Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:35,908 --> 00:01:37,579
They're coming.
That's it, they're near!
4
00:01:39,954 --> 00:01:40,955
Alright!
5
00:01:42,215 --> 00:01:44,970
Oh! Shit! I told you so!
6
00:01:46,085 --> 00:01:47,128
Alright!
7
00:01:49,480 --> 00:01:50,981
Shit! How unlucky!
8
00:01:51,507 --> 00:01:52,716
So, what now?
9
00:01:52,716 --> 00:01:53,716
You're so slow!
10
00:01:54,427 --> 00:01:56,805
I told you, that kid
of yours is useless.
11
00:01:58,055 --> 00:01:59,640
That bastard just got lucky.
12
00:01:59,733 --> 00:02:01,016
You just have bad luck.
13
00:02:01,167 --> 00:02:02,952
- Is this complete?
- Yes.
14
00:02:04,480 --> 00:02:05,480
Oh, well.
15
00:02:07,179 --> 00:02:08,783
Oh, how about that?
16
00:02:09,223 --> 00:02:10,292
You won again.
17
00:02:10,317 --> 00:02:12,545
That's a given!
18
00:02:12,570 --> 00:02:13,863
You doubted me?
19
00:02:14,094 --> 00:02:15,762
Who said I doubted you?
20
00:02:16,920 --> 00:02:17,920
Here's more.
21
00:02:18,251 --> 00:02:19,252
You're really cool, man.
22
00:02:19,915 --> 00:02:21,292
This is great.
23
00:02:21,317 --> 00:02:22,359
That's complete.
24
00:02:22,502 --> 00:02:23,754
Nothing more,
25
00:02:23,779 --> 00:02:25,072
nothing less.
26
00:02:27,259 --> 00:02:28,308
- Here's yours.
- Oh!
27
00:02:28,335 --> 00:02:29,359
Nice!
28
00:02:29,384 --> 00:02:30,553
- I can buy softdrinks now.
- Here's more.
29
00:02:30,779 --> 00:02:31,814
- Anyways,
- Thank you, man.
30
00:02:31,839 --> 00:02:32,861
I'll go ahead.
31
00:02:33,527 --> 00:02:34,527
Already?
32
00:02:34,830 --> 00:02:35,990
- Where are you going?
- Yes!
33
00:02:36,637 --> 00:02:38,157
I've still got to drive Mona, stupid.
34
00:02:38,470 --> 00:02:40,472
Wow. Drive Mona?
35
00:02:40,497 --> 00:02:41,582
Don't lie to me.
36
00:02:41,942 --> 00:02:44,277
After riding your tricycle like that,
37
00:02:44,457 --> 00:02:46,793
I'm sure a chick's riding
you hard next, huh?
38
00:02:47,645 --> 00:02:49,320
What are you saying?
I need to go.
39
00:02:49,853 --> 00:02:51,438
Man, I can't help but ask.
40
00:02:51,819 --> 00:02:53,184
Who will you go to first?
41
00:02:53,816 --> 00:02:54,858
Is it Rayda?
42
00:02:55,262 --> 00:02:56,262
Mona?
43
00:02:56,421 --> 00:02:57,421
Or Bhe?
44
00:02:57,911 --> 00:02:59,198
- Huh?
- All of them.
45
00:02:59,291 --> 00:03:01,285
Shit! You're something else!
46
00:03:02,140 --> 00:03:03,283
That's why you're my idol.
47
00:03:03,490 --> 00:03:05,534
- Yeah, yeah.
- Take care.
48
00:03:08,435 --> 00:03:09,435
Oh, well.
49
00:03:10,013 --> 00:03:11,765
I can buy softdrinks now.
50
00:03:12,630 --> 00:03:14,080
How about you, losers?
51
00:03:14,854 --> 00:03:15,854
I'll go ahead.
52
00:03:15,984 --> 00:03:17,194
Better luck next time.
53
00:03:22,629 --> 00:03:23,672
Hello?
54
00:03:23,716 --> 00:03:25,284
Yes. I'm on my way.
55
00:03:25,309 --> 00:03:26,769
I'm just waiting for my service.
56
00:03:26,794 --> 00:03:27,852
Just wait for a bit.
57
00:03:29,371 --> 00:03:31,566
Stupid, he's not my boyfriend.
58
00:03:31,985 --> 00:03:34,427
Why would I date a tricycle driver?
59
00:03:35,442 --> 00:03:37,864
Oh? He's not even my type.
60
00:03:38,371 --> 00:03:40,741
Huh? Fine, okay. Bye!
61
00:04:05,724 --> 00:04:07,868
Can you come with me inside?
62
00:04:08,002 --> 00:04:11,005
I forgot something.
63
00:04:13,173 --> 00:04:14,210
Okay.
64
00:04:14,875 --> 00:04:15,897
Let's go?
65
00:04:15,922 --> 00:04:17,090
Let's go.
66
00:07:38,784 --> 00:07:40,205
Okay, you can go.
67
00:07:40,283 --> 00:07:41,375
I'm late already.
68
00:08:05,462 --> 00:08:07,658
That's a total of 315 pesos, Ms. Loli.
69
00:08:09,676 --> 00:08:10,841
Thank you.
70
00:08:11,035 --> 00:08:12,370
By the way,
71
00:08:12,395 --> 00:08:15,106
isn't your husband
working in Dubai?
72
00:08:15,131 --> 00:08:16,299
Yes, why?
73
00:08:16,325 --> 00:08:20,037
My son just got
accepted there, too.
74
00:08:20,128 --> 00:08:21,942
You remember Leo?
75
00:08:22,039 --> 00:08:23,832
I hope they get to see each other.
76
00:08:23,857 --> 00:08:25,260
I hope so too.
77
00:08:25,484 --> 00:08:27,082
Here's your change, Ms. Loli.
78
00:08:27,107 --> 00:08:29,405
- Thank you.
- Thank you also.
79
00:08:37,471 --> 00:08:38,499
Hi, Bhe.
80
00:08:38,524 --> 00:08:39,524
Hello!
81
00:08:48,686 --> 00:08:50,114
You're so naughty.
82
00:08:50,187 --> 00:08:52,189
There are no customers.
Close the shop already.
83
00:08:53,882 --> 00:08:54,966
Stop it.
84
00:08:55,013 --> 00:08:56,718
Just close the shop.
Let's go.
85
00:15:35,011 --> 00:15:36,763
Oh, here.
86
00:15:37,370 --> 00:15:39,735
Additional cash for today.
87
00:15:40,792 --> 00:15:42,515
Bhe, you're always so kind to me.
88
00:15:42,569 --> 00:15:43,569
Oh, please.
89
00:15:43,772 --> 00:15:45,273
Let's make the most of it.
90
00:15:45,298 --> 00:15:46,859
My husband is coming home soon.
91
00:15:47,363 --> 00:15:48,572
When he arrives,
92
00:15:48,737 --> 00:15:49,954
we'll stop, okay?
93
00:15:52,010 --> 00:15:53,140
Let's see,
94
00:15:53,507 --> 00:15:54,675
if you can.
95
00:15:54,700 --> 00:15:55,700
Just go.
96
00:16:02,185 --> 00:16:03,185
Bye.
97
00:16:49,199 --> 00:16:50,257
Oh?
98
00:16:51,614 --> 00:16:53,517
Perfect timing.
99
00:16:56,956 --> 00:16:57,957
Stop it.
100
00:16:59,289 --> 00:17:00,415
Stop it.
101
00:17:00,415 --> 00:17:01,512
Can you wait?
102
00:17:01,537 --> 00:17:02,786
I'm about to be late.
103
00:17:02,811 --> 00:17:04,855
I'll get told off again by Domeng.
104
00:17:12,068 --> 00:17:13,271
That can wait.
105
00:17:13,296 --> 00:17:14,881
I'm running late.
106
00:19:47,916 --> 00:19:48,916
So good.
107
00:20:51,011 --> 00:20:52,939
Oh! Thank you, Domeng!
108
00:20:53,322 --> 00:20:54,436
You're late again.
109
00:20:55,001 --> 00:20:56,921
It looks like your ride
is a bit slow nowadays.
110
00:20:58,408 --> 00:21:00,675
Oh, I took care of
something at home,
111
00:21:00,945 --> 00:21:02,502
so, what can I do?
112
00:21:02,936 --> 00:21:05,224
Is that so?
Okay, just go inside.
113
00:21:07,482 --> 00:21:08,955
You, get lost.
114
00:21:09,367 --> 00:21:11,391
Your tricycle is blocking the way.
115
00:21:11,921 --> 00:21:12,921
Wow!
116
00:21:13,037 --> 00:21:14,037
Wow!
117
00:21:14,242 --> 00:21:15,410
Is this yours?
118
00:21:15,456 --> 00:21:17,041
Are you the owner of the bar?
119
00:21:17,434 --> 00:21:19,210
Maybe you're forgetting,
120
00:21:19,413 --> 00:21:20,971
that you're just a bouncer.
121
00:21:20,996 --> 00:21:21,997
Do you wanna try me?
122
00:21:22,022 --> 00:21:23,023
Come here!
123
00:21:23,048 --> 00:21:24,829
Hey! What's going on?
Both of you stop it.
124
00:21:26,092 --> 00:21:28,637
Talk to your bouncer
about his attitude.
125
00:21:28,662 --> 00:21:31,289
He acts as if he owns this bar.
126
00:21:31,314 --> 00:21:33,136
Screw you! You talk too much.
Get down from there!
127
00:21:33,161 --> 00:21:34,736
- What the-
- That's enough!
128
00:21:35,355 --> 00:21:36,447
Marco, just leave.
129
00:21:36,818 --> 00:21:37,875
Leave!
130
00:21:38,126 --> 00:21:39,335
- What?
- You got lucky.
131
00:21:39,360 --> 00:21:41,279
- Come on.
- Your time will come!
132
00:21:42,032 --> 00:21:43,206
Stop it.
133
00:21:51,786 --> 00:21:53,608
Marco is such an asshole.
134
00:22:00,273 --> 00:22:01,816
Are you jealous again?
135
00:22:02,029 --> 00:22:04,410
Why would I be jealous?
136
00:22:06,309 --> 00:22:08,303
Because you know
that Rayda likes him.
137
00:22:09,116 --> 00:22:10,409
Forget about them,
138
00:22:10,952 --> 00:22:12,787
I'll take care of you instead.
139
00:23:42,108 --> 00:23:43,484
Damn, man.
140
00:23:43,484 --> 00:23:45,945
Domeng is really out to get me.
141
00:23:46,269 --> 00:23:47,437
If I don't hold back,
142
00:23:47,462 --> 00:23:49,255
I'll really fight that asshole.
143
00:23:49,298 --> 00:23:50,913
What? Calm down!
144
00:23:51,076 --> 00:23:52,246
Just stay calm, man.
145
00:23:52,743 --> 00:23:53,954
He's just jealous of you.
146
00:23:54,283 --> 00:23:55,513
How could he not be?
147
00:23:55,891 --> 00:23:56,976
You're badass.
148
00:23:57,498 --> 00:23:59,344
You don't just ride tricycles,
149
00:23:59,727 --> 00:24:01,006
you also ride women.
150
00:24:01,977 --> 00:24:03,396
Bro, it's just me.
151
00:24:04,088 --> 00:24:05,791
Leave some for me, man.
152
00:24:05,857 --> 00:24:07,066
- It's always you-
- Excuse me.
153
00:24:07,091 --> 00:24:09,077
Where can I get a ride
going to Santa Rosa?
154
00:24:09,102 --> 00:24:10,770
Oh, you can ride with me.
155
00:24:10,795 --> 00:24:11,795
Let's go.
156
00:24:11,966 --> 00:24:14,635
Okay, but I need
someone who drives fast.
157
00:24:14,660 --> 00:24:15,953
I'm in a rush.
158
00:24:16,209 --> 00:24:17,293
Oh, really?
159
00:24:17,360 --> 00:24:19,237
If you need someone
who drives fast,
160
00:24:19,979 --> 00:24:20,980
that's him.
161
00:24:21,048 --> 00:24:22,081
Okay,
162
00:24:22,106 --> 00:24:23,191
but can we go now?
163
00:24:23,216 --> 00:24:24,697
I'm in a hurry.
164
00:24:25,458 --> 00:24:26,611
Hey, man.
165
00:24:26,702 --> 00:24:28,240
- She's all yours.
- Oh.
166
00:24:28,519 --> 00:24:30,297
Ah, Miss.
Where are we going?
167
00:24:30,322 --> 00:24:31,497
Santa Rosa.
168
00:24:31,522 --> 00:24:32,848
Ah, okay. Come on.
169
00:24:32,989 --> 00:24:33,989
Over here.
170
00:24:34,285 --> 00:24:35,411
Take care.
171
00:24:38,498 --> 00:24:39,498
Man.
172
00:24:42,966 --> 00:24:45,086
- Man, move aside.
- Wait!
173
00:24:45,262 --> 00:24:46,262
Hurry.
174
00:24:46,923 --> 00:24:48,152
- Take care.
- Thank you, man.
175
00:24:51,093 --> 00:24:53,120
She could've been my passenger.
176
00:25:19,381 --> 00:25:20,883
Just drop me off there.
177
00:25:30,709 --> 00:25:32,628
Can you wait for me a bit?
178
00:25:32,815 --> 00:25:35,386
I'll just do something
inside then we'll leave.
179
00:25:35,727 --> 00:25:36,733
Okay, miss.
180
00:25:37,133 --> 00:25:38,673
- I'll stay here.
- Okay.
181
00:25:38,711 --> 00:25:39,773
I won't leave you.
182
00:26:00,705 --> 00:26:01,737
Miss, let me take care of that.
183
00:26:01,762 --> 00:26:02,937
No, I can handle this.
184
00:26:04,709 --> 00:26:06,919
Ah, Miss. Are we
going somewhere else?
185
00:26:07,754 --> 00:26:08,964
Just straight ahead.
186
00:26:09,631 --> 00:26:10,631
Okay.
187
00:26:33,658 --> 00:26:36,306
- Oh, Miss.
- Let's go back to the restaurant.
188
00:26:36,467 --> 00:26:37,635
Oh, okay.
189
00:27:04,272 --> 00:27:05,462
What's this?
190
00:27:07,262 --> 00:27:08,262
Oh, that?
191
00:27:09,043 --> 00:27:10,716
I've been learning about flowers,
192
00:27:11,542 --> 00:27:14,082
because my mom is
a florist in Casiguran.
193
00:27:17,865 --> 00:27:19,450
When I return home,
194
00:27:19,475 --> 00:27:22,520
I should have memorized all the flowers.
195
00:27:58,989 --> 00:28:00,044
Come on.
196
00:29:28,078 --> 00:29:29,640
- Hi, babe.
- Damn you!
197
00:29:29,665 --> 00:29:30,708
Mona, who is that?
198
00:29:30,765 --> 00:29:32,475
It's okay.
Don't be shy.
199
00:29:32,500 --> 00:29:33,542
Why is he here?
200
00:29:33,542 --> 00:29:34,752
It's just Patrick,
201
00:29:34,752 --> 00:29:35,962
my playmate.
202
00:29:36,003 --> 00:29:37,588
What the hell are
you talking about?
203
00:29:37,588 --> 00:29:38,589
You're so slow!
204
00:29:38,589 --> 00:29:40,049
Don't you want to
have a threesome?
205
00:29:40,272 --> 00:29:41,967
Patrick's kind,
206
00:29:42,147 --> 00:29:44,897
handsome but weak
when it comes to sex,
207
00:29:44,922 --> 00:29:46,899
that's why I want
you to teach him.
208
00:29:46,924 --> 00:29:48,384
Wait.
209
00:29:48,410 --> 00:29:49,511
Come on.
210
00:33:08,590 --> 00:33:10,404
Marco, you can go now.
211
00:33:10,952 --> 00:33:13,955
I'll just call you
when I need a ride.
212
00:33:16,526 --> 00:33:17,611
Wow.
213
00:33:18,183 --> 00:33:19,423
You treat me like I'm your dog.
214
00:33:19,480 --> 00:33:20,899
What did you expect?
215
00:33:21,020 --> 00:33:23,355
I want a tricycle
driver as a boyfriend?
216
00:33:23,845 --> 00:33:25,764
That's embarrassing!
217
00:33:29,185 --> 00:33:31,020
You're too harsh.
218
00:33:32,114 --> 00:33:33,198
What do you think of me?
219
00:33:34,049 --> 00:33:35,094
An item?
220
00:33:35,259 --> 00:33:36,928
Something you will
just use when needed?
221
00:33:37,584 --> 00:33:38,637
My gosh!
222
00:33:38,662 --> 00:33:40,247
You're so sensitive!
223
00:33:40,272 --> 00:33:42,212
We're just playing, right?
224
00:33:43,320 --> 00:33:45,210
- Screw you!
- Go ahead. Bye!
225
00:33:58,599 --> 00:33:59,688
Hi, babe!
226
00:33:59,978 --> 00:34:01,646
Hi, Marco!
227
00:34:04,646 --> 00:34:06,559
Your ride looks like shit, Rayda.
228
00:34:07,430 --> 00:34:09,193
You should be going
home with me instead.
229
00:34:09,693 --> 00:34:11,154
That's nothing compared to my motorcycle.
230
00:34:11,255 --> 00:34:13,030
You're so full of yourself, boss.
231
00:34:13,187 --> 00:34:14,489
- Hey...
- What did you say?
232
00:34:15,168 --> 00:34:16,461
- Are you deaf?
- Oh my god.
233
00:34:17,087 --> 00:34:18,269
I said,
234
00:34:19,328 --> 00:34:20,761
you're so full of yourself, boss.
235
00:34:20,786 --> 00:34:22,287
You're such an asshole, aren't you?
236
00:34:22,312 --> 00:34:23,730
- Screw you!
- Screw you too!
237
00:34:23,755 --> 00:34:25,442
- What? What?
- Hey.
238
00:34:25,467 --> 00:34:26,677
You asshole!
239
00:34:26,739 --> 00:34:27,990
Damn you both!
240
00:34:28,057 --> 00:34:29,058
Stop it, both of you!
241
00:34:29,924 --> 00:34:31,116
- Screw him.
- Damn you!
242
00:34:32,485 --> 00:34:33,485
Let's go home.
243
00:34:33,981 --> 00:34:35,316
Your day will come!
244
00:34:36,111 --> 00:34:37,696
- You too, fucker!
- Hey!
245
00:34:37,721 --> 00:34:38,757
Stop it! We're leaving.
246
00:34:38,782 --> 00:34:39,932
- We're leaving.
- Your day will come!
247
00:34:39,957 --> 00:34:40,957
Just you wait!
248
00:34:43,043 --> 00:34:44,545
- What?
- I don't want a fight.
249
00:34:44,570 --> 00:34:45,593
Cut it out.
250
00:34:50,325 --> 00:34:51,591
- Hey!
- Damn it!
251
00:34:51,625 --> 00:34:52,951
- Get down! Come on!
- Stop it!
252
00:34:52,976 --> 00:34:55,172
Damn it! Fine!
Stab him! Beat him!
253
00:34:55,197 --> 00:34:56,824
- Come here, now!
- Why can't you both stop?
254
00:34:56,824 --> 00:34:57,837
He's so full of himself!
255
00:34:57,862 --> 00:34:59,219
Go ahead, try me!
256
00:34:59,244 --> 00:35:00,637
- Get down from there!
- Stop it!
257
00:35:00,692 --> 00:35:01,779
Damn you both!
258
00:35:02,704 --> 00:35:04,331
You have no shame!
259
00:35:14,368 --> 00:35:16,388
- You'll have your day!
- Stop!
260
00:35:18,380 --> 00:35:20,924
Who does he think he is?
Asshole.
261
00:35:25,600 --> 00:35:27,596
Ah, Miss.
Porridge, please.
262
00:35:28,860 --> 00:35:29,860
Oh!
263
00:35:30,075 --> 00:35:31,075
Are you available now?
264
00:35:31,851 --> 00:35:33,242
Of course!
Where are we going?
265
00:35:33,322 --> 00:35:34,329
On the other side of town again.
266
00:35:34,354 --> 00:35:36,506
Just be fast, I'm in a hurry.
267
00:35:36,531 --> 00:35:37,754
Okay, let's go. Come on.
268
00:35:38,126 --> 00:35:39,377
Ah miss, cancel my order.
269
00:35:39,569 --> 00:35:40,569
Love you!
270
00:35:41,481 --> 00:35:42,524
Come on.
271
00:36:01,702 --> 00:36:02,703
Ah Miss, I'll take
care of that for you.
272
00:36:02,728 --> 00:36:03,728
No. I can do it.
273
00:36:03,848 --> 00:36:04,867
Oh, okay.
274
00:36:04,892 --> 00:36:07,135
Ah, Miss, will we
go somewhere else?
275
00:36:07,327 --> 00:36:08,662
Ah, no.
276
00:36:08,871 --> 00:36:10,581
Just drop me off
at the restaurant.
277
00:36:10,606 --> 00:36:13,413
Let's meet at the same
time tomorrow there.
278
00:36:13,438 --> 00:36:14,466
What?
279
00:36:14,491 --> 00:36:16,743
Can you be my regular service?
280
00:36:17,023 --> 00:36:19,776
I need someone who
can drive fast like you.
281
00:36:20,125 --> 00:36:22,159
Okay, Miss! Thank you!
282
00:36:22,516 --> 00:36:24,012
Don't call me miss,
283
00:36:24,037 --> 00:36:25,204
just call me Lucy instead.
284
00:36:25,725 --> 00:36:26,725
Marco.
285
00:36:27,104 --> 00:36:28,104
Let's go!
286
00:36:28,353 --> 00:36:29,521
Okay, let's go now.
287
00:37:06,161 --> 00:37:07,161
Damn, man.
288
00:37:08,013 --> 00:37:09,890
You have a new regular.
289
00:37:10,770 --> 00:37:11,770
Is she okay?
290
00:37:13,460 --> 00:37:14,460
Yeah.
291
00:37:15,228 --> 00:37:16,521
Aside from being pretty,
292
00:37:16,967 --> 00:37:18,001
she's also kind,
293
00:37:18,710 --> 00:37:20,124
and gives huge tips.
294
00:37:21,395 --> 00:37:22,419
Wow.
295
00:37:22,813 --> 00:37:23,939
Is it actual tips?
296
00:37:24,752 --> 00:37:26,374
What kind of tips does she give?
297
00:37:27,694 --> 00:37:28,778
Does it taste good?
298
00:37:29,810 --> 00:37:31,728
Damn this jackass.
299
00:37:31,753 --> 00:37:33,313
You're such a pervert,
you know that?
300
00:37:33,313 --> 00:37:35,023
That's why you
can't find a girlfriend.
301
00:37:35,215 --> 00:37:36,322
Wow.
302
00:37:36,450 --> 00:37:38,118
How will I get a girlfriend?
303
00:37:38,369 --> 00:37:39,722
You're taking them all!
304
00:37:39,823 --> 00:37:41,158
Leave some for me!
305
00:37:41,198 --> 00:37:42,574
You're the only one that's happy.
306
00:37:43,263 --> 00:37:44,263
Let me have some sauce.
307
00:37:44,829 --> 00:37:47,536
You're crazy.
Here, drink it,
308
00:37:47,561 --> 00:37:48,871
you talk too much.
309
00:37:49,732 --> 00:37:50,998
Who's that?
310
00:37:50,998 --> 00:37:53,000
Pick me up now.
311
00:37:53,000 --> 00:37:54,542
[Copy, Miss.]
- Okay.
312
00:37:54,567 --> 00:37:56,080
Okay. I'll go now.
313
00:37:56,706 --> 00:37:58,166
You'll just mess around again!
314
00:37:58,213 --> 00:37:59,424
- You're just jealous!
- Don’t lie to me!
315
00:38:14,333 --> 00:38:16,335
Oh, Miss!
We're done for tonight.
316
00:38:17,153 --> 00:38:18,154
It's still early.
317
00:38:18,226 --> 00:38:19,271
Do you want to eat?
318
00:38:20,194 --> 00:38:21,194
It's up to you.
319
00:38:23,327 --> 00:38:25,094
- Let's go!
- Okay, get in.
320
00:38:57,252 --> 00:38:59,546
Ms. Mercy, can I buy rice cake?
321
00:39:00,473 --> 00:39:01,473
Two, please.
322
00:39:02,542 --> 00:39:03,542
Yes.
323
00:39:06,531 --> 00:39:07,732
Here's the payment.
324
00:39:08,795 --> 00:39:09,879
That's the payment.
325
00:39:25,300 --> 00:39:26,926
- You're gonna like that.
- Is this really good?
326
00:39:27,064 --> 00:39:28,190
Of course!
327
00:39:35,454 --> 00:39:36,455
You're right!
328
00:39:37,229 --> 00:39:38,647
I told you so.
329
00:39:38,672 --> 00:39:41,007
You know, I wouldn't
mind eating this everyday.
330
00:39:41,032 --> 00:39:43,424
This is my favorite.
331
00:39:43,544 --> 00:39:44,611
I can see that,
332
00:39:44,611 --> 00:39:45,695
but the question is,
333
00:39:45,695 --> 00:39:47,906
are you good at
eating rice cake?
334
00:39:50,158 --> 00:39:51,493
I'm just kidding!
335
00:39:52,178 --> 00:39:53,263
Oh, Lucy.
336
00:39:53,470 --> 00:39:55,263
Don't tease me like that.
337
00:39:58,291 --> 00:40:00,001
Whatever,
let's go home.
338
00:40:00,026 --> 00:40:01,361
Drive fast, okay?
339
00:40:02,433 --> 00:40:03,433
Okay.
340
00:40:04,047 --> 00:40:05,048
Ms. Mercy!
341
00:40:07,175 --> 00:40:08,260
For take out, please.
342
00:40:52,175 --> 00:40:53,175
Ouch!
343
00:40:56,607 --> 00:40:57,790
Did you get hurt?
344
00:40:57,868 --> 00:40:59,203
- Come inside.
- It's nothing.
345
00:40:59,228 --> 00:41:00,312
I'll treat it.
346
00:41:00,375 --> 00:41:01,614
It's just a small thing.
It's nothing.
347
00:41:01,898 --> 00:41:03,607
Come on. We need
to treat that wound,
348
00:41:03,631 --> 00:41:05,072
you might get an infection.
349
00:41:05,984 --> 00:41:06,984
Okay.
350
00:41:07,527 --> 00:41:08,528
Thank you.
351
00:41:28,006 --> 00:41:29,301
I'm sorry for bothering you.
352
00:41:30,041 --> 00:41:31,067
It's fine.
353
00:41:31,092 --> 00:41:32,227
It's not your fault.
354
00:41:32,252 --> 00:41:33,412
It was an accident.
355
00:48:16,122 --> 00:48:17,734
- Bhe.
- Marco.
356
00:48:17,759 --> 00:48:18,759
Oh?
357
00:48:18,917 --> 00:48:20,651
I'm glad you came by.
358
00:48:21,646 --> 00:48:23,259
My husband is coming home.
359
00:48:24,635 --> 00:48:26,718
Can you not drop by anymore?
360
00:48:29,052 --> 00:48:30,326
- It's dangerous.
- That's okay.
361
00:48:32,498 --> 00:48:34,316
Okay, don't worry about it.
362
00:48:34,925 --> 00:48:36,134
I understand you.
363
00:48:38,227 --> 00:48:39,562
To be honest,
364
00:48:40,605 --> 00:48:41,981
the reason why I came here,
365
00:48:42,607 --> 00:48:43,691
is to say goodbye.
366
00:48:45,276 --> 00:48:46,402
How do I say this,
367
00:48:47,544 --> 00:48:48,953
I've met someone.
368
00:48:49,155 --> 00:48:50,239
That's great!
369
00:48:50,239 --> 00:48:51,783
You have to start
being a good boy, okay?
370
00:48:52,035 --> 00:48:53,093
Of course!
371
00:48:53,253 --> 00:48:54,838
I'll be good!
372
00:48:56,857 --> 00:48:58,067
What's that?
373
00:48:58,395 --> 00:48:59,395
Oh, here.
374
00:48:59,597 --> 00:49:00,961
Just a little bit of cash.
375
00:49:02,168 --> 00:49:03,311
I can't accept this, Bhe.
376
00:49:03,556 --> 00:49:05,422
You've given me a lot already.
377
00:49:06,255 --> 00:49:09,092
Go on, take it as a remembrance.
378
00:49:09,615 --> 00:49:10,616
I don't want to.
379
00:49:10,969 --> 00:49:11,969
Bhe,
380
00:49:13,262 --> 00:49:14,827
thank you for everything.
381
00:49:15,946 --> 00:49:17,221
I'll leave now.
382
00:49:17,393 --> 00:49:18,682
Okay, I'll walk you out front.
383
00:49:25,601 --> 00:49:26,655
What?
384
00:49:26,742 --> 00:49:27,742
What now?
385
00:49:28,277 --> 00:49:30,238
- I'll go now.
- Okay. Take care.
386
00:49:48,780 --> 00:49:50,443
Be good, okay?
387
00:49:51,538 --> 00:49:52,622
You too!
388
00:50:10,945 --> 00:50:13,948
Hello, Marco?
Are you coming?
389
00:50:15,450 --> 00:50:16,890
Sorry, Rayda.
390
00:50:17,100 --> 00:50:18,601
I can't visit you anymore.
391
00:50:19,787 --> 00:50:23,067
You also have to find someone
that can bring you to work.
392
00:50:23,249 --> 00:50:24,249
What?
393
00:50:25,361 --> 00:50:26,528
Why?
394
00:50:28,504 --> 00:50:31,507
I am courting someone now.
395
00:50:31,658 --> 00:50:33,027
Are you serious?
396
00:50:35,948 --> 00:50:37,679
Yes. I got hit hard.
397
00:50:37,944 --> 00:50:39,846
Oh well, whatever.
398
00:50:40,933 --> 00:50:42,102
If you two break up,
399
00:50:42,585 --> 00:50:44,045
just call me.
400
00:50:45,813 --> 00:50:47,616
You're really crazy.
401
00:50:47,641 --> 00:50:49,333
Alright, bye.
402
00:50:49,358 --> 00:50:51,073
Thank you. Take care.
403
00:51:14,884 --> 00:51:17,887
How long have you
been driving the tricycle?
404
00:51:23,059 --> 00:51:24,344
I think,
405
00:51:24,651 --> 00:51:26,111
around 12 years.
406
00:51:26,854 --> 00:51:30,942
I started driving when
I was 15 years old.
407
00:51:31,542 --> 00:51:34,003
Really? You started young.
408
00:51:34,028 --> 00:51:36,364
Explains why you drive fast,
409
00:51:36,389 --> 00:51:38,850
and memorize all the roads.
410
00:51:39,951 --> 00:51:40,951
Sit.
411
00:51:47,629 --> 00:51:51,672
Before, I used to steal
my father's motorcycle,
412
00:51:52,046 --> 00:51:55,049
then, I'll use it to race
against my friends.
413
00:51:56,425 --> 00:51:57,475
But then,
414
00:51:58,177 --> 00:52:01,180
when my father got sick,
415
00:52:01,947 --> 00:52:03,823
I stopped studying.
416
00:52:05,286 --> 00:52:08,289
I decided to become
a tricycle driver,
417
00:52:08,449 --> 00:52:10,964
to help with the bills at home.
418
00:52:11,303 --> 00:52:12,804
You work hard.
419
00:52:14,843 --> 00:52:16,087
Not much.
420
00:52:16,841 --> 00:52:20,761
I always notice the compass
hanging inside your tricycle.
421
00:52:21,701 --> 00:52:22,699
Oh, that?
422
00:52:22,827 --> 00:52:26,232
My father gave it to me
so I won't get lost,
423
00:52:26,722 --> 00:52:28,900
and so I can find my way home quickly.
424
00:52:29,725 --> 00:52:31,394
What about the speed king sticker?
425
00:52:31,419 --> 00:52:32,843
Where did that come from?
426
00:52:34,055 --> 00:52:38,003
I told you I race on the side,
427
00:52:38,359 --> 00:52:40,240
and I'm always the winner,
428
00:52:40,332 --> 00:52:41,949
that's why I'm the speed king.
429
00:52:42,216 --> 00:52:44,366
Wow, you're really fast?
430
00:52:49,145 --> 00:52:50,396
I am really fast.
431
00:52:56,235 --> 00:52:57,653
But you know,
432
00:52:59,822 --> 00:53:02,241
sometimes it's
good to slow down.
433
00:53:03,659 --> 00:53:06,162
To breathe and to think because sometimes,
434
00:53:06,187 --> 00:53:09,190
not stopping puts
us in more danger.
435
00:53:12,501 --> 00:53:13,628
You're right.
436
00:53:14,230 --> 00:53:15,646
- Okay.
- Okay?
437
00:53:44,242 --> 00:53:46,035
Oh? Where's your cheap service?
438
00:53:46,744 --> 00:53:49,401
There, wiped away
from the face of the earth.
439
00:53:51,530 --> 00:53:52,901
You seem angry.
440
00:53:56,879 --> 00:53:57,909
You know,
441
00:53:58,381 --> 00:54:00,492
whatever's making you angry,
442
00:54:01,317 --> 00:54:02,526
forget about it.
443
00:54:03,547 --> 00:54:05,216
It doesn't look good on you.
444
00:54:06,075 --> 00:54:07,118
Come with me inside.
445
00:54:07,473 --> 00:54:08,736
I'll take care of you.
446
00:56:59,817 --> 00:57:01,524
The food here is amazing.
447
00:57:01,605 --> 00:57:03,398
Right. Get a girlfriend.
448
00:57:03,858 --> 00:57:04,858
Girlfriend.
449
00:57:04,917 --> 00:57:06,085
Girlfriend.
450
00:57:06,110 --> 00:57:07,192
You don't want to give me some!
451
00:57:08,040 --> 00:57:09,071
Your problem is,
452
00:57:09,096 --> 00:57:10,479
you don't know how to court!
453
00:57:12,579 --> 00:57:13,579
Damn, man.
454
00:57:13,807 --> 00:57:14,891
You're really awesome.
455
00:57:15,422 --> 00:57:16,590
Think about it,
456
00:57:16,950 --> 00:57:18,915
you really left your three girls?
457
00:57:20,414 --> 00:57:22,535
I'm really serious about Lucy.
458
00:57:23,632 --> 00:57:24,675
Really?
459
00:57:24,762 --> 00:57:25,930
Don't joke around.
460
00:57:26,778 --> 00:57:27,778
Really.
461
00:57:28,424 --> 00:57:30,050
I feel different towards her.
462
00:57:30,759 --> 00:57:32,303
She's different.
463
00:57:32,845 --> 00:57:36,218
It's not just lust I feel.
464
00:57:36,726 --> 00:57:37,727
There's heart,
465
00:57:38,345 --> 00:57:39,638
like love.
466
00:57:40,380 --> 00:57:42,174
The kind when you're with her,
467
00:57:42,982 --> 00:57:44,776
you don't have to go fast,
468
00:57:45,144 --> 00:57:46,813
that you're allowed to slow down.
469
00:57:46,859 --> 00:57:47,985
Shit, man.
470
00:57:49,552 --> 00:57:50,940
That's different.
471
00:57:51,113 --> 00:57:52,367
It's no joke.
472
00:57:52,860 --> 00:57:54,419
It seems like you really got hit.
473
00:57:55,065 --> 00:57:56,358
But seriously,
474
00:57:56,949 --> 00:57:59,102
it's good that I cut ties with them.
475
00:57:59,259 --> 00:58:00,287
At least,
476
00:58:00,442 --> 00:58:02,082
I don't have to think
about them anymore.
477
00:58:02,889 --> 00:58:03,765
Shit,
478
00:58:04,092 --> 00:58:05,807
can you believe it?
479
00:58:06,003 --> 00:58:07,941
You can take relationships seriously?
480
00:58:08,631 --> 00:58:10,822
I thought having sex
is all you know.
481
00:58:11,275 --> 00:58:14,069
It's because you
don't have a girlfriend,
482
00:58:14,094 --> 00:58:15,974
that's why you don't understand!
483
00:58:15,999 --> 00:58:17,014
Damn!
484
00:58:17,039 --> 00:58:18,381
Your words hurt!
485
00:58:18,709 --> 00:58:20,312
It seems like you're not my friend!
486
00:58:20,392 --> 00:58:21,877
Get a girlfriend first!
487
00:58:37,686 --> 00:58:38,686
What's that?
488
00:58:38,928 --> 00:58:40,677
- Nothing, nothing.
- Why do you have so much money?
489
00:58:40,702 --> 00:58:42,070
Nothing, this is not mine.
490
00:59:17,673 --> 00:59:19,050
I was nothing before,
491
00:59:19,342 --> 00:59:21,912
not until I met Mr. Uy.
492
00:59:21,937 --> 00:59:24,940
He's a rich gang leader,
493
00:59:25,535 --> 00:59:28,704
and they made me
into a bag woman,
494
00:59:29,304 --> 00:59:30,855
for a commission.
495
00:59:31,934 --> 00:59:33,181
I know it's wrong.
496
00:59:34,091 --> 00:59:36,619
I'm just saving up
and I'll stop after.
497
00:59:39,638 --> 00:59:40,692
Don't worry,
498
00:59:41,265 --> 00:59:43,017
I'm just here for you.
499
00:59:43,085 --> 00:59:44,435
I wont leave you alone.
500
00:59:44,460 --> 00:59:45,795
Aren't you scared?
501
00:59:48,316 --> 00:59:49,422
I am,
502
00:59:50,482 --> 00:59:51,676
but I have a plan.
503
00:59:53,611 --> 00:59:54,636
Huh?
504
00:59:54,674 --> 00:59:55,759
What?
505
00:59:56,863 --> 00:59:58,176
Let's run away,
506
00:59:58,949 --> 01:00:01,345
using the money you deliver.
507
01:00:01,696 --> 01:00:05,302
For that amount of money,
we can start all over again.
508
01:00:06,665 --> 01:00:07,958
That's impossible!
509
01:00:08,164 --> 01:00:10,109
Mr. Uy will find us.
510
01:00:11,031 --> 01:00:12,397
Trust me.
511
01:00:13,922 --> 01:00:17,926
When we leave this town,
he won't find us.
512
01:00:18,324 --> 01:00:20,201
We can change our names.
513
01:00:21,347 --> 01:00:22,890
We can start again,
514
01:00:23,560 --> 01:00:24,759
I'll be with you.
515
01:00:25,484 --> 01:00:28,487
We'll build our dreams slowly.
516
01:00:28,854 --> 01:00:32,441
Not running after time,
and just taking things slow.
517
01:05:18,659 --> 01:05:21,662
In one night, the turn over is big.
518
01:05:22,122 --> 01:05:23,473
Five million.
519
01:05:23,576 --> 01:05:25,370
We can start from there.
520
01:05:28,462 --> 01:05:29,584
How about you?
521
01:05:29,609 --> 01:05:31,444
I'm scared for you.
522
01:05:31,782 --> 01:05:34,168
No, no. I can do this.
523
01:05:34,785 --> 01:05:36,189
I know him.
524
01:05:36,508 --> 01:05:38,772
He's rich, but not really smart.
525
01:05:41,416 --> 01:05:43,127
Okay, let's do it this way.
526
01:05:43,543 --> 01:05:46,254
I'll text you to pick me up,
527
01:05:46,279 --> 01:05:47,512
is that okay with you?
528
01:05:49,563 --> 01:05:52,566
Okay, but you need to be careful.
529
01:05:52,594 --> 01:05:53,954
Yes, I will.
530
01:05:54,474 --> 01:05:55,474
Okay.
531
01:06:07,250 --> 01:06:10,170
It's a miracle you
chose me tonight.
532
01:06:10,195 --> 01:06:12,698
I thought you only like Rayda?
533
01:06:13,341 --> 01:06:14,551
I still like her,
534
01:06:15,981 --> 01:06:20,569
but I know she won't choose me
as long as Marco is there.
535
01:06:21,738 --> 01:06:23,719
Nevermind, I have a plan.
536
01:06:25,337 --> 01:06:26,337
What's your plan?
537
01:06:27,963 --> 01:06:29,673
You know the new
girl he's with?
538
01:06:30,144 --> 01:06:32,229
She's the bag woman of Mr. Uy.
539
01:06:33,510 --> 01:06:36,784
It's easy to leave an
anonymous tip to the police,
540
01:06:37,222 --> 01:06:38,964
so they can get caught.
541
01:06:39,975 --> 01:06:42,352
You're so evil, Domeng.
542
01:06:43,336 --> 01:06:44,712
The speed king, huh?
543
01:06:45,814 --> 01:06:47,190
We'll see.
544
01:07:13,580 --> 01:07:17,334
Marco, I need you. Meet me now.
545
01:07:17,426 --> 01:07:19,386
Okay, I'll go there.
546
01:07:20,149 --> 01:07:21,184
- Hey, bro. Move aside.
- What?
547
01:07:21,243 --> 01:07:22,392
Where are you going this time?
548
01:07:22,392 --> 01:07:23,560
Lucy needs me.
549
01:07:23,698 --> 01:07:25,158
Son of a bitch,
550
01:07:25,638 --> 01:07:26,949
you'll just be messing around.
551
01:07:26,974 --> 01:07:27,974
I have to go.
552
01:07:32,629 --> 01:07:34,798
Sir, I'm sure she lives here.
553
01:07:35,224 --> 01:07:36,265
Why is no one here?
554
01:07:38,439 --> 01:07:39,551
Can't you just go in?
555
01:07:49,381 --> 01:07:51,500
Is anybody in there? Just go in!
556
01:07:59,154 --> 01:08:00,419
Oh, Rayda. What's happening?
557
01:08:00,514 --> 01:08:02,138
You need to go, Marco.
558
01:08:02,337 --> 01:08:03,612
What are you saying?
559
01:08:03,642 --> 01:08:05,312
Domeng knows everything.
560
01:08:05,619 --> 01:08:07,788
- What?
- But Lucy told me to come!
561
01:08:07,813 --> 01:08:09,209
Maybe she's just setting you up!
562
01:08:09,606 --> 01:08:11,501
- Shit.
- Please, just leave.
563
01:08:11,526 --> 01:08:12,779
Okay. Okay.
Thank you, Rayda.
564
01:08:12,861 --> 01:08:13,919
- Okay.
- Leave already.
565
01:08:13,944 --> 01:08:14,977
Stay safe.
566
01:09:38,445 --> 01:09:42,949
I'll wait for you.
567
01:09:54,542 --> 01:09:55,578
Aurora.
568
01:10:59,551 --> 01:11:00,568
Were you waiting?
569
01:11:07,421 --> 01:11:08,435
Lucy.
570
01:11:09,494 --> 01:11:11,037
My name is not Lucy.
571
01:11:17,651 --> 01:11:18,684
Sophia.
572
01:11:23,901 --> 01:11:24,981
Alex.
573
01:11:39,327 --> 01:11:41,594
I thought I will never find you again.
33130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.