All language subtitles for Beast Of War 2025 1080p WEB-DL.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,542 --> 00:02:04,708 Archie! 2 00:02:30,583 --> 00:02:33,625 Siapa yang mau tahu apa yang terjadi padaku, angkat tangan. 3 00:02:36,667 --> 00:02:38,333 Oke, oke! Turunkan. 4 00:02:38,917 --> 00:02:40,250 Cuma pamer doang! 5 00:02:42,417 --> 00:02:46,167 Tidak, aku meninggalkannya di Turki pada tahun 2015. 6 00:02:47,167 --> 00:02:50,167 Aku berlari kembali ke ruang istirahat dengan Percy Sullivan di punggungku 7 00:02:50,833 --> 00:02:52,793 saat peluru meletus tepat di samping kami. 8 00:02:53,750 --> 00:02:55,250 Aku kehilangan lenganku di siku, 9 00:02:55,875 --> 00:02:57,667 Percy kehilangan kepalanya di leher. 10 00:02:59,542 --> 00:03:03,333 Tak lama lagi, kalian akan berlayar menuju perang. 11 00:03:03,417 --> 00:03:07,208 Dan di tempat itu, tidak ada raja, 12 00:03:08,500 --> 00:03:09,583 tidak ada negara, 13 00:03:10,333 --> 00:03:12,125 dan tidak ada kehormatan sama sekali. 14 00:03:14,667 --> 00:03:16,042 Hanya ada kau. 15 00:03:17,125 --> 00:03:18,417 Dan kawan-kawanmu. 16 00:03:19,667 --> 00:03:21,500 Sekarang, kau punya 17 00:03:22,708 --> 00:03:25,042 empat jam untuk kembali ke kamp. 18 00:03:25,625 --> 00:03:29,354 Dan jika ada satu saja di antara kalian yang terlambat walau hanya semenit saja, 19 00:03:29,378 --> 00:03:33,625 kalian akan melakukannya lagi dan lagi sampai kalian benar! 20 00:03:35,083 --> 00:03:36,750 Sekarang... 21 00:03:37,875 --> 00:03:38,917 mulailah berlari. 22 00:03:39,583 --> 00:03:42,000 Apa yang kalian tunggu-tunggu, wahai orang-orang bodoh? 23 00:03:42,083 --> 00:03:44,667 Angkat kakimu dan lari, dasar bajingan! Lari! 24 00:03:44,750 --> 00:03:47,792 Ayo! Lari! 25 00:03:47,875 --> 00:03:49,583 Bangun, sobat! Bangun! 26 00:03:49,667 --> 00:03:52,458 Ayo! 27 00:03:52,542 --> 00:03:56,292 - Ayo! - Ayo, kawan! 28 00:03:58,333 --> 00:03:59,083 Ayo! 29 00:03:59,125 --> 00:04:02,208 Ayo. Naik ke sana! Naik! 30 00:04:05,083 --> 00:04:06,750 Ayo, kawan-kawan! 31 00:04:06,792 --> 00:04:08,583 Ayo, kalian bajingan! Ayo! 32 00:04:08,625 --> 00:04:09,750 Ayo! 33 00:04:14,792 --> 00:04:16,375 Sobat, bantu kami. 34 00:04:18,542 --> 00:04:19,542 Brengsek! 35 00:04:26,292 --> 00:04:28,333 Ayo, kawan! Ayo! 36 00:04:28,417 --> 00:04:30,542 - Ayo! Bergerak! - Ayo, bergerak! 37 00:04:40,917 --> 00:04:43,708 Hei! Hei! Hei! 38 00:04:43,750 --> 00:04:45,042 Tolong! 39 00:05:17,708 --> 00:05:18,833 Nih nih. 40 00:05:18,917 --> 00:05:19,792 Kau baik-baik saja, kau baik-baik saja. 41 00:05:19,875 --> 00:05:21,583 Tarik napas. Duduk. 42 00:05:22,417 --> 00:05:23,917 - Kau baik-baik saja? - Hei! 43 00:05:24,333 --> 00:05:26,875 Kalian cepatlah bangun dan bergerak! 44 00:05:26,917 --> 00:05:28,167 Kami datang! 45 00:05:28,250 --> 00:05:30,500 Baiklah, sialan, gandakan lagi! 46 00:05:30,583 --> 00:05:31,500 Baiklah, dengarkan. 47 00:05:31,583 --> 00:05:33,958 Aku akan membantumu mengangkat ranselmu, oke? 48 00:05:34,042 --> 00:05:35,333 Oke. Kita mulai. 49 00:05:35,417 --> 00:05:37,698 Aku butuh kau untuk berdiri, aku butuh kau untuk berlari. 50 00:05:40,083 --> 00:05:41,167 Kau baik-baik saja? 51 00:05:42,125 --> 00:05:44,542 Terima kasih. Aku Will. 52 00:05:47,500 --> 00:05:49,458 Leo. Ayo. 53 00:05:54,583 --> 00:05:55,792 Ayo, sialan kau! 54 00:05:56,250 --> 00:05:58,833 Terus Lari! 55 00:06:03,750 --> 00:06:07,417 Sepuluh, sembilan, delapan, 56 00:06:07,500 --> 00:06:10,125 tujuh, enam, lima, 57 00:06:10,208 --> 00:06:14,167 empat, tiga, dua, satu! 58 00:06:16,000 --> 00:06:17,208 Baiklah, kalian. 59 00:06:17,583 --> 00:06:19,875 Pergilah ke tenda makan, ambil beberapa jeruk. 60 00:06:19,917 --> 00:06:21,208 Beristirahatlah sejenak. 61 00:06:21,875 --> 00:06:22,875 Kalian... 62 00:06:24,708 --> 00:06:25,583 Kembali berdiri. 63 00:06:25,667 --> 00:06:26,893 Kau masih punya pekerjaan yang harus dilakukan. 64 00:06:26,917 --> 00:06:28,476 Bagaimana mereka bisa keluar dari situ? 65 00:06:28,500 --> 00:06:29,583 Berdiri tegak! 66 00:06:30,333 --> 00:06:34,625 Menurutmu ada orang di sini yang peduli dengan apa yang kau pikirkan, dasar otak sialan? 67 00:06:36,583 --> 00:06:37,583 Prajurit itu... 68 00:06:38,250 --> 00:06:40,500 Dia membantu temannya, kan? 69 00:06:41,500 --> 00:06:42,583 Di medan perang, 70 00:06:43,667 --> 00:06:45,208 yang kau punya hanyalah kawan-kawanmu. 71 00:06:48,750 --> 00:06:50,125 Sekarang, dia tahu itu. 72 00:06:53,083 --> 00:06:54,292 Jadi kenapa kau tidak? 73 00:06:55,417 --> 00:06:56,792 Bergerak! Sekarang! 74 00:06:56,875 --> 00:06:59,708 Bergerak, kalian bajingan! 75 00:06:59,750 --> 00:07:00,750 Bergerak! 76 00:07:01,667 --> 00:07:06,250 Turun, naik. Turun, naik, 77 00:07:06,333 --> 00:07:11,292 turun, naik, turun, naik, turun... 78 00:07:11,833 --> 00:07:13,458 Naik... Semua pada waktunya! 79 00:07:13,542 --> 00:07:16,500 Turun, naik, turun. 80 00:07:16,583 --> 00:07:18,583 Waspada, dorong! 81 00:07:23,542 --> 00:07:25,182 Kawan-kawan, ini dia perangkap paku kita. 82 00:07:26,667 --> 00:07:27,833 Ini perangkap kita. 83 00:07:27,917 --> 00:07:29,083 Ini dia. 84 00:07:39,333 --> 00:07:41,250 Pelajaran hari ini adalah bahan peledak. 85 00:07:41,333 --> 00:07:43,167 Aku punya sekantong penuh di sini. 86 00:07:43,583 --> 00:07:46,458 Jika aku menarik tali ini, kau akan melihat ledakan. 87 00:07:47,500 --> 00:07:49,250 Api di dalam lubang! 88 00:07:51,750 --> 00:07:53,333 Siap! 89 00:07:53,417 --> 00:07:54,750 Siap! 90 00:07:55,708 --> 00:07:57,250 Tembak! Isi ulang! 91 00:08:14,292 --> 00:08:16,458 Hai, Bennet! 92 00:08:45,750 --> 00:08:47,375 Apa kau pernah membunuh seseorang? 93 00:08:49,417 --> 00:08:52,375 Pernah membunuh biawak. Apa itu dihitung? 94 00:09:00,083 --> 00:09:01,333 Kau takut? 95 00:09:03,417 --> 00:09:04,583 Tidak. 96 00:09:07,542 --> 00:09:08,625 Ya. 97 00:09:13,083 --> 00:09:14,583 Tak apa-apa untuk takut. 98 00:09:16,208 --> 00:09:17,708 Ketakutan bisa membuatmu tetap hidup. 99 00:09:20,167 --> 00:09:21,708 Atau itu bisa membuatmu terbunuh. 100 00:09:24,125 --> 00:09:26,167 Terserah kau mengetahui perbedaannya. 101 00:09:45,167 --> 00:09:46,583 Angkat kantongnya, dasar kelapa! 102 00:09:49,833 --> 00:09:51,458 Ini dia. 103 00:09:54,042 --> 00:09:55,500 Aku mau turun. 104 00:09:57,250 --> 00:09:58,458 Archie, ayo. 105 00:10:02,083 --> 00:10:03,750 Airnya dalam. 106 00:10:04,542 --> 00:10:06,542 Dan ada banyak hal yang sangat tua di sini. 107 00:10:07,875 --> 00:10:10,000 Sangat tua dan sangat berbahaya. 108 00:10:11,250 --> 00:10:13,042 Kau tidak menyelam sampai kau siap. 109 00:10:14,917 --> 00:10:18,051 Angkat tanganmu jika kau pernah menyelinap ke belakang seseorang 110 00:10:18,075 --> 00:10:21,208 dalam kegelapan dan membunuhnya dengan pisau sepanjang enam inci. 111 00:10:23,083 --> 00:10:25,417 Turunkan tanganmu, Dupinski, dasar idiot! 112 00:10:26,792 --> 00:10:28,625 Thompson, kemari. 113 00:10:28,708 --> 00:10:30,500 Berdiri di sana. Menghadap ke arah lain. 114 00:10:32,250 --> 00:10:33,250 Oke. 115 00:10:33,958 --> 00:10:35,458 Jadi, aku mendekati dengan cara ini, 116 00:10:36,500 --> 00:10:38,083 Aku mencabut pisauku, 117 00:10:38,125 --> 00:10:39,917 kuambil yang mati rasa di sini seperti ini. 118 00:10:40,333 --> 00:10:43,042 Dan kutusuk bajingan itu tepat... di sini. 119 00:10:43,625 --> 00:10:45,750 Melalui sisi tenggorokan dekat jakun. 120 00:10:46,500 --> 00:10:47,750 Memutuskan arteri karotis. 121 00:10:47,792 --> 00:10:50,083 Membunuhnya sesaat. 122 00:10:50,167 --> 00:10:53,750 Sekarang, kalian para bajingan, mau coba? 123 00:10:57,917 --> 00:10:59,833 Kubilang dalam hati! 124 00:11:00,500 --> 00:11:02,583 Dasar idiot! Coba lagi! 125 00:11:04,000 --> 00:11:05,167 Ayo, sobat. 126 00:11:05,833 --> 00:11:07,000 Jangan malu. 127 00:11:11,458 --> 00:11:13,458 Kelly, apa sebenarnya yang sedang kau lakukan? 128 00:11:13,917 --> 00:11:16,625 Maaf, Sersan. Lengannya terpeleset. 129 00:11:22,917 --> 00:11:25,083 Maaf, Sersan. Sepatu botku terlepas. 130 00:11:34,542 --> 00:11:35,625 Tangkap anak tolol itu! 131 00:11:42,292 --> 00:11:43,476 Menendang bolaku? 132 00:11:43,500 --> 00:11:46,375 Hei! Jatuhkan senjatamu sekarang juga, prajurit! 133 00:11:55,250 --> 00:11:58,125 - Tangkap dia! - Ayo! Tangkap dia! 134 00:11:58,208 --> 00:12:01,125 Apa-apaan ini? Ke mana dia pergi? 135 00:12:02,667 --> 00:12:03,947 Tidak bisa menemukannya, Sersan! 136 00:12:04,000 --> 00:12:07,240 Kau temukan orang itu dua kali lipat, atau kau akan mengalami masalah besar, Nak. 137 00:12:10,917 --> 00:12:13,292 Di sini, darkie, darkie, darkie... 138 00:12:14,417 --> 00:12:17,017 Di sini, darkie, darkie, darkie. 139 00:12:26,500 --> 00:12:28,417 Mungkin seekor buaya membawanya atau apalah? 140 00:12:39,417 --> 00:12:41,333 Izin untuk mengunjungi tenda medis, Sersan? 141 00:12:41,833 --> 00:12:42,917 Ooh! 142 00:12:43,000 --> 00:12:45,208 Hei, boleh aku mengunjungi tenda medis juga, Sersan? 143 00:12:45,250 --> 00:12:48,417 Tidak... 144 00:13:06,292 --> 00:13:08,125 Jangan gerakkan kepalamu, Prajurit. 145 00:13:09,292 --> 00:13:10,292 Itu Leo. 146 00:13:10,583 --> 00:13:13,143 Jika aku tak menggerakkan kepalaku, maka aku tak bisa melihatmu. 147 00:13:13,417 --> 00:13:14,726 Kau tidak perlu melihatku, Prajurit. 148 00:13:14,750 --> 00:13:16,000 Kau harus tetap diam. 149 00:13:18,125 --> 00:13:20,042 Apa panggilan mereka di rumahmu? 150 00:13:20,083 --> 00:13:22,750 Mereka memanggilku Letnan Connell. 151 00:13:22,833 --> 00:13:25,000 Sekarang, tolong jangan bergerak. 152 00:13:25,083 --> 00:13:26,583 Namanya Hazel. 153 00:13:27,500 --> 00:13:28,542 Hazel? 154 00:13:29,333 --> 00:13:31,667 - Itu nama yang indah. - Nona. 155 00:13:33,167 --> 00:13:35,125 Hampir secantik dirimu. 156 00:13:35,917 --> 00:13:37,417 Kau sungguh mengejutkan. 157 00:13:47,750 --> 00:13:49,500 Cobalah pada si dungu ini. 158 00:13:54,125 --> 00:13:56,292 - Stan! - Hah? 159 00:13:58,542 --> 00:13:59,822 Menurutku dia sudah mati, kawan. 160 00:14:08,083 --> 00:14:09,417 Dia sudah mati. 161 00:14:10,667 --> 00:14:12,667 - Ya! - Oh, kau bajingan! 162 00:14:15,875 --> 00:14:20,083 - Oh, sial. - Minggir kau, anjing kampung. 163 00:14:24,583 --> 00:14:25,583 Hey, Bennet! 164 00:14:27,417 --> 00:14:30,292 - Kau mau ikut di putaran berikutnya? - Jangan bodoh. 165 00:14:30,792 --> 00:14:32,708 Ini, kawan-kawan... 166 00:14:33,500 --> 00:14:34,708 permainan untuk lelaki. 167 00:14:34,750 --> 00:14:38,708 Jadilah seperti mencoba mengajari kalkun hutan cara mengendarai traktor. 168 00:14:40,458 --> 00:14:42,583 Uangnya sama bagusnya dengan uang kita, Des. 169 00:14:42,625 --> 00:14:43,833 Sebenarnya tidak. 170 00:14:43,917 --> 00:14:46,393 Gajiku hanya sepertiga dari apa yang kalian kulit putih dapatkan. 171 00:14:46,417 --> 00:14:49,917 Jadi, jika kau senang memberiku handicap dua pertiga... 172 00:14:50,000 --> 00:14:51,583 Itu tidak akan pernah terjadi, sambo. 173 00:14:54,375 --> 00:14:56,575 Jadi, kau pikir kau lebih berharga dariku, begitu, Des? 174 00:15:02,083 --> 00:15:03,417 Benar sekali, ya. 175 00:15:05,083 --> 00:15:06,963 Aku menjatuhkanmu hari ini, kan? 176 00:15:21,583 --> 00:15:22,458 Sialan! 177 00:15:22,542 --> 00:15:23,958 Biarkan saja! 178 00:15:24,042 --> 00:15:25,750 - Biarkan saja, kawan! - Ayo. 179 00:15:27,167 --> 00:15:29,083 Minggir. 180 00:15:58,292 --> 00:16:00,750 Leo. Leo! 181 00:16:02,250 --> 00:16:04,500 - Apa yang sebenarnya kau lakukan? - Ssst. 182 00:16:05,250 --> 00:16:06,250 Jangan... 183 00:16:18,083 --> 00:16:19,250 Ayo. 184 00:16:33,833 --> 00:16:35,042 Hey. 185 00:16:35,875 --> 00:16:37,167 Ayo. 186 00:16:42,875 --> 00:16:44,125 Hazel. 187 00:16:59,333 --> 00:17:00,417 Will. 188 00:17:07,500 --> 00:17:10,583 Baiklah? Apa kau hanya akan berdiri di semak-semak sepanjang malam? 189 00:17:20,917 --> 00:17:22,208 Jadi, siapa namamu? 190 00:17:24,625 --> 00:17:25,625 Tebak. 191 00:17:27,792 --> 00:17:29,042 Mildred. 192 00:17:30,417 --> 00:17:31,417 Tidak. 193 00:17:32,458 --> 00:17:34,583 - Agnes. - Tidak. 194 00:17:34,625 --> 00:17:35,875 - Beryl. - Tidak. 195 00:17:35,917 --> 00:17:38,208 - Blanche. - Ya Tuhan, tidak. 196 00:17:38,750 --> 00:17:41,000 Bruce. 197 00:17:43,250 --> 00:17:44,250 Tidak! 198 00:17:46,542 --> 00:17:48,250 - Charlotte. - Ya. 199 00:17:49,792 --> 00:17:51,042 Tidak. 200 00:17:53,000 --> 00:17:54,708 Kau perempuan yang sulit dikenali. 201 00:17:58,583 --> 00:17:59,583 Susie. 202 00:18:05,042 --> 00:18:06,292 Itu Susie. 203 00:18:13,292 --> 00:18:15,292 Kalian, hati-hati di luar sana, oke? 204 00:18:37,042 --> 00:18:38,083 Baiklah, kawan, ayo. 205 00:18:38,125 --> 00:18:39,750 Ayo. Ayo bermain. 206 00:18:41,250 --> 00:18:42,917 Baik. 207 00:18:42,958 --> 00:18:45,167 Oi, ambilah dulu sebelum kau letakkan. 208 00:18:47,250 --> 00:18:49,833 Baiklah. Tidak, tidak. 209 00:18:57,500 --> 00:18:58,500 Mimpi buruk? 210 00:19:35,917 --> 00:19:37,583 Apa sih yang sedang kau doakan, sayang? 211 00:19:39,208 --> 00:19:41,125 Bahkan belum setengah jalan. 212 00:19:42,125 --> 00:19:43,750 Oh, kita tidak pernah tahu, kawan. 213 00:19:52,583 --> 00:19:55,417 - Apa-apaan itu? - Itu sirene serangan udara. 214 00:19:59,625 --> 00:20:01,208 Itu dia 20 jutanya. 215 00:20:01,792 --> 00:20:02,872 Jangan khawatir, anak-anak. 216 00:20:03,333 --> 00:20:05,958 Hancurkan bajingan-bajingan itu dari langit dalam sekejap, ya? 217 00:20:15,982 --> 00:20:57,982 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 218 00:21:11,583 --> 00:21:13,083 Tolong! 219 00:21:14,917 --> 00:21:16,625 Siapa pun tolong kami! 220 00:22:02,583 --> 00:22:04,042 Will! 221 00:22:04,083 --> 00:22:06,542 Will, bangun! Will! 222 00:22:59,750 --> 00:23:01,875 Bagus! Ya! Ya! 223 00:23:01,917 --> 00:23:03,500 Bagus, Will! 224 00:23:03,583 --> 00:23:06,167 Bernapaslah. Bernapaslah. Kau baik-baik saja, Bung. 225 00:23:06,250 --> 00:23:09,208 Hei. Hei. Hei. Hei, hei. 226 00:23:09,250 --> 00:23:11,833 Bernapaslah. Kau baik-baik saja. 227 00:23:11,917 --> 00:23:14,208 Bernapaslah. Bernapaslah. 228 00:23:27,250 --> 00:23:29,083 Di sanalah perjalanan pulang kita. 229 00:23:30,917 --> 00:23:32,934 Hei! Tidak. Hei, dengarkan! Tetaplah bersamaku, Will. 230 00:23:32,958 --> 00:23:34,583 Dengarkan. Hei, tetaplah bersamaku. 231 00:23:34,667 --> 00:23:37,559 Aku akan kembali lagi dan mulai mendorong berbagai hal ke arahmu. 232 00:23:37,583 --> 00:23:39,958 Kau perlu mengikat semuanya menggunakan tali ini. 233 00:23:40,042 --> 00:23:41,962 Potong panjangnya sesuai ukuran menggunakan ini. 234 00:23:42,083 --> 00:23:44,042 Hei! Apa kau mengerti? 235 00:23:44,583 --> 00:23:45,583 Aku butuh bantuanmu. 236 00:23:47,667 --> 00:23:49,208 Oke. 237 00:24:05,833 --> 00:24:07,583 Kalian anjing sialan! 238 00:24:22,083 --> 00:24:25,292 Hei! Hei! 239 00:24:31,792 --> 00:24:33,417 Ke sini! Berenang ke sini! 240 00:25:32,583 --> 00:25:33,583 Leo? 241 00:25:54,583 --> 00:25:55,750 Tommo? 242 00:26:44,333 --> 00:26:45,708 Apa yang kalian tatap? 243 00:26:45,750 --> 00:26:47,792 - Itu otaknya? - Apa? 244 00:26:47,875 --> 00:26:49,667 Tidak, hanya potongan kulit saja, menurutku. 245 00:26:49,750 --> 00:26:51,375 Tengkoraknya mungkin retak. 246 00:26:51,792 --> 00:26:52,809 Baiklah, baiklah, aku akan jalan-jalan. 247 00:26:52,833 --> 00:26:54,101 Tidak. Kau tidak akan ke mana pun. 248 00:26:54,125 --> 00:26:55,833 Kau akan tetap di sini, oke? 249 00:26:55,917 --> 00:26:57,750 - Di mana perahunya? - Dia tenggelam, Tommo. 250 00:26:57,792 --> 00:26:59,708 Tidak ada perahu, Bung. Di sini. 251 00:26:59,750 --> 00:27:01,458 Ow. 252 00:27:02,083 --> 00:27:05,500 Ow! Ow, ow, ow. 253 00:27:23,292 --> 00:27:25,458 Astaga! 254 00:27:27,250 --> 00:27:28,500 Leo? 255 00:27:29,625 --> 00:27:30,750 Suara apa itu? 256 00:27:40,000 --> 00:27:41,226 Kedengarannya seperti serigala. 257 00:27:41,250 --> 00:27:43,059 Itu bukan serigala, Tommo. Diam, oke? 258 00:27:43,083 --> 00:27:45,250 Ia semakin dekat. 259 00:27:46,542 --> 00:27:47,583 Makin dekat! 260 00:28:03,667 --> 00:28:05,250 Siapa yang kesana? 261 00:28:08,417 --> 00:28:10,333 Itu Thompson, O'Conner, dan Bennet! 262 00:28:11,083 --> 00:28:12,833 Suara mengerikan apa itu? 263 00:28:13,583 --> 00:28:16,167 Sirene serangan udara Bobby rusak parah! 264 00:28:17,083 --> 00:28:20,625 Bisa kalian terus ribut agar kami bisa menemukan kalian? 265 00:28:28,583 --> 00:28:29,750 Bagaimana? 266 00:28:29,833 --> 00:28:31,542 Itu saja cukup. 267 00:28:31,583 --> 00:28:33,458 Hentikan teriakan sialanmu itu, ya? 268 00:28:33,542 --> 00:28:35,292 Tommo. Cukup. 269 00:28:35,375 --> 00:28:38,042 Siapa itu? Tommo? 270 00:28:38,750 --> 00:28:39,750 Ada apa dengan dia? 271 00:28:40,708 --> 00:28:42,583 Luka di kepala. Cukup parah. 272 00:28:45,833 --> 00:28:47,473 Apa yang terjadi dengan kendaraan hiasmu? 273 00:28:49,083 --> 00:28:50,375 Orang Jepang sialan. 274 00:28:51,458 --> 00:28:54,083 Zero menembaki kami habis-habisan. 275 00:28:54,167 --> 00:28:57,083 Stan kena satu di muka. Tembakan di perut Bobby. 276 00:28:58,083 --> 00:29:00,708 Hei. Kalian punya perlengkapan medis? 277 00:29:01,583 --> 00:29:03,167 Yang kami punya hanya perban. 278 00:29:03,250 --> 00:29:04,583 Kau punya morfin? 279 00:29:05,000 --> 00:29:06,833 Maaf, kawan-kawan. Dilarang morfin. 280 00:29:06,917 --> 00:29:08,083 Punya rokok? 281 00:29:09,375 --> 00:29:10,417 Tidak. 282 00:29:10,500 --> 00:29:13,583 Rakit yang kalian punya itu tampak keren sekali, kawan. 283 00:29:14,750 --> 00:29:16,417 Bagaimana kalau kami ikut? 284 00:29:17,750 --> 00:29:19,190 Agar semua orang tetap bersama. 285 00:29:21,667 --> 00:29:22,750 Ayo naik. 286 00:29:26,958 --> 00:29:29,083 Kita tidak bisa menjadi satu-satunya yang tersisa. 287 00:29:30,125 --> 00:29:32,542 Hampir 200 orang naik ke kapal berdarah itu. 288 00:29:34,583 --> 00:29:35,792 Kita harus menemukan mereka. 289 00:29:36,292 --> 00:29:39,625 Hei! 290 00:29:40,958 --> 00:29:42,583 Hei! 291 00:29:43,292 --> 00:29:45,917 Bagaimana jika masih ada orang yang terluka di luar sana? 292 00:29:46,417 --> 00:29:49,577 Siapa pun yang masih di luar sana pasti sudah berhasil selamat ketimbang kita. 293 00:29:57,750 --> 00:29:58,750 Di mana perahunya? 294 00:30:26,333 --> 00:30:29,537 Oke. Jadi kita punya satu senapan Sten, tiga granat, sekaleng buah persik, 295 00:30:29,561 --> 00:30:32,667 sekaleng bensin, satu pisau, sepasang suar penyelamat, 296 00:30:33,917 --> 00:30:35,125 dan tidak ada air. 297 00:30:39,542 --> 00:30:40,583 Benar. 298 00:30:41,083 --> 00:30:42,500 Jadi ini Laut Timor. 299 00:30:42,583 --> 00:30:45,417 Ini...Timor. 300 00:30:46,750 --> 00:30:48,042 Ini Darwin. 301 00:30:49,083 --> 00:30:50,125 Kurasa kita sudah sampai. 302 00:30:50,208 --> 00:30:51,518 Bagaimana kau bisa menyimpulkan kutu buku? 303 00:30:51,542 --> 00:30:56,375 Kecepatan jelajah Corvette adalah 12 knot, yang setara dengan 13,8 mil per jam. 304 00:30:56,417 --> 00:30:58,226 - Kita sudah di laut... - Ya, oke, dasar pintar. 305 00:30:58,250 --> 00:30:59,601 Berapa lama sebelum mereka menjemput kita? 306 00:30:59,625 --> 00:31:01,934 - Mereka harus temukan kita dulu. - Tentu saja mereka pasti akan menemukan kita. 307 00:31:01,958 --> 00:31:04,083 Kita berada di tengah-tengah kabut. 308 00:31:04,125 --> 00:31:06,645 Kau tidak bisa menemukan kami saat kami berjarak sepuluh meter. 309 00:31:07,083 --> 00:31:08,393 Semua ini akan hilang dalam beberapa jam. 310 00:31:08,417 --> 00:31:11,000 Akan bersih ya? Dengan angin apa? 311 00:31:13,125 --> 00:31:14,625 Aku tidak merasakan angin, Des. 312 00:31:15,208 --> 00:31:17,808 Dengar, kabut laut seperti ini bisa bertahan selama berhari-hari. 313 00:31:19,000 --> 00:31:20,250 Terutama di sini. 314 00:31:20,333 --> 00:31:21,726 Kenapa kita tidak naik perahu saja? 315 00:31:21,750 --> 00:31:23,542 Perahunya tenggelam, Thompson. 316 00:31:24,167 --> 00:31:25,625 Sudah kubilang, itu bukan pilihan. 317 00:31:33,750 --> 00:31:35,250 Apa-apaan itu? 318 00:31:36,792 --> 00:31:38,083 Ikan, mungkin? 319 00:31:46,500 --> 00:31:48,000 Arus menjadi masalah. 320 00:31:48,875 --> 00:31:51,708 Setiap jam, kita semakin menjauh dari tempat mereka melihat. 321 00:31:51,750 --> 00:31:54,558 Tapi, kita juga sedang dalam perjalanan pulang, jadi 322 00:31:54,582 --> 00:31:57,667 jika kita bisa bertahan hidup di sini selama beberapa hari lagi, siapa tahu? 323 00:31:59,417 --> 00:32:04,917 Jadi maksudmu yang harus kita lakukan hanya bertahan sampai kita tiba kembali di Darwin? 324 00:32:05,417 --> 00:32:07,434 Mereka akan mengirim pesawat penyelamat, tapi, kan? 325 00:32:07,458 --> 00:32:09,226 Ya, mereka akan mengirim pesawat penyelamat, pasti. 326 00:32:09,250 --> 00:32:11,583 - Tapi itu... - Mencari jarum di tumpukan jerami. 327 00:32:12,083 --> 00:32:14,000 - Bahkan tanpa kabut ini. - Benar. 328 00:32:14,583 --> 00:32:16,518 Torpedo itu menghantam dengan sangat keras dan cepat. 329 00:32:16,542 --> 00:32:18,393 Mereka mungkin tidak sempat mengirimkan SOS. 330 00:32:18,417 --> 00:32:21,750 Itu yang kumaksud. Kalau saja kita bisa menemukan perahunya... 331 00:32:21,792 --> 00:32:23,250 Perahunya tenggelam, dasar tolol! 332 00:32:24,375 --> 00:32:26,750 Jadi, apa maksud dua pepatah sialan itu? Hmm? 333 00:32:26,792 --> 00:32:28,083 Kita sebaiknya menyerah saja? 334 00:32:28,167 --> 00:32:33,250 - Itukah yang kau katakan? - Mungkin butuh waktu lebih lama bagi mereka untuk menemukan kita, itu saja. 335 00:32:33,292 --> 00:32:35,417 Menurutmu seberapa jauh ke Pulau Bathurst? 336 00:32:35,500 --> 00:32:37,583 180... 190 mil, mungkin? 337 00:32:37,667 --> 00:32:40,250 Kita punya kesempatan, Buckley untuk mendayung sejauh itu. 338 00:32:43,375 --> 00:32:44,476 Bagaimana jika kita punya perahu motor? 339 00:32:44,500 --> 00:32:46,417 Bagaimana jika kita punya kapal pesiar mewah, 340 00:32:46,500 --> 00:32:47,750 O'Conner, kau bodoh? 341 00:32:49,250 --> 00:32:50,667 Tidak ada perahu motor, kan? 342 00:32:52,917 --> 00:32:54,583 Ada satu di sana. 343 00:33:02,250 --> 00:33:03,970 Benda itu mungkin bisa membawa kita pulang. 344 00:33:05,667 --> 00:33:07,000 Baiklah. 345 00:33:07,958 --> 00:33:09,583 Siapa yang mau berenang? 346 00:33:14,958 --> 00:33:18,042 Baiklah, bukan aku, kan? 347 00:33:32,458 --> 00:33:34,000 Oh Tuhan! 348 00:33:35,917 --> 00:33:37,250 Apa-apaan itu? 349 00:33:38,083 --> 00:33:40,417 Hiu. Yang besar. 350 00:33:43,417 --> 00:33:45,000 Astaga! 351 00:33:46,000 --> 00:33:47,208 Apa dia baru... 352 00:33:47,833 --> 00:33:49,583 Apa dia baru dimakan hiu? 353 00:34:02,875 --> 00:34:05,417 Bobby! 354 00:34:24,917 --> 00:34:26,208 Ada ide? 355 00:34:28,500 --> 00:34:29,500 Siapa pun? 356 00:34:34,583 --> 00:34:36,083 Oh! Hei! Itu dia! 357 00:34:36,125 --> 00:34:38,042 Bobby! Bobby! 358 00:34:38,083 --> 00:34:42,500 Berenang! Berenang! Bobby, berenang! Ayo! 359 00:34:53,250 --> 00:34:54,500 Wah, ini kacau. 360 00:35:15,833 --> 00:35:17,667 Kau lihat betapa besarnya makhluk itu? 361 00:35:18,250 --> 00:35:20,083 Itu monster terkutuk, sungguh. 362 00:35:20,792 --> 00:35:22,712 Aku belum pernah melihat hiu seperti itu sebelumnya. 363 00:35:23,750 --> 00:35:25,083 Itu warna putih yang bagus. 364 00:35:25,917 --> 00:35:27,500 Begitu. 365 00:35:27,583 --> 00:35:29,083 Bagaimana kau bisa tahu? 366 00:35:29,542 --> 00:35:30,542 Ukurannya. 367 00:35:31,917 --> 00:35:33,250 Dua puluh kaki, menurutku. 368 00:35:34,792 --> 00:35:36,250 Yang jantan tidak sebesar itu. 369 00:35:36,958 --> 00:35:38,292 Oh, kau bercanda. 370 00:35:39,250 --> 00:35:43,726 Jadi kita berdiri di atas tumpukan pecahan peluru, dan kau memberitahu ada ikan sepanjang 20 kaki di sana? 371 00:35:43,750 --> 00:35:45,250 Pelankan suaramu. 372 00:35:46,208 --> 00:35:48,000 Suara merambat cepat melalui air. 373 00:35:49,250 --> 00:35:51,518 Kau berkata ada ikan di bawah sana yang mendengarkan kita? 374 00:35:51,542 --> 00:35:53,125 Dia tidak hanya mendengarkan, Des. 375 00:35:53,208 --> 00:35:55,708 Dia sedang berburu. Dia sedang menunggu. 376 00:35:56,958 --> 00:35:59,417 Dia menunggu alasan untuk menyerang. 377 00:35:59,500 --> 00:36:02,542 Hiu tertarik pada dua hal, darah dan gerakan. 378 00:36:03,167 --> 00:36:05,417 Jika kita tetap diam dan tidak banyak berdarah, 379 00:36:06,125 --> 00:36:07,845 dia mungkin akan meninggalkan kita. 380 00:36:08,833 --> 00:36:10,473 Bagaimana kau tahu banyak tentang mereka? 381 00:36:16,500 --> 00:36:17,750 Archie! 382 00:37:17,458 --> 00:37:18,875 Stan! 383 00:37:21,500 --> 00:37:22,833 Stan, berenanglah ke arahku! 384 00:37:25,917 --> 00:37:27,792 Tolong aku! Kumohon! 385 00:37:27,875 --> 00:37:28,976 - Pegang tanganku! - Kupegang kau! 386 00:37:29,000 --> 00:37:31,417 Tarik aku! Jangan lepaskan! Kupegang kau! 387 00:37:39,750 --> 00:37:41,750 Tembak! Tembak! 388 00:37:44,542 --> 00:37:46,750 Granat! Granat! 389 00:37:47,708 --> 00:37:49,417 Lempar granatnya! 390 00:38:07,208 --> 00:38:10,167 Arteri femoralisnya terpotong. Kita perlu menekannya. 391 00:38:10,250 --> 00:38:12,542 Kalau begitu, lakukan! Astaga, lakukanlah! 392 00:38:12,583 --> 00:38:14,250 Tahan dia! Tahan dia, sialan! 393 00:38:15,917 --> 00:38:17,934 - Will, apa selanjutnya? - Aku bukan dokter! 394 00:38:17,958 --> 00:38:20,542 Oke, buat saja keputusan dan lakukan sesuatu. 395 00:38:22,958 --> 00:38:25,208 Kita harus mengikatnya. Berikan ikat pinggangmu. 396 00:38:25,250 --> 00:38:27,792 Ayo! 397 00:38:32,375 --> 00:38:34,583 Tommo! Tommo, pergilah! 398 00:38:37,250 --> 00:38:38,750 Ayolah, dasar bajingan bergigi. 399 00:38:39,750 --> 00:38:40,833 Tunjukkan siripmu. 400 00:38:40,917 --> 00:38:42,583 - Perban, Teddy! - Oke. 401 00:38:42,625 --> 00:38:44,226 Kau baik-baik saja, Bung. Kau baik-baik saja, Bung. 402 00:38:44,250 --> 00:38:45,667 Fokus saja pada pernafasanmu. 403 00:38:46,750 --> 00:38:49,625 Pegang dia! Pegang dia! 404 00:38:49,708 --> 00:38:52,333 Ini dia! Kupegangin, kupegangin. 405 00:38:55,250 --> 00:38:57,333 Kau kehilangan kakimu! 406 00:38:57,417 --> 00:38:59,143 Menghentikan alirannya. Menghentikan alirannya. 407 00:38:59,167 --> 00:39:00,976 Terkunci. Terkunci. Semuanya beres. 408 00:39:01,000 --> 00:39:02,917 Tidak apa-apa, sobat. 409 00:39:03,000 --> 00:39:05,958 Karier rugby-mu mungkin hancur, tapi... kau akan hidup. 410 00:39:06,583 --> 00:39:09,375 - Benar kan, Teddy? - Aku kehilangan kakiku! 411 00:39:09,833 --> 00:39:11,083 Aku kehilangan kakiku! 412 00:39:11,125 --> 00:39:14,205 Kita perlu membungkusnya dengan kanvas dan membersihkan darah dari rakit. 413 00:39:17,958 --> 00:39:19,351 Jika tidak, ia akan kembali. 414 00:39:19,375 --> 00:39:22,083 Aku kehilangan kakiku! Aku kehilangan kakiku! 415 00:39:22,125 --> 00:39:24,083 Aku kehilangan kakiku! 416 00:39:50,292 --> 00:39:52,573 Mungkin granat itu membuatnya takut untuk selamanya, kan? 417 00:39:56,708 --> 00:39:57,750 Tidak. 418 00:39:59,833 --> 00:40:01,292 Dia akan kembali. 419 00:40:35,875 --> 00:40:37,208 Lautnya bersinar. 420 00:40:42,583 --> 00:40:44,667 Minggirlah dari tepian, dasar bajingan tolol. 421 00:40:45,083 --> 00:40:47,083 Sepertinya bulan ada di sana! 422 00:40:47,167 --> 00:40:49,542 Kepalamu bakal digigit habis, dasar bodoh! 423 00:41:03,750 --> 00:41:05,125 Bioluminesensi. 424 00:41:06,417 --> 00:41:08,542 Reaksi kimia membuat air bersinar. 425 00:41:10,583 --> 00:41:11,708 Indah, kan? 426 00:41:21,583 --> 00:41:24,083 Jika dia tidak mendapat pertolongan, dia akan kehabisan darah. 427 00:41:24,583 --> 00:41:26,063 Dia mungkin tidak bertahan malam ini. 428 00:41:26,875 --> 00:41:30,042 Tanpa perahu itu, Stan akan mati. 429 00:41:47,958 --> 00:41:49,125 Apa yang kau lakukan? 430 00:41:49,208 --> 00:41:52,375 Kurasa aku bisa sampai ke motor itu tanpa membuat kakiku basah. 431 00:41:52,792 --> 00:41:54,333 Kau gila, bajingan. 432 00:41:54,417 --> 00:41:56,977 Kau akan mendapatkan gigitannya sebelum mencapai setengah jalan. 433 00:41:57,500 --> 00:41:58,625 Tidak, jika aku cepat. 434 00:42:18,649 --> 00:42:50,649 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 435 00:43:47,875 --> 00:43:50,417 - Dia pasti mati. - Diam, Des. 436 00:44:03,750 --> 00:44:04,750 Ayo. 437 00:44:40,167 --> 00:44:42,042 Tembak! Tembak! Tembak! 438 00:44:43,792 --> 00:44:44,917 Astaga! Astaga! 439 00:44:45,292 --> 00:44:47,583 Tembak, Des! Tembak! 440 00:45:10,417 --> 00:45:11,417 Leo! 441 00:45:11,833 --> 00:45:13,458 Leo! Kau sedang apa? 442 00:45:13,542 --> 00:45:14,583 Lompat! 443 00:45:28,583 --> 00:45:30,125 Tarik! 444 00:45:41,417 --> 00:45:43,208 Tarik! 445 00:45:57,833 --> 00:45:59,083 Tarik! 446 00:46:00,042 --> 00:46:02,125 Satu dua tiga. 447 00:46:28,917 --> 00:46:32,000 Kau bajingan yang sangat beruntung. 448 00:46:46,958 --> 00:46:48,083 Oke. 449 00:46:57,542 --> 00:46:59,708 Saluran bahan bakarnya rusak. Tidak bisa berputar. 450 00:47:07,333 --> 00:47:08,500 Dia kembali. 451 00:47:15,583 --> 00:47:16,583 Apa itu? 452 00:47:18,208 --> 00:47:20,583 Sirene Bobby. Tersangkut di siripnya. 453 00:47:20,625 --> 00:47:21,917 Siripnya? Eh? 454 00:47:22,708 --> 00:47:25,083 Maksudmu hiu berdarah itu yang mengeluarkan suara? 455 00:47:29,917 --> 00:47:31,375 Apa yang sedang dilakukannya? 456 00:47:32,625 --> 00:47:33,750 Dia sedang berputar-putar. 457 00:47:34,583 --> 00:47:36,292 Itu teknik berburu. 458 00:47:36,375 --> 00:47:37,458 Memburu siapa? 459 00:47:37,542 --> 00:47:40,333 Winston Churchill sialan. Menurutmu siapa, Bung? 460 00:47:41,917 --> 00:47:43,208 Diam. 461 00:47:43,917 --> 00:47:46,250 Jangan bersuara. 462 00:47:53,583 --> 00:47:55,792 Ia tepat di bawah kita! 463 00:47:55,875 --> 00:47:57,417 Ia tepat di bawah kita. 464 00:48:05,708 --> 00:48:06,708 Dia sedang menguji kita. 465 00:48:07,125 --> 00:48:08,750 Melihat apa dia bisa memecahkannya. 466 00:48:08,833 --> 00:48:10,458 Kenapa dia mengganggu kita? 467 00:48:10,542 --> 00:48:13,375 Ada lusinan mayat di luar sana yang bisa dikunyahnya. 468 00:48:14,417 --> 00:48:16,083 Mungkin dia suka daging segar. 469 00:48:20,458 --> 00:48:23,083 Matikan lampunya. Matikan! Matikan! 470 00:48:30,458 --> 00:48:32,500 Itu dia! Berikan granatnya! 471 00:48:33,208 --> 00:48:35,000 Berikan granat sialan itu! 472 00:48:35,083 --> 00:48:37,226 - Aku akan meledakkan bajingan ini! - Tunggu! Tunggu saja! 473 00:48:37,250 --> 00:48:38,667 Apa maksudmu, tunggu? 474 00:48:38,750 --> 00:48:41,500 Itu akan menghancurkan benda ini, dan kita akan celaka. 475 00:48:41,583 --> 00:48:44,500 Tinggal dua granat lagi, kita harus manfaatkan. 476 00:49:35,417 --> 00:49:36,750 Stan! 477 00:49:43,958 --> 00:49:45,542 Apa-apaan itu? 478 00:49:46,583 --> 00:49:48,042 Agh, astaga! 479 00:49:50,333 --> 00:49:52,000 Kau meledakkan Stan, dasar idiot sialan! 480 00:49:52,083 --> 00:49:55,125 Apa? Bagaimana aku melakukannya? 481 00:49:55,542 --> 00:49:56,542 Pinnya. 482 00:49:56,583 --> 00:49:58,143 Kau cabut pinnya, dan kau lepaskan granatnya! 483 00:49:58,167 --> 00:50:00,917 Eh? Tidak. Tidak, tidak, tidak... 484 00:50:01,000 --> 00:50:03,640 Kau sungguh melakukannya! Aku sungguh melihatmu, dasar brengsek... 485 00:50:04,250 --> 00:50:06,750 Astaga! Lihat ini! 486 00:50:08,000 --> 00:50:09,542 Kita harus membereskannya. 487 00:50:10,750 --> 00:50:11,792 Ya. 488 00:50:13,750 --> 00:50:15,250 Kalau begitu, kita tendang saja dia. 489 00:50:18,083 --> 00:50:20,083 Jangan tendang dia, anjing! 490 00:50:21,083 --> 00:50:22,500 Jangan panggil aku anjing. 491 00:50:22,583 --> 00:50:25,083 - Kau memang anjing, dasar kera batu! - Hei! 492 00:50:25,125 --> 00:50:27,893 - Jangan berani kau memanggilnya begitu! - Minggirlah, dasar bodoh. 493 00:50:27,917 --> 00:50:30,667 Lelaki itu melempar granat ke arahmu. 494 00:50:30,750 --> 00:50:32,083 Dia menyelamatkan hidupmu! 495 00:50:32,125 --> 00:50:33,965 Kau mau aku apa? Menyanyikan sebuah lagu? 496 00:50:42,083 --> 00:50:47,083 Sialan! Astaga! Sialan! Hentikan! Hentikan! Hentikan! 497 00:50:53,292 --> 00:50:55,000 Kau punya nyali. 498 00:50:57,083 --> 00:51:00,042 Sialan! Sialan! Sialan! 499 00:51:01,417 --> 00:51:02,417 Kawan-kawan... 500 00:51:03,333 --> 00:51:06,083 Aku yakin ada cara untuk menyingkirkan tubuh Stan 501 00:51:06,708 --> 00:51:08,125 dengan cara yang penuh rasa hormat. 502 00:51:31,542 --> 00:51:32,902 Cara yang luar biasa untuk bangun. 503 00:51:34,292 --> 00:51:37,250 Aku punya firasat, ini akan jadi hari yang panjang dan berdarah. 504 00:51:46,958 --> 00:51:49,125 Kita harus membagi sebagian buah persik itu. 505 00:51:50,125 --> 00:51:53,605 Jika kita tidak segera mendapatkan sesuatu di perut kita, panas ini akan membunuh kita. 506 00:52:01,917 --> 00:52:03,292 Apa-apaan ini? 507 00:52:08,417 --> 00:52:10,542 Siapa di antara kalian bajingan kotor yang memakan 508 00:52:11,083 --> 00:52:13,542 semua buah persik sialan itu? 509 00:52:24,417 --> 00:52:25,417 Tommy? 510 00:52:27,375 --> 00:52:29,250 Apa kau memakan semua buah persik itu? 511 00:52:30,667 --> 00:52:31,667 Ya. 512 00:52:34,417 --> 00:52:36,101 Apa maksudmu? Ada banyak sekali buah persik. 513 00:52:36,125 --> 00:52:37,542 Ada kaleng di mana-mana. 514 00:52:38,875 --> 00:52:40,042 Ya? 515 00:52:41,458 --> 00:52:42,583 Di mana itu, Tommy? 516 00:52:45,083 --> 00:52:47,625 - Di atas perahu! - Oh, kau sudah membunuh kami, kawan. 517 00:52:48,583 --> 00:52:50,083 Kau sudah membunuh kami. 518 00:53:24,542 --> 00:53:26,542 Aku tidak pernah menyangka seperti ini. 519 00:53:28,333 --> 00:53:30,250 Kupikir aku pasti akan terkena peluru. 520 00:53:31,583 --> 00:53:36,500 Ada Sersan, dia terus mengoceh tentang medalimu, rekanmu, kehormatanmu, dan... 521 00:53:38,375 --> 00:53:39,500 di sinilah kita. 522 00:53:41,958 --> 00:53:44,000 Ayahku ada di Gallipoli. 523 00:53:44,708 --> 00:53:46,167 Tidak ada medali untuknya. 524 00:53:46,250 --> 00:53:49,583 Meski membawa pulang pecahan besar yang tertancap di otaknya. 525 00:53:50,792 --> 00:53:52,417 Dan si bajingan gila itu, kan? 526 00:53:52,458 --> 00:53:56,708 Dia biasa berlarian di sekitar rumah pada malam hari sambil berteriak, mengira kami orang Turki. 527 00:54:01,250 --> 00:54:03,890 Dia pernah mencoba membunuh ibuku dan saudaraiku. 528 00:54:11,292 --> 00:54:13,167 Jadi aku belajar cara bertarung. 529 00:54:16,083 --> 00:54:17,208 Apa yang terjadi? 530 00:54:18,583 --> 00:54:20,083 Dia gantung diri, kan? 531 00:54:25,750 --> 00:54:27,250 Hari terbaik dalam hidupku. 532 00:54:29,250 --> 00:54:31,583 Dan aku yakin sekali, aku tidak akan keluar seperti itu. 533 00:54:36,833 --> 00:54:38,083 Ini aku. 534 00:54:38,917 --> 00:54:41,417 Big Des Kelly, sekarat karena kehausan. 535 00:54:44,083 --> 00:54:47,123 Kawan-kawan, tahukah kalian kalau kalian bisa minum air seni sendiri? 536 00:54:48,917 --> 00:54:49,833 Benar sekali? 537 00:54:49,917 --> 00:54:51,583 Ya, itu menurut perhitungan mereka. 538 00:54:51,667 --> 00:54:53,958 Mereka bilang itu akan memberimu hari tambahan. 539 00:54:54,042 --> 00:54:56,458 Tidak mungkin aku meminum air kencing sendiri. 540 00:54:59,708 --> 00:55:01,625 Beberapa hari tambahan, begitu menurut mereka? 541 00:55:02,875 --> 00:55:04,083 Ya. 542 00:55:04,958 --> 00:55:06,583 Itu menurut perhitungan mereka. 543 00:55:17,750 --> 00:55:19,167 Kau bercanda. 544 00:55:22,833 --> 00:55:26,583 Bennet! Kau tidak bakal minum ludah penismu sendiri, kan? 545 00:55:27,167 --> 00:55:28,750 Urus saja urusanmu, Des. 546 00:55:30,750 --> 00:55:32,458 Wah, hebat! Dia berhasil. 547 00:55:32,542 --> 00:55:34,582 Dia sungguh melakukannya! Dia sungguh melakukannya! 548 00:55:36,583 --> 00:55:38,208 Kau bajingan jorok. 549 00:55:38,250 --> 00:55:41,667 Bajingan jorok ini akan hidup beberapa hari lebih lama darimu, kawan. 550 00:55:49,333 --> 00:55:50,333 Ah! 551 00:55:52,167 --> 00:55:53,833 Ada warnanya, kan? 552 00:55:53,917 --> 00:55:55,750 Seperti... 553 00:55:55,792 --> 00:55:58,208 Mmm, seperti wiski Irlandia yang enak. 554 00:56:01,542 --> 00:56:02,542 Kuat. 555 00:56:03,250 --> 00:56:05,750 Oh, sedikit berbusa, kan? Sedikit beragi? 556 00:56:07,667 --> 00:56:08,667 Sadarilah, kawan. 557 00:56:09,583 --> 00:56:11,000 Bersulang, anak-anak. 558 00:56:23,208 --> 00:56:25,417 Kau anjing yang menyebalkan. 559 00:56:29,042 --> 00:56:30,083 Itu lebih baik. 560 00:56:30,125 --> 00:56:34,083 Itu adalah hal terkotor yang pernah kulihat dilakukan lelaki hidup, Bennet. 561 00:56:43,250 --> 00:56:46,458 Tidak mungkin aku melakukan itu. 562 00:56:52,000 --> 00:56:53,583 Sangat menyegarkan. 563 00:57:19,750 --> 00:57:21,542 Semoga Tuhan menolong kita. 564 00:57:28,667 --> 00:57:32,125 Kau pasti bercanda! 565 00:57:36,875 --> 00:57:38,542 Habiskan semua, anjing! Habiskan! 566 00:57:42,583 --> 00:57:44,250 Sialan... ambil ini! 567 00:57:44,708 --> 00:57:46,292 Apa fungsinya itu? 568 00:58:41,583 --> 00:58:42,583 Archie? 569 00:59:03,417 --> 00:59:04,708 Tommo! 570 00:59:41,375 --> 00:59:42,417 Archie? 571 00:59:49,375 --> 00:59:50,583 Ya. 572 01:00:01,875 --> 01:00:03,083 Leo? 573 01:00:15,792 --> 01:00:17,083 Apa yang kau lakukan? 574 01:00:44,917 --> 01:00:46,875 Archie! 575 01:00:47,417 --> 01:00:49,917 Lepaskan aku! Archie ada di bawah sana! 576 01:00:49,958 --> 01:00:52,417 - Siapa sih Archie? - Hiu itu menginginkanku! 577 01:00:52,458 --> 01:00:53,768 Apa yang sedang kau bicarakan, Leo? 578 01:00:53,792 --> 01:00:55,083 Apa yang sedang dia bicarakan? 579 01:00:57,458 --> 01:01:00,625 - Aku harus turun! - Hei! Hei! Hei! 580 01:01:00,708 --> 01:01:02,250 Hai... 581 01:01:02,292 --> 01:01:04,708 Berhenti sebentar saja, oke? 582 01:01:07,625 --> 01:01:09,250 Aku tidak sekuat kau. 583 01:01:10,125 --> 01:01:11,725 Tak satu pun dari kita yang seperti itu. 584 01:01:12,625 --> 01:01:14,125 Tanpamu, kami akan mati. 585 01:01:15,250 --> 01:01:16,583 Aku tidak mau mati, Leo. 586 01:01:17,958 --> 01:01:19,125 Aku mau pulang. 587 01:01:20,750 --> 01:01:22,250 Aku hanya mau pulang. 588 01:01:38,083 --> 01:01:39,417 Apa itu pesawat? 589 01:01:48,917 --> 01:01:50,167 Di sana! 590 01:01:59,917 --> 01:02:01,667 Hei! 591 01:02:01,750 --> 01:02:03,167 Di sini! 592 01:02:05,250 --> 01:02:08,583 - Di sini! Di sini! - Di sini! 593 01:02:13,917 --> 01:02:15,375 Mesin... 594 01:02:15,833 --> 01:02:17,250 Nada suaranya terlalu tinggi. 595 01:02:17,833 --> 01:02:18,833 Suaranya salah. 596 01:02:19,375 --> 01:02:20,708 Itu bukan salah satu milik kita. 597 01:03:08,500 --> 01:03:10,417 Tolong aku. Tuhan, tolong aku! 598 01:03:10,500 --> 01:03:13,083 Tolong aku! Tolong aku! Aku tidak tahu apa yang bisa kulakukan. 599 01:03:17,750 --> 01:03:19,042 Ia akan kembali. 600 01:03:46,583 --> 01:03:47,875 Oh, sial. 601 01:03:47,917 --> 01:03:50,625 Des! Kau sedang apa? 602 01:04:46,000 --> 01:04:47,059 Tembakan dari dalam perut... 603 01:04:47,083 --> 01:04:50,167 Aku perlu kau memeriksa apa sudah terkirim. 604 01:04:56,000 --> 01:04:58,417 Ada lubang keluar. Aku akan membungkusnya. 605 01:05:04,583 --> 01:05:05,667 Terkutuklah aku! 606 01:05:06,250 --> 01:05:08,090 Kurasa kau berhasil mengenai benda itu! 607 01:05:15,875 --> 01:05:18,333 Kuharap kau tenggelam, dasar anjing kampung. 608 01:05:22,042 --> 01:05:23,375 Apa yang terjadi pada Teddy? 609 01:05:24,458 --> 01:05:25,667 Hiu menangkapnya. 610 01:05:25,750 --> 01:05:27,250 Aku tidak bertanya padamu, kan? 611 01:05:29,250 --> 01:05:30,583 Dia berhasil menggigitnya, sobat. 612 01:05:31,000 --> 01:05:32,167 Tamat. 613 01:05:33,417 --> 01:05:34,708 Lelaki itu berlumuran darah. 614 01:05:34,750 --> 01:05:36,042 Kenapa kau membawanya? 615 01:05:39,875 --> 01:05:41,333 Kau mendorongnya ke arah itu. 616 01:05:43,458 --> 01:05:44,538 Untuk menyelamatkanmu. 617 01:05:49,000 --> 01:05:50,208 Aku melihatmu melakukannya. 618 01:05:52,250 --> 01:05:55,083 Dia sudah tamat. Tak ada kesempatan. 619 01:05:56,917 --> 01:05:58,167 Temanmu sendiri? 620 01:06:03,000 --> 01:06:05,667 Dia akan kehabisan darah dalam sepuluh menit. 621 01:06:06,667 --> 01:06:10,333 Temanmu sendiri. Kau gunakan dia sebagai tameng sialan. 622 01:06:10,417 --> 01:06:11,917 Apa yang harus kulakukan? 623 01:06:12,000 --> 01:06:13,625 Kau seharusnya melindunginya! 624 01:06:18,917 --> 01:06:20,208 Dan kau biarkan dia mati. 625 01:06:20,250 --> 01:06:22,125 Hei, Leo, tenang saja, ya? 626 01:06:25,292 --> 01:06:26,292 Hey. 627 01:07:29,458 --> 01:07:30,458 Will? 628 01:07:33,458 --> 01:07:34,458 Aku membelikanmu minuman? 629 01:07:37,875 --> 01:07:38,875 Tentu. 630 01:07:40,625 --> 01:07:41,750 Kau mendapatkan ronde ini. 631 01:07:43,125 --> 01:07:44,417 Nanti giliranku. 632 01:07:47,667 --> 01:07:48,667 Setuju. 633 01:07:51,583 --> 01:07:53,183 Itu minuman yang harus kau bayar. 634 01:07:56,625 --> 01:07:57,667 Aku baik-baik saja. 635 01:08:00,917 --> 01:08:02,417 Aku membunuhnya. 636 01:08:04,042 --> 01:08:05,458 Aku baru membunuhnya. 637 01:08:11,125 --> 01:08:12,583 Laut membawanya. 638 01:08:16,250 --> 01:08:18,417 Aku tidak bisa melupakannya. 639 01:08:23,167 --> 01:08:25,000 Maafkan aku atas apa yang sudah kulakukan. 640 01:08:28,500 --> 01:08:29,750 Aku tidak mau mati. 641 01:08:33,917 --> 01:08:35,750 Kau tidak akan mati, Des. 642 01:08:38,042 --> 01:08:39,625 Kita akan pulang, oke? 643 01:08:41,792 --> 01:08:43,125 Kita akan pulang. 644 01:08:51,625 --> 01:08:52,708 Apa itu? 645 01:09:10,042 --> 01:09:11,708 Apa itu... 646 01:09:18,083 --> 01:09:21,208 Oh, kau pasti bercanda. 647 01:09:25,958 --> 01:09:27,083 Will... 648 01:09:28,583 --> 01:09:30,083 Kau punya granat terakhir? 649 01:09:34,917 --> 01:09:36,333 Apa yang kau tunggu? 650 01:09:38,375 --> 01:09:39,375 Bunuh dia. 651 01:09:40,750 --> 01:09:41,792 Apa? 652 01:09:42,417 --> 01:09:45,417 Menurutmu apa yang akan dia lakukan saat sampai di sini? 653 01:09:45,500 --> 01:09:46,500 Berjabat tangan? 654 01:09:47,667 --> 01:09:48,667 Hei! 655 01:09:50,917 --> 01:09:52,250 Ini perang. 656 01:10:01,000 --> 01:10:02,333 Dia menyerah. 657 01:10:02,917 --> 01:10:04,583 Mereka tidak menyerah. 658 01:10:09,625 --> 01:10:11,000 Will... 659 01:10:13,083 --> 01:10:14,583 Kau perlu membuat keputusan. 660 01:10:25,833 --> 01:10:27,333 Tidak. 661 01:10:29,083 --> 01:10:30,083 Itu tidak benar. 662 01:10:30,750 --> 01:10:33,292 Ya. Benar. 663 01:10:36,917 --> 01:10:38,792 - Berikan. - Tunggu! 664 01:14:06,583 --> 01:14:08,750 Perahunya... 665 01:15:10,583 --> 01:15:13,417 Kurasa ini mungkin saatnya untuk minuman terakhir, kan? 666 01:15:15,625 --> 01:15:16,785 Dari mana kau mendapatkannya? 667 01:15:17,542 --> 01:15:18,625 Sudah kubilang. 668 01:15:19,958 --> 01:15:21,375 Ronde berikutnya giliranku. 669 01:15:23,917 --> 01:15:25,375 Berikan itu padaku. 670 01:15:30,208 --> 01:15:31,250 Hoo! 671 01:15:31,958 --> 01:15:33,625 Itu hebat sekali. 672 01:15:40,917 --> 01:15:42,542 Ya Tuhan! Itu keterlaluan! 673 01:15:43,250 --> 01:15:45,625 Berikan aku segelas Foster dingin kapan saja. 674 01:15:46,458 --> 01:15:47,583 Foster? 675 01:15:49,583 --> 01:15:51,250 Kau bajingan kotor. 676 01:15:52,792 --> 01:15:55,667 VB, sobat. Sepanjang jalan. 677 01:15:59,792 --> 01:16:01,083 Foster. 678 01:16:01,875 --> 01:16:03,708 Aku lebih suka meminum air kencingku sendiri. 679 01:16:04,250 --> 01:16:06,333 Kau sudah terbiasa dengan itu, kan, sobat? 680 01:16:20,333 --> 01:16:22,250 Kabut sudah hilang. 681 01:16:23,583 --> 01:16:25,208 Kau bisa melihat langit lagi. 682 01:16:25,917 --> 01:16:27,292 Itu indah. 683 01:16:28,583 --> 01:16:30,750 Ya. Kurasa begitu. 684 01:16:58,375 --> 01:16:59,417 Aku siap. 685 01:17:02,917 --> 01:17:04,333 Apa itu kotak peralatan? 686 01:17:08,958 --> 01:17:12,125 Leo, menurutku itu kotak peralatan yang sangat rumit, kawan. 687 01:18:19,149 --> 01:18:54,149 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 688 01:19:04,625 --> 01:19:08,250 Astaga! Leo! Lenganmu! 689 01:19:20,917 --> 01:19:22,042 Aku berhasil, Will. 690 01:19:23,250 --> 01:19:25,708 Kuhancurkan bajingan itu. 691 01:19:25,750 --> 01:19:27,125 Kau gila. 692 01:19:27,208 --> 01:19:28,583 Apa yang sebenarnya kau pikirkan? 693 01:19:29,125 --> 01:19:31,708 - Hei, Will? - Ya? Ya, sobat? 694 01:19:31,750 --> 01:19:33,750 Kau masih punya sisa minuman? 695 01:19:33,792 --> 01:19:34,792 Sialan. 696 01:19:35,458 --> 01:19:37,333 Maaf, sobat, kurasa aku menjatuhkannya. 697 01:19:39,292 --> 01:19:41,583 Baiklah, itu minuman lain yang harus kau minum padaku. 698 01:19:43,208 --> 01:19:45,250 Berikutnya giliranku, sobat. 699 01:19:50,583 --> 01:19:52,083 Berikutnya giliranku. 700 01:20:01,542 --> 01:20:04,542 Ayo pulang. 701 01:20:11,566 --> 01:20:31,566 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 11 Oktober 2025 48061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.