All language subtitles for Czarne Chmury odc 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,840 --> 00:01:22,360
Druga po艂owa XVII wieku.
2
00:01:23,240 --> 00:01:27,040
Polska os艂abiona wojnami szwedzkimi
traci w艂adz臋 na swych ziemiach
3
00:01:28,940 --> 00:01:33,680
Rosn膮cy w si艂y elektor brandenburski
Fryderyk Wilhelm wykorzystuje sytuacj臋,
4
00:01:33,680 --> 00:01:35,840
ostatecznie oderwa膰 Prusy ksi膮偶臋cy od
Polski.
5
00:01:37,180 --> 00:01:41,060
Kr贸lewskie Lenno staje si臋 suwerenn膮
posiad艂o艣ci膮 elektora, a jego urz臋dnicy
6
00:01:41,060 --> 00:01:43,380
zaczynaj膮 wprowadza膰 swoje porz膮dki.
7
00:01:44,260 --> 00:01:48,460
Mieszka艅cy Prus nie chc膮 jednak zrywa膰
wi臋z贸w z Polsk膮. Mno偶膮 si臋 konflikty
8
00:01:48,460 --> 00:01:50,390
nieprawiedliwo艣ci. Ro艣nie op贸r.
9
00:01:51,470 --> 00:01:55,950
Jedyn膮 si艂膮, kt贸ra mo偶e by膰 oparciem dla
pokrzywdzonych jest Rzeczpospolita.
10
00:02:45,520 --> 00:02:52,220
Jako namiestnik elektora, ksi臋cia
Fryderyka Wilhelma, jedynego
11
00:02:52,220 --> 00:02:57,160
i prawowitego w艂adcy Prus Ksi膮偶臋cych,
偶膮dam,
12
00:02:57,220 --> 00:03:03,660
aby mieszczanin Lecka Jan Stolpecki,
obwiniony o
13
00:03:03,660 --> 00:03:09,900
zdrad臋 ksi臋cia elektora, katu na 艣ci臋cie
wydany zosta艂. Fa艅ba!
14
00:03:10,180 --> 00:03:11,880
Nie zostanie!
15
00:03:19,150 --> 00:03:20,150
Udry藕cie si臋!
16
00:03:21,410 --> 00:03:28,370
Nam tylko s膮dzi膰 wolno! Nam wolnym
stanom pruskim! To godzi nasz膮 wolno艣膰
17
00:03:28,370 --> 00:03:34,590
i prawa, kt贸r膮 w lat Rzeczpospolita nam
gwarantowa艂a. Wykonasz wyrok!
18
00:04:04,750 --> 00:04:07,470
Pytacie, czego dopu艣ci艂 si臋 Jan
Stolpecki?
19
00:04:09,850 --> 00:04:13,310
Podburza艂 Stany przeciwko w艂adzy
elektorskiej.
20
00:04:14,190 --> 00:04:15,950
Sejmiki zwo艂ywa艂.
21
00:04:17,149 --> 00:04:19,990
Delegat贸w do Rzeczypospolitej s艂a艂.
22
00:04:21,329 --> 00:04:27,930
Sam chcia艂 do kr贸la polskiego jecha膰, by
u st贸p jego o pomoc
23
00:04:27,930 --> 00:04:31,610
przeciwko naszemu panu, ksi臋ciu
Fryderykowi prosi膰.
24
00:04:34,190 --> 00:04:40,570
Jako namiestnik wszystkie te czyny za
zdrad臋 elektora
25
00:04:40,570 --> 00:04:44,610
uzna膰 musz臋. Wolno艣膰 naszych... A
dzia艂alnicy!
26
00:04:44,850 --> 00:04:45,809
Praw naszych!
27
00:04:45,810 --> 00:04:46,810
Dzia艂alnicy!
28
00:04:47,330 --> 00:04:48,330
Wszystko!
29
00:04:49,950 --> 00:04:51,030
Wszystko!
30
00:04:51,730 --> 00:04:54,030
Wolno艣膰 stanu zdepczana!
31
00:05:30,000 --> 00:05:31,600
Wczej艣cie do pu艂kownika Dowgirda.
32
00:05:31,920 --> 00:05:34,400
Mam rozkaz kapitana Knota nikogo nie
wpuszcza膰.
33
00:05:35,500 --> 00:05:36,500
Puszczaj.
34
00:06:27,440 --> 00:06:30,360
Witam pana pu艂kownika. Witam,
ekscelencjo.
35
00:06:31,340 --> 00:06:37,080
Pu艂kownik Krzysztof Dowgird, kt贸rego
zas艂ugi w s艂u偶bie elektorskiej znane s膮
36
00:06:37,080 --> 00:06:43,420
powszechnie. Ksi膮偶臋 elektor wysoko ceni
kunszt wojenny, m臋stwo, szlachetno艣膰,
37
00:06:43,560 --> 00:06:49,800
ale nade wszystko wierno艣膰 pu艂kownika
Dowgirda. Jego przybycie do Lecka,
38
00:06:50,000 --> 00:06:54,700
acz niespodziewane, cieszy serca nasza.
39
00:06:55,160 --> 00:07:00,640
albowiem upatrujemy w jego osobie
sprzymierze艅ca naszej pruskiej sprawy.
40
00:07:01,460 --> 00:07:05,340
Pozw贸l mi, ekscelencjo, pomin膮膰 pochwa艂臋
mego m臋stwa i wojennej sztuki.
41
00:07:06,840 --> 00:07:09,140
Wierno艣膰 sprawie pruskiej moim jedynym
jest celem.
42
00:07:10,340 --> 00:07:14,920
I zda to, ekscelencjo, 偶e艣 t臋 moj膮
wierno艣膰 oceni膰 umia艂.
43
00:07:15,940 --> 00:07:16,940
Dzi臋kuj臋.
44
00:07:18,400 --> 00:07:24,860
Wierno艣膰 sprawie pruskiej znaczy
wierno艣膰... Elektorowi.
45
00:07:24,980 --> 00:07:29,680
Je艣li ksi膮偶e elektor w sprawie pruskiej
wierny pozostanie.
46
00:07:29,980 --> 00:07:31,940
Zdrada! Prawdziwie m贸wi!
47
00:07:32,240 --> 00:07:34,500
Prawdziwie! Nie 偶yj膮 wolne Prusy!
48
00:07:35,520 --> 00:07:38,380
Zdrada! M贸w, Krzysztofie!
49
00:07:39,060 --> 00:07:41,420
Krzysza! Spok贸j!
50
00:07:41,720 --> 00:07:42,720
Pu艂kowniku!
51
00:07:44,720 --> 00:07:51,660
Ksi膮偶臋 elektor wysoko ceni swoich
oficer贸w, ale te偶 bezlito艣nie
52
00:07:51,660 --> 00:07:55,020
karze. Tych, kt贸rzy przeciw niemu
wyst臋puj膮.
53
00:07:55,480 --> 00:07:57,360
Nie wyst臋puj臋 przeciw elektorowi.
54
00:07:58,060 --> 00:08:01,960
P贸ki lennikiem Rzeczypospolitej by艂,
wolno艣ci i praw naszych przestrzega艂.
55
00:08:02,180 --> 00:08:05,640
I nadal, oby dobry B贸g tak rz膮dzi艂,
respektowa膰 je b臋dzie.
56
00:08:07,340 --> 00:08:12,640
Wyst臋puj臋 przeciw urz臋dnikom ksi臋cia
elektora, kt贸rzy niezgodnie z prawem
57
00:08:12,640 --> 00:08:14,040
pruskim urz膮d sw贸j sprawuj膮.
58
00:08:15,420 --> 00:08:18,520
Jedno jest prawo w Prusie i jeden
s臋dzia.
59
00:08:19,440 --> 00:08:20,960
Ksi膮偶e elektor.
60
00:08:23,219 --> 00:08:26,980
Jan Stolpecki dopu艣ci艂 si臋? Zna艂am
oskar偶enie.
61
00:08:34,100 --> 00:08:35,280
Wysoka Izbo.
62
00:08:37,380 --> 00:08:39,640
Mieszanin Jan Stolpecki dopu艣ci艂 si臋
zdrady.
63
00:08:40,720 --> 00:08:44,080
Tak twierdzi jego ekscelenta namiestnik
Erek von Holstein.
64
00:08:47,060 --> 00:08:49,340
Stolpecki trwa艂 pos艂贸w do
Rzeczpospolitej.
65
00:08:50,350 --> 00:08:52,950
kt贸ra od lat wolno艣膰 stanom pruskim
gwarantowa艂a.
66
00:08:54,350 --> 00:09:00,390
To nie zdrada, Wysoka Izbo, a wierno艣膰
prawu, kt贸re nasi ojcowie od wiek贸w dla
67
00:09:00,390 --> 00:09:01,390
tych ziem wywalczyli.
68
00:09:03,090 --> 00:09:09,890
On wierzy艂, 偶e korona jak kiedy艣 we藕mie
jego, nas, pod swe opieku艅cze
69
00:09:09,890 --> 00:09:10,890
skrzyd艂a.
70
00:09:12,790 --> 00:09:17,110
A teraz stoi w艣r贸d nas oskar偶ony, a
przecie偶 ona, co nasz膮 wolno艣膰 walczy艂.
71
00:09:18,070 --> 00:09:19,550
I nie jest w tej walce sam.
72
00:09:21,320 --> 00:09:24,360
O tym, pan ekscelencjo, dobrze wiesz i
tego najbardziej si臋 obawiasz.
73
00:09:24,660 --> 00:09:28,800
Dlatego ka偶de s艂owo wolno艣ci przemoc膮
z艂awi膰 pragniesz.
74
00:09:33,660 --> 00:09:39,160
Jako polski szlachtic i pruski oficer,
kt贸remu Rzeczpospolita od lat wolno艣膰
75
00:09:39,160 --> 00:09:44,540
gwarantowa艂a, w imieniu szlachty i
stan贸w 偶膮dam, aby obwiniony Jan
76
00:09:44,540 --> 00:09:47,860
zgodnie z prawami naszymi przez Stany
Pruskie by艂 s膮dzony.
77
00:10:00,010 --> 00:10:01,510
Pyta艂e艣, s臋dzio, gdzie 艂ownicy?
78
00:10:02,730 --> 00:10:05,890
Gdzie stany, kt贸re s膮dzi膰 i sprawiedliwy
wyrok wyda膰 winny?
79
00:10:06,090 --> 00:10:10,350
Ja, nami臋tnik elektora, jedynym s臋dzi膮 w
Lecku jestem.
80
00:10:10,650 --> 00:10:12,270
C贸偶, s臋dzio, da艂 ci to prawo?
81
00:10:13,010 --> 00:10:19,950
Ksi膮偶臋 elektor, kt贸remu Rzeczpospolita
Prusy ksi膮偶臋ce w suwerenne w艂adanie
82
00:10:19,950 --> 00:10:20,950
odda艂a.
83
00:10:21,550 --> 00:10:22,990
Koniec waszych rz膮d贸w!
84
00:10:23,910 --> 00:10:29,470
Niech 偶yje pa艅stwo pruskie przez
jedynego w艂adc臋 rz膮dzone.
85
00:10:38,120 --> 00:10:41,040
Jeste艣 ekscelencjon臋dnym elektora s艂ug膮.
86
00:10:41,840 --> 00:10:42,840
N臋dnym.
87
00:10:43,200 --> 00:10:44,760
Bo sam jeste艣 niczym.
88
00:10:45,720 --> 00:10:47,220
Ty rdrajko.
89
00:10:48,760 --> 00:10:50,660
Odpowiesz mi na to. Cho膰by dzi艣.
90
00:10:51,940 --> 00:10:53,480
Ale ju偶 nie t膮 spad膮.
91
00:11:05,450 --> 00:11:10,530
Wielka to szkoda dla ksi臋cia elektora,
偶e tak dzielnik oficer贸w traci ze swoich
92
00:11:10,530 --> 00:11:11,530
szereg贸w.
93
00:11:13,330 --> 00:11:15,290
Wyrok w mocy utrzymujemy.
94
00:11:20,850 --> 00:11:22,630
Rzeczpospolitana t臋 ziemi臋 powr贸ci.
95
00:11:24,630 --> 00:11:26,270
Tak nam dopom贸偶 B贸g.
96
00:11:35,470 --> 00:11:38,370
Obrady Izby uwa偶amy za zamkni臋te.
97
00:11:40,610 --> 00:11:41,770
Przeprowadzi膰 go!
98
00:12:28,110 --> 00:12:30,050
Jeszcze dzi艣 ju偶 wasza mi艂o艣膰 na
polowanie.
99
00:12:30,790 --> 00:12:32,790
B臋d臋 czeka艂 w Starym Borze.
100
00:12:34,570 --> 00:12:37,270
Wypocz臋te konie ze sob膮 przywiod臋.
101
00:12:39,650 --> 00:12:40,670
Idziemy, synu.
102
00:12:42,310 --> 00:12:43,710
To konie, wasz mo艣ciowie.
103
00:12:49,530 --> 00:12:50,790
Zdro偶eni zrodzy jeste艣my.
104
00:12:51,210 --> 00:12:52,750
U偶yczysz nam, panie Korzycki, go艣ciny?
105
00:12:53,970 --> 00:12:57,530
M贸j dom zawsze otworem dla waszych
mi艂o艣ci, to i...
106
00:13:31,180 --> 00:13:33,580
Po艣pieszajcie, panowie. Do po艂udnia
niewiele czasu zosta艂o.
107
00:13:33,800 --> 00:13:36,300
Pacho艂k贸w wnet skrzykniemy. A w贸z
przygotowany. Dzi臋kuj臋.
108
00:13:38,900 --> 00:13:42,120
No i na nas ju偶 czas. Pami臋tajcie, tylko
og艂uszy膰.
109
00:13:44,040 --> 00:13:45,240
S艂ysza艂e艣? Co?
110
00:13:45,560 --> 00:13:46,560
Tylko og艂uszy膰.
111
00:13:47,280 --> 00:13:48,280
Prosz臋.
112
00:13:51,080 --> 00:13:52,080
Co tam, Kasper?
113
00:13:52,120 --> 00:13:53,120
Rynek pe艂en ludzi.
114
00:13:53,420 --> 00:13:56,080
A na wasz mo艣ciu, pan Ko偶ytki, u pana
Senkosza czeka.
115
00:14:01,350 --> 00:14:02,470
Wiatr ucich艂.
116
00:14:03,290 --> 00:14:04,590
Wida膰 i B贸g nam sprzyja.
117
00:14:05,150 --> 00:14:06,250
Zaprowad藕cie ich, wasz mo艣ciowie.
118
00:14:06,510 --> 00:14:09,170
Jedno tylnym wyj艣ciem, aby kto
niepotrzebny nie zauwa偶y艂.
119
00:14:09,790 --> 00:14:11,470
To wasz mo艣ciowie czyni膰 macie.
120
00:14:12,510 --> 00:14:13,510
Pami臋tajcie dobrze.
121
00:14:13,650 --> 00:14:14,730
Tak, panie pu艂kowniku.
122
00:14:17,090 --> 00:14:18,530
Panie pu艂kowniku. Co tam?
123
00:14:19,130 --> 00:14:22,750
Dragoni, radziwi艂艂owscy pod wiecz贸r w
Lecku stan膮膰 maj膮.
124
00:14:23,490 --> 00:14:24,970
Rotmizerem panie mi dowodzi.
125
00:14:36,330 --> 00:14:38,350
Mamy rozkaz nikogo bez glejtu nie
przepuszcza膰!
126
00:15:11,560 --> 00:15:13,720
Jak ja, przylec臋 ostatni.
127
00:15:14,500 --> 00:15:15,500
Wtedy.
128
00:15:27,300 --> 00:15:28,380
Wasz mo艣ciowie.
129
00:15:29,760 --> 00:15:30,880
Wasz mo艣ciowie.
130
00:15:31,540 --> 00:15:32,720
Wasz mo艣ciowie!
131
00:15:33,900 --> 00:15:36,640
Ciszej wa艣膰, bo ich pobudzisz.
132
00:15:37,120 --> 00:15:38,680
Ju偶 bym si臋 zl膮k艂 o was.
133
00:15:39,120 --> 00:15:43,100
Pan pu艂kownik kaza艂... Jednego konia
zabra膰. Wiesz mojego. I na jednym was
134
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
przegonimy.
135
00:18:33,320 --> 00:18:37,800
Ufam, 偶e krzes艂o to tron si臋 zamieni, na
kt贸rym powietrzne czasy panowa膰 b臋dzie
136
00:18:37,800 --> 00:18:38,800
Fryderyk Wilhelm.
137
00:18:39,300 --> 00:18:40,500
Kr贸l w Prusie.
138
00:18:40,940 --> 00:18:42,440
I jego nast臋pny.
139
00:18:44,220 --> 00:18:45,840
Wszystko jest w r臋ku Boga.
140
00:18:48,940 --> 00:18:49,940
Zaczyna膰!
141
00:19:27,520 --> 00:19:32,260
Wskazali艣cie na 艣wi臋cie Jana
Stolpeckiego, kt贸ry wolno艣ci i praw
142
00:19:34,620 --> 00:19:36,320
Niech偶e go lud prudki os膮dzi.
143
00:19:37,380 --> 00:19:42,680
Czy winien jest z rady jego elektorskiej
wysoko艣ci, kt贸ry z woli kr贸la w艂adz臋
144
00:19:42,680 --> 00:19:43,680
sw膮 tu sprawuje?
145
00:19:43,960 --> 00:19:45,820
Winien! Ich pytam!
146
00:19:46,040 --> 00:19:49,020
Nie winien! Nie winien! Nie winien!
147
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
Rozgl膮da膰!
148
00:20:12,880 --> 00:20:13,880
No i co tam?
149
00:20:14,280 --> 00:20:15,280
Jeszcze ich nie wida膰!
150
00:20:20,420 --> 00:20:21,420
Dragoni!
151
00:20:39,320 --> 00:20:40,320
Nak艂oni膰 do p贸艂komika!
152
00:21:02,060 --> 00:21:04,000
Przewodnicz膮cy, zatrzymajcie si臋!
153
00:21:11,020 --> 00:21:12,420
Odpuszczaj!
154
00:21:15,300 --> 00:21:16,700
Prosz臋!
155
00:21:49,800 --> 00:21:51,640
Zataptym! Szyder!
156
00:21:52,100 --> 00:21:53,760
Wla膰 na czot臋 kicielinek!
157
00:22:15,790 --> 00:22:16,790
Nie 偶yj臋.
158
00:22:20,550 --> 00:22:21,550
Za mn膮!
159
00:25:44,970 --> 00:25:46,250
Podka艂em ci臋, Krzysztofie.
160
00:25:50,490 --> 00:25:51,490
Przesegnaj si臋.
161
00:25:52,630 --> 00:25:53,710
Zostaw go bez klatu!
162
00:27:05,010 --> 00:27:06,010
Ekscelencjo!
163
00:27:10,130 --> 00:27:15,130
Sp贸r mi臋dzy mn膮, a ratniczem za r臋b膮
powsta艂, kt贸ry z nas do dzirda pojma艂.
164
00:27:15,630 --> 00:27:16,750
Mia艂em go ju偶 na wtychu.
165
00:27:18,830 --> 00:27:21,050
艢miertelny to m贸j od lat nieprzyjaciel.
166
00:27:22,010 --> 00:27:24,570
Pozw贸lcie, niech nasze szpady sp贸r
rozstrzygn膮.
167
00:27:26,230 --> 00:27:27,550
Do pierwszego trafienia.
168
00:28:18,670 --> 00:28:20,790
Pr贸buj膮 sumienia w pe艂nych garncach
utopi膰.
169
00:28:22,130 --> 00:28:24,730
Holstein na zamku hitelk臋 uczt膮
przyjmuje.
170
00:28:26,890 --> 00:28:29,470
Pewnie przy pilifach egzekucj臋 obni偶le.
171
00:28:31,430 --> 00:28:33,570
Cicho we藕cie. Rondit idzie.
172
00:29:02,510 --> 00:29:03,510
Przes艂ucha膰.
173
00:29:31,820 --> 00:29:33,220
O czym tak rozmy艣lacie?
174
00:29:34,260 --> 00:29:37,040
O niczym, panie oficerze.
175
00:29:40,500 --> 00:29:43,480
Ju偶 ja wiem, co w tych waszych 艂bach
siedzi.
176
00:29:44,820 --> 00:29:46,760
Wolno艣ci wam si臋 zachciewa, co?
177
00:29:47,040 --> 00:29:48,680
My kupcy, wasza wielmo偶no艣膰.
178
00:29:49,260 --> 00:29:51,940
Ksi膮偶臋 elektor te偶 handlowa膰 pozwala.
179
00:29:52,380 --> 00:29:53,800
Pozwala, powiadasz.
180
00:29:54,860 --> 00:29:59,000
Beczki puste, ale pewnie piwniczka
pe艂na, co?
181
00:29:59,770 --> 00:30:04,950
Ej, wino m艂ode, wasza wielmo偶no艣膰.
Prowad藕. Do piwnicy zobaczymy.
182
00:30:23,190 --> 00:30:24,390
Jezus Maria.
183
00:30:24,650 --> 00:30:25,990
Co tam wr贸cisz?
184
00:30:30,510 --> 00:30:31,690
Zamek kto艣 wyrwa艂.
185
00:30:32,390 --> 00:30:33,390
Z艂odzieja.
186
00:30:36,270 --> 00:30:38,970
Zobaczmy, co to za szczury zamek
przegryz艂y.
187
00:30:39,210 --> 00:30:41,790
Ruszaj. Ruszaj pierwszy.
188
00:30:54,610 --> 00:30:55,650
Rusza膰 si臋.
189
00:30:58,990 --> 00:30:59,990
Po艣wie膰.
190
00:31:02,320 --> 00:31:03,320
Na prz贸d.
191
00:31:08,180 --> 00:31:09,180
Sta膰.
192
00:31:16,300 --> 00:31:17,300
Na prz贸d.
193
00:31:39,760 --> 00:31:44,100
Na kogo pan, ekscelencjo, w tej walce
stawia?
194
00:31:45,960 --> 00:31:48,360
Daj臋 pi臋膰 dukat贸w na mojego oficera.
195
00:31:49,120 --> 00:31:52,320
Kapitan, no te znakomicie szpad膮 w艂adam.
196
00:31:52,980 --> 00:31:54,320
Dziesi臋膰 na Dragona.
197
00:31:56,660 --> 00:31:57,800
Dziesi臋膰 na Rajtara.
198
00:32:28,040 --> 00:32:32,020
Pan teraz nie o tej walce my艣li,
ekscelencyjny.
199
00:32:37,240 --> 00:32:40,980
To, Gier, ju偶 rozci臋te zostanie.
200
00:32:41,840 --> 00:32:43,600
Z buntownikami.
201
00:32:44,420 --> 00:32:46,600
Kl臋ska to ju偶 b臋dzie zupe艂na.
202
00:32:47,040 --> 00:32:51,640
Znaj膮c oficera wraz z mieszkanami,
przyznaje pan, 偶e oba te stany dzia艂aj膮
203
00:32:51,640 --> 00:32:54,020
przeciwko polityce elektora.
204
00:34:43,600 --> 00:34:44,600
Niech pan spojrzy.
205
00:34:45,719 --> 00:34:51,000
To otrze winno by艂o utkwi膰 w gardle
Dowgirda. Jest mi pan winien dziesi臋膰
206
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
dukat贸w.
207
00:34:53,040 --> 00:34:55,600
Dowgirda nale偶y 艣ci膮膰 na oczach t艂umu.
208
00:34:57,820 --> 00:35:03,980
I nale偶y temu rozg艂os nada膰. Nie lubi臋
takich widowisk. Obiecywa艂 pan weso艂e
209
00:35:03,980 --> 00:35:05,240
teatrum na dzisiejszy wiecz贸r.
210
00:35:05,920 --> 00:35:07,640
D艂ugo przyjdzie nam jeszcze czeka膰?
211
00:35:08,620 --> 00:35:10,020
Komedianci ju偶 gotowi.
212
00:35:11,500 --> 00:35:13,660
A ja jeszcze zajrz臋 do wi臋藕nia.
213
00:35:15,580 --> 00:35:19,880
Chcia艂, 偶ebym mu jeszcze dzi艣 placu
dotrzyma艂.
214
00:35:40,480 --> 00:35:41,480
Dzi臋kuj臋.
215
00:36:36,750 --> 00:36:38,110
No, co tam?
216
00:36:38,790 --> 00:36:39,950
Pogl膮d, panie kapitanie.
217
00:37:16,500 --> 00:37:17,860
Fryderyk! Rusy!
218
00:37:18,460 --> 00:37:19,660
Owieczne czasy!
219
00:37:21,060 --> 00:37:22,060
Otwieraj!
220
00:38:19,140 --> 00:38:21,700
Otwieraj! Otwieraj!
221
00:38:30,200 --> 00:38:32,720
Prowad藕! Pr臋dzej!
222
00:38:57,580 --> 00:39:01,260
Ty艣 mi chcia艂 placu dotrzyma膰? Dobry
dzie艅.
223
00:39:03,060 --> 00:39:04,060
Opuszczaj.
224
00:39:08,460 --> 00:39:10,280
To b臋dzie d艂uga noc.
225
00:39:11,520 --> 00:39:12,960
Najd艂u偶sza w twoim 偶yciu.
226
00:39:14,020 --> 00:39:15,020
Boisz si臋?
227
00:39:16,600 --> 00:39:17,600
No m贸w!
228
00:39:19,920 --> 00:39:20,960
Patrz mi w oczy.
229
00:39:21,860 --> 00:39:22,880
W oczy!
230
00:39:28,880 --> 00:39:32,680
Jakby艣 艣mierci w oczy patrzy艂.
231
00:39:33,720 --> 00:39:39,060
A jutro skatem si臋 pobratasz.
232
00:39:41,780 --> 00:39:43,180
Podci膮gaj!
233
00:39:46,820 --> 00:39:48,320
Pu艣膰 go!
234
00:39:50,800 --> 00:39:54,240
Do jutra, panie pu艂kowniku.
235
00:40:07,589 --> 00:40:09,350
Otwieraj! Otwieraj!
236
00:41:21,320 --> 00:41:23,440
Trusy. Powietrzne czasy.
237
00:41:23,680 --> 00:41:24,680
Otwieram.
238
00:42:13,180 --> 00:42:14,580
Otwieraj.
239
00:42:24,340 --> 00:42:25,740
Otwieraj!
240
00:43:06,990 --> 00:43:08,430
Twoje tradycje, co to?
241
00:43:14,370 --> 00:43:16,730
Tak oto trzeba kobietu zrobi膰.
242
00:43:17,850 --> 00:43:23,550
Najpierw kwiatami, a winem p贸藕niejsze
chwile rozgrzewa膰.
243
00:43:25,890 --> 00:43:27,610
Co tam nasz rykownik?
244
00:43:32,510 --> 00:43:34,870
Przesty艂a panu uk艂ony, Margrabio.
245
00:43:59,460 --> 00:44:03,340
Klucznik? Ani zipnie, panie pu艂kowniku.
246
00:44:04,060 --> 00:44:05,360
Na dole.
247
00:44:06,830 --> 00:44:07,870
Stralnik贸w pilnuj臋.
248
00:44:31,130 --> 00:44:34,490
Zaczynaj膮 si臋 harce pan贸w oficer贸w.
249
00:45:28,430 --> 00:45:31,150
W porz膮dku, panie pu艂kowniku.
250
00:47:29,900 --> 00:47:30,900
Nie. Nie.
251
00:47:32,820 --> 00:47:33,820
Nie.
252
00:47:36,080 --> 00:47:37,080
Nie.
253
00:48:37,710 --> 00:48:38,649
Dostaw j膮!
254
00:48:38,650 --> 00:48:39,650
Dostaw j膮!
255
00:48:40,870 --> 00:48:41,870
Nie zgo艅!
17912