Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,542 --> 00:02:04,708
Archie!
2
00:02:30,583 --> 00:02:33,625
Siapa yang mau tahu apa yang
terjadi padaku, angkat tangan.
3
00:02:36,667 --> 00:02:38,333
Oke, oke! Turunkan.
4
00:02:38,917 --> 00:02:40,250
Cuma pamer doang!
5
00:02:42,417 --> 00:02:46,167
Tidak, aku meninggalkannya
di Turki pada tahun 2015.
6
00:02:47,167 --> 00:02:50,167
Aku berlari kembali ke ruang istirahat
dengan Percy Sullivan di punggungku
7
00:02:50,833 --> 00:02:52,793
saat peluru meletus tepat di samping kami.
8
00:02:53,750 --> 00:02:55,250
Aku kehilangan lenganku di siku,
9
00:02:55,875 --> 00:02:57,667
Percy kehilangan kepalanya di leher.
10
00:02:59,542 --> 00:03:03,333
Tak lama lagi, kalian akan
berlayar menuju perang.
11
00:03:03,417 --> 00:03:07,208
Dan di tempat itu, tidak ada raja,
12
00:03:08,500 --> 00:03:09,583
tidak ada negara,
13
00:03:10,333 --> 00:03:12,125
dan tidak ada kehormatan sama sekali.
14
00:03:14,667 --> 00:03:16,042
Hanya ada kau.
15
00:03:17,125 --> 00:03:18,417
Dan kawan-kawanmu.
16
00:03:19,667 --> 00:03:21,500
Sekarang, kau punya
17
00:03:22,708 --> 00:03:25,042
empat jam untuk kembali ke kamp.
18
00:03:25,625 --> 00:03:29,354
Dan jika ada satu saja di antara kalian
yang terlambat walau hanya semenit saja,
19
00:03:29,378 --> 00:03:33,625
kalian akan melakukannya lagi
dan lagi sampai kalian benar!
20
00:03:35,083 --> 00:03:36,750
Sekarang...
21
00:03:37,875 --> 00:03:38,917
mulailah berlari.
22
00:03:39,583 --> 00:03:42,000
Apa yang kalian tunggu-tunggu,
wahai orang-orang bodoh?
23
00:03:42,083 --> 00:03:44,667
Angkat kakimu dan lari,
dasar bajingan! Lari!
24
00:03:44,750 --> 00:03:47,792
Ayo! Lari!
25
00:03:47,875 --> 00:03:49,583
Bangun, sobat! Bangun!
26
00:03:49,667 --> 00:03:52,458
Ayo!
27
00:03:52,542 --> 00:03:56,292
- Ayo!
- Ayo, kawan!
28
00:03:58,333 --> 00:03:59,083
Ayo!
29
00:03:59,125 --> 00:04:02,208
Ayo. Naik ke sana! Naik!
30
00:04:05,083 --> 00:04:06,750
Ayo, kawan-kawan!
31
00:04:06,792 --> 00:04:08,583
Ayo, kalian bajingan! Ayo!
32
00:04:08,625 --> 00:04:09,750
Ayo!
33
00:04:14,792 --> 00:04:16,375
Sobat, bantu kami.
34
00:04:18,542 --> 00:04:19,542
Brengsek!
35
00:04:26,292 --> 00:04:28,333
Ayo, kawan! Ayo!
36
00:04:28,417 --> 00:04:30,542
- Ayo! Bergerak!
- Ayo, bergerak!
37
00:04:40,917 --> 00:04:43,708
Hei! Hei! Hei!
38
00:04:43,750 --> 00:04:45,042
Tolong!
39
00:05:17,708 --> 00:05:18,833
Nih nih.
40
00:05:18,917 --> 00:05:19,792
Kau baik-baik saja, kau baik-baik saja.
41
00:05:19,875 --> 00:05:21,583
Tarik napas. Duduk.
42
00:05:22,417 --> 00:05:23,917
- Kau baik-baik saja?
- Hei!
43
00:05:24,333 --> 00:05:26,875
Kalian cepatlah bangun dan bergerak!
44
00:05:26,917 --> 00:05:28,167
Kami datang!
45
00:05:28,250 --> 00:05:30,500
Baiklah, sialan, gandakan lagi!
46
00:05:30,583 --> 00:05:31,500
Baiklah, dengarkan.
47
00:05:31,583 --> 00:05:33,958
Aku akan membantumu
mengangkat ranselmu, oke?
48
00:05:34,042 --> 00:05:35,333
Oke. Kita mulai.
49
00:05:35,417 --> 00:05:37,698
Aku butuh kau untuk berdiri,
aku butuh kau untuk berlari.
50
00:05:40,083 --> 00:05:41,167
Kau baik-baik saja?
51
00:05:42,125 --> 00:05:44,542
Terima kasih. Aku Will.
52
00:05:47,500 --> 00:05:49,458
Leo. Ayo.
53
00:05:54,583 --> 00:05:55,792
Ayo, sialan kau!
54
00:05:56,250 --> 00:05:58,833
Terus Lari!
55
00:06:03,750 --> 00:06:07,417
Sepuluh, sembilan, delapan,
56
00:06:07,500 --> 00:06:10,125
tujuh, enam, lima,
57
00:06:10,208 --> 00:06:14,167
empat, tiga, dua, satu!
58
00:06:16,000 --> 00:06:17,208
Baiklah, kalian.
59
00:06:17,583 --> 00:06:19,875
Pergilah ke tenda makan,
ambil beberapa jeruk.
60
00:06:19,917 --> 00:06:21,208
Beristirahatlah sejenak.
61
00:06:21,875 --> 00:06:22,875
Kalian...
62
00:06:24,708 --> 00:06:25,583
Kembali berdiri.
63
00:06:25,667 --> 00:06:26,893
Kau masih punya pekerjaan
yang harus dilakukan.
64
00:06:26,917 --> 00:06:28,476
Bagaimana mereka bisa keluar dari situ?
65
00:06:28,500 --> 00:06:29,583
Berdiri tegak!
66
00:06:30,333 --> 00:06:34,625
Menurutmu ada orang di sini yang peduli dengan
apa yang kau pikirkan, dasar otak sialan?
67
00:06:36,583 --> 00:06:37,583
Prajurit itu...
68
00:06:38,250 --> 00:06:40,500
Dia membantu temannya, kan?
69
00:06:41,500 --> 00:06:42,583
Di medan perang,
70
00:06:43,667 --> 00:06:45,208
yang kau punya hanyalah kawan-kawanmu.
71
00:06:48,750 --> 00:06:50,125
Sekarang, dia tahu itu.
72
00:06:53,083 --> 00:06:54,292
Jadi kenapa kau tidak?
73
00:06:55,417 --> 00:06:56,792
Bergerak! Sekarang!
74
00:06:56,875 --> 00:06:59,708
Bergerak, kalian bajingan!
75
00:06:59,750 --> 00:07:00,750
Bergerak!
76
00:07:01,667 --> 00:07:06,250
Turun, naik. Turun, naik,
77
00:07:06,333 --> 00:07:11,292
turun, naik, turun, naik, turun...
78
00:07:11,833 --> 00:07:13,458
Naik... Semua pada waktunya!
79
00:07:13,542 --> 00:07:16,500
Turun, naik, turun.
80
00:07:16,583 --> 00:07:18,583
Waspada, dorong!
81
00:07:23,542 --> 00:07:25,182
Kawan-kawan, ini dia perangkap paku kita.
82
00:07:26,667 --> 00:07:27,833
Ini perangkap kita.
83
00:07:27,917 --> 00:07:29,083
Ini dia.
84
00:07:39,333 --> 00:07:41,250
Pelajaran hari ini adalah bahan peledak.
85
00:07:41,333 --> 00:07:43,167
Aku punya sekantong penuh di sini.
86
00:07:43,583 --> 00:07:46,458
Jika aku menarik tali ini,
kau akan melihat ledakan.
87
00:07:47,500 --> 00:07:49,250
Api di dalam lubang!
88
00:07:51,750 --> 00:07:53,333
Siap!
89
00:07:53,417 --> 00:07:54,750
Siap!
90
00:07:55,708 --> 00:07:57,250
Tembak! Isi ulang!
91
00:08:14,292 --> 00:08:16,458
Hai, Bennet!
92
00:08:45,750 --> 00:08:47,375
Apa kau pernah membunuh seseorang?
93
00:08:49,417 --> 00:08:52,375
Pernah membunuh biawak. Apa itu dihitung?
94
00:09:00,083 --> 00:09:01,333
Kau takut?
95
00:09:03,417 --> 00:09:04,583
Tidak.
96
00:09:07,542 --> 00:09:08,625
Ya.
97
00:09:13,083 --> 00:09:14,583
Tak apa-apa untuk takut.
98
00:09:16,208 --> 00:09:17,708
Ketakutan bisa membuatmu tetap hidup.
99
00:09:20,167 --> 00:09:21,708
Atau itu bisa membuatmu terbunuh.
100
00:09:24,125 --> 00:09:26,167
Terserah kau mengetahui perbedaannya.
101
00:09:45,167 --> 00:09:46,583
Angkat kantongnya, dasar kelapa!
102
00:09:49,833 --> 00:09:51,458
Ini dia.
103
00:09:54,042 --> 00:09:55,500
Aku mau turun.
104
00:09:57,250 --> 00:09:58,458
Archie, ayo.
105
00:10:02,083 --> 00:10:03,750
Airnya dalam.
106
00:10:04,542 --> 00:10:06,542
Dan ada banyak hal yang sangat tua di sini.
107
00:10:07,875 --> 00:10:10,000
Sangat tua dan sangat berbahaya.
108
00:10:11,250 --> 00:10:13,042
Kau tidak menyelam sampai kau siap.
109
00:10:14,917 --> 00:10:18,051
Angkat tanganmu jika kau pernah
menyelinap ke belakang seseorang
110
00:10:18,075 --> 00:10:21,208
dalam kegelapan dan membunuhnya
dengan pisau sepanjang enam inci.
111
00:10:23,083 --> 00:10:25,417
Turunkan tanganmu, Dupinski, dasar idiot!
112
00:10:26,792 --> 00:10:28,625
Thompson, kemari.
113
00:10:28,708 --> 00:10:30,500
Berdiri di sana. Menghadap ke arah lain.
114
00:10:32,250 --> 00:10:33,250
Oke.
115
00:10:33,958 --> 00:10:35,458
Jadi, aku mendekati dengan cara ini,
116
00:10:36,500 --> 00:10:38,083
Aku mencabut pisauku,
117
00:10:38,125 --> 00:10:39,917
kuambil yang mati rasa di sini seperti ini.
118
00:10:40,333 --> 00:10:43,042
Dan kutusuk bajingan itu tepat... di sini.
119
00:10:43,625 --> 00:10:45,750
Melalui sisi tenggorokan dekat jakun.
120
00:10:46,500 --> 00:10:47,750
Memutuskan arteri karotis.
121
00:10:47,792 --> 00:10:50,083
Membunuhnya sesaat.
122
00:10:50,167 --> 00:10:53,750
Sekarang, kalian para
bajingan, mau coba?
123
00:10:57,917 --> 00:10:59,833
Kubilang dalam hati!
124
00:11:00,500 --> 00:11:02,583
Dasar idiot! Coba lagi!
125
00:11:04,000 --> 00:11:05,167
Ayo, sobat.
126
00:11:05,833 --> 00:11:07,000
Jangan malu.
127
00:11:11,458 --> 00:11:13,458
Kelly, apa sebenarnya
yang sedang kau lakukan?
128
00:11:13,917 --> 00:11:16,625
Maaf, Sersan. Lengannya terpeleset.
129
00:11:22,917 --> 00:11:25,083
Maaf, Sersan. Sepatu botku terlepas.
130
00:11:34,542 --> 00:11:35,625
Tangkap anak tolol itu!
131
00:11:42,292 --> 00:11:43,476
Menendang bolaku?
132
00:11:43,500 --> 00:11:46,375
Hei! Jatuhkan senjatamu
sekarang juga, prajurit!
133
00:11:55,250 --> 00:11:58,125
- Tangkap dia!
- Ayo! Tangkap dia!
134
00:11:58,208 --> 00:12:01,125
Apa-apaan ini? Ke mana dia pergi?
135
00:12:02,667 --> 00:12:03,947
Tidak bisa menemukannya, Sersan!
136
00:12:04,000 --> 00:12:07,240
Kau temukan orang itu dua kali lipat, atau
kau akan mengalami masalah besar, Nak.
137
00:12:10,917 --> 00:12:13,292
Di sini, darkie, darkie, darkie...
138
00:12:14,417 --> 00:12:17,017
Di sini, darkie, darkie, darkie.
139
00:12:26,500 --> 00:12:28,417
Mungkin seekor buaya
membawanya atau apalah?
140
00:12:39,417 --> 00:12:41,333
Izin untuk mengunjungi tenda medis, Sersan?
141
00:12:41,833 --> 00:12:42,917
Ooh!
142
00:12:43,000 --> 00:12:45,208
Hei, boleh aku mengunjungi
tenda medis juga, Sersan?
143
00:12:45,250 --> 00:12:48,417
Tidak...
144
00:13:06,292 --> 00:13:08,125
Jangan gerakkan kepalamu, Prajurit.
145
00:13:09,292 --> 00:13:10,292
Itu Leo.
146
00:13:10,583 --> 00:13:13,143
Jika aku tak menggerakkan kepalaku,
maka aku tak bisa melihatmu.
147
00:13:13,417 --> 00:13:14,726
Kau tidak perlu melihatku, Prajurit.
148
00:13:14,750 --> 00:13:16,000
Kau harus tetap diam.
149
00:13:18,125 --> 00:13:20,042
Apa panggilan mereka di rumahmu?
150
00:13:20,083 --> 00:13:22,750
Mereka memanggilku Letnan Connell.
151
00:13:22,833 --> 00:13:25,000
Sekarang, tolong jangan bergerak.
152
00:13:25,083 --> 00:13:26,583
Namanya Hazel.
153
00:13:27,500 --> 00:13:28,542
Hazel?
154
00:13:29,333 --> 00:13:31,667
- Itu nama yang indah.
- Nona.
155
00:13:33,167 --> 00:13:35,125
Hampir secantik dirimu.
156
00:13:35,917 --> 00:13:37,417
Kau sungguh mengejutkan.
157
00:13:47,750 --> 00:13:49,500
Cobalah pada si dungu ini.
158
00:13:54,125 --> 00:13:56,292
- Stan!
- Hah?
159
00:13:58,542 --> 00:13:59,822
Menurutku dia sudah mati, kawan.
160
00:14:08,083 --> 00:14:09,417
Dia sudah mati.
161
00:14:10,667 --> 00:14:12,667
- Ya!
- Oh, kau bajingan!
162
00:14:15,875 --> 00:14:20,083
- Oh, sial.
- Minggir kau, anjing kampung.
163
00:14:24,583 --> 00:14:25,583
Hey, Bennet!
164
00:14:27,417 --> 00:14:30,292
- Kau mau ikut di putaran berikutnya?
- Jangan bodoh.
165
00:14:30,792 --> 00:14:32,708
Ini, kawan-kawan...
166
00:14:33,500 --> 00:14:34,708
permainan untuk lelaki.
167
00:14:34,750 --> 00:14:38,708
Jadilah seperti mencoba mengajari
kalkun hutan cara mengendarai traktor.
168
00:14:40,458 --> 00:14:42,583
Uangnya sama bagusnya
dengan uang kita, Des.
169
00:14:42,625 --> 00:14:43,833
Sebenarnya tidak.
170
00:14:43,917 --> 00:14:46,393
Gajiku hanya sepertiga dari apa
yang kalian kulit putih dapatkan.
171
00:14:46,417 --> 00:14:49,917
Jadi, jika kau senang memberiku
handicap dua pertiga...
172
00:14:50,000 --> 00:14:51,583
Itu tidak akan pernah terjadi, sambo.
173
00:14:54,375 --> 00:14:56,575
Jadi, kau pikir kau lebih
berharga dariku, begitu, Des?
174
00:15:02,083 --> 00:15:03,417
Benar sekali, ya.
175
00:15:05,083 --> 00:15:06,963
Aku menjatuhkanmu hari ini, kan?
176
00:15:21,583 --> 00:15:22,458
Sialan!
177
00:15:22,542 --> 00:15:23,958
Biarkan saja!
178
00:15:24,042 --> 00:15:25,750
- Biarkan saja, kawan!
- Ayo.
179
00:15:27,167 --> 00:15:29,083
Minggir.
180
00:15:58,292 --> 00:16:00,750
Leo. Leo!
181
00:16:02,250 --> 00:16:04,500
- Apa yang sebenarnya kau lakukan?
- Ssst.
182
00:16:05,250 --> 00:16:06,250
Jangan...
183
00:16:18,083 --> 00:16:19,250
Ayo.
184
00:16:33,833 --> 00:16:35,042
Hey.
185
00:16:35,875 --> 00:16:37,167
Ayo.
186
00:16:42,875 --> 00:16:44,125
Hazel.
187
00:16:59,333 --> 00:17:00,417
Will.
188
00:17:07,500 --> 00:17:10,583
Baiklah? Apa kau hanya akan berdiri
di semak-semak sepanjang malam?
189
00:17:20,917 --> 00:17:22,208
Jadi, siapa namamu?
190
00:17:24,625 --> 00:17:25,625
Tebak.
191
00:17:27,792 --> 00:17:29,042
Mildred.
192
00:17:30,417 --> 00:17:31,417
Tidak.
193
00:17:32,458 --> 00:17:34,583
- Agnes.
- Tidak.
194
00:17:34,625 --> 00:17:35,875
- Beryl.
- Tidak.
195
00:17:35,917 --> 00:17:38,208
- Blanche.
- Ya Tuhan, tidak.
196
00:17:38,750 --> 00:17:41,000
Bruce.
197
00:17:43,250 --> 00:17:44,250
Tidak!
198
00:17:46,542 --> 00:17:48,250
- Charlotte.
- Ya.
199
00:17:49,792 --> 00:17:51,042
Tidak.
200
00:17:53,000 --> 00:17:54,708
Kau perempuan yang sulit dikenali.
201
00:17:58,583 --> 00:17:59,583
Susie.
202
00:18:05,042 --> 00:18:06,292
Itu Susie.
203
00:18:13,292 --> 00:18:15,292
Kalian, hati-hati di luar sana, oke?
204
00:18:37,042 --> 00:18:38,083
Baiklah, kawan, ayo.
205
00:18:38,125 --> 00:18:39,750
Ayo. Ayo bermain.
206
00:18:41,250 --> 00:18:42,917
Baik.
207
00:18:42,958 --> 00:18:45,167
Oi, ambilah dulu sebelum kau letakkan.
208
00:18:47,250 --> 00:18:49,833
Baiklah. Tidak, tidak.
209
00:18:57,500 --> 00:18:58,500
Mimpi buruk?
210
00:19:35,917 --> 00:19:37,583
Apa sih yang sedang kau doakan, sayang?
211
00:19:39,208 --> 00:19:41,125
Bahkan belum setengah jalan.
212
00:19:42,125 --> 00:19:43,750
Oh, kita tidak pernah tahu, kawan.
213
00:19:52,583 --> 00:19:55,417
- Apa-apaan itu?
- Itu sirene serangan udara.
214
00:19:59,625 --> 00:20:01,208
Itu dia 20 jutanya.
215
00:20:01,792 --> 00:20:02,872
Jangan khawatir, anak-anak.
216
00:20:03,333 --> 00:20:05,958
Hancurkan bajingan-bajingan itu
dari langit dalam sekejap, ya?
217
00:20:15,982 --> 00:20:57,982
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
218
00:21:11,583 --> 00:21:13,083
Tolong!
219
00:21:14,917 --> 00:21:16,625
Siapa pun tolong kami!
220
00:22:02,583 --> 00:22:04,042
Will!
221
00:22:04,083 --> 00:22:06,542
Will, bangun! Will!
222
00:22:59,750 --> 00:23:01,875
Bagus! Ya! Ya!
223
00:23:01,917 --> 00:23:03,500
Bagus, Will!
224
00:23:03,583 --> 00:23:06,167
Bernapaslah. Bernapaslah.
Kau baik-baik saja, Bung.
225
00:23:06,250 --> 00:23:09,208
Hei. Hei. Hei. Hei, hei.
226
00:23:09,250 --> 00:23:11,833
Bernapaslah. Kau baik-baik saja.
227
00:23:11,917 --> 00:23:14,208
Bernapaslah. Bernapaslah.
228
00:23:27,250 --> 00:23:29,083
Di sanalah perjalanan pulang kita.
229
00:23:30,917 --> 00:23:32,934
Hei! Tidak. Hei, dengarkan!
Tetaplah bersamaku, Will.
230
00:23:32,958 --> 00:23:34,583
Dengarkan. Hei, tetaplah bersamaku.
231
00:23:34,667 --> 00:23:37,559
Aku akan kembali lagi dan mulai
mendorong berbagai hal ke arahmu.
232
00:23:37,583 --> 00:23:39,958
Kau perlu mengikat semuanya
menggunakan tali ini.
233
00:23:40,042 --> 00:23:41,962
Potong panjangnya sesuai
ukuran menggunakan ini.
234
00:23:42,083 --> 00:23:44,042
Hei! Apa kau mengerti?
235
00:23:44,583 --> 00:23:45,583
Aku butuh bantuanmu.
236
00:23:47,667 --> 00:23:49,208
Oke.
237
00:24:05,833 --> 00:24:07,583
Kalian anjing sialan!
238
00:24:22,083 --> 00:24:25,292
Hei! Hei!
239
00:24:31,792 --> 00:24:33,417
Ke sini! Berenang ke sini!
240
00:25:32,583 --> 00:25:33,583
Leo?
241
00:25:54,583 --> 00:25:55,750
Tommo?
242
00:26:44,333 --> 00:26:45,708
Apa yang kalian tatap?
243
00:26:45,750 --> 00:26:47,792
- Itu otaknya?
- Apa?
244
00:26:47,875 --> 00:26:49,667
Tidak, hanya potongan
kulit saja, menurutku.
245
00:26:49,750 --> 00:26:51,375
Tengkoraknya mungkin retak.
246
00:26:51,792 --> 00:26:52,809
Baiklah, baiklah, aku akan jalan-jalan.
247
00:26:52,833 --> 00:26:54,101
Tidak. Kau tidak akan ke mana pun.
248
00:26:54,125 --> 00:26:55,833
Kau akan tetap di sini, oke?
249
00:26:55,917 --> 00:26:57,750
- Di mana perahunya?
- Dia tenggelam, Tommo.
250
00:26:57,792 --> 00:26:59,708
Tidak ada perahu, Bung. Di sini.
251
00:26:59,750 --> 00:27:01,458
Ow.
252
00:27:02,083 --> 00:27:05,500
Ow! Ow, ow, ow.
253
00:27:23,292 --> 00:27:25,458
Astaga!
254
00:27:27,250 --> 00:27:28,500
Leo?
255
00:27:29,625 --> 00:27:30,750
Suara apa itu?
256
00:27:40,000 --> 00:27:41,226
Kedengarannya seperti serigala.
257
00:27:41,250 --> 00:27:43,059
Itu bukan serigala, Tommo. Diam, oke?
258
00:27:43,083 --> 00:27:45,250
Ia semakin dekat.
259
00:27:46,542 --> 00:27:47,583
Makin dekat!
260
00:28:03,667 --> 00:28:05,250
Siapa yang kesana?
261
00:28:08,417 --> 00:28:10,333
Itu Thompson, O'Conner, dan Bennet!
262
00:28:11,083 --> 00:28:12,833
Suara mengerikan apa itu?
263
00:28:13,583 --> 00:28:16,167
Sirene serangan udara Bobby rusak parah!
264
00:28:17,083 --> 00:28:20,625
Bisa kalian terus ribut agar
kami bisa menemukan kalian?
265
00:28:28,583 --> 00:28:29,750
Bagaimana?
266
00:28:29,833 --> 00:28:31,542
Itu saja cukup.
267
00:28:31,583 --> 00:28:33,458
Hentikan teriakan sialanmu itu, ya?
268
00:28:33,542 --> 00:28:35,292
Tommo. Cukup.
269
00:28:35,375 --> 00:28:38,042
Siapa itu? Tommo?
270
00:28:38,750 --> 00:28:39,750
Ada apa dengan dia?
271
00:28:40,708 --> 00:28:42,583
Luka di kepala. Cukup parah.
272
00:28:45,833 --> 00:28:47,473
Apa yang terjadi dengan kendaraan hiasmu?
273
00:28:49,083 --> 00:28:50,375
Orang Jepang sialan.
274
00:28:51,458 --> 00:28:54,083
Zero menembaki kami habis-habisan.
275
00:28:54,167 --> 00:28:57,083
Stan kena satu di muka.
Tembakan di perut Bobby.
276
00:28:58,083 --> 00:29:00,708
Hei. Kalian punya perlengkapan medis?
277
00:29:01,583 --> 00:29:03,167
Yang kami punya hanya perban.
278
00:29:03,250 --> 00:29:04,583
Kau punya morfin?
279
00:29:05,000 --> 00:29:06,833
Maaf, kawan-kawan. Dilarang morfin.
280
00:29:06,917 --> 00:29:08,083
Punya rokok?
281
00:29:09,375 --> 00:29:10,417
Tidak.
282
00:29:10,500 --> 00:29:13,583
Rakit yang kalian punya itu
tampak keren sekali, kawan.
283
00:29:14,750 --> 00:29:16,417
Bagaimana kalau kami ikut?
284
00:29:17,750 --> 00:29:19,190
Agar semua orang tetap bersama.
285
00:29:21,667 --> 00:29:22,750
Ayo naik.
286
00:29:26,958 --> 00:29:29,083
Kita tidak bisa menjadi
satu-satunya yang tersisa.
287
00:29:30,125 --> 00:29:32,542
Hampir 200 orang naik
ke kapal berdarah itu.
288
00:29:34,583 --> 00:29:35,792
Kita harus menemukan mereka.
289
00:29:36,292 --> 00:29:39,625
Hei!
290
00:29:40,958 --> 00:29:42,583
Hei!
291
00:29:43,292 --> 00:29:45,917
Bagaimana jika masih ada orang
yang terluka di luar sana?
292
00:29:46,417 --> 00:29:49,577
Siapa pun yang masih di luar sana pasti
sudah berhasil selamat ketimbang kita.
293
00:29:57,750 --> 00:29:58,750
Di mana perahunya?
294
00:30:26,333 --> 00:30:29,537
Oke. Jadi kita punya satu senapan Sten,
tiga granat, sekaleng buah persik,
295
00:30:29,561 --> 00:30:32,667
sekaleng bensin, satu pisau,
sepasang suar penyelamat,
296
00:30:33,917 --> 00:30:35,125
dan tidak ada air.
297
00:30:39,542 --> 00:30:40,583
Benar.
298
00:30:41,083 --> 00:30:42,500
Jadi ini Laut Timor.
299
00:30:42,583 --> 00:30:45,417
Ini...Timor.
300
00:30:46,750 --> 00:30:48,042
Ini Darwin.
301
00:30:49,083 --> 00:30:50,125
Kurasa kita sudah sampai.
302
00:30:50,208 --> 00:30:51,518
Bagaimana kau bisa menyimpulkan kutu buku?
303
00:30:51,542 --> 00:30:56,375
Kecepatan jelajah Corvette adalah 12 knot,
yang setara dengan 13,8 mil per jam.
304
00:30:56,417 --> 00:30:58,226
- Kita sudah di laut...
- Ya, oke, dasar pintar.
305
00:30:58,250 --> 00:30:59,601
Berapa lama sebelum mereka menjemput kita?
306
00:30:59,625 --> 00:31:01,934
- Mereka harus temukan kita dulu.
- Tentu saja mereka pasti akan menemukan kita.
307
00:31:01,958 --> 00:31:04,083
Kita berada di tengah-tengah kabut.
308
00:31:04,125 --> 00:31:06,645
Kau tidak bisa menemukan kami
saat kami berjarak sepuluh meter.
309
00:31:07,083 --> 00:31:08,393
Semua ini akan hilang dalam beberapa jam.
310
00:31:08,417 --> 00:31:11,000
Akan bersih ya? Dengan angin apa?
311
00:31:13,125 --> 00:31:14,625
Aku tidak merasakan angin, Des.
312
00:31:15,208 --> 00:31:17,808
Dengar, kabut laut seperti ini
bisa bertahan selama berhari-hari.
313
00:31:19,000 --> 00:31:20,250
Terutama di sini.
314
00:31:20,333 --> 00:31:21,726
Kenapa kita tidak naik perahu saja?
315
00:31:21,750 --> 00:31:23,542
Perahunya tenggelam, Thompson.
316
00:31:24,167 --> 00:31:25,625
Sudah kubilang, itu bukan pilihan.
317
00:31:33,750 --> 00:31:35,250
Apa-apaan itu?
318
00:31:36,792 --> 00:31:38,083
Ikan, mungkin?
319
00:31:46,500 --> 00:31:48,000
Arus menjadi masalah.
320
00:31:48,875 --> 00:31:51,708
Setiap jam, kita semakin menjauh
dari tempat mereka melihat.
321
00:31:51,750 --> 00:31:54,558
Tapi, kita juga sedang dalam
perjalanan pulang, jadi
322
00:31:54,582 --> 00:31:57,667
jika kita bisa bertahan hidup di sini
selama beberapa hari lagi, siapa tahu?
323
00:31:59,417 --> 00:32:04,917
Jadi maksudmu yang harus kita lakukan hanya
bertahan sampai kita tiba kembali di Darwin?
324
00:32:05,417 --> 00:32:07,434
Mereka akan mengirim pesawat
penyelamat, tapi, kan?
325
00:32:07,458 --> 00:32:09,226
Ya, mereka akan mengirim
pesawat penyelamat, pasti.
326
00:32:09,250 --> 00:32:11,583
- Tapi itu...
- Mencari jarum di tumpukan jerami.
327
00:32:12,083 --> 00:32:14,000
- Bahkan tanpa kabut ini.
- Benar.
328
00:32:14,583 --> 00:32:16,518
Torpedo itu menghantam
dengan sangat keras dan cepat.
329
00:32:16,542 --> 00:32:18,393
Mereka mungkin tidak
sempat mengirimkan SOS.
330
00:32:18,417 --> 00:32:21,750
Itu yang kumaksud. Kalau saja
kita bisa menemukan perahunya...
331
00:32:21,792 --> 00:32:23,250
Perahunya tenggelam, dasar tolol!
332
00:32:24,375 --> 00:32:26,750
Jadi, apa maksud dua
pepatah sialan itu? Hmm?
333
00:32:26,792 --> 00:32:28,083
Kita sebaiknya menyerah saja?
334
00:32:28,167 --> 00:32:33,250
- Itukah yang kau katakan? - Mungkin butuh waktu
lebih lama bagi mereka untuk menemukan kita, itu saja.
335
00:32:33,292 --> 00:32:35,417
Menurutmu seberapa jauh ke Pulau Bathurst?
336
00:32:35,500 --> 00:32:37,583
180... 190 mil, mungkin?
337
00:32:37,667 --> 00:32:40,250
Kita punya kesempatan, Buckley
untuk mendayung sejauh itu.
338
00:32:43,375 --> 00:32:44,476
Bagaimana jika kita punya perahu motor?
339
00:32:44,500 --> 00:32:46,417
Bagaimana jika kita
punya kapal pesiar mewah,
340
00:32:46,500 --> 00:32:47,750
O'Conner, kau bodoh?
341
00:32:49,250 --> 00:32:50,667
Tidak ada perahu motor, kan?
342
00:32:52,917 --> 00:32:54,583
Ada satu di sana.
343
00:33:02,250 --> 00:33:03,970
Benda itu mungkin bisa membawa kita pulang.
344
00:33:05,667 --> 00:33:07,000
Baiklah.
345
00:33:07,958 --> 00:33:09,583
Siapa yang mau berenang?
346
00:33:14,958 --> 00:33:18,042
Baiklah, bukan aku, kan?
347
00:33:32,458 --> 00:33:34,000
Oh Tuhan!
348
00:33:35,917 --> 00:33:37,250
Apa-apaan itu?
349
00:33:38,083 --> 00:33:40,417
Hiu. Yang besar.
350
00:33:43,417 --> 00:33:45,000
Astaga!
351
00:33:46,000 --> 00:33:47,208
Apa dia baru...
352
00:33:47,833 --> 00:33:49,583
Apa dia baru dimakan hiu?
353
00:34:02,875 --> 00:34:05,417
Bobby!
354
00:34:24,917 --> 00:34:26,208
Ada ide?
355
00:34:28,500 --> 00:34:29,500
Siapa pun?
356
00:34:34,583 --> 00:34:36,083
Oh! Hei! Itu dia!
357
00:34:36,125 --> 00:34:38,042
Bobby! Bobby!
358
00:34:38,083 --> 00:34:42,500
Berenang! Berenang! Bobby, berenang! Ayo!
359
00:34:53,250 --> 00:34:54,500
Wah, ini kacau.
360
00:35:15,833 --> 00:35:17,667
Kau lihat betapa besarnya makhluk itu?
361
00:35:18,250 --> 00:35:20,083
Itu monster terkutuk, sungguh.
362
00:35:20,792 --> 00:35:22,712
Aku belum pernah melihat
hiu seperti itu sebelumnya.
363
00:35:23,750 --> 00:35:25,083
Itu warna putih yang bagus.
364
00:35:25,917 --> 00:35:27,500
Begitu.
365
00:35:27,583 --> 00:35:29,083
Bagaimana kau bisa tahu?
366
00:35:29,542 --> 00:35:30,542
Ukurannya.
367
00:35:31,917 --> 00:35:33,250
Dua puluh kaki, menurutku.
368
00:35:34,792 --> 00:35:36,250
Yang jantan tidak sebesar itu.
369
00:35:36,958 --> 00:35:38,292
Oh, kau bercanda.
370
00:35:39,250 --> 00:35:43,726
Jadi kita berdiri di atas tumpukan pecahan peluru, dan
kau memberitahu ada ikan sepanjang 20 kaki di sana?
371
00:35:43,750 --> 00:35:45,250
Pelankan suaramu.
372
00:35:46,208 --> 00:35:48,000
Suara merambat cepat melalui air.
373
00:35:49,250 --> 00:35:51,518
Kau berkata ada ikan di bawah
sana yang mendengarkan kita?
374
00:35:51,542 --> 00:35:53,125
Dia tidak hanya mendengarkan, Des.
375
00:35:53,208 --> 00:35:55,708
Dia sedang berburu. Dia sedang menunggu.
376
00:35:56,958 --> 00:35:59,417
Dia menunggu alasan untuk menyerang.
377
00:35:59,500 --> 00:36:02,542
Hiu tertarik pada dua hal,
darah dan gerakan.
378
00:36:03,167 --> 00:36:05,417
Jika kita tetap diam dan
tidak banyak berdarah,
379
00:36:06,125 --> 00:36:07,845
dia mungkin akan meninggalkan kita.
380
00:36:08,833 --> 00:36:10,473
Bagaimana kau tahu banyak tentang mereka?
381
00:36:16,500 --> 00:36:17,750
Archie!
382
00:37:17,458 --> 00:37:18,875
Stan!
383
00:37:21,500 --> 00:37:22,833
Stan, berenanglah ke arahku!
384
00:37:25,917 --> 00:37:27,792
Tolong aku! Kumohon!
385
00:37:27,875 --> 00:37:28,976
- Pegang tanganku!
- Kupegang kau!
386
00:37:29,000 --> 00:37:31,417
Tarik aku! Jangan lepaskan! Kupegang kau!
387
00:37:39,750 --> 00:37:41,750
Tembak! Tembak!
388
00:37:44,542 --> 00:37:46,750
Granat! Granat!
389
00:37:47,708 --> 00:37:49,417
Lempar granatnya!
390
00:38:07,208 --> 00:38:10,167
Arteri femoralisnya terpotong.
Kita perlu menekannya.
391
00:38:10,250 --> 00:38:12,542
Kalau begitu, lakukan!
Astaga, lakukanlah!
392
00:38:12,583 --> 00:38:14,250
Tahan dia! Tahan dia, sialan!
393
00:38:15,917 --> 00:38:17,934
- Will, apa selanjutnya?
- Aku bukan dokter!
394
00:38:17,958 --> 00:38:20,542
Oke, buat saja keputusan
dan lakukan sesuatu.
395
00:38:22,958 --> 00:38:25,208
Kita harus mengikatnya.
Berikan ikat pinggangmu.
396
00:38:25,250 --> 00:38:27,792
Ayo!
397
00:38:32,375 --> 00:38:34,583
Tommo! Tommo, pergilah!
398
00:38:37,250 --> 00:38:38,750
Ayolah, dasar bajingan bergigi.
399
00:38:39,750 --> 00:38:40,833
Tunjukkan siripmu.
400
00:38:40,917 --> 00:38:42,583
- Perban, Teddy!
- Oke.
401
00:38:42,625 --> 00:38:44,226
Kau baik-baik saja, Bung.
Kau baik-baik saja, Bung.
402
00:38:44,250 --> 00:38:45,667
Fokus saja pada pernafasanmu.
403
00:38:46,750 --> 00:38:49,625
Pegang dia! Pegang dia!
404
00:38:49,708 --> 00:38:52,333
Ini dia! Kupegangin, kupegangin.
405
00:38:55,250 --> 00:38:57,333
Kau kehilangan kakimu!
406
00:38:57,417 --> 00:38:59,143
Menghentikan alirannya.
Menghentikan alirannya.
407
00:38:59,167 --> 00:39:00,976
Terkunci. Terkunci. Semuanya beres.
408
00:39:01,000 --> 00:39:02,917
Tidak apa-apa, sobat.
409
00:39:03,000 --> 00:39:05,958
Karier rugby-mu mungkin hancur,
tapi... kau akan hidup.
410
00:39:06,583 --> 00:39:09,375
- Benar kan, Teddy?
- Aku kehilangan kakiku!
411
00:39:09,833 --> 00:39:11,083
Aku kehilangan kakiku!
412
00:39:11,125 --> 00:39:14,205
Kita perlu membungkusnya dengan kanvas
dan membersihkan darah dari rakit.
413
00:39:17,958 --> 00:39:19,351
Jika tidak, ia akan kembali.
414
00:39:19,375 --> 00:39:22,083
Aku kehilangan kakiku!
Aku kehilangan kakiku!
415
00:39:22,125 --> 00:39:24,083
Aku kehilangan kakiku!
416
00:39:50,292 --> 00:39:52,573
Mungkin granat itu membuatnya
takut untuk selamanya, kan?
417
00:39:56,708 --> 00:39:57,750
Tidak.
418
00:39:59,833 --> 00:40:01,292
Dia akan kembali.
419
00:40:35,875 --> 00:40:37,208
Lautnya bersinar.
420
00:40:42,583 --> 00:40:44,667
Minggirlah dari tepian,
dasar bajingan tolol.
421
00:40:45,083 --> 00:40:47,083
Sepertinya bulan ada di sana!
422
00:40:47,167 --> 00:40:49,542
Kepalamu bakal digigit habis, dasar bodoh!
423
00:41:03,750 --> 00:41:05,125
Bioluminesensi.
424
00:41:06,417 --> 00:41:08,542
Reaksi kimia membuat air bersinar.
425
00:41:10,583 --> 00:41:11,708
Indah, kan?
426
00:41:21,583 --> 00:41:24,083
Jika dia tidak mendapat pertolongan,
dia akan kehabisan darah.
427
00:41:24,583 --> 00:41:26,063
Dia mungkin tidak bertahan malam ini.
428
00:41:26,875 --> 00:41:30,042
Tanpa perahu itu, Stan akan mati.
429
00:41:47,958 --> 00:41:49,125
Apa yang kau lakukan?
430
00:41:49,208 --> 00:41:52,375
Kurasa aku bisa sampai ke motor itu
tanpa membuat kakiku basah.
431
00:41:52,792 --> 00:41:54,333
Kau gila, bajingan.
432
00:41:54,417 --> 00:41:56,977
Kau akan mendapatkan gigitannya
sebelum mencapai setengah jalan.
433
00:41:57,500 --> 00:41:58,625
Tidak, jika aku cepat.
434
00:42:18,649 --> 00:42:50,649
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
435
00:43:47,875 --> 00:43:50,417
- Dia pasti mati.
- Diam, Des.
436
00:44:03,750 --> 00:44:04,750
Ayo.
437
00:44:40,167 --> 00:44:42,042
Tembak! Tembak! Tembak!
438
00:44:43,792 --> 00:44:44,917
Astaga! Astaga!
439
00:44:45,292 --> 00:44:47,583
Tembak, Des! Tembak!
440
00:45:10,417 --> 00:45:11,417
Leo!
441
00:45:11,833 --> 00:45:13,458
Leo! Kau sedang apa?
442
00:45:13,542 --> 00:45:14,583
Lompat!
443
00:45:28,583 --> 00:45:30,125
Tarik!
444
00:45:41,417 --> 00:45:43,208
Tarik!
445
00:45:57,833 --> 00:45:59,083
Tarik!
446
00:46:00,042 --> 00:46:02,125
Satu dua tiga.
447
00:46:28,917 --> 00:46:32,000
Kau bajingan yang sangat beruntung.
448
00:46:46,958 --> 00:46:48,083
Oke.
449
00:46:57,542 --> 00:46:59,708
Saluran bahan bakarnya rusak.
Tidak bisa berputar.
450
00:47:07,333 --> 00:47:08,500
Dia kembali.
451
00:47:15,583 --> 00:47:16,583
Apa itu?
452
00:47:18,208 --> 00:47:20,583
Sirene Bobby. Tersangkut di siripnya.
453
00:47:20,625 --> 00:47:21,917
Siripnya? Eh?
454
00:47:22,708 --> 00:47:25,083
Maksudmu hiu berdarah itu
yang mengeluarkan suara?
455
00:47:29,917 --> 00:47:31,375
Apa yang sedang dilakukannya?
456
00:47:32,625 --> 00:47:33,750
Dia sedang berputar-putar.
457
00:47:34,583 --> 00:47:36,292
Itu teknik berburu.
458
00:47:36,375 --> 00:47:37,458
Memburu siapa?
459
00:47:37,542 --> 00:47:40,333
Winston Churchill sialan.
Menurutmu siapa, Bung?
460
00:47:41,917 --> 00:47:43,208
Diam.
461
00:47:43,917 --> 00:47:46,250
Jangan bersuara.
462
00:47:53,583 --> 00:47:55,792
Ia tepat di bawah kita!
463
00:47:55,875 --> 00:47:57,417
Ia tepat di bawah kita.
464
00:48:05,708 --> 00:48:06,708
Dia sedang menguji kita.
465
00:48:07,125 --> 00:48:08,750
Melihat apa dia bisa memecahkannya.
466
00:48:08,833 --> 00:48:10,458
Kenapa dia mengganggu kita?
467
00:48:10,542 --> 00:48:13,375
Ada lusinan mayat di luar
sana yang bisa dikunyahnya.
468
00:48:14,417 --> 00:48:16,083
Mungkin dia suka daging segar.
469
00:48:20,458 --> 00:48:23,083
Matikan lampunya. Matikan! Matikan!
470
00:48:30,458 --> 00:48:32,500
Itu dia! Berikan granatnya!
471
00:48:33,208 --> 00:48:35,000
Berikan granat sialan itu!
472
00:48:35,083 --> 00:48:37,226
- Aku akan meledakkan bajingan ini!
- Tunggu! Tunggu saja!
473
00:48:37,250 --> 00:48:38,667
Apa maksudmu, tunggu?
474
00:48:38,750 --> 00:48:41,500
Itu akan menghancurkan benda ini,
dan kita akan celaka.
475
00:48:41,583 --> 00:48:44,500
Tinggal dua granat lagi,
kita harus manfaatkan.
476
00:49:35,417 --> 00:49:36,750
Stan!
477
00:49:43,958 --> 00:49:45,542
Apa-apaan itu?
478
00:49:46,583 --> 00:49:48,042
Agh, astaga!
479
00:49:50,333 --> 00:49:52,000
Kau meledakkan Stan, dasar idiot sialan!
480
00:49:52,083 --> 00:49:55,125
Apa? Bagaimana aku melakukannya?
481
00:49:55,542 --> 00:49:56,542
Pinnya.
482
00:49:56,583 --> 00:49:58,143
Kau cabut pinnya, dan
kau lepaskan granatnya!
483
00:49:58,167 --> 00:50:00,917
Eh? Tidak. Tidak, tidak, tidak...
484
00:50:01,000 --> 00:50:03,640
Kau sungguh melakukannya! Aku
sungguh melihatmu, dasar brengsek...
485
00:50:04,250 --> 00:50:06,750
Astaga! Lihat ini!
486
00:50:08,000 --> 00:50:09,542
Kita harus membereskannya.
487
00:50:10,750 --> 00:50:11,792
Ya.
488
00:50:13,750 --> 00:50:15,250
Kalau begitu, kita tendang saja dia.
489
00:50:18,083 --> 00:50:20,083
Jangan tendang dia, anjing!
490
00:50:21,083 --> 00:50:22,500
Jangan panggil aku anjing.
491
00:50:22,583 --> 00:50:25,083
- Kau memang anjing, dasar kera batu!
- Hei!
492
00:50:25,125 --> 00:50:27,893
- Jangan berani kau memanggilnya begitu!
- Minggirlah, dasar bodoh.
493
00:50:27,917 --> 00:50:30,667
Lelaki itu melempar granat ke arahmu.
494
00:50:30,750 --> 00:50:32,083
Dia menyelamatkan hidupmu!
495
00:50:32,125 --> 00:50:33,965
Kau mau aku apa?
Menyanyikan sebuah lagu?
496
00:50:42,083 --> 00:50:47,083
Sialan! Astaga! Sialan!
Hentikan! Hentikan! Hentikan!
497
00:50:53,292 --> 00:50:55,000
Kau punya nyali.
498
00:50:57,083 --> 00:51:00,042
Sialan! Sialan! Sialan!
499
00:51:01,417 --> 00:51:02,417
Kawan-kawan...
500
00:51:03,333 --> 00:51:06,083
Aku yakin ada cara untuk
menyingkirkan tubuh Stan
501
00:51:06,708 --> 00:51:08,125
dengan cara yang penuh rasa hormat.
502
00:51:31,542 --> 00:51:32,902
Cara yang luar biasa untuk bangun.
503
00:51:34,292 --> 00:51:37,250
Aku punya firasat, ini akan jadi
hari yang panjang dan berdarah.
504
00:51:46,958 --> 00:51:49,125
Kita harus membagi
sebagian buah persik itu.
505
00:51:50,125 --> 00:51:53,605
Jika kita tidak segera mendapatkan sesuatu
di perut kita, panas ini akan membunuh kita.
506
00:52:01,917 --> 00:52:03,292
Apa-apaan ini?
507
00:52:08,417 --> 00:52:10,542
Siapa di antara kalian
bajingan kotor yang memakan
508
00:52:11,083 --> 00:52:13,542
semua buah persik sialan itu?
509
00:52:24,417 --> 00:52:25,417
Tommy?
510
00:52:27,375 --> 00:52:29,250
Apa kau memakan semua buah persik itu?
511
00:52:30,667 --> 00:52:31,667
Ya.
512
00:52:34,417 --> 00:52:36,101
Apa maksudmu?
Ada banyak sekali buah persik.
513
00:52:36,125 --> 00:52:37,542
Ada kaleng di mana-mana.
514
00:52:38,875 --> 00:52:40,042
Ya?
515
00:52:41,458 --> 00:52:42,583
Di mana itu, Tommy?
516
00:52:45,083 --> 00:52:47,625
- Di atas perahu!
- Oh, kau sudah membunuh kami, kawan.
517
00:52:48,583 --> 00:52:50,083
Kau sudah membunuh kami.
518
00:53:24,542 --> 00:53:26,542
Aku tidak pernah menyangka seperti ini.
519
00:53:28,333 --> 00:53:30,250
Kupikir aku pasti akan terkena peluru.
520
00:53:31,583 --> 00:53:36,500
Ada Sersan, dia terus mengoceh tentang
medalimu, rekanmu, kehormatanmu, dan...
521
00:53:38,375 --> 00:53:39,500
di sinilah kita.
522
00:53:41,958 --> 00:53:44,000
Ayahku ada di Gallipoli.
523
00:53:44,708 --> 00:53:46,167
Tidak ada medali untuknya.
524
00:53:46,250 --> 00:53:49,583
Meski membawa pulang pecahan
besar yang tertancap di otaknya.
525
00:53:50,792 --> 00:53:52,417
Dan si bajingan gila itu, kan?
526
00:53:52,458 --> 00:53:56,708
Dia biasa berlarian di sekitar rumah pada malam
hari sambil berteriak, mengira kami orang Turki.
527
00:54:01,250 --> 00:54:03,890
Dia pernah mencoba membunuh
ibuku dan saudaraiku.
528
00:54:11,292 --> 00:54:13,167
Jadi aku belajar cara bertarung.
529
00:54:16,083 --> 00:54:17,208
Apa yang terjadi?
530
00:54:18,583 --> 00:54:20,083
Dia gantung diri, kan?
531
00:54:25,750 --> 00:54:27,250
Hari terbaik dalam hidupku.
532
00:54:29,250 --> 00:54:31,583
Dan aku yakin sekali, aku
tidak akan keluar seperti itu.
533
00:54:36,833 --> 00:54:38,083
Ini aku.
534
00:54:38,917 --> 00:54:41,417
Big Des Kelly, sekarat karena kehausan.
535
00:54:44,083 --> 00:54:47,123
Kawan-kawan, tahukah kalian kalau
kalian bisa minum air seni sendiri?
536
00:54:48,917 --> 00:54:49,833
Benar sekali?
537
00:54:49,917 --> 00:54:51,583
Ya, itu menurut perhitungan mereka.
538
00:54:51,667 --> 00:54:53,958
Mereka bilang itu akan
memberimu hari tambahan.
539
00:54:54,042 --> 00:54:56,458
Tidak mungkin aku meminum
air kencing sendiri.
540
00:54:59,708 --> 00:55:01,625
Beberapa hari tambahan,
begitu menurut mereka?
541
00:55:02,875 --> 00:55:04,083
Ya.
542
00:55:04,958 --> 00:55:06,583
Itu menurut perhitungan mereka.
543
00:55:17,750 --> 00:55:19,167
Kau bercanda.
544
00:55:22,833 --> 00:55:26,583
Bennet! Kau tidak bakal minum
ludah penismu sendiri, kan?
545
00:55:27,167 --> 00:55:28,750
Urus saja urusanmu, Des.
546
00:55:30,750 --> 00:55:32,458
Wah, hebat! Dia berhasil.
547
00:55:32,542 --> 00:55:34,582
Dia sungguh melakukannya!
Dia sungguh melakukannya!
548
00:55:36,583 --> 00:55:38,208
Kau bajingan jorok.
549
00:55:38,250 --> 00:55:41,667
Bajingan jorok ini akan hidup beberapa
hari lebih lama darimu, kawan.
550
00:55:49,333 --> 00:55:50,333
Ah!
551
00:55:52,167 --> 00:55:53,833
Ada warnanya, kan?
552
00:55:53,917 --> 00:55:55,750
Seperti...
553
00:55:55,792 --> 00:55:58,208
Mmm, seperti wiski Irlandia yang enak.
554
00:56:01,542 --> 00:56:02,542
Kuat.
555
00:56:03,250 --> 00:56:05,750
Oh, sedikit berbusa, kan? Sedikit beragi?
556
00:56:07,667 --> 00:56:08,667
Sadarilah, kawan.
557
00:56:09,583 --> 00:56:11,000
Bersulang, anak-anak.
558
00:56:23,208 --> 00:56:25,417
Kau anjing yang menyebalkan.
559
00:56:29,042 --> 00:56:30,083
Itu lebih baik.
560
00:56:30,125 --> 00:56:34,083
Itu adalah hal terkotor yang pernah
kulihat dilakukan lelaki hidup, Bennet.
561
00:56:43,250 --> 00:56:46,458
Tidak mungkin aku melakukan itu.
562
00:56:52,000 --> 00:56:53,583
Sangat menyegarkan.
563
00:57:19,750 --> 00:57:21,542
Semoga Tuhan menolong kita.
564
00:57:28,667 --> 00:57:32,125
Kau pasti bercanda!
565
00:57:36,875 --> 00:57:38,542
Habiskan semua, anjing! Habiskan!
566
00:57:42,583 --> 00:57:44,250
Sialan... ambil ini!
567
00:57:44,708 --> 00:57:46,292
Apa fungsinya itu?
568
00:58:41,583 --> 00:58:42,583
Archie?
569
00:59:03,417 --> 00:59:04,708
Tommo!
570
00:59:41,375 --> 00:59:42,417
Archie?
571
00:59:49,375 --> 00:59:50,583
Ya.
572
01:00:01,875 --> 01:00:03,083
Leo?
573
01:00:15,792 --> 01:00:17,083
Apa yang kau lakukan?
574
01:00:44,917 --> 01:00:46,875
Archie!
575
01:00:47,417 --> 01:00:49,917
Lepaskan aku! Archie ada di bawah sana!
576
01:00:49,958 --> 01:00:52,417
- Siapa sih Archie?
- Hiu itu menginginkanku!
577
01:00:52,458 --> 01:00:53,768
Apa yang sedang kau bicarakan, Leo?
578
01:00:53,792 --> 01:00:55,083
Apa yang sedang dia bicarakan?
579
01:00:57,458 --> 01:01:00,625
- Aku harus turun!
- Hei! Hei! Hei!
580
01:01:00,708 --> 01:01:02,250
Hai...
581
01:01:02,292 --> 01:01:04,708
Berhenti sebentar saja, oke?
582
01:01:07,625 --> 01:01:09,250
Aku tidak sekuat kau.
583
01:01:10,125 --> 01:01:11,725
Tak satu pun dari kita yang seperti itu.
584
01:01:12,625 --> 01:01:14,125
Tanpamu, kami akan mati.
585
01:01:15,250 --> 01:01:16,583
Aku tidak mau mati, Leo.
586
01:01:17,958 --> 01:01:19,125
Aku mau pulang.
587
01:01:20,750 --> 01:01:22,250
Aku hanya mau pulang.
588
01:01:38,083 --> 01:01:39,417
Apa itu pesawat?
589
01:01:48,917 --> 01:01:50,167
Di sana!
590
01:01:59,917 --> 01:02:01,667
Hei!
591
01:02:01,750 --> 01:02:03,167
Di sini!
592
01:02:05,250 --> 01:02:08,583
- Di sini! Di sini!
- Di sini!
593
01:02:13,917 --> 01:02:15,375
Mesin...
594
01:02:15,833 --> 01:02:17,250
Nada suaranya terlalu tinggi.
595
01:02:17,833 --> 01:02:18,833
Suaranya salah.
596
01:02:19,375 --> 01:02:20,708
Itu bukan salah satu milik kita.
597
01:03:08,500 --> 01:03:10,417
Tolong aku. Tuhan, tolong aku!
598
01:03:10,500 --> 01:03:13,083
Tolong aku! Tolong aku! Aku tidak
tahu apa yang bisa kulakukan.
599
01:03:17,750 --> 01:03:19,042
Ia akan kembali.
600
01:03:46,583 --> 01:03:47,875
Oh, sial.
601
01:03:47,917 --> 01:03:50,625
Des! Kau sedang apa?
602
01:04:46,000 --> 01:04:47,059
Tembakan dari dalam perut...
603
01:04:47,083 --> 01:04:50,167
Aku perlu kau memeriksa apa sudah terkirim.
604
01:04:56,000 --> 01:04:58,417
Ada lubang keluar. Aku akan membungkusnya.
605
01:05:04,583 --> 01:05:05,667
Terkutuklah aku!
606
01:05:06,250 --> 01:05:08,090
Kurasa kau berhasil mengenai benda itu!
607
01:05:15,875 --> 01:05:18,333
Kuharap kau tenggelam,
dasar anjing kampung.
608
01:05:22,042 --> 01:05:23,375
Apa yang terjadi pada Teddy?
609
01:05:24,458 --> 01:05:25,667
Hiu menangkapnya.
610
01:05:25,750 --> 01:05:27,250
Aku tidak bertanya padamu, kan?
611
01:05:29,250 --> 01:05:30,583
Dia berhasil menggigitnya, sobat.
612
01:05:31,000 --> 01:05:32,167
Tamat.
613
01:05:33,417 --> 01:05:34,708
Lelaki itu berlumuran darah.
614
01:05:34,750 --> 01:05:36,042
Kenapa kau membawanya?
615
01:05:39,875 --> 01:05:41,333
Kau mendorongnya ke arah itu.
616
01:05:43,458 --> 01:05:44,538
Untuk menyelamatkanmu.
617
01:05:49,000 --> 01:05:50,208
Aku melihatmu melakukannya.
618
01:05:52,250 --> 01:05:55,083
Dia sudah tamat. Tak ada kesempatan.
619
01:05:56,917 --> 01:05:58,167
Temanmu sendiri?
620
01:06:03,000 --> 01:06:05,667
Dia akan kehabisan darah
dalam sepuluh menit.
621
01:06:06,667 --> 01:06:10,333
Temanmu sendiri. Kau gunakan
dia sebagai tameng sialan.
622
01:06:10,417 --> 01:06:11,917
Apa yang harus kulakukan?
623
01:06:12,000 --> 01:06:13,625
Kau seharusnya melindunginya!
624
01:06:18,917 --> 01:06:20,208
Dan kau biarkan dia mati.
625
01:06:20,250 --> 01:06:22,125
Hei, Leo, tenang saja, ya?
626
01:06:25,292 --> 01:06:26,292
Hey.
627
01:07:29,458 --> 01:07:30,458
Will?
628
01:07:33,458 --> 01:07:34,458
Aku membelikanmu minuman?
629
01:07:37,875 --> 01:07:38,875
Tentu.
630
01:07:40,625 --> 01:07:41,750
Kau mendapatkan ronde ini.
631
01:07:43,125 --> 01:07:44,417
Nanti giliranku.
632
01:07:47,667 --> 01:07:48,667
Setuju.
633
01:07:51,583 --> 01:07:53,183
Itu minuman yang harus kau bayar.
634
01:07:56,625 --> 01:07:57,667
Aku baik-baik saja.
635
01:08:00,917 --> 01:08:02,417
Aku membunuhnya.
636
01:08:04,042 --> 01:08:05,458
Aku baru membunuhnya.
637
01:08:11,125 --> 01:08:12,583
Laut membawanya.
638
01:08:16,250 --> 01:08:18,417
Aku tidak bisa melupakannya.
639
01:08:23,167 --> 01:08:25,000
Maafkan aku atas apa yang sudah kulakukan.
640
01:08:28,500 --> 01:08:29,750
Aku tidak mau mati.
641
01:08:33,917 --> 01:08:35,750
Kau tidak akan mati, Des.
642
01:08:38,042 --> 01:08:39,625
Kita akan pulang, oke?
643
01:08:41,792 --> 01:08:43,125
Kita akan pulang.
644
01:08:51,625 --> 01:08:52,708
Apa itu?
645
01:09:10,042 --> 01:09:11,708
Apa itu...
646
01:09:18,083 --> 01:09:21,208
Oh, kau pasti bercanda.
647
01:09:25,958 --> 01:09:27,083
Will...
648
01:09:28,583 --> 01:09:30,083
Kau punya granat terakhir?
649
01:09:34,917 --> 01:09:36,333
Apa yang kau tunggu?
650
01:09:38,375 --> 01:09:39,375
Bunuh dia.
651
01:09:40,750 --> 01:09:41,792
Apa?
652
01:09:42,417 --> 01:09:45,417
Menurutmu apa yang akan
dia lakukan saat sampai di sini?
653
01:09:45,500 --> 01:09:46,500
Berjabat tangan?
654
01:09:47,667 --> 01:09:48,667
Hei!
655
01:09:50,917 --> 01:09:52,250
Ini perang.
656
01:10:01,000 --> 01:10:02,333
Dia menyerah.
657
01:10:02,917 --> 01:10:04,583
Mereka tidak menyerah.
658
01:10:09,625 --> 01:10:11,000
Will...
659
01:10:13,083 --> 01:10:14,583
Kau perlu membuat keputusan.
660
01:10:25,833 --> 01:10:27,333
Tidak.
661
01:10:29,083 --> 01:10:30,083
Itu tidak benar.
662
01:10:30,750 --> 01:10:33,292
Ya. Benar.
663
01:10:36,917 --> 01:10:38,792
- Berikan.
- Tunggu!
664
01:14:06,583 --> 01:14:08,750
Perahunya...
665
01:15:10,583 --> 01:15:13,417
Kurasa ini mungkin saatnya
untuk minuman terakhir, kan?
666
01:15:15,625 --> 01:15:16,785
Dari mana kau mendapatkannya?
667
01:15:17,542 --> 01:15:18,625
Sudah kubilang.
668
01:15:19,958 --> 01:15:21,375
Ronde berikutnya giliranku.
669
01:15:23,917 --> 01:15:25,375
Berikan itu padaku.
670
01:15:30,208 --> 01:15:31,250
Hoo!
671
01:15:31,958 --> 01:15:33,625
Itu hebat sekali.
672
01:15:40,917 --> 01:15:42,542
Ya Tuhan! Itu keterlaluan!
673
01:15:43,250 --> 01:15:45,625
Berikan aku segelas
Foster dingin kapan saja.
674
01:15:46,458 --> 01:15:47,583
Foster?
675
01:15:49,583 --> 01:15:51,250
Kau bajingan kotor.
676
01:15:52,792 --> 01:15:55,667
VB, sobat. Sepanjang jalan.
677
01:15:59,792 --> 01:16:01,083
Foster.
678
01:16:01,875 --> 01:16:03,708
Aku lebih suka meminum
air kencingku sendiri.
679
01:16:04,250 --> 01:16:06,333
Kau sudah terbiasa dengan itu, kan, sobat?
680
01:16:20,333 --> 01:16:22,250
Kabut sudah hilang.
681
01:16:23,583 --> 01:16:25,208
Kau bisa melihat langit lagi.
682
01:16:25,917 --> 01:16:27,292
Itu indah.
683
01:16:28,583 --> 01:16:30,750
Ya. Kurasa begitu.
684
01:16:58,375 --> 01:16:59,417
Aku siap.
685
01:17:02,917 --> 01:17:04,333
Apa itu kotak peralatan?
686
01:17:08,958 --> 01:17:12,125
Leo, menurutku itu kotak peralatan
yang sangat rumit, kawan.
687
01:18:19,149 --> 01:18:54,149
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
688
01:19:04,625 --> 01:19:08,250
Astaga! Leo! Lenganmu!
689
01:19:20,917 --> 01:19:22,042
Aku berhasil, Will.
690
01:19:23,250 --> 01:19:25,708
Kuhancurkan bajingan itu.
691
01:19:25,750 --> 01:19:27,125
Kau gila.
692
01:19:27,208 --> 01:19:28,583
Apa yang sebenarnya kau pikirkan?
693
01:19:29,125 --> 01:19:31,708
- Hei, Will?
- Ya? Ya, sobat?
694
01:19:31,750 --> 01:19:33,750
Kau masih punya sisa minuman?
695
01:19:33,792 --> 01:19:34,792
Sialan.
696
01:19:35,458 --> 01:19:37,333
Maaf, sobat, kurasa aku menjatuhkannya.
697
01:19:39,292 --> 01:19:41,583
Baiklah, itu minuman lain
yang harus kau minum padaku.
698
01:19:43,208 --> 01:19:45,250
Berikutnya giliranku, sobat.
699
01:19:50,583 --> 01:19:52,083
Berikutnya giliranku.
700
01:20:01,542 --> 01:20:04,542
Ayo pulang.
701
01:20:11,566 --> 01:20:31,566
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
11 Oktober 2025
48061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.