11:27,780 And you're still awake. 264 00:11:42,880 --> 00:11:44,530 Captain Wagner. 265 00:11:44,660 --> 00:11:46,580 Here I am, across several time zones, 266 00:11:46,710 --> 00:11:48,060 reporting for duty. 267 00:11:48,190 --> 00:11:50,060 I'm glad you came back early. I need you here. 268 00:11:50,230 --> 00:11:52,620 Talk about a high-profile case. 269 00:11:52,760 --> 00:11:55,256 Yeah. I see detective smullen. 270 00:11:55,280 --> 00:11:58,460 Is there an officer assigned to "keep me in line"? 271 00:11:58,590 --> 00:12:01,266 Yes, you'll be working with officer grace hackett, 272 00:12:01,290 --> 00:12:02,890 who's particularly well-suited for this. 273 00:12:03,030 --> 00:12:04,250 Why is that? 274 00:12:04,380 --> 00:12:05,876 Well, I happen to know she's a, 275 00:12:05,900 --> 00:12:07,600 stand-up comic in her spare time. 276 00:12:07,730 --> 00:12:10,650 Ooh, that ought to be helpful. And good for laughs. 277 00:12:10,770 --> 00:12:13,626 Where is she? I see. 278 00:12:13,650 --> 00:12:16,040 Hi. Officer hackett? Hi. 279 00:12:16,170 --> 00:12:18,300 Gosh. 280 00:12:18,430 --> 00:12:20,586 I'm sorry. I didn't realize you were having a moment there. 281 00:12:20,610 --> 00:12:21,870 No. 282 00:12:22,000 --> 00:12:23,156 - I'm... - Yeah, I-I know who you are. 283 00:12:23,180 --> 00:12:24,440 I'm sorry. 284 00:12:24,570 --> 00:12:28,010 I always dreamed of being here, in this office, and... 285 00:12:28,140 --> 00:12:31,100 This is just not the way I wanted to get here, 286 00:12:31,270 --> 00:12:32,750 - you know? - Y-Yeah. 287 00:12:34,060 --> 00:12:35,760 I'm sorry. I'm an empath. 288 00:12:36,930 --> 00:12:38,240 That's okay. 289 00:12:39,280 --> 00:12:40,280 It's nice. 290 00:12:40,460 --> 00:12:42,460 According to Mickey muntz, 291 00:12:42,630 --> 00:12:44,110 our sidekick who found the body, 292 00:12:44,290 --> 00:12:46,160 Scotty Bristol was famous for feeding 293 00:12:46,290 --> 00:12:47,680 material that he didn't like 294 00:12:47,850 --> 00:12:50,070 into this industrial monster over here 295 00:12:50,250 --> 00:12:51,640 just to, piss off the writers. 296 00:12:51,810 --> 00:12:53,550 - God, this business. - Yeah. 297 00:12:53,730 --> 00:12:56,040 We're bagging what's in the bin for evidence, 298 00:12:56,170 --> 00:12:58,090 but it's looking like a pretty unfortunate 299 00:12:58,210 --> 00:13:00,886 necktie shredding accident. 300 00:13:00,910 --> 00:13:03,300 Were these his earbuds? 301 00:13:03,430 --> 00:13:04,560 So we assume. 302 00:13:04,700 --> 00:13:06,270 Do we know what he was listening to? 303 00:13:07,310 --> 00:13:10,880 Merrily we roll along, original cast recording. 304 00:13:11,050 --> 00:13:13,116 Your guess is as good as mine. 305 00:13:13,140 --> 00:13:15,320 I think my guess is probably better. 306 00:13:15,450 --> 00:13:17,710 Sondheim's score is a masterpiece. 307 00:13:17,840 --> 00:13:19,930 And the story is told backwards, 308 00:13:20,060 --> 00:13:22,150 which always made perfect sense to me. 309 00:13:22,280 --> 00:13:23,216 Yeah, me too. 310 00:13:23,240 --> 00:13:30,160 So... He was strangled by his... Tie? 311 00:13:30,290 --> 00:13:32,900 So that means his back was to the shredder. 312 00:13:33,030 --> 00:13:34,550 Why would that be? 313 00:13:34,680 --> 00:13:36,290 Maybe he turned to get away. 314 00:13:36,420 --> 00:13:37,460 Well... 315 00:13:40,040 --> 00:13:43,040 But his tie would have had to be on tight, 316 00:13:43,170 --> 00:13:45,220 otherwise he'd be able to pull it off in time. 317 00:13:45,350 --> 00:13:48,140 But Scotty always loosened his tie 318 00:13:48,260 --> 00:13:49,650 at the end of every show. 319 00:13:49,790 --> 00:13:51,766 "It's way late. Go to sleep." 320 00:13:51,790 --> 00:13:53,766 Yeah, that was a signature move. 321 00:13:53,790 --> 00:13:55,310 Are there any prints? 322 00:13:56,310 --> 00:13:58,336 None that we found so far. 323 00:13:58,360 --> 00:14:00,140 Ooh! 324 00:14:00,270 --> 00:14:02,320 There's a "jam override" button. 325 00:14:02,450 --> 00:14:05,110 That means the shredder shuts off when it gets jammed 326 00:14:05,240 --> 00:14:09,640 with too much paper or... The body of a talk show host. 327 00:14:09,760 --> 00:14:13,746 So, that means somebody had to push that button 328 00:14:13,770 --> 00:14:15,950 to keep it going. And, look... 329 00:14:16,070 --> 00:14:17,510 there's a "reverse" button. 330 00:14:17,640 --> 00:14:18,990 So... 331 00:14:20,380 --> 00:14:21,950 why didn't Scotty just push that? 332 00:14:23,080 --> 00:14:24,210 Reverse button? 333 00:14:24,340 --> 00:14:26,170 Scotty never changed his mind. 334 00:14:26,340 --> 00:14:27,520 Laurel, right? 335 00:14:27,650 --> 00:14:28,976 We met in the green room. 336 00:14:29,000 --> 00:14:30,276 I was here with my friend sheryl. 337 00:14:30,300 --> 00:14:32,610 Jet lag. 338 00:14:32,780 --> 00:14:34,196 Still got it. 339 00:14:34,220 --> 00:14:36,350 Well, I'd really like to take my husband home now. 340 00:14:36,480 --> 00:14:37,856 He has a heart condition. 341 00:14:37,880 --> 00:14:39,856 - Let's go. -. Of course. Just... 342 00:14:39,880 --> 00:14:41,880 Can I just ask on question? Do you have any idea 343 00:14:42,060 --> 00:14:44,450 what Scotty might have been shredding? 344 00:14:44,620 --> 00:14:46,670 Some material he didn't like, probably? 345 00:14:46,800 --> 00:14:50,150 - Let's go. - That's... Odd. 346 00:14:50,280 --> 00:14:52,216 Because Mickey said that Scotty 347 00:14:52,240 --> 00:14:53,880 used the shredder to torture the writers, 348 00:14:53,940 --> 00:14:55,680 but the writers were gone for the day, 349 00:14:55,810 --> 00:15:00,900 weren't they? So the... would be lost on them. 350 00:15:01,030 --> 00:15:03,210 I-I guess we'll never know what he was thinking. 351 00:15:03,340 --> 00:15:04,356 He was here alone. 352 00:15:04,380 --> 00:15:05,820 Or maybe not. 353 00:15:07,120 --> 00:15:10,000 'Cause Scotty... Took out his earbuds, 354 00:15:10,130 --> 00:15:11,870 but he didn't put them back in the case, 355 00:15:12,000 --> 00:15:14,740 as if he was expecting to put them back in his ear 356 00:15:14,870 --> 00:15:18,000 after some brief interruption, like to... 357 00:15:18,130 --> 00:15:19,180 Talk to someone. 358 00:15:19,310 --> 00:15:21,660 I really need to take him home. 359 00:15:21,830 --> 00:15:23,700 - Sure. - Let's go, sweetheart. 360 00:15:23,840 --> 00:15:27,450 And also... these googly eyes sure are fun. 361 00:15:28,490 --> 00:15:29,880 What's that about? 362 00:15:30,020 --> 00:15:31,590 I couldn't tell you. Good night. 363 00:15:31,710 --> 00:15:33,930 Night. Let's go. 364 00:15:36,070 --> 00:15:37,720 It's true. No prints anywhere. 365 00:15:37,850 --> 00:15:39,696 Somebody may have wiped them down. 366 00:15:39,720 --> 00:15:42,070 So this wasn't an unfortunate necktie shredding accident? 367 00:15:42,200 --> 00:15:45,160 I'll admit, Ms. Tascioni makes some good points. 368 00:15:45,340 --> 00:15:48,430 Well, that'll save time. Elsbeth, what's your theory? 369 00:15:54,650 --> 00:15:56,456 And that's for you. 370 00:15:59,780 --> 00:16:01,610 I have gifts! 371 00:16:01,740 --> 00:16:04,440 Okay. 372 00:16:04,570 --> 00:16:06,156 This is for you. 373 00:16:06,180 --> 00:16:08,490 - You didn't have to do that. - I wouldn't dream 374 00:16:08,620 --> 00:16:10,856 of coming back from overseas empty-handed. 375 00:16:10,880 --> 00:16:14,880 Okay, lt. Connor, this had your name on it. 376 00:16:17,190 --> 00:16:19,110 Just right. Thank you, Elsbeth. 377 00:16:19,240 --> 00:16:20,940 You are so welcome. 378 00:16:21,070 --> 00:16:24,916 Captain Wagner, I know how much you love your whiskey. 379 00:16:24,940 --> 00:16:27,860 Duty free, which I thought was ironic for you. 380 00:16:27,990 --> 00:16:29,950 Bannerdale 18. Very nice. 381 00:16:30,080 --> 00:16:31,536 - Thank you, Elsbeth. - You're welcome. 382 00:16:31,560 --> 00:16:35,316 And Bobby... shortbread. 383 00:16:36,470 --> 00:16:40,220 Officer hackett, obviously, I didn't know you yet, but 384 00:16:40,350 --> 00:16:43,530 I got a bunch of these adorable erasers 385 00:16:43,650 --> 00:16:46,130 that look like hairy highland coos. 386 00:16:46,310 --> 00:16:48,180 That better be a kind of cow. 387 00:16:48,310 --> 00:16:50,790 There you go! There's one for you. Whoa! 388 00:16:50,970 --> 00:16:52,670 - Ooh! - Whoa. So, how's the jet lag? 389 00:16:52,790 --> 00:16:53,920 You okay to work? 390 00:16:54,100 --> 00:16:58,060 Yes, yes. I just need my first big cup of coffee. 391 00:16:59,540 --> 00:17:01,410 Hey, we pay for coffee now? 392 00:17:01,540 --> 00:17:02,980 We have continued to look at ways 393 00:17:03,110 --> 00:17:04,126 to follow new budget guidelines. 394 00:17:04,150 --> 00:17:06,786 Which is his so-polite way of saying, 395 00:17:06,810 --> 00:17:09,120 "we've got nothing for you anymore, deal with it." 396 00:17:09,290 --> 00:17:11,746 Well, I'm sure it's not lt. Connor's fault. 397 00:17:11,770 --> 00:17:15,910 Yeah. Well... He's the numbers guy. 398 00:17:16,040 --> 00:17:19,300 It's true. I am. 399 00:17:21,520 --> 00:17:23,130 Does anyone have a dollar? 400 00:17:23,300 --> 00:17:28,440 Okay, I would put my thoughts down on cards, but... 401 00:17:28,610 --> 00:17:31,220 There seem to be no more cards in the supply closet, 402 00:17:31,350 --> 00:17:32,936 which is fine because I'm on the wait list 403 00:17:32,960 --> 00:17:35,710 - for a sharpie. - How are those numbers working out? 404 00:17:35,840 --> 00:17:39,630 Clearly, this was not an accident. 405 00:17:39,750 --> 00:17:42,670 We agree. So, who had it in for him? 406 00:17:42,800 --> 00:17:44,600 Well, maybe Mickey didn't just find the body. 407 00:17:44,760 --> 00:17:46,540 I mean, the guy was humiliated by Bristol 408 00:17:46,720 --> 00:17:47,980 every night for years. 409 00:17:48,110 --> 00:17:49,240 Wasn't that the bit? 410 00:17:49,370 --> 00:17:51,176 The experience can still feel real. 411 00:17:51,200 --> 00:17:52,420 I don't know. 412 00:17:52,550 --> 00:17:55,070 Mickey seemed pretty broken up over Scotty's death. 413 00:17:55,200 --> 00:17:56,356 Finished putting all the papers 414 00:17:56,380 --> 00:17:58,006 in the shredder back together. 415 00:17:58,030 --> 00:17:59,836 It was like that scene from argo. 416 00:17:59,860 --> 00:18:03,560 Yeah, that is the one thing I remember from that movie. 417 00:18:03,690 --> 00:18:04,870 And it won best picture. 418 00:18:05,000 --> 00:18:06,350 What did you find? 419 00:18:06,480 --> 00:18:07,846 It was a packet... 420 00:18:07,870 --> 00:18:10,220 jokes submitted by an aspiring writer 421 00:18:10,390 --> 00:18:11,870 looking for a job on the show. 422 00:18:12,000 --> 00:18:15,310 I actually submitted a few myself. 423 00:18:15,440 --> 00:18:17,376 You know, I swear they used a joke of mine once, 424 00:18:17,400 --> 00:18:19,816 they just changed pelosi to Beyoncé. 425 00:18:19,840 --> 00:18:22,320 And they didn't give you any money? Or credit? 426 00:18:22,490 --> 00:18:24,840 Well, I believe the contractual term is "bupkis." 427 00:18:24,970 --> 00:18:27,090 Well, sounds like Scotty Bristol must have pissed off 428 00:18:27,240 --> 00:18:29,826 a lot of writers. Maybe one of them wanted revenge. 429 00:18:29,850 --> 00:18:31,420 Not likely. 430 00:18:31,550 --> 00:18:32,640 And why not? 431 00:18:32,810 --> 00:18:34,640 Well, I mean, most comedy writers 432 00:18:34,810 --> 00:18:37,380 would take Scotty Bristol stealing one of their jokes 433 00:18:37,510 --> 00:18:40,250 as encouragement to keep going. 434 00:18:40,380 --> 00:18:41,470 We're a sad bunch. 435 00:18:41,640 --> 00:18:43,280 Well, what about the writers on the show? 436 00:18:43,380 --> 00:18:45,210 How do they feel about Scotty stealing jokes 437 00:18:45,340 --> 00:18:46,990 and feeding theirs to a giant shredder? 438 00:18:47,170 --> 00:18:48,350 Exactly. 439 00:18:48,480 --> 00:18:50,130 We need to talk to them. 440 00:18:51,910 --> 00:18:53,496 And if you look to your right, you'll see the office 441 00:18:53,520 --> 00:18:57,220 where our host, Scotty Bristol, was found dead. 442 00:18:57,350 --> 00:18:59,570 That must have been hard for you. 443 00:18:59,700 --> 00:19:01,440 You know, it was. 444 00:19:01,580 --> 00:19:03,930 I know he had a mixed reputation, 445 00:19:04,100 --> 00:19:05,710 but Scotty was always so nice to me. 446 00:19:05,880 --> 00:19:09,100 He told me all about his early days doing improv. 447 00:19:09,240 --> 00:19:11,110 It's amazing what people will tell a page. 448 00:19:11,280 --> 00:19:13,440 He'd reminisce whenever I went in to empty Mickey two. 449 00:19:13,540 --> 00:19:14,540 Mickey two? 450 00:19:14,630 --> 00:19:16,696 That's everybody's nickname for the shredder. 451 00:19:16,720 --> 00:19:18,436 It's kinda mean. 452 00:19:18,460 --> 00:19:20,250 Did you always empty Mickey two? 453 00:19:20,420 --> 00:19:21,600 That's what Scotty wanted. 454 00:19:21,730 --> 00:19:23,250 I'm the only non-janitor with a key 455 00:19:23,380 --> 00:19:25,356 to Scotty's and Laurel's offices. 456 00:19:25,380 --> 00:19:28,146 The two of them were touchy about their shredders. 457 00:19:28,170 --> 00:19:31,350 Maybe because Scotty liked to steal material. 458 00:19:32,690 --> 00:19:34,870 - This business. - Well, what can you 459 00:19:35,000 --> 00:19:36,936 tell us about Scotty and the shredder? 460 00:19:36,960 --> 00:19:40,586 Mickey two? He liked to fire it up to remind us who's boss. 461 00:19:40,610 --> 00:19:43,270 That's a funny nickname for a shredder, though. 462 00:19:43,400 --> 00:19:46,296 Well, we named it Mickey two, like Audrey two in little shop, 463 00:19:46,320 --> 00:19:47,680 because just like the real Mickey, 464 00:19:47,710 --> 00:19:48,990 Scotty made it eat crap all day. 465 00:19:50,190 --> 00:19:52,190 Did Laurel know the nickname? 466 00:19:52,370 --> 00:19:55,590 Yes, but she would never laugh, because she's management. 467 00:19:55,720 --> 00:19:58,980 Or maybe because you were all making fun of her husband. 468 00:19:59,110 --> 00:20:00,590 Well, that's the sentimental version. 469 00:20:00,720 --> 00:20:02,850 We found a writer's packet in Scotty's shredder. 470 00:20:02,980 --> 00:20:04,486 Duh. Of course you did. 471 00:20:04,510 --> 00:20:05,990 Well, him using that stuff 472 00:20:06,120 --> 00:20:07,966 must have really burned you guys up? 473 00:20:07,990 --> 00:20:09,226 He should have trusted the professionals. 474 00:20:09,250 --> 00:20:10,380 - Yeah. - Yeah? 475 00:20:10,510 --> 00:20:11,900 Did it make you want to get even? 476 00:20:13,520 --> 00:20:15,040 Wait. 477 00:20:15,170 --> 00:20:16,870 We thought this was an accident. 478 00:20:17,000 --> 00:20:18,240 Is this a murder investigation? 479 00:20:18,350 --> 00:20:21,546 It had to be Ronan. It's so obvious. 480 00:20:21,570 --> 00:20:23,440 He wanted Scotty's job. 481 00:20:23,570 --> 00:20:25,766 - Come on, he's the guy. - Steph! Steph slept with Scotty 482 00:20:25,790 --> 00:20:27,856 at the last season wrap party and ever since then that's true. 483 00:20:27,880 --> 00:20:29,400 She became totally obsess... 484 00:20:29,530 --> 00:20:31,246 - Obsessive. - Shut up. That is just stupid. 485 00:20:31,270 --> 00:20:31,550 Suspect. 486 00:20:31,574 --> 00:20:33,036 But I actually bet it was you that killed him. 487 00:20:33,060 --> 00:20:34,736 - Wouldn't sleep with you, and I mostly... - You guys... 488 00:20:34,760 --> 00:20:36,200 Guys, stop! 489 00:20:36,320 --> 00:20:37,320 This is not a bit. 490 00:20:38,540 --> 00:20:41,500 You mind telling us where you were last night? 491 00:20:42,980 --> 00:20:44,746 Yes. I did two sets 492 00:20:44,770 --> 00:20:46,266 at Mr. Titters... club in the village. 493 00:20:46,290 --> 00:20:48,526 Right, yes, we were all there. 494 00:20:48,550 --> 00:20:49,900 Both sets, cheering him on. 495 00:20:50,030 --> 00:20:51,550 Really? All of you? 496 00:20:51,690 --> 00:20:53,210 Both sets? Why? 497 00:20:53,340 --> 00:20:55,780 Well, we were sucking up to Ronan in case 498 00:20:55,950 --> 00:20:58,260 he gets Scotty's job. Which, now, 499 00:20:58,390 --> 00:21:00,886 he will, because I missed my moment. 500 00:21:00,910 --> 00:21:02,830 So, congratulations. 501 00:21:02,960 --> 00:21:04,570 - Very happy for you. - Yeah. 502 00:21:04,700 --> 00:21:07,140 They have video cameras at Mr. Titters. 503 00:21:07,310 --> 00:21:09,050 You can see the audience. 504 00:21:09,180 --> 00:21:11,156 I'm sure we got filmed during our good-natured heckling. 505 00:21:11,180 --> 00:21:12,530 Well, we'll double-check, 506 00:21:12,660 --> 00:21:14,400 'cause it does seem awfully convenient. 507 00:21:14,580 --> 00:21:16,580 I mean, you guys all clearly had a problem 508 00:21:16,750 --> 00:21:19,410 working for Scotty Bristol, so maybe you all 509 00:21:19,540 --> 00:21:22,020 worked together to murder him and cover it up. 510 00:21:22,190 --> 00:21:24,150 Detective, you got to understand. 511 00:21:24,330 --> 00:21:25,590 We're writers. 512 00:21:25,760 --> 00:21:27,550 We would never do anything to rock the boat. 513 00:21:27,680 --> 00:21:29,520 It's true. This is a hostile work environment, 514 00:21:29,550 --> 00:21:32,380 but we are all so grateful to have a job. 515 00:21:32,510 --> 00:21:34,210 This business. 516 00:21:38,080 --> 00:21:39,950 Which one is that? 517 00:21:40,080 --> 00:21:41,820 Benazepril. 518 00:21:41,950 --> 00:21:44,080 It's the, ace inhibitor. 519 00:21:44,220 --> 00:21:46,180 They don't work if you forget to take them. 520 00:21:46,310 --> 00:21:48,220 Well, that's what I've got you for. 521 00:21:49,090 --> 00:21:50,830 Mickey... 522 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 Why did you go back to Scotty's office last night? 523 00:21:53,090 --> 00:21:55,140 I told you to go home. 524 00:21:55,270 --> 00:21:57,750 I was gonna give him an ultimatum. 525 00:21:57,880 --> 00:22:00,580 Either I get the time off so I can take care of myself 526 00:22:00,750 --> 00:22:02,386 or I quit. 527 00:22:02,410 --> 00:22:06,760 I mean, it wasn't fair to me or to you anymore. 528 00:22:06,890 --> 00:22:08,370 I'd had it. 529 00:22:09,420 --> 00:22:11,770 Then I never got the chance. 530 00:22:16,250 --> 00:22:17,990 Mickey. 531 00:22:18,160 --> 00:22:20,290 I wish I'd known that. 532 00:22:23,430 --> 00:22:25,130 What is he doing? 533 00:22:25,260 --> 00:22:28,220 Looks like he's psyching himself up for something. 534 00:22:28,350 --> 00:22:29,740 Yeah. 535 00:22:29,870 --> 00:22:31,350 To murder someone. 536 00:22:38,360 --> 00:22:40,230 I almost quit all the time, 537 00:22:40,360 --> 00:22:41,856 I just never went through with it. 538 00:22:41,880 --> 00:22:43,386 Yeah, but this time you didn't just quit. 539 00:22:43,410 --> 00:22:44,930 You murdered Scotty for making you 540 00:22:45,100 --> 00:22:46,710 a laughingstock in front of millions. 541 00:22:46,840 --> 00:22:49,540 You know nothing about comedy. 542 00:22:49,670 --> 00:22:51,280 Geez. I get no respect. 543 00:22:51,460 --> 00:22:53,460 What about you? 544 00:22:53,590 --> 00:22:55,306 Did you want Mickey to quit? 545 00:22:55,330 --> 00:22:58,120 I wanted what was best for Mickey. That's all. 546 00:22:58,290 --> 00:22:59,730 This interview is over. 547 00:22:59,860 --> 00:23:02,340 Mickey, go home and call Edward. That's our lawyer. 548 00:23:02,470 --> 00:23:04,910 Clearly, the police want to waste their time focusing on. 549 00:23:05,080 --> 00:23:07,080 Scotty's best friend in the world. 550 00:23:07,210 --> 00:23:09,080 This is unbelievable. 551 00:23:09,210 --> 00:23:10,820 We'll be in touch. 552 00:23:10,950 --> 00:23:12,276 In the meantime, we'll have another chat 553 00:23:12,300 --> 00:23:14,350 with building security. 554 00:23:14,480 --> 00:23:15,830 I'll catch up with you later. 555 00:23:18,700 --> 00:23:20,830 Hey, Laurel. Laurel. 556 00:23:20,960 --> 00:23:22,400 I just want you to know 557 00:23:22,530 --> 00:23:24,180 I think the police have this wrong. 558 00:23:24,360 --> 00:23:25,906 I don't think Mickey could have done this. 559 00:23:25,930 --> 00:23:28,500 - You're smart. - The thing is, I would love it 560 00:23:28,620 --> 00:23:31,296 if you would help me figure this out 561 00:23:31,320 --> 00:23:33,386 to clear your husband's name. 562 00:23:33,410 --> 00:23:35,410 Would you be willing to do that? 563 00:23:35,540 --> 00:23:37,370 How can I say no? 564 00:23:37,550 --> 00:23:39,070 Great. 565 00:23:39,200 --> 00:23:40,200 'Scuse me, Laurel. 566 00:23:40,330 --> 00:23:43,006 Wow, boy. 567 00:23:43,030 --> 00:23:45,990 - You have a tough job. - How do you mean? 568 00:23:46,120 --> 00:23:48,340 Well, the writers think of you as management. 569 00:23:48,470 --> 00:23:49,830 Well, they blame everything on me. 570 00:23:49,950 --> 00:23:51,626 That's how Scotty liked it. 571 00:23:51,650 --> 00:23:54,830 And Scotty... doesn't sound like he was an easy boss. 572 00:23:54,960 --> 00:23:57,310 And then to watch what the show was doing to your husband 573 00:23:57,440 --> 00:24:00,230 every night? Laurel, you juggle a lot. 574 00:24:00,350 --> 00:24:03,830 Well, you juggle a lot, too, or you wouldn't carry so many bags. 575 00:24:04,010 --> 00:24:05,800 True. 576 00:24:05,920 --> 00:24:08,970 Although I don't have to think about my husband. Ex. 577 00:24:09,100 --> 00:24:12,840 Although he did just narrowly escape disbarment. 578 00:24:13,020 --> 00:24:14,460 Not sure how I feel about that. 579 00:24:14,580 --> 00:24:16,670 I'm sorry, but I have an awful lot to do. 580 00:24:16,850 --> 00:24:19,110 Of course. What are you working on? 581 00:24:19,240 --> 00:24:21,240 We're preparing a tribute show for Scotty. 582 00:24:21,370 --> 00:24:23,900 And who knew him better than you did? 583 00:24:24,030 --> 00:24:25,680 By the way, 584 00:24:25,810 --> 00:24:29,070 did Scotty also call the shredder Mickey two 585 00:24:29,250 --> 00:24:31,640 or was that just the writers? 586 00:24:33,380 --> 00:24:35,366 You knew all about that. 587 00:24:35,390 --> 00:24:37,350 Right? 588 00:24:37,480 --> 00:24:38,716 And yet you acted like you didn't 589 00:24:38,740 --> 00:24:41,090 when I asked you about the... grr! 590 00:24:41,260 --> 00:24:43,286 Googly eyes at the crime scene. 591 00:24:43,310 --> 00:24:45,806 You taking about the night of the accident? 592 00:24:45,830 --> 00:24:48,270 You asked me and I said, "I couldn't tell you." 593 00:24:48,400 --> 00:24:50,450 I couldn't tell you because Mickey was right there 594 00:24:50,620 --> 00:24:52,270 and I didn't want to hurt his feelings 595 00:24:52,400 --> 00:24:54,270 or make him look guilty, god forbid. 596 00:24:54,410 --> 00:24:55,670 So, I couldn't tell you. 597 00:24:56,760 --> 00:24:58,460 Wow, you're awfully quick on your feet. 598 00:24:58,580 --> 00:25:00,020 Must be my improv training. 599 00:25:00,150 --> 00:25:01,590 Right. 600 00:25:02,680 --> 00:25:04,380 Carl, cue it up to the beginning. 601 00:25:04,500 --> 00:25:06,150 You got it. 602 00:25:06,290 --> 00:25:07,470 So cool. 603 00:25:07,640 --> 00:25:09,210 Wow. 604 00:25:09,330 --> 00:25:10,810 Hey. 605 00:25:10,990 --> 00:25:12,430 Is that you? 606 00:25:12,550 --> 00:25:16,740 That's, that's Scotty and Mickey and you, isn't it? 607 00:25:16,860 --> 00:25:19,300 Yeah, we were in a group called the overalls. 608 00:25:19,430 --> 00:25:22,560 That explains the outfits. 609 00:25:22,700 --> 00:25:25,846 That is so fun. 610 00:25:25,870 --> 00:25:27,790 You guys were a big hit, weren't you? 611 00:25:33,660 --> 00:25:34,880 We didn't know what we were. 612 00:25:35,010 --> 00:25:39,020 We were just having fun and making each other laugh. 613 00:25:39,150 --> 00:25:40,590 Three kids in Seattle 614 00:25:40,760 --> 00:25:44,020 just loving each other and what we were doing. 615 00:25:44,150 --> 00:25:46,436 That, of course, was before the jealousy 616 00:25:46,460 --> 00:25:48,590 and the deals and show business. 617 00:25:48,720 --> 00:25:53,810 Before you knew that, Scotty would be the star? 618 00:25:53,940 --> 00:25:56,900 We always knew that. 619 00:25:57,030 --> 00:25:59,096 Boy. 620 00:25:59,120 --> 00:26:01,276 I would love to learn how to do that. 621 00:26:01,300 --> 00:26:03,316 What, improv? 622 00:26:03,340 --> 00:26:05,470 No, it's not much of a thing anymore. 623 00:26:05,650 --> 00:26:07,740 But it's such an important skill. 624 00:26:07,910 --> 00:26:10,106 And it would be so useful in my work. 625 00:26:10,130 --> 00:26:13,920 I could probably use it to find Scotty's real killer. 626 00:26:14,090 --> 00:26:15,676 T. 627 00:26:15,700 --> 00:26:17,050 U. 628 00:26:17,180 --> 00:26:18,360 V. 629 00:26:18,530 --> 00:26:19,530 W! 630 00:26:19,670 --> 00:26:20,670 X. 631 00:26:20,750 --> 00:26:21,970 Y?! 632 00:26:22,100 --> 00:26:23,556 Z. 633 00:26:23,580 --> 00:26:26,760 Okay. All ri... You see how we're more connected now? 634 00:26:26,890 --> 00:26:28,200 Yes, I do. 635 00:26:28,370 --> 00:26:30,200 I feel like I can almost read your mind. 636 00:26:30,370 --> 00:26:32,290 Okay, let's try a more advanced game. 637 00:26:32,420 --> 00:26:35,616 - All right, let's do -questions only. - Okay. 638 00:26:35,640 --> 00:26:38,120 Now, everything you say must be in the form of a question. 639 00:26:38,250 --> 00:26:40,080 Ooh! Like jeopardy! 640 00:26:40,210 --> 00:26:42,576 Yeah. Yeah, like jeopardy! 641 00:26:42,600 --> 00:26:45,626 Okay, and remember the first rule of improv: "Yes, and." 642 00:26:45,650 --> 00:26:47,430 You never deny what the other person says 643 00:26:47,560 --> 00:26:48,780 because it kills the scene. 644 00:26:48,960 --> 00:26:51,146 You go along with it and you add new information 645 00:26:51,170 --> 00:26:52,560 so the scene builds. 646 00:26:52,700 --> 00:26:54,010 - All right. - Okay, yeah. 647 00:26:54,180 --> 00:26:57,140 So, let's start with a place for the scene. 648 00:26:57,270 --> 00:26:58,286 Ooh! 649 00:26:58,310 --> 00:26:59,750 A renaissance fair. 650 00:26:59,880 --> 00:27:01,620 Well, what made you come up with that? 651 00:27:01,790 --> 00:27:03,830 Did you know that was a bit we did in the overalls? 652 00:27:03,970 --> 00:27:08,590 Yes, and... I've done a bunch of research on you. 653 00:27:08,760 --> 00:27:10,200 Was that good? 654 00:27:10,320 --> 00:27:12,000 Yeah, well, we haven't really started yet. 655 00:27:12,110 --> 00:27:13,900 Okay? So let's start now. 656 00:27:14,020 --> 00:27:15,940 - Okay. Okay. Sorry, sorry. - All right. 657 00:27:16,070 --> 00:27:17,460 So, here we go. 658 00:27:17,640 --> 00:27:19,900 Is this your first time at the renaissance fair? 659 00:27:21,160 --> 00:27:24,406 Does it look like my first time, Lassie? 660 00:27:24,430 --> 00:27:27,430 Lassie? Okay, well, yes, that was a question, 661 00:27:27,600 --> 00:27:29,040 but it didn't add new information. 662 00:27:29,210 --> 00:27:30,756 So, what it did was it threw the question 663 00:27:30,780 --> 00:27:33,016 back on me, so now I'm doing all the work. 664 00:27:33,040 --> 00:27:34,480 Yeah. 665 00:27:34,610 --> 00:27:40,636 I see. Gosh, yeah, I... I tend to do that with people. 666 00:27:40,660 --> 00:27:43,790 Okay, l-let... Let me try-let me try it again. 667 00:27:43,970 --> 00:27:44,970 Okay. 668 00:27:45,140 --> 00:27:46,490 Yes. 669 00:27:46,670 --> 00:27:48,800 Do you like my breeches? 670 00:27:48,930 --> 00:27:50,190 Okay, good. 671 00:27:50,360 --> 00:27:53,445 Yes, I love them, -and would you like to dance? 672 00:27:53,469 --> 00:27:53,850 Ooh! 673 00:27:53,980 --> 00:27:56,256 Absolutely, I wouldst. 674 00:27:56,280 --> 00:28:00,330 - We're dancing. - And... But... 675 00:28:00,460 --> 00:28:03,030 Will your husband mind? 676 00:28:03,160 --> 00:28:04,680 Okay. 677 00:28:04,860 --> 00:28:07,690 "But" is okay if it keeps adding information, 678 00:28:07,820 --> 00:28:10,560 which you did. And yes, he will. 679 00:28:10,690 --> 00:28:12,820 - Will you tell him? - Yes, 680 00:28:12,950 --> 00:28:16,480 but wouldst thou secretly murder me first? 681 00:28:19,440 --> 00:28:20,750 Did I do it wrong? 682 00:28:20,870 --> 00:28:22,390 No, it's just a little confusing, 683 00:28:22,530 --> 00:28:24,230 with all the "wouldst's." 684 00:28:26,050 --> 00:28:27,700 I really have to get back to the edit. 685 00:28:27,840 --> 00:28:30,060 - Shoot. Are you sure? - Yes. 686 00:28:30,190 --> 00:28:32,760 And? 687 00:28:32,890 --> 00:28:35,476 Yes, and that was a very good start. 688 00:28:35,500 --> 00:28:38,160 You're very quick on your feet, too. 689 00:28:38,280 --> 00:28:39,980 But you need more practice. 690 00:28:43,420 --> 00:28:44,916 Didn't we already see this? 691 00:28:44,940 --> 00:28:46,486 He's wearing different clothes. 692 00:28:46,510 --> 00:28:49,730 I wanted to test Mickey's story, so I did some research. 693 00:28:49,860 --> 00:28:51,260 There's a fan online who's compiled 694 00:28:51,380 --> 00:28:52,640 all the most humiliating 695 00:28:52,770 --> 00:28:54,550 Mickey muntz moments on the show. 696 00:28:54,690 --> 00:28:57,820 There were so many. The lint suit, the snake tank. 697 00:28:57,950 --> 00:28:59,196 And then I got the security footage 698 00:28:59,220 --> 00:29:00,570 from after those tapings. 699 00:29:00,700 --> 00:29:02,716 Sure enough, half the time, 700 00:29:02,740 --> 00:29:05,180 Mickey was in the elevator, working himself up 701 00:29:05,310 --> 00:29:08,570 to almost quit, just like he said. 702 00:29:08,700 --> 00:29:11,116 - Which shows... - He did it! -He didn't do it. 703 00:29:11,140 --> 00:29:13,140 Come on. He did it! 704 00:29:13,320 --> 00:29:15,240 - He didn't do it. - He absolutely did it. 705 00:29:15,360 --> 00:29:17,076 - He di-he didn't do it. - Come on, come on, Elsbeth, 706 00:29:17,100 --> 00:29:18,540 gimme a break. 707 00:29:18,670 --> 00:29:19,950 - One at a time. - Okay, captain, 708 00:29:20,060 --> 00:29:21,930 the security footage clearly shows 709 00:29:22,110 --> 00:29:24,110 a years-long process of Mickey 710 00:29:24,240 --> 00:29:26,240 building up the courage to murder Scotty. 711 00:29:26,370 --> 00:29:29,030 Yes, and... It shows a weak man 712 00:29:29,160 --> 00:29:30,706 who would never hurt the boss he worshipped. 713 00:29:30,730 --> 00:29:32,820 - Why "yes, and"? - What? 714 00:29:32,950 --> 00:29:34,056 You just completely contradicted me 715 00:29:34,080 --> 00:29:35,730 but you started with "yes, and." 716 00:29:35,860 --> 00:29:37,040 It's better for the scene. 717 00:29:37,170 --> 00:29:38,350 We're in a scene? 718 00:29:38,470 --> 00:29:40,080 Seeing Mickey go through all that 719 00:29:40,210 --> 00:29:41,990 was painful to watch, 720 00:29:42,130 --> 00:29:44,700 but it must have been even more painful for his wife, Laurel, 721 00:29:44,830 --> 00:29:46,610 especially given Mickey's bad heart. 722 00:29:46,740 --> 00:29:48,180 But everything you say 723 00:29:48,310 --> 00:29:50,986 also points to Mickey, and he found the body. 724 00:29:51,010 --> 00:29:54,010 Yes, and it points just as much to Laurel. 725 00:29:54,140 --> 00:29:55,970 And why are you carrying a waste basket? 726 00:29:56,100 --> 00:29:58,150 To make a point. Hey! Connor. 727 00:29:59,280 --> 00:30:01,110 - You see this? - Garbage? 728 00:30:01,230 --> 00:30:03,430 Yeah, the same garbage that's been here for three days. 729 00:30:03,540 --> 00:30:06,280 Yes, it has been necessary to scale back trash collection. 730 00:30:06,460 --> 00:30:08,620 No, no, do-Don... don't hide behind the passive voice. 731 00:30:08,720 --> 00:30:11,070 I should be able to eat a banana and not worry about 732 00:30:11,200 --> 00:30:14,120 the peel sticking around long enough to grow fuzz. 733 00:30:15,770 --> 00:30:18,210 Are you gonna do something about this? 734 00:30:18,380 --> 00:30:20,860 Nope. 735 00:30:24,170 --> 00:30:25,820 What did Edward have to say? 736 00:30:25,950 --> 00:30:28,870 He told me he's gonna put me in touch with a lawyer 737 00:30:29,040 --> 00:30:30,870 - who handles this sort of thing. - When? 738 00:30:31,000 --> 00:30:32,960 I-I don't know. Tomorrow, maybe. 739 00:30:33,090 --> 00:30:34,730 Maybe? The police are not fooling around. 740 00:30:34,790 --> 00:30:37,450 Why didn't you tell them that you wanted me to quit? 741 00:30:40,970 --> 00:30:42,166 What... what-what are you saying? 742 00:30:42,190 --> 00:30:45,190 The police asked you and you lied. 743 00:30:45,320 --> 00:30:46,970 I didn't lie. 744 00:30:47,110 --> 00:30:49,036 I told them I wanted what was best for you, 745 00:30:49,060 --> 00:30:50,890 and that's true, that's always been true. 746 00:30:52,890 --> 00:30:56,240 Laurel, were you in the edit that whole time? 747 00:30:56,380 --> 00:30:59,040 Don't do this, Mickey. 748 00:30:59,160 --> 00:31:02,470 You're just torturing yourself and me. 749 00:31:02,640 --> 00:31:06,186 You lied. You did want me to quit. 750 00:31:06,210 --> 00:31:08,910 I wanted you to get time off. 751 00:31:09,080 --> 00:31:10,690 And now you have it. And you can use it 752 00:31:10,870 --> 00:31:12,520 to get better and to do great things. 753 00:31:12,650 --> 00:31:14,480 But without Scotty? 754 00:31:14,610 --> 00:31:20,140 I... Laurel, I... Mi-Mickey? Mickey! 755 00:31:21,620 --> 00:31:25,206 So, he couldn't bear the guilt of killing Scotty Bristol 756 00:31:25,230 --> 00:31:28,490 and his heart gave out? Is that about it? 757 00:31:28,630 --> 00:31:32,630 Yes, and... That's exactly what he told me 758 00:31:32,760 --> 00:31:35,020 just before he died. 759 00:31:40,680 --> 00:31:41,990 Think before you write. 760 00:31:42,120 --> 00:31:44,860 Crossing something out is a waste of ink. 761 00:31:50,820 --> 00:31:52,650 Captain Wagner. 762 00:31:52,780 --> 00:31:55,700 Are you fully aware of what's going on out there? 763 00:31:55,830 --> 00:31:57,716 To what are you referring? 764 00:31:57,740 --> 00:32:01,140 These budget cuts... they're so arbitrary and absurd, 765 00:32:01,270 --> 00:32:03,190 and everyone's taking it out on lt. Connor. 766 00:32:03,310 --> 00:32:05,686 Yes. And? 767 00:32:05,710 --> 00:32:08,800 Well, I have seen, recently, 768 00:32:08,930 --> 00:32:13,060 what can happen when a person's put in that position. 769 00:32:13,190 --> 00:32:16,320 It's not fair and it leads to bad things. 770 00:32:16,500 --> 00:32:18,070 Part of being a good boss 771 00:32:18,200 --> 00:32:20,680 is effectively delegating responsibility. 772 00:32:20,850 --> 00:32:22,240 Connor can handle it. 773 00:32:22,380 --> 00:32:23,900 What about his feelings? 774 00:32:24,030 --> 00:32:26,210 - Connor has feelings? - Captain. 775 00:32:26,380 --> 00:32:28,340 You know what else is part of being a good boss? 776 00:32:28,510 --> 00:32:30,770 Taking the blame when necessary. 777 00:32:30,910 --> 00:32:32,430 You... come. 778 00:32:32,560 --> 00:32:34,210 The report's in. Mickey muntz 779 00:32:34,340 --> 00:32:36,430 died of a catastrophic coronary. 780 00:32:36,560 --> 00:32:37,910 No sign of foul play. 781 00:32:38,090 --> 00:32:41,270 Okay. Case closed. 782 00:32:41,390 --> 00:32:43,230 We have some of his personal effects to return 783 00:32:43,310 --> 00:32:46,100 to the widow. His watch, wedding ring. 784 00:32:46,230 --> 00:32:48,490 I can take them to her. If that helps. 785 00:32:48,660 --> 00:32:51,230 Yeah. Thank you. 786 00:32:52,710 --> 00:32:56,540 You aren't done, are you? 787 00:32:58,410 --> 00:33:01,070 Cameron. 788 00:33:01,200 --> 00:33:03,290 Have you heard anything from our friend? 789 00:33:03,420 --> 00:33:06,160 I'm not supposed to say anything. D... 790 00:33:06,290 --> 00:33:08,006 I can't believe that Kaya wouldn't want me to know 791 00:33:08,030 --> 00:33:10,160 she's okay. I said her name. 792 00:33:10,340 --> 00:33:12,180 Are-are we not supposed to be saying her name? 793 00:33:12,250 --> 00:33:13,990 We both know her name. 794 00:33:14,120 --> 00:33:18,560 - So, when... - No, I... So, I have spoken to her, 795 00:33:18,740 --> 00:33:21,180 and she completed training and has begun 796 00:33:21,350 --> 00:33:23,220 her first undercover assignment. 797 00:33:23,350 --> 00:33:26,570 And she sounds pretty damn happy about it. 798 00:33:26,700 --> 00:33:28,936 That's good. 799 00:33:28,960 --> 00:33:29,960 Yes. 800 00:33:30,010 --> 00:33:32,060 Tell her that there's a plushie. 801 00:33:32,230 --> 00:33:34,280 Loch Ness monster with her name on it. 802 00:33:34,400 --> 00:33:36,100 - Okay. I'll let her know. - Okay. 803 00:33:36,230 --> 00:33:37,710 And that concludes 804 00:33:37,840 --> 00:33:39,580 our tribute to the great Scotty Bristol. 805 00:33:39,710 --> 00:33:41,060 In the meantime... 806 00:33:41,190 --> 00:33:43,060 I just don't think I should do the tie bit. 807 00:33:43,240 --> 00:33:44,386 It was Scotty's thing. 808 00:33:44,410 --> 00:33:45,930 Are you gonna fight me on everything? 809 00:33:46,070 --> 00:33:47,330 Hi, Laurel. 810 00:33:48,720 --> 00:33:50,440 Take a break. We'll argue about this later. 811 00:33:50,550 --> 00:33:51,860 Looking forward. 812 00:33:51,990 --> 00:33:54,910 Your deal hasn't closed yet. 813 00:33:55,030 --> 00:33:56,380 Surprised to see you here. 814 00:33:56,560 --> 00:33:58,576 We're reworking the tribute show, 815 00:33:58,600 --> 00:33:59,990 cutting out any trace of Mickey. 816 00:34:00,130 --> 00:34:02,180 Right, because Mickey killed him. 817 00:34:02,340 --> 00:34:04,910 You know you didn't have to tell the police 818 00:34:05,040 --> 00:34:08,040 that Mickey confessed. There's still spousal privilege. 819 00:34:08,180 --> 00:34:09,530 You could have kept his secret. 820 00:34:09,660 --> 00:34:12,050 I know. But I couldn't bear to see someone else 821 00:34:12,180 --> 00:34:13,790 take the blame for Scotty's murder. 822 00:34:13,960 --> 00:34:16,180 Of course. 823 00:34:16,320 --> 00:34:17,930 That makes total sense. 824 00:34:18,060 --> 00:34:19,760 Thanks for bringing these. 825 00:34:23,190 --> 00:34:26,890 You know, there's something else I was wondering about. 826 00:34:27,070 --> 00:34:30,200 - What's that? - Well, detective smullen 827 00:34:30,330 --> 00:34:32,550 thinks Mickey's heart gave out 828 00:34:32,680 --> 00:34:35,616 because he couldn't bear the secret guilt anymore. 829 00:34:35,640 --> 00:34:37,396 But if he confessed to you, 830 00:34:37,420 --> 00:34:39,080 then that burden was removed, 831 00:34:39,210 --> 00:34:41,210 so why did he have a heart attack? 832 00:34:41,340 --> 00:34:43,860 I mean, exactly when did Mickey confess... 833 00:34:43,990 --> 00:34:45,470 was it before the attack or during? 834 00:34:45,610 --> 00:34:47,666 Because it certainly couldn't have been after. 835 00:34:47,690 --> 00:34:49,870 Mickey knew Scotty was in love with me. 836 00:34:50,000 --> 00:34:51,676 He thought we were having an affair and I couldn't 837 00:34:51,700 --> 00:34:54,010 convince him that we weren't. That's why. 838 00:34:54,140 --> 00:34:56,360 I see. 839 00:34:56,490 --> 00:34:57,970 Wow. 840 00:34:58,100 --> 00:35:00,580 You just added new information in just the right spot. 841 00:35:00,750 --> 00:35:05,890 So... Did anything ever happen 842 00:35:06,020 --> 00:35:09,606 between you and Scotty, say, in his office? 843 00:35:09,630 --> 00:35:11,370 No. 844 00:35:11,500 --> 00:35:13,240 No? 845 00:35:13,420 --> 00:35:15,600 Not "yes, and"? 846 00:35:17,160 --> 00:35:18,640 No. 847 00:35:38,220 --> 00:35:40,090 Can I have your attention, please? 848 00:35:42,490 --> 00:35:44,580 I know things are tough. 849 00:35:44,710 --> 00:35:48,540 And we've had to make some painful adjustments. 850 00:35:48,670 --> 00:35:52,280 But in case you haven't noticed, that is happening all over. 851 00:35:52,410 --> 00:35:58,900 And the work that we do is too important to focus on 852 00:35:59,030 --> 00:36:01,600 petty inconveniences. 853 00:36:02,640 --> 00:36:05,250 We will get through this difficult time together. 854 00:36:05,380 --> 00:36:08,730 But in the meantime, if you have a complaint... 855 00:36:12,210 --> 00:36:14,560 you come to me. 856 00:36:33,970 --> 00:36:37,410 Hey, this isn't my trash. 857 00:36:41,200 --> 00:36:43,940 Very funny, detective smullen. 858 00:36:49,990 --> 00:36:52,300 That's it. 859 00:37:12,100 --> 00:37:14,410 I know you did it for him. 860 00:37:14,540 --> 00:37:15,850 I'm sorry? 861 00:37:15,970 --> 00:37:17,710 I'm sure you are. 862 00:37:17,840 --> 00:37:19,800 About part of it, anyway. I mean, 863 00:37:19,980 --> 00:37:23,110 you didn't know that things would turn out this way. 864 00:37:23,240 --> 00:37:28,330 You and Mickey and Scotty... you had a special bond, 865 00:37:28,460 --> 00:37:31,356 just like the characters in merrily we roll along, 866 00:37:31,380 --> 00:37:33,210 Scotty's favorite musical, 867 00:37:33,340 --> 00:37:36,470 under appreciated until the recent revival. 868 00:37:37,210 --> 00:37:38,520 Is there a point to this? 869 00:37:38,650 --> 00:37:40,300 Yes. 870 00:37:40,430 --> 00:37:46,040 Because that bond also gave you power over each other. 871 00:37:46,180 --> 00:37:50,090 And Scotty used that power to control your lives, 872 00:37:50,270 --> 00:37:52,856 like when he told you not to have kids, 873 00:37:52,880 --> 00:37:55,100 or when he wouldn't give Mickey 874 00:37:55,270 --> 00:37:57,466 the break his doctors ordered. 875 00:37:57,490 --> 00:38:00,190 Well... How do you know all that? 876 00:38:00,320 --> 00:38:02,320 It's amazing what people will tell a page. 877 00:38:02,450 --> 00:38:04,500 And Scotty told me a lot. 878 00:38:04,670 --> 00:38:06,460 Your plan was to make it look like 879 00:38:06,590 --> 00:38:09,460 an unfortunate shredding accident. 880 00:38:09,590 --> 00:38:11,030 I mean, after all, 881 00:38:11,160 --> 00:38:13,900 Scotty loved to torture the writers with the... 882 00:38:14,030 --> 00:38:15,600 noise. 883 00:38:15,730 --> 00:38:17,990 But there was no one there to hear it. 884 00:38:18,170 --> 00:38:22,040 And... We pieced the shredded pages back together. 885 00:38:22,170 --> 00:38:23,910 It was a packet that had 886 00:38:24,040 --> 00:38:26,520 no jokes used on the show that night. 887 00:38:26,650 --> 00:38:29,350 So why was Scotty shredding? 888 00:38:29,520 --> 00:38:31,350 Well, I don't know. I wasn't there. 889 00:38:31,480 --> 00:38:34,026 See, now, that's not good improv. 890 00:38:34,050 --> 00:38:35,490 A better move 891 00:38:35,660 --> 00:38:38,580 was when you tried to pin the murder on Mickey 892 00:38:38,710 --> 00:38:43,060 after he died. Except the killer had to... 893 00:38:43,230 --> 00:38:46,150 Tighten Scotty's tie 894 00:38:46,320 --> 00:38:49,280 and then lure him over to the shredder 895 00:38:49,460 --> 00:38:51,160 without any sign of a struggle. 896 00:38:51,290 --> 00:38:54,290 Mickey couldn't have done that. But you could, 897 00:38:54,420 --> 00:39:00,706 using your 30 years of history and a little alcohol... 898 00:39:00,730 --> 00:39:04,690 to manipulate Scotty into position. 899 00:39:06,080 --> 00:39:07,690 This is ludicrous. 900 00:39:07,820 --> 00:39:11,106 Yeah, maybe. But it was a pretty good plan. 901 00:39:11,130 --> 00:39:13,480 Until after the murder, when you saw 902 00:39:13,610 --> 00:39:16,920 that the shredder bin was empty, thanks to Matthew the page. 903 00:39:17,050 --> 00:39:18,970 I never forgot to empty Mickey two. 904 00:39:19,100 --> 00:39:21,230 It couldn't look like an accident if there wasn't 905 00:39:21,360 --> 00:39:22,906 shredded paper in the bin. 906 00:39:22,930 --> 00:39:26,126 And you couldn't use Mickey two 'cause Scotty's body... 907 00:39:26,150 --> 00:39:27,630 was in the way. 908 00:39:27,760 --> 00:39:31,160 So you ran back to your office, 909 00:39:31,280 --> 00:39:32,980 you shredded the latest packet... 910 00:39:34,500 --> 00:39:39,770 and you brought that and put it in Scotty's bin. 911 00:39:39,900 --> 00:39:43,210 Detective smullen tried a similar trick on me, 912 00:39:43,340 --> 00:39:44,600 which made me think of it. 913 00:39:44,730 --> 00:39:46,406 For which I have apologized. 914 00:39:46,430 --> 00:39:48,870 Well, you can't prove any of this. 915 00:39:49,000 --> 00:39:51,366 Actually, we can. 916 00:39:51,390 --> 00:39:56,620 Because it turns out... No two shredders are the same. 917 00:39:56,740 --> 00:39:59,000 The width between the blades on Mickey two 918 00:39:59,180 --> 00:40:01,766 was a quarter of an inch further apart 919 00:40:01,790 --> 00:40:05,400 than the blades on the shredder in your office. 920 00:40:05,530 --> 00:40:07,726 And only you and Matthew the page 921 00:40:07,750 --> 00:40:11,410 had keys to have access both of the shredders. 922 00:40:11,580 --> 00:40:12,970 But Matthew was with the writers, 923 00:40:13,110 --> 00:40:15,900 watching Ronan gaines doing standup at Mr. Titters. 924 00:40:16,020 --> 00:40:17,330 I was sucking up. 925 00:40:17,460 --> 00:40:19,680 It had to be you, Laurel. 926 00:40:21,940 --> 00:40:27,170 You and Mickey and Scotty... you were old friends. 927 00:40:27,290 --> 00:40:29,470 Now two of you are dead. 928 00:40:31,040 --> 00:40:32,130 I didn't kill Mickey. 929 00:40:32,300 --> 00:40:34,560 Not directly, no. 930 00:40:37,300 --> 00:40:39,080 We had a good thing going. 931 00:40:42,700 --> 00:40:44,620 Ma'am. This way, please. 932 00:40:51,320 --> 00:40:53,370 You really do know everything 933 00:40:53,490 --> 00:40:55,410 that goes on around here, don't you? 934 00:40:55,540 --> 00:40:58,720 You could say that and be correct. 935 00:41:00,020 --> 00:41:01,500 Could you do me a favor? 936 00:41:02,680 --> 00:41:05,550 Get your way late with Scotty bristoloffice supplies. 937 00:41:05,680 --> 00:41:07,860 They don't want 'em anymore. Too depressing. 938 00:41:09,770 --> 00:41:11,690 Thank you, Elsbeth. 939 00:41:13,650 --> 00:41:16,740 But I'm still gonna use my bagpipe stapler. 940 00:41:23,350 --> 00:41:24,936 Thank you for bringing all that. 941 00:41:24,960 --> 00:41:26,920 It should help calm things down here for a while. 942 00:41:26,960 --> 00:41:28,530 Of course. 943 00:41:28,660 --> 00:41:32,026 But, you know, the box wasn't that big. 944 00:41:32,050 --> 00:41:33,920 The trouble isn't just over. 945 00:41:34,060 --> 00:41:35,240 I know. 946 00:41:35,360 --> 00:41:36,736 Well, maybe you should rethink things. 947 00:41:36,760 --> 00:41:38,036 No. 948 00:41:38,060 --> 00:41:39,540 That's not possible. 949 00:41:39,670 --> 00:41:44,070 - But, I... - Elsbeth, it was either those cuts 950 00:41:44,200 --> 00:41:46,070 or get rid of you. 951 00:41:46,200 --> 00:41:50,420 And that is not something I would entertain. 952 00:41:57,080 --> 00:41:58,600 - Hey. - Hey. 953 00:41:58,730 --> 00:42:00,080 Thanks for a fun time. 954 00:42:00,210 --> 00:42:01,690 You actually inspired me. 955 00:42:01,820 --> 00:42:03,650 - Really? - In fact, 956 00:42:03,780 --> 00:42:05,740 I submitted another packet to way late 957 00:42:05,870 --> 00:42:09,400 and Ronan gaines bought one of my jokes for $200. 958 00:42:09,530 --> 00:42:10,920 He did? 959 00:42:11,050 --> 00:42:14,100 - Yeah. - That's so good. Wow. 960 00:42:14,230 --> 00:42:16,150 See? The top job 961 00:42:16,270 --> 00:42:19,490 doesn't automatically make someone a monster. 962 00:42:21,670 --> 00:42:24,240 This business. 963 00:42:26,590 --> 00:42:30,940 Okay. So, now let's introduce my new sidekick... 964 00:42:31,070 --> 00:42:34,120 the only idiot willing to take this humiliating job... 965 00:42:34,250 --> 00:42:36,170 Matthew the way late page! 966 00:42:36,290 --> 00:42:39,080 Thank you, sir. So glad to be here, Ronan. 967 00:42:39,210 --> 00:42:41,576 - We like to promote from within. - We don't like to pay you more, 968 00:42:41,600 --> 00:42:43,576 and we haven't, but glad you're aboard. 969 00:42:43,600 --> 00:42:45,520 Can I get you anything? 970 00:42:51,530 --> 00:42:57,270 Captioning sponsored by and Toyota. 971 00:42:57,400 --> 00:43:00,620 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org70521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.