Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,270 --> 00:01:21,270
Eve's bird down, confirm.
2
00:01:21,830 --> 00:01:24,170
Eve's bird down. Use a satellite phone
for tracking.
3
00:01:25,410 --> 00:01:26,450
Request evac confirm.
4
00:01:27,290 --> 00:01:28,290
Request.
5
00:01:50,030 --> 00:01:51,030
Have you seen Raj?
6
00:01:51,590 --> 00:01:52,890
Didn't anyone call you?
7
00:01:54,110 --> 00:01:55,210
No, why? What's happened?
8
00:01:55,890 --> 00:01:59,970
There was a security breach last night.
Someone remotely accessed the Orlรฉans
9
00:01:59,970 --> 00:02:02,370
mainframe in Geneva using his codes.
10
00:02:02,970 --> 00:02:06,130
Nothing was compromised, but it's a
serious violation of protocol.
11
00:02:07,070 --> 00:02:10,210
Until we have an inquiry, he's off the
project. What do you mean off the
12
00:02:10,210 --> 00:02:11,350
project? This is our project.
13
00:02:11,610 --> 00:02:15,230
David. Listen, I'm not going until he
gets here. You understand me? David,
14
00:02:15,230 --> 00:02:16,770
down. It's only temporary.
15
00:02:17,090 --> 00:02:17,809
Oh, really?
16
00:02:17,810 --> 00:02:18,970
Are you sure about that?
17
00:02:19,420 --> 00:02:23,520
This is not the time or the place to
have this conversation. I have a slew of
18
00:02:23,520 --> 00:02:24,519
press in there.
19
00:02:24,520 --> 00:02:27,260
So I need you to go in there being
positive and upbeat.
20
00:02:28,680 --> 00:02:32,140
So... I can trust you, can I?
21
00:02:32,660 --> 00:02:33,720
You're kidding me.
22
00:02:34,820 --> 00:02:37,360
Well, you know, I'm a scientist, not a
politician, so yes.
23
00:02:38,180 --> 00:02:39,200
Yes, you can trust me.
24
00:02:40,960 --> 00:02:41,960
Good.
25
00:02:45,200 --> 00:02:47,880
At the beginning of the 21st century...
26
00:02:48,540 --> 00:02:51,700
Fossil fuels were being depleted at an
alarming rate.
27
00:02:52,060 --> 00:02:58,520
In 2005, oil, gas, and coal accounted
for 86 % of the world's energy
28
00:02:59,560 --> 00:03:06,340
In 2010, the EVE project started, which
has proved to be the solution
29
00:03:06,340 --> 00:03:08,120
to the world's energy problems.
30
00:03:08,440 --> 00:03:14,440
A clean, renewable, almost limitless
energy source, which has reduced fossil
31
00:03:14,440 --> 00:03:15,440
fuel consumption
32
00:03:16,090 --> 00:03:21,970
by 65 percent spanning
33
00:03:21,970 --> 00:03:28,850
france switzerland and spain three
remotely linked super colliders have for
34
00:03:28,850 --> 00:03:34,590
past decade been supplying almost every
european nation with unlimited clean
35
00:03:34,590 --> 00:03:40,750
energy the goal of this summit
36
00:03:40,750 --> 00:03:43,950
is the eventual sharing of this
technology
37
00:03:44,750 --> 00:03:48,410
which is finally poised for expansion
beyond European borders.
38
00:03:49,570 --> 00:03:54,870
Now, project leader Dr. David Windham
will be happy to answer any questions
39
00:03:54,870 --> 00:03:58,410
may have on the technical aspects of
this expansion.
40
00:03:59,530 --> 00:04:02,250
David. Dr. Windham. Hello, everybody.
41
00:04:02,570 --> 00:04:03,570
Dr.
42
00:04:04,750 --> 00:04:08,790
Windham, can you explain what EVE is and
why it is so successful?
43
00:04:08,990 --> 00:04:13,510
Has it taken so long to expand it? EVE
stands for electromagnetic...
44
00:04:13,760 --> 00:04:14,760
Vacuum energy.
45
00:04:14,980 --> 00:04:19,640
Colliders pretty much do what the name
implies, but simply they smash together
46
00:04:19,640 --> 00:04:24,300
subatomic particles, which then in turn
create massive, massive amounts of
47
00:04:24,300 --> 00:04:25,279
energy.
48
00:04:25,280 --> 00:04:29,240
Selected super colliders around the
world have already started changing
49
00:04:29,240 --> 00:04:33,300
system specifications to concur with our
new collider configuration.
50
00:04:35,500 --> 00:04:37,140
Two more questions.
51
00:04:37,400 --> 00:04:42,220
Is it safe? And why are the only
significant gaps in the network in the
52
00:04:42,220 --> 00:04:47,230
East? Could you please confine your
questions to the technical aspects of
53
00:04:47,230 --> 00:04:51,110
expansion? With all due respect, Ms.
Dunn, the question is technical.
54
00:04:51,470 --> 00:04:55,110
Are there facilities in these countries
even capable of joining the network?
55
00:04:55,450 --> 00:05:00,550
Over the course of the next few days,
ambassadors and delegates from every
56
00:05:00,550 --> 00:05:03,250
nation will be meeting to discuss these
issues.
57
00:05:03,910 --> 00:05:09,910
And as to answer your first question, it
is perfectly safe.
58
00:05:11,020 --> 00:05:13,260
Now, that's all we have time for today.
59
00:05:14,000 --> 00:05:16,460
I'm so glad you were able to come to the
summit.
60
00:05:16,880 --> 00:05:21,800
I'm sure you'll agree at this time, it
is a very exciting time in the Earth's
61
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
history.
62
00:05:23,900 --> 00:05:28,440
Once you read the proposals, I think
you'll understand exactly what we have
63
00:05:28,440 --> 00:05:30,280
mind. I look forward to it. Excuse me.
64
00:05:30,740 --> 00:05:31,980
Can we have a word, please?
65
00:05:32,440 --> 00:05:34,180
Sure. Excuse us.
66
00:05:34,400 --> 00:05:35,400
Excuse us.
67
00:05:41,650 --> 00:05:46,950
Talks with the Arabs are stalled, but...
We got China. China?
68
00:05:47,470 --> 00:05:48,409
Good news.
69
00:05:48,410 --> 00:05:49,490
Well, let's talk about Russia.
70
00:05:50,670 --> 00:05:53,610
It's not personal. I'm stuck in the
middle here.
71
00:05:53,890 --> 00:05:54,890
Are you?
72
00:05:55,310 --> 00:05:58,990
David, I wish things were different.
Well, you know, I thought that's what we
73
00:05:58,990 --> 00:05:59,769
were doing here.
74
00:05:59,770 --> 00:06:00,770
Trying to make a difference.
75
00:06:01,070 --> 00:06:02,330
Well, it depends what you mean.
76
00:06:03,830 --> 00:06:08,630
Democracy for China, sure, everybody
wins, but we know full well that the
77
00:06:08,630 --> 00:06:09,930
East, they're never going to change
anything.
78
00:06:10,640 --> 00:06:12,300
So why the facade?
79
00:06:12,520 --> 00:06:15,760
Why pretend we have any intention
whatsoever of sharing this technology?
80
00:06:16,500 --> 00:06:17,500
Money.
81
00:06:19,240 --> 00:06:21,080
Money is control, David.
82
00:06:21,640 --> 00:06:26,700
There is no more effective weapon on
this earth than simple economics.
83
00:06:28,260 --> 00:06:29,260
I gotta go.
84
00:06:29,540 --> 00:06:31,620
I'm sure they'll wait for you.
85
00:06:32,060 --> 00:06:33,700
I need to know when I get Roger back.
86
00:06:34,160 --> 00:06:35,360
He's suspended temporarily.
87
00:06:36,720 --> 00:06:37,820
I'll talk to you tomorrow.
88
00:06:57,750 --> 00:06:58,750
David Windham.
89
00:07:09,930 --> 00:07:10,930
Dr. Windham.
90
00:07:11,410 --> 00:07:12,410
Doctor.
91
00:07:15,230 --> 00:07:19,950
It's a real honor to finally meet you,
sir. Truly, I really believe your work
92
00:07:19,950 --> 00:07:21,630
will one day change the world.
93
00:07:21,950 --> 00:07:25,570
Thank you very much. I truly hope so.
No, thank you. Thank you. Yes. Have a
94
00:07:25,570 --> 00:07:26,570
day. You too.
95
00:08:00,620 --> 00:08:01,439
Sheer ass.
96
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
Favorite, I recall.
97
00:08:02,460 --> 00:08:04,400
Yeah. Oh, you shouldn't have.
98
00:08:05,780 --> 00:08:07,060
Oh, this is the year we all met.
99
00:08:07,360 --> 00:08:08,119
Yeah, it was a good year.
100
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
Yeah.
101
00:08:09,620 --> 00:08:11,600
Kids, um, Bryce is here for dinner. Say
hello.
102
00:08:12,140 --> 00:08:13,140
Hey.
103
00:08:13,780 --> 00:08:14,699
Do come in.
104
00:08:14,700 --> 00:08:16,040
He's just focused like his father.
105
00:08:17,200 --> 00:08:19,200
David's out back. I'll just pour him
some wine. Okay.
106
00:08:24,060 --> 00:08:25,600
Hey, my friend. Good to see you.
107
00:08:26,500 --> 00:08:29,160
You know, I think you might be putting
your life in my hands here.
108
00:08:30,150 --> 00:08:31,330
Wouldn't be the first time.
109
00:08:35,570 --> 00:08:36,789
Can I have one of those?
110
00:08:38,210 --> 00:08:39,210
You don't drink.
111
00:08:40,190 --> 00:08:41,250
Maybe I need a drink.
112
00:08:55,310 --> 00:08:59,090
So, uh... What's going on?
113
00:09:00,840 --> 00:09:01,840
You tell me, David.
114
00:09:03,060 --> 00:09:06,320
I don't know. Paxton said that you'd
made an unauthorized outside access.
115
00:09:06,320 --> 00:09:09,500
do you think?
116
00:09:15,040 --> 00:09:16,040
Did you?
117
00:09:18,140 --> 00:09:19,140
Hey, come on.
118
00:09:19,420 --> 00:09:22,380
I'm sure you have your reason to share
with me. We go see Paxton, we straighten
119
00:09:22,380 --> 00:09:23,380
this out.
120
00:09:23,500 --> 00:09:26,360
I came here tonight to find out why I've
been removed from the program.
121
00:09:27,560 --> 00:09:30,100
And you think I know? Come on, you must
have had some indication, something.
122
00:09:32,300 --> 00:09:34,700
Nothing. You know I would never
compromise security.
123
00:09:35,080 --> 00:09:37,460
Yeah, I know that. And you know I'd
never stab my best friend in the back.
124
00:09:37,740 --> 00:09:41,440
Look, I would never, ever breach the
security protocol. You know that.
125
00:09:46,740 --> 00:09:48,200
We've worked on this a long time, David.
126
00:09:50,160 --> 00:09:51,780
I had no idea it was going to end like
this.
127
00:09:52,740 --> 00:09:53,740
It makes two of us.
128
00:09:55,020 --> 00:09:56,820
And besides, I mean, nothing's ending
here.
129
00:09:57,699 --> 00:10:00,760
They said it's going to be temporary,
just a couple of days. Oh, you believe
130
00:10:00,760 --> 00:10:01,760
them?
131
00:10:02,320 --> 00:10:03,320
Should have seen this coming.
132
00:10:03,520 --> 00:10:04,820
How? How could either of us?
133
00:10:05,620 --> 00:10:10,020
Our work is bringing the world into an
era of prosperity that it has never
134
00:10:10,020 --> 00:10:11,020
known.
135
00:10:11,600 --> 00:10:14,500
It doesn't take a genius to work out
that those who fund it are not going to
136
00:10:14,500 --> 00:10:18,040
share it with the Arab world. And I,
David, am an Arab.
137
00:10:22,080 --> 00:10:25,400
Why can't they just let it be? Let this
technology benefit this planet?
138
00:10:25,910 --> 00:10:29,070
Instead of using some kind of economical
or political leverage, it's just a damn
139
00:10:29,070 --> 00:10:30,070
chess game.
140
00:10:30,950 --> 00:10:31,950
Chess game?
141
00:10:31,990 --> 00:10:36,430
I think Hiroshima and Nagasaki is a
little more than a chess game, David.
142
00:10:36,710 --> 00:10:39,570
Come on, you can't use Oppenheimer as an
example. When he created the atomic
143
00:10:39,570 --> 00:10:41,530
bomb, he knew what he was doing. He had
his goal.
144
00:10:41,750 --> 00:10:44,990
Yeah, but he also believed nuclear power
would free the world with its clean
145
00:10:44,990 --> 00:10:47,930
energy, and we have created it. We
didn't create a weapon, right?
146
00:10:48,250 --> 00:10:51,690
We have created a program, David, that
is a Pandora's box. You know full well
147
00:10:51,690 --> 00:10:52,690
said we wouldn't discuss that program.
148
00:10:52,950 --> 00:10:55,550
Do you trust Paxman? No. Do you trust
him not to reverse our technology? I
149
00:10:55,550 --> 00:10:58,930
her enough not to abuse our technology.
That's not what I said. Listen, I know
150
00:10:58,930 --> 00:11:01,290
you're mad. I'm mad. Let's find out
what's happening here.
151
00:11:02,490 --> 00:11:05,230
Do you truly believe they're going to
take this technology and use it to make
152
00:11:05,230 --> 00:11:06,990
weapon that could potentially bring
Armageddon? Do you believe that?
153
00:11:07,830 --> 00:11:09,250
You are not answering my question.
154
00:11:09,470 --> 00:11:11,450
No, I'm just not giving you the response
you need, Rush.
155
00:11:14,310 --> 00:11:15,630
I made a mistake coming here tonight.
156
00:11:58,760 --> 00:11:59,880
Boyd, identification.
157
00:12:03,040 --> 00:12:04,460
David Windham.
158
00:12:40,069 --> 00:12:42,550
Excuse me. What are you doing in here?
159
00:12:44,410 --> 00:12:45,410
I'm working.
160
00:12:45,770 --> 00:12:49,050
I don't recognize you. Can I please see
your badge?
161
00:12:57,830 --> 00:13:03,590
It's beyond outrageous if the G12
nations believe we will simply stand by
162
00:13:03,590 --> 00:13:08,470
they so brazenly flaunt their newfound
prosperity and power in the face of the
163
00:13:08,470 --> 00:13:09,470
Arab nations.
164
00:13:15,390 --> 00:13:20,210
Oh, I'm so tired.
165
00:13:21,390 --> 00:13:23,910
Put the kids to bed. Yeah, no, I'm sorry
I didn't help you.
166
00:13:24,630 --> 00:13:25,630
It's okay.
167
00:13:29,390 --> 00:13:30,870
David, what's wrong with you and Raj?
168
00:13:32,810 --> 00:13:34,230
Nothing. What do you mean?
169
00:13:34,890 --> 00:13:37,570
In all the years you've worked with him,
I've never seen him like that.
170
00:13:39,850 --> 00:13:40,850
Like what?
171
00:13:41,810 --> 00:13:44,410
Mad enough to leave without saying
goodbye to me?
172
00:13:44,830 --> 00:13:47,530
He thinks I'm questioning his ethics.
173
00:13:49,930 --> 00:13:50,930
Well, did you?
174
00:13:54,750 --> 00:13:55,750
Maybe I did.
175
00:14:53,840 --> 00:14:58,220
At approximately 11 .13 p .m. local time
last night, when the Eve Collider
176
00:14:58,220 --> 00:15:02,560
installation in Orleans, France, went
critical, the resulting explosion was
177
00:15:02,560 --> 00:15:03,840
nothing short of catastrophic.
178
00:15:04,300 --> 00:15:05,300
No comment.
179
00:15:07,620 --> 00:15:11,680
The initial estimates put the death toll
at 20 to 30 million, a figure almost
180
00:15:11,680 --> 00:15:12,659
certain to rise.
181
00:15:12,660 --> 00:15:15,620
How did this happen? We've been told for
10 years that collider power is safe.
182
00:15:15,980 --> 00:15:19,940
It would be premature at this time to
give any comment. As many as hundreds of
183
00:15:19,940 --> 00:15:21,820
thousands are still critically injured
or missing.
184
00:15:24,650 --> 00:15:27,110
Statements will be forthcoming when we
have more information.
185
00:15:27,450 --> 00:15:31,650
While the human cost of this tragedy is
immeasurable, the economic cost may well
186
00:15:31,650 --> 00:15:32,650
be into the trillions.
187
00:15:32,770 --> 00:15:36,290
Much of France lies completely in ruins,
with the blast wave reaching as far
188
00:15:36,290 --> 00:15:40,150
north as Paris, leaving the city of
light to face its darkest hour.
189
00:15:45,110 --> 00:15:48,050
Look, I'm doing everything I can to
stabilize the power in equilibrium.
190
00:15:48,350 --> 00:15:50,650
A quarter of France is gone, David.
191
00:15:51,110 --> 00:15:52,390
I need answers.
192
00:15:53,130 --> 00:15:56,590
Look, if we don't stabilize the collider
network right now, everything we're
193
00:15:56,590 --> 00:15:59,350
experiencing right now, everything, this
is just going to be the tip of the
194
00:15:59,350 --> 00:16:03,570
iceberg. And with the B collider down,
we could truly experience a total system
195
00:16:03,570 --> 00:16:04,570
meltdown.
196
00:16:04,790 --> 00:16:08,710
If you're telling me we could have
another Orleans incident, then I need to
197
00:16:08,710 --> 00:16:09,669
the president.
198
00:16:09,670 --> 00:16:11,310
No, no, no, no. That would be a mistake.
199
00:16:11,630 --> 00:16:15,150
Why? Because they're going to simply
say, shut this thing down, and that
200
00:16:15,150 --> 00:16:15,849
be catastrophic.
201
00:16:15,850 --> 00:16:20,550
This is the single largest disaster in
the history of the human race.
202
00:16:21,880 --> 00:16:24,040
some point, someone's going to have to
answer for it.
203
00:16:24,500 --> 00:16:27,040
I just hope that someone isn't you,
David.
204
00:16:34,660 --> 00:16:36,760
David, is everything all right?
205
00:16:38,360 --> 00:16:39,680
No, everything's not all right.
206
00:16:40,760 --> 00:16:43,540
We're dealing with the largest disaster
in the history of the human race.
207
00:16:44,460 --> 00:16:45,460
Look at it.
208
00:16:47,180 --> 00:16:50,320
Look at it. It probably has something to
do with the Florida system that we
209
00:16:50,320 --> 00:16:52,850
created. Look at this screen. Look at
it.
210
00:16:57,530 --> 00:16:59,250
We are accountable for this.
211
00:17:00,770 --> 00:17:04,230
And we find out what happened here, so
God forbid it never happens again.
212
00:17:06,450 --> 00:17:10,470
Are you ruling out terrorism? We're not
ruling out any possibilities.
213
00:17:11,150 --> 00:17:15,670
A full investigation is being conducted
concurrent with our relief efforts. But
214
00:17:15,670 --> 00:17:18,470
at this time, our primary concern...
215
00:17:19,050 --> 00:17:21,490
is the prevention of any further loss of
life.
216
00:17:22,390 --> 00:17:26,609
Jennifer. Given the fact that the
network has run smoothly for 10 years,
217
00:17:26,609 --> 00:17:28,250
terrorism seem a likely possibility?
218
00:17:29,130 --> 00:17:33,030
As I said, we're not ruling out any
possibility.
219
00:17:48,400 --> 00:17:49,400
Thanks for coming.
220
00:17:50,120 --> 00:17:51,120
Sorry I'm late.
221
00:17:53,320 --> 00:17:54,320
Okay?
222
00:17:54,740 --> 00:17:57,120
Yeah. I'm sure it's difficult to get
away right now.
223
00:18:00,620 --> 00:18:03,420
I didn't like how he left it at the
barbecue.
224
00:18:04,180 --> 00:18:05,180
No, neither did I.
225
00:18:05,900 --> 00:18:08,680
That's why I wanted to see you properly,
so I could say goodbye to a good
226
00:18:08,680 --> 00:18:09,680
friend.
227
00:18:10,180 --> 00:18:11,580
What are you talking about goodbye,
Chris?
228
00:18:12,740 --> 00:18:16,000
It seems I've become prime suspect in
this only -on disaster.
229
00:18:17,820 --> 00:18:18,820
You're kidding, right?
230
00:18:20,800 --> 00:18:25,240
I got an anonymous text an hour ago
telling me that the authorities were
231
00:18:25,240 --> 00:18:26,240
to pick me up at the hotel.
232
00:18:27,160 --> 00:18:28,940
An anonymous text, Mr. Smith?
233
00:18:32,760 --> 00:18:33,760
Are you serious?
234
00:18:40,520 --> 00:18:44,780
What happened? Were they at the hotel? I
didn't go back to find out.
235
00:18:47,600 --> 00:18:50,140
Raj, don't tell me... Don't tell me
you're running.
236
00:18:51,300 --> 00:18:54,060
Well, you don't expect me to hand myself
in, do you? Listen to me. You run,
237
00:18:54,100 --> 00:18:55,100
they're going to be convinced you're
involved.
238
00:18:55,800 --> 00:18:58,920
What we do is we go see Paxton right
now. We go to the office and we clear
239
00:18:58,920 --> 00:19:00,620
up. You already told me.
240
00:19:01,160 --> 00:19:03,460
G -12 have no intention of sharing this
technology.
241
00:19:03,840 --> 00:19:04,920
What does one got to do with the other?
242
00:19:05,940 --> 00:19:08,560
I am the only Arab scientist with Level
5 clearance.
243
00:19:09,300 --> 00:19:10,300
You do the math.
244
00:19:12,180 --> 00:19:13,180
They've set me up.
245
00:19:18,820 --> 00:19:19,840
Where will you go?
246
00:19:20,780 --> 00:19:22,300
I think it's safe if you don't know
that.
247
00:19:22,660 --> 00:19:23,660
I'll be in touch.
248
00:19:24,320 --> 00:19:25,320
Right now.
249
00:19:26,580 --> 00:19:28,640
You're the only one who can bring this
system under control.
250
00:19:32,320 --> 00:19:34,540
Oh, my God. This is... This is insane.
251
00:19:35,040 --> 00:19:36,040
I know.
252
00:19:37,540 --> 00:19:38,540
Thanks for understanding.
253
00:19:38,720 --> 00:19:42,140
Please, I couldn't even pretend to
understand any of this right now, Rush.
254
00:19:43,600 --> 00:19:46,800
Well... Thank you for being my friend.
255
00:19:47,920 --> 00:19:48,920
Please, always.
256
00:19:55,460 --> 00:19:56,460
You rush.
257
00:19:57,520 --> 00:19:58,520
Stay smart.
258
00:20:32,920 --> 00:20:36,260
You know, this place never ceases to
amaze me.
259
00:20:37,980 --> 00:20:39,080
But it can't be good.
260
00:20:40,460 --> 00:20:41,600
You came in person.
261
00:20:43,300 --> 00:20:45,040
Well, that depends.
262
00:20:48,240 --> 00:20:49,240
How's Rog?
263
00:20:49,700 --> 00:20:50,700
Excuse me?
264
00:20:50,920 --> 00:20:54,400
Before you say anything, I should
mention we've had him under
265
00:20:55,780 --> 00:20:57,120
He's not a damn terrorist.
266
00:20:58,040 --> 00:20:59,300
Really? Yeah, really.
267
00:21:00,080 --> 00:21:03,620
I'd bet my life on it. Well, I wouldn't
be so hasty if I were you, David.
268
00:21:08,900 --> 00:21:13,220
These are photos taken two days ago of
him meeting with Aziz Khaled, a known
269
00:21:13,220 --> 00:21:14,220
terrorist.
270
00:21:22,200 --> 00:21:23,720
Look, it's got to be some kind of
mistake.
271
00:21:24,460 --> 00:21:26,160
I mean, how do I even know these are
real?
272
00:21:28,630 --> 00:21:31,350
And if you have him under surveillance,
then why don't you just arrest him?
273
00:21:32,170 --> 00:21:35,470
Because we're going to learn more from
him as a free man than we would as a
274
00:21:35,470 --> 00:21:38,830
prisoner. Oh, this is ridiculous. He's
not a part of this, and you know it.
275
00:21:40,530 --> 00:21:41,530
He's not a part of this.
276
00:21:41,770 --> 00:21:42,770
I know him.
277
00:21:43,530 --> 00:21:44,890
How well do you know him, David?
278
00:21:46,110 --> 00:21:47,110
I don't know.
279
00:21:47,330 --> 00:21:51,270
Grad school, MIT, best man in my
wedding. Yeah, I'd say I know him pretty
280
00:21:52,010 --> 00:21:53,510
Well, I'm going to level with you,
David.
281
00:21:54,660 --> 00:21:58,700
The word upstairs is that this was a
definite act of sabotage.
282
00:22:01,500 --> 00:22:03,380
What do you mean, sabotage?
283
00:22:04,920 --> 00:22:06,660
Look, can you give me a couple of days?
284
00:22:07,000 --> 00:22:10,120
As you find out what's going on here,
look, there's a team leaving for ground
285
00:22:10,120 --> 00:22:13,000
zero first thing in the morning. I'm
personally supervising, personally
286
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
supervising the survey.
287
00:22:14,280 --> 00:22:15,520
And why would I do that?
288
00:22:16,400 --> 00:22:19,880
Why would I let you put your life in
danger? You're my senior scientist, for
289
00:22:19,880 --> 00:22:21,400
God's sake. I created this.
290
00:22:22,750 --> 00:22:25,690
Look, if there's some kind of unique
radiological signature, if there's some
291
00:22:25,690 --> 00:22:28,770
kind of system error, I will know what
I'm looking for. I'm sorry, but I'm
292
00:22:28,770 --> 00:22:31,010
sensing some perverse motive here.
293
00:22:31,230 --> 00:22:32,230
Oh, perverse motive?
294
00:22:32,270 --> 00:22:33,209
Oh, yeah.
295
00:22:33,210 --> 00:22:36,410
I mean, I find evidence of terrorism.
You're going to pin this whole thing on
296
00:22:36,410 --> 00:22:37,229
best friend.
297
00:22:37,230 --> 00:22:39,970
I find evidence for human error. You're
going to pin this whole thing on me.
298
00:22:46,710 --> 00:22:48,210
Be careful, David.
299
00:22:50,510 --> 00:22:51,510
Oh!
300
00:22:51,720 --> 00:22:56,220
And if you should happen to hear from
Raj again, you may want to suggest that
301
00:22:56,220 --> 00:22:59,360
it'd be better for him to come clean
with you than if the French get their
302
00:22:59,360 --> 00:23:00,360
on him.
303
00:23:01,680 --> 00:23:03,260
Yeah, I'll send him your best.
304
00:23:35,440 --> 00:23:36,760
The French have made the suspect.
305
00:23:37,700 --> 00:23:40,160
They can't get their hands on him. Do
you understand?
306
00:23:40,940 --> 00:23:42,300
You've got to keep him moving.
307
00:24:06,480 --> 00:24:07,560
Subject is on the train.
308
00:24:22,360 --> 00:24:23,360
Yeah,
309
00:24:25,040 --> 00:24:26,040
I'm fine.
310
00:24:26,660 --> 00:24:27,660
I'm on the station.
311
00:24:54,399 --> 00:24:57,300
Let it go.
312
00:24:58,060 --> 00:25:00,460
Let it go.
313
00:25:34,510 --> 00:25:35,510
He's wearing a smock.
314
00:25:36,130 --> 00:25:37,130
He's there with the French police.
315
00:26:02,540 --> 00:26:04,280
Repeat, lost vision.
316
00:26:06,820 --> 00:26:08,040
I lost vision.
317
00:26:08,580 --> 00:26:10,640
Repeat, lost reading.
318
00:26:11,640 --> 00:26:12,860
Scope, check over there.
319
00:26:37,940 --> 00:26:40,360
Hey, be careful with that.
320
00:26:40,800 --> 00:26:45,000
This man's a terrorist suspect.
321
00:26:46,680 --> 00:26:48,900
Drop your guns.
322
00:26:49,260 --> 00:26:55,340
Drop your guns. Drop your guns down.
323
00:27:36,650 --> 00:27:41,570
coming in from all over about a series
of earthquakes that hit Europe and other
324
00:27:41,570 --> 00:27:43,590
parts of the world just minutes ago.
325
00:27:43,810 --> 00:27:48,430
But so far, the worst hit is not Europe,
but the Middle East and the island
326
00:27:48,430 --> 00:27:50,830
nation of Bahrain and the Persian Gulf.
327
00:28:13,800 --> 00:28:19,260
Because this didn't fit any of our
current models, a focal mechanism to
328
00:28:19,260 --> 00:28:20,260
earthquake predictions.
329
00:28:20,960 --> 00:28:22,020
Hello, David. David.
330
00:28:23,100 --> 00:28:24,780
David, can you hear me? We need to talk.
331
00:28:27,420 --> 00:28:28,420
Yeah, I can.
332
00:28:29,820 --> 00:28:31,700
Probably not alone. I think we're under
surveillance.
333
00:28:33,040 --> 00:28:35,880
The earthquake in Bahrain and the add to
shots in Europe.
334
00:28:36,380 --> 00:28:37,760
Connected to all the unbelief.
335
00:28:38,700 --> 00:28:41,460
Well, this fan and this fan are not
connected.
336
00:28:42,510 --> 00:28:44,570
Bring up the entire collider grid.
337
00:28:44,950 --> 00:28:46,230
Okay. Okay.
338
00:28:52,370 --> 00:28:55,330
Where is the collider network noticeably
absent?
339
00:28:55,570 --> 00:28:56,570
Nearest gap.
340
00:28:56,950 --> 00:28:57,950
Let me see.
341
00:29:01,710 --> 00:29:05,510
It's the Middle East. Everyone knows
that. What are you getting at, Rog?
342
00:29:07,110 --> 00:29:09,050
Superimpose a global map of tectonic
plates.
343
00:29:18,060 --> 00:29:20,200
Now, it's a near -perfect match, isn't
it? Yeah.
344
00:29:20,460 --> 00:29:22,380
And by a range right on the fault line.
345
00:29:23,560 --> 00:29:27,940
Hang on, so what you're saying is,
you're saying that the excess energy
346
00:29:27,940 --> 00:29:31,540
blast traveled along the fault lines and
ended up in the Middle East?
347
00:29:32,380 --> 00:29:35,740
Not exactly, but that simple, the
earthquake would have happened almost
348
00:29:35,740 --> 00:29:41,340
immediately. As it is, it happened a day
later, so that suggests some external
349
00:29:41,340 --> 00:29:43,760
forces were still being exerted on the
place.
350
00:29:45,160 --> 00:29:47,120
You understand what you're saying, Rush?
351
00:29:48,540 --> 00:29:49,880
There's only one way this could happen.
352
00:29:50,880 --> 00:29:51,880
Yeah.
353
00:29:53,280 --> 00:29:54,740
Somebody's discovered the doomsday
equation.
354
00:30:05,580 --> 00:30:07,620
No, we're leaving for Orleans now. The
team are prepping.
355
00:30:08,680 --> 00:30:10,600
Yeah, of course. Keep me posted if it
spikes anymore.
356
00:30:11,280 --> 00:30:12,500
Right. Okay.
357
00:30:13,020 --> 00:30:14,020
Everyone, listen up.
358
00:30:19,310 --> 00:30:22,170
The chopper's ready. We have to leave,
but there's a few things I need to tell
359
00:30:22,170 --> 00:30:23,170
you before we go.
360
00:30:25,090 --> 00:30:26,830
Look, nothing's going to prepare us for
what we see.
361
00:30:28,810 --> 00:30:32,930
There's going to be devastation, death,
destruction beyond any of our
362
00:30:32,930 --> 00:30:33,930
comprehension.
363
00:30:36,450 --> 00:30:43,030
We're scientists, civilians, but we're
the only people who can establish or
364
00:30:43,030 --> 00:30:44,570
ascertain what happened at the collider.
365
00:30:45,530 --> 00:30:48,430
The blast radius is in excess of 30
kilometers.
366
00:30:51,400 --> 00:30:52,640
The radiation is extreme.
367
00:30:54,520 --> 00:30:55,520
Excuse me.
368
00:30:56,200 --> 00:30:57,200
Yeah.
369
00:31:00,120 --> 00:31:02,240
Tell me about the doomsday equation.
370
00:31:03,420 --> 00:31:04,440
What are you talking about?
371
00:31:04,960 --> 00:31:06,380
Let's not play this game.
372
00:31:07,500 --> 00:31:10,540
I'm going to give you a chance to come
clean.
373
00:31:10,940 --> 00:31:14,240
Or my next call is to Interpol to come
and arrest you.
374
00:31:16,960 --> 00:31:18,440
Do you remember the first...
375
00:31:18,810 --> 00:31:21,030
Early stage of the Collider Network
Research Program.
376
00:31:21,690 --> 00:31:27,090
I remember the term Doomsday Collider
being thrown around, and that you and
377
00:31:27,090 --> 00:31:30,830
categorically dismissed the claims as
being alarmist.
378
00:31:33,510 --> 00:31:34,510
Oh, look.
379
00:31:35,290 --> 00:31:37,310
There's an alarmist one entirely wrong.
380
00:31:39,430 --> 00:31:44,070
During our research, there was one
simulation, one simulation that kept
381
00:31:44,070 --> 00:31:45,049
Higgs field.
382
00:31:45,050 --> 00:31:46,790
You're talking unified theory.
383
00:31:47,230 --> 00:31:48,230
It's impressive.
384
00:31:48,880 --> 00:31:52,100
It's my job to at least skim through
your reports.
385
00:31:53,400 --> 00:31:59,120
These particles, the Higgs fields,
they're not supposed to exist in an
386
00:31:59,120 --> 00:32:00,120
magnetic field.
387
00:32:00,420 --> 00:32:02,200
Yes, Raj and I knew about it.
388
00:32:04,000 --> 00:32:07,780
But we knew it would take a specific set
of codes to make that even possible.
389
00:32:12,100 --> 00:32:16,140
We named those codes the Doomsday
Equation.
390
00:32:17,080 --> 00:32:18,080
So,
391
00:32:19,530 --> 00:32:20,790
Let me get this straight.
392
00:32:21,890 --> 00:32:28,270
You and Raj knew that there was a, what,
a one in a thousand scenario where your
393
00:32:28,270 --> 00:32:33,110
collider system would destroy the
planet, and you decided to keep this
394
00:32:33,110 --> 00:32:34,250
information to yourselves?
395
00:32:35,230 --> 00:32:36,670
You should have told me.
396
00:32:37,170 --> 00:32:40,890
No, no, look, look, like I said, it
would, look, we knew that, but it would
397
00:32:40,890 --> 00:32:44,170
someone to intentionally and
specifically alter those codes, even
398
00:32:44,170 --> 00:32:45,170
feasible.
399
00:32:46,190 --> 00:32:49,030
Well, David, you better figure out how
to fix this.
400
00:32:49,470 --> 00:32:53,610
Because I'm sure you want to be
remembered as the man who saved the
401
00:32:54,390 --> 00:32:58,430
And I wouldn't want to be in your shoes
if your little secret comes out.
402
00:33:07,290 --> 00:33:09,070
I've never seen anything like this.
403
00:33:09,690 --> 00:33:12,830
This makes Hiroshima and Nagasaki look
small in comparison.
404
00:33:31,720 --> 00:33:32,720
I see my dad.
405
00:33:32,940 --> 00:33:34,300
The radiation passed me around.
406
00:33:35,640 --> 00:33:36,740
Everyone listen up, okay?
407
00:33:38,000 --> 00:33:42,500
I'm sure you know that whether 36 hours
ago, the length of light we're all in
408
00:33:42,500 --> 00:33:43,660
was critical.
409
00:33:44,480 --> 00:33:49,600
The explosion so far has generated an
estimated death toll of over 30 million
410
00:33:49,600 --> 00:33:50,600
people.
411
00:33:51,420 --> 00:33:55,220
We don't know right now whether it was
an act of terrorism or some kind of
412
00:33:55,220 --> 00:33:56,220
accident. We don't know.
413
00:33:56,640 --> 00:33:59,380
But we're here to find out what
happened. We need to look for some...
414
00:33:59,840 --> 00:34:01,700
Some kind of unique radiological
signature.
415
00:34:02,580 --> 00:34:03,600
We need answers.
416
00:34:04,160 --> 00:34:10,100
We need... Everybody stand themselves
up!
417
00:34:56,170 --> 00:35:01,510
on sci -fi david david are you okay yeah
i'm okay
418
00:35:01,510 --> 00:35:11,490
hey
419
00:35:11,490 --> 00:35:16,890
hey look at me okay everybody tell me
something this is highly radioactive
420
00:35:25,360 --> 00:35:26,420
Hey, we're gonna get you out of here,
okay?
421
00:35:26,740 --> 00:35:27,740
We're gonna get you out of here.
422
00:35:27,980 --> 00:35:29,240
Okay. It's okay.
423
00:35:29,740 --> 00:35:30,698
Okay.
424
00:35:30,700 --> 00:35:31,940
Okay. Oh, my God.
425
00:35:33,300 --> 00:35:34,440
Okay, we're gonna pull this together.
Ready?
426
00:35:34,800 --> 00:35:37,060
One, two, three. Now!
427
00:36:42,799 --> 00:36:44,080
The chopper went down.
428
00:36:45,620 --> 00:36:47,540
No, that was not part of the operation.
429
00:36:50,120 --> 00:36:52,400
Yes, I'm on my way to rendezvous with
him now.
430
00:37:18,160 --> 00:37:19,220
Eve Bird down. Confirm.
431
00:37:19,720 --> 00:37:22,140
Eve Bird down. Use a satellite phone for
tracking.
432
00:37:23,460 --> 00:37:24,680
Request evac. Confirm.
433
00:37:25,260 --> 00:37:26,260
Request.
434
00:37:27,800 --> 00:37:28,800
Evac.
435
00:37:29,200 --> 00:37:30,200
Oh, my God.
436
00:38:23,720 --> 00:38:24,940
What the hell is going on?
437
00:38:27,160 --> 00:38:28,440
There's a way to find out.
438
00:38:37,200 --> 00:38:39,320
Clarissa, any news from Wyndham's team
in Orleo?
439
00:38:40,280 --> 00:38:44,920
No, ma 'am, but a priority data package
just came in from an NSA satellite over
440
00:38:44,920 --> 00:38:45,920
their position.
441
00:38:48,340 --> 00:38:52,860
Is this visual confirmation of four
survivors? Yes, ma 'am.
442
00:38:53,960 --> 00:38:55,060
Get me the president.
443
00:38:55,720 --> 00:38:56,720
Yes, ma 'am.
444
00:39:05,340 --> 00:39:06,480
Okay, listen up.
445
00:39:07,840 --> 00:39:10,520
It looks like everything we're
experiencing here is connected.
446
00:39:11,040 --> 00:39:13,480
Planes crashing, satellites,
earthquakes, explosions.
447
00:39:14,180 --> 00:39:15,180
All of it.
448
00:39:15,680 --> 00:39:19,340
Now, if there was some exotic particles
released in the blast and all the
449
00:39:19,340 --> 00:39:23,590
other... There should be some kind of
radiological signature now. And if we
450
00:39:23,590 --> 00:39:26,470
find something like that, we're going to
have a better idea of what we did in
451
00:39:26,470 --> 00:39:27,470
here.
452
00:39:34,570 --> 00:39:35,570
Hello?
453
00:39:36,130 --> 00:39:37,130
Hello?
454
00:39:37,790 --> 00:39:38,790
Ellie.
455
00:39:39,750 --> 00:39:40,750
Ellie, can you hear me?
456
00:39:41,150 --> 00:39:42,890
David, yes, Ellie. Where are you?
457
00:39:43,230 --> 00:39:44,870
Oh, my God, it's so good to hear your
voice.
458
00:39:45,970 --> 00:39:49,250
I'm at... I'm at the crater at All -In
-One, fella.
459
00:39:51,880 --> 00:39:53,040
If you can still call it that.
460
00:39:54,840 --> 00:39:55,840
Ellie, listen to me.
461
00:39:56,480 --> 00:40:00,500
I want you to take the kids and get out
of Geneva as quick as you can.
462
00:40:00,860 --> 00:40:01,860
What? Why?
463
00:40:02,040 --> 00:40:03,040
Where should we go?
464
00:40:03,900 --> 00:40:05,480
I don't know. The Alps.
465
00:40:05,840 --> 00:40:08,700
Maybe the chalet. The chalet in Zermatt.
Remember the kids loved it there.
466
00:40:09,480 --> 00:40:11,260
Okay? Don't even pack.
467
00:40:12,280 --> 00:40:13,440
Just leave now, please.
468
00:40:14,840 --> 00:40:16,180
Sweetie, I've been watching the news.
469
00:40:16,640 --> 00:40:18,140
Why are all these planes crashing?
470
00:40:18,990 --> 00:40:21,690
They're saying it's got something to do
with your colitis. Is that true?
471
00:40:22,350 --> 00:40:23,550
I'm trying to work it out, baby.
472
00:40:24,370 --> 00:40:27,810
We've got a lot of tests to run, and we
don't have much time to do it.
473
00:40:28,530 --> 00:40:33,970
I promise you, I'll find you some
answers, baby, but please, just get out.
474
00:40:33,970 --> 00:40:34,888
out.
475
00:40:34,890 --> 00:40:35,890
Geneva, as quick as you can.
476
00:40:36,090 --> 00:40:37,270
Hey, David.
477
00:40:40,210 --> 00:40:41,210
I love you.
478
00:40:43,010 --> 00:40:45,190
I love you, baby.
479
00:40:46,370 --> 00:40:48,310
I love you.
480
00:41:11,180 --> 00:41:13,880
Hey, buddy, come over here. I think I
found something. Are you sure?
481
00:41:14,360 --> 00:41:15,360
Yeah.
482
00:41:15,880 --> 00:41:17,040
Yeah, I checked it twice.
483
00:41:17,560 --> 00:41:18,960
I got vector bottles here.
484
00:41:20,640 --> 00:41:21,640
She's right.
485
00:41:23,000 --> 00:41:25,640
I'm reading traces of tachyon
condensation.
486
00:41:26,900 --> 00:41:28,200
It's not a Scott Hicks field.
487
00:41:28,920 --> 00:41:29,920
There's your connection.
488
00:41:32,220 --> 00:41:33,220
Roger is right.
489
00:42:04,080 --> 00:42:05,080
Great.
490
00:43:01,359 --> 00:43:02,359
Over here.
491
00:43:03,420 --> 00:43:04,420
Oh my god.
492
00:43:24,460 --> 00:43:26,360
You're Dr. David Windham and the team
from EVE?
493
00:43:26,860 --> 00:43:27,860
That's me.
494
00:43:27,980 --> 00:43:31,080
Well, I guess that's kind of a stupid
question, because you sure as hell ain't
495
00:43:31,080 --> 00:43:32,080
the French Foreign Legion.
496
00:43:32,860 --> 00:43:35,400
We tracked you from your satellite feed
after your bird went down.
497
00:43:37,140 --> 00:43:38,400
Diesel? Yep.
498
00:43:38,660 --> 00:43:39,880
That's how we've been kept operating.
499
00:43:40,100 --> 00:43:43,540
When all the electronics got blown out
of every other vehicle after the blast
500
00:43:43,540 --> 00:43:44,238
the EMP.
501
00:43:44,240 --> 00:43:47,140
That's good news for us. Let's load this
thing up and get out of here. Come on.
502
00:43:47,220 --> 00:43:48,220
Let's move.
503
00:44:20,040 --> 00:44:21,040
Mm -hmm.
504
00:44:21,560 --> 00:44:22,560
Tired, my friend.
505
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
Who are you?
506
00:44:33,480 --> 00:44:34,480
The police?
507
00:44:34,980 --> 00:44:35,980
No.
508
00:44:37,180 --> 00:44:38,960
My name is Aziz Khaled.
509
00:44:39,480 --> 00:44:40,920
I know you quite well.
510
00:44:41,140 --> 00:44:42,140
Roger.
511
00:44:57,070 --> 00:44:58,070
the doomsday equation.
512
00:44:59,750 --> 00:45:04,410
You turned all your into a bomb and you
have murdered millions of people. And
513
00:45:04,410 --> 00:45:06,930
here you are, strangely, unafraid.
514
00:45:10,230 --> 00:45:12,630
You didn't come all this way just to
kill me.
515
00:45:13,550 --> 00:45:14,550
Oh, no?
516
00:45:15,970 --> 00:45:17,090
So let's not play games.
517
00:45:18,190 --> 00:45:19,190
What do you want?
518
00:45:19,270 --> 00:45:22,750
I wanted merely to offer you a ride to
Barcelona.
519
00:45:24,830 --> 00:45:25,830
Thank you.
520
00:45:26,700 --> 00:45:27,700
But I'm fine.
521
00:45:27,820 --> 00:45:32,660
Oh, well, I'm afraid I really must
insist.
522
00:45:38,400 --> 00:45:39,400
Let's go.
523
00:45:41,460 --> 00:45:43,160
Come on, let's go, quick.
524
00:45:47,260 --> 00:45:49,420
Headquarters, headquarters, this is Helo
6 -1 -0.
525
00:45:55,040 --> 00:45:56,040
I repeat.
526
00:45:56,540 --> 00:45:57,479
Headquarters, headquarters.
527
00:45:57,480 --> 00:45:58,580
This is Hilo. Pick one over.
528
00:46:03,600 --> 00:46:04,760
I'll try again later, Chief.
529
00:46:08,460 --> 00:46:11,080
Back at the crater, you said Raj was
right.
530
00:46:12,140 --> 00:46:13,140
What did you mean?
531
00:46:14,160 --> 00:46:18,440
Raj believed that this wasn't just
sabotage. He believed that someone's
532
00:46:18,440 --> 00:46:22,140
deliberately out of the collider
equation to create a Hicks field.
533
00:46:22,880 --> 00:46:25,020
You could have probably led him to that
conclusion.
534
00:46:26,120 --> 00:46:29,000
Somebody made an unauthorized access to
his encrypted files.
535
00:46:29,420 --> 00:46:32,500
A day later, before we are.
536
00:46:33,180 --> 00:46:35,200
Remember the early days in the collider
research?
537
00:46:36,520 --> 00:46:41,640
The alarmists, they believed that by us
smashing together the protons at these
538
00:46:41,640 --> 00:46:45,340
kind of speeds, they believed that we
were going to create some kind of mini
539
00:46:45,340 --> 00:46:47,820
black hole which inevitably leads to the
end of the world.
540
00:46:48,980 --> 00:46:50,860
Creating a mini black hole or a...
541
00:46:53,390 --> 00:46:55,210
A mini Big Bang? That's impossible.
542
00:46:56,130 --> 00:46:59,570
Everyone knows that, that those were
just a bunch of conspiracy theorists.
543
00:47:00,810 --> 00:47:01,810
Not exactly.
544
00:47:04,010 --> 00:47:07,870
Raj and I, we have... We have
information to the country.
545
00:47:09,210 --> 00:47:12,770
Look, we knew that, you know, it wasn't
possible unless someone deliberately, I
546
00:47:12,770 --> 00:47:14,910
mean, unintentionally altered the codes
to the Collider.
547
00:47:18,550 --> 00:47:20,890
He named those codes Doom's Airquake.
548
00:47:21,509 --> 00:47:25,650
They were safe. They were secure. We
didn't think anyone would find them.
549
00:47:26,790 --> 00:47:28,410
So you both knew this was going to
happen?
550
00:47:55,980 --> 00:47:58,740
our sorrows and the end of our days on
Earth.
551
00:48:02,440 --> 00:48:03,440
Paxton!
552
00:48:04,340 --> 00:48:05,620
Ellie, stay there.
553
00:48:06,140 --> 00:48:07,560
I'll meet you guys on the train.
554
00:48:10,400 --> 00:48:11,680
Let us through. She's okay.
555
00:48:13,280 --> 00:48:14,280
Come on, honey.
556
00:48:16,280 --> 00:48:21,040
Come on. Thank God you're here.
557
00:48:21,340 --> 00:48:22,560
Have you heard from David?
558
00:48:22,780 --> 00:48:24,420
Yeah, he called a couple hours ago.
559
00:48:26,089 --> 00:48:30,730
near ground zero, and he told us to get
out of the city, and we tried, but the
560
00:48:30,730 --> 00:48:32,570
roads are so jammed up, I don't know
what to do.
561
00:48:33,210 --> 00:48:35,170
Now, I'm sure everything's fine.
562
00:48:35,950 --> 00:48:38,330
We've got a transport out looking for
him right now.
563
00:48:39,470 --> 00:48:41,270
What do you mean, looking for him?
564
00:48:42,350 --> 00:48:48,050
David's chopper went down, and we lost
contact with him, but we know for sure
565
00:48:48,050 --> 00:48:49,570
there are four survivors.
566
00:48:49,990 --> 00:48:52,030
In a few hours, he'll be here in Geneva.
567
00:48:52,430 --> 00:48:53,830
But, honey...
568
00:48:54,380 --> 00:48:55,620
I think you should come with me.
569
00:48:56,500 --> 00:48:58,060
You need to trust me on this.
570
00:49:52,560 --> 00:49:54,060
David, we have to get back to Geneva.
571
00:50:09,000 --> 00:50:10,040
We have to help these people.
572
00:50:12,100 --> 00:50:13,100
Now.
573
00:50:21,390 --> 00:50:23,770
H -Man, get the first aid kit out to
Hummel.
574
00:50:30,790 --> 00:50:31,629
It's okay.
575
00:50:31,630 --> 00:50:32,630
Hey, over here!
576
00:50:35,210 --> 00:50:36,210
Hey, I need you here.
577
00:50:38,090 --> 00:50:39,090
Watch him.
578
00:51:22,420 --> 00:51:23,540
Yeah, you take care, okay?
579
00:51:30,400 --> 00:51:31,400
You okay, Keith?
580
00:51:33,540 --> 00:51:34,540
Yeah.
581
00:51:38,720 --> 00:51:41,880
They lost everything. They'll be all
right.
582
00:51:43,460 --> 00:51:44,800
We did the best we could, man.
583
00:51:46,340 --> 00:51:47,340
Yeah.
584
00:51:51,500 --> 00:51:53,980
I think we've all done everything we can
here.
585
00:51:56,160 --> 00:51:57,160
Hey, guys.
586
00:51:57,880 --> 00:52:00,040
No oven lights in France?
587
00:52:06,180 --> 00:52:07,180
Well.
588
00:52:14,020 --> 00:52:16,700
Like the Carrington -Harshen solar of
1859.
589
00:52:18,680 --> 00:52:21,560
Producing aurora is so brilliant it
could be seen all over the northern
590
00:52:21,560 --> 00:52:22,560
hemisphere.
591
00:52:51,950 --> 00:52:53,750
Hudson, what's going on? This isn't
normal.
592
00:52:56,130 --> 00:52:57,690
Nothing's been normal since the blast.
593
00:53:01,450 --> 00:53:02,590
Why don't you come inside?
594
00:53:04,430 --> 00:53:07,230
I think I want to stay outside for a
minute and clear my head.
595
00:53:13,370 --> 00:53:14,950
The Earth's magnetic field.
596
00:53:17,070 --> 00:53:18,070
It's in flux.
597
00:53:19,130 --> 00:53:21,090
That certainly explains a lot of things.
598
00:53:23,850 --> 00:53:24,890
Does that explain that?
599
00:53:26,110 --> 00:53:27,110
Oh, my God.
600
00:53:29,810 --> 00:53:30,950
A media shower?
601
00:53:34,990 --> 00:53:36,170
That's not a media shower.
602
00:53:36,810 --> 00:53:39,390
Well, there it is.
603
00:53:40,750 --> 00:53:42,350
It's here to write for us.
604
00:54:15,400 --> 00:54:16,400
We're just sitting ducks here.
605
00:54:17,080 --> 00:54:18,080
We've got to find cover.
606
00:54:18,840 --> 00:54:20,160
Find cover.
607
00:54:20,520 --> 00:54:21,520
Go straight ahead.
608
00:54:22,600 --> 00:54:23,800
Get in there.
609
00:54:48,080 --> 00:54:49,740
Shooting stars, sweetie. Come on. Come
on.
610
00:54:50,760 --> 00:54:53,500
But what if we're hit through a
building? I'm not going to let anything
611
00:54:53,500 --> 00:54:55,740
to you or your sister. Let's go inside
and wait for Dad. Go! Go!
612
00:55:08,820 --> 00:55:09,820
You guys.
613
00:55:11,760 --> 00:55:12,760
These are satellites.
614
00:55:13,920 --> 00:55:16,300
They all seem to be coming down right on
top of us.
615
00:55:16,880 --> 00:55:18,060
Some wild stuff here, Chief.
616
00:55:19,020 --> 00:55:21,340
Is there any way anyone's explaining to
me what the hell's happening here?
617
00:55:21,640 --> 00:55:23,860
I mean, planes and satellites just don't
fall from the sky.
618
00:55:24,560 --> 00:55:28,200
There's a huge electromagnetic
disturbance above the collider right
619
00:55:28,200 --> 00:55:30,540
literally, it's literally pollutation in
the sky.
620
00:55:32,020 --> 00:55:36,160
Until now, we never knew for sure what
effect a peak spill might have on a
621
00:55:36,160 --> 00:55:36,999
vessel scale.
622
00:55:37,000 --> 00:55:38,100
Well, I guess we'll learn, yeah?
623
00:55:41,760 --> 00:55:43,260
We can't stop it expanding.
624
00:55:43,740 --> 00:55:44,578
What then?
625
00:55:44,580 --> 00:55:45,580
It's not expanding.
626
00:55:45,920 --> 00:55:52,000
The remaining colliders, as long as
they're functional... As
627
00:55:52,000 --> 00:55:56,740
long as they're functional, they will
contain the effects.
628
00:55:57,200 --> 00:55:58,240
Are you sure about that?
629
00:55:59,160 --> 00:56:00,160
What about Vareen?
630
00:56:00,900 --> 00:56:02,320
Where are all the earthquakes happening?
631
00:56:03,540 --> 00:56:04,860
Tectonic plates are different.
632
00:56:05,720 --> 00:56:08,140
She's right. Except with this, we don't
know where the after effects are going
633
00:56:08,140 --> 00:56:09,140
to hit next.
634
00:56:12,320 --> 00:56:14,780
Whatever it takes.
635
00:56:15,360 --> 00:56:18,440
We keep those remaining colliders up and
running, okay?
636
00:56:19,640 --> 00:56:22,620
Even if it means a total evacuation of
Western Europe.
637
00:56:23,120 --> 00:56:24,560
Oh, my God.
638
00:56:27,460 --> 00:56:28,460
You got it.
639
00:56:45,390 --> 00:56:46,390
You guys, you hear something?
640
00:56:46,950 --> 00:56:48,630
What? I heard something.
641
00:56:49,030 --> 00:56:53,550
There's somebody back there. Mason,
there's someone there. Mason, we don't
642
00:56:53,550 --> 00:56:54,550
time.
643
00:56:56,010 --> 00:56:57,790
Mason, we don't have time.
644
00:56:58,770 --> 00:57:00,930
Mason, David, there's someone trapped in
here.
645
00:57:01,790 --> 00:57:03,150
Hey, Mason.
646
00:57:03,830 --> 00:57:06,050
Hey, can I get a gun?
647
00:57:20,040 --> 00:57:21,040
Come on, I'll come back for her.
648
00:57:21,260 --> 00:57:22,260
I've got to come with you.
649
00:57:22,680 --> 00:57:25,500
Come with me. Get out of here. Make sure
we're going. Sorry, their mother's back
650
00:57:25,500 --> 00:57:27,780
there. No! No, I'm going to come back
for her. Get out of here.
651
00:57:30,720 --> 00:57:31,720
Come on.
652
00:57:35,020 --> 00:57:35,759
Come on.
653
00:57:35,760 --> 00:57:36,760
We've got to get out of here.
654
00:57:36,820 --> 00:57:37,618
It's okay.
655
00:57:37,620 --> 00:57:38,439
Come on.
656
00:57:38,440 --> 00:57:39,440
Okay. Stay down.
657
00:57:39,780 --> 00:57:40,780
Stay down.
658
00:58:21,220 --> 00:58:22,220
David, let's go.
659
00:58:23,320 --> 00:58:24,320
Mason!
660
00:58:25,180 --> 00:58:26,820
David, we've got to get out of here.
661
00:58:27,220 --> 00:58:28,220
Mason!
662
00:58:28,340 --> 00:58:29,340
David?
663
00:58:31,420 --> 00:58:32,420
Are you okay?
664
00:58:34,980 --> 00:58:35,980
Where's Mason?
665
00:58:38,160 --> 00:58:39,160
He's good.
666
00:58:39,920 --> 00:58:41,420
He was not in that house.
667
00:58:43,020 --> 00:58:44,020
He saved him.
668
00:58:44,680 --> 00:58:45,680
He saved him.
669
00:58:46,180 --> 00:58:47,200
Thank God he saved him.
670
00:59:07,470 --> 00:59:09,590
Do you have any idea what you've done?
671
00:59:10,770 --> 00:59:13,070
I am but an instrument.
672
00:59:14,350 --> 00:59:19,970
And thanks to you, I will return the
power to the Arabs.
673
00:59:20,490 --> 00:59:24,470
All of them will be once more the
currency of the world.
674
00:59:25,030 --> 00:59:26,610
So, what do you want me for?
675
00:59:27,450 --> 00:59:29,390
You destroyed all of them without my
help.
676
00:59:36,780 --> 00:59:39,320
I thought you said no more games, Mr.
Bashir.
677
00:59:41,040 --> 00:59:46,740
You know very well that your computer
only contained the data access for the
678
00:59:46,740 --> 00:59:47,740
Beta Glider.
679
00:59:47,860 --> 00:59:54,420
Now, I know for a fact that
680
00:59:54,420 --> 00:59:56,100
you've got the rest.
681
01:00:43,180 --> 01:00:44,180
Well,
682
01:00:45,300 --> 01:00:49,700
then you're gonna have to wait until I
no longer require your services, Mr.
683
01:00:49,800 --> 01:00:54,180
Bashir. There's a big flaw in your plan,
Mr. Khaled.
684
01:00:54,920 --> 01:00:55,940
I'm a wanted man.
685
01:00:56,620 --> 01:00:57,620
I'm knocked out.
686
01:01:00,400 --> 01:01:01,500
It's your lucky day.
687
01:01:01,880 --> 01:01:03,220
You're being reinstated.
688
01:01:19,099 --> 01:01:20,500
Hey, Stigley, help me find someone here.
689
01:01:23,020 --> 01:01:24,640
Hey, Stigley, hey, Stigley.
690
01:01:25,480 --> 01:01:26,339
There's two kids.
691
01:01:26,340 --> 01:01:27,340
I'll do a cross -check.
692
01:01:27,480 --> 01:01:29,560
Try and find their family. Try and find
their family. Here, baby.
693
01:01:29,960 --> 01:01:30,960
You got it?
694
01:01:32,660 --> 01:01:34,800
So now what, Chief?
695
01:01:35,240 --> 01:01:38,880
Now? Now I go find my family, Stigley.
But, David, there's no time. Come on.
696
01:01:38,900 --> 01:01:42,160
Listen, my house is two kilometers that
way. I can't just abandon my family.
697
01:01:42,480 --> 01:01:45,000
I've got to know they got out, okay?
This is something I need to do alone,
698
01:01:45,380 --> 01:01:46,700
Children are better off if we help you.
699
01:01:47,020 --> 01:01:48,020
Okay, listen, listen.
700
01:01:49,200 --> 01:01:50,500
The safest place to be right now.
701
01:01:50,860 --> 01:01:54,240
The safest place to be is as far away
from the city as possible. In the Alps.
702
01:01:54,240 --> 01:01:54,919
knows that.
703
01:01:54,920 --> 01:01:55,920
All of you.
704
01:01:56,160 --> 01:01:57,740
Get the hell out of here. All right.
Secret?
705
01:01:58,100 --> 01:01:59,100
Take care.
706
01:02:58,440 --> 01:02:59,440
You kidnapped me?
707
01:03:00,180 --> 01:03:02,220
What am I, a tent terrorist? You tell
me, David.
708
01:03:02,760 --> 01:03:07,080
Somebody initiated the doomsday
equation, and only you and Raj have the
709
01:03:07,080 --> 01:03:09,300
codes. Raj and I are not terrorists, and
you know it!
710
01:03:13,400 --> 01:03:14,400
Let him go.
711
01:03:19,220 --> 01:03:22,380
We've got to shut it down.
712
01:03:22,620 --> 01:03:25,720
Oh, and leave the Western world without
power for the next decade? I don't think
713
01:03:25,720 --> 01:03:26,720
so.
714
01:03:26,940 --> 01:03:27,940
Western world?
715
01:03:29,620 --> 01:03:30,760
Do you know what I saw out there?
716
01:03:31,540 --> 01:03:32,540
The devastation.
717
01:03:34,600 --> 01:03:39,460
If you're right, I have to know that if
you shut the system down, you can bring
718
01:03:39,460 --> 01:03:40,460
it back up again.
719
01:03:42,560 --> 01:03:43,560
I'll try to fix this.
720
01:04:06,190 --> 01:04:07,190
What the hell have we got there?
721
01:04:10,090 --> 01:04:11,130
Eastman, let's check it out.
722
01:04:11,650 --> 01:04:12,650
But keep it running.
723
01:04:14,110 --> 01:04:15,110
Be careful.
724
01:04:15,610 --> 01:04:16,610
We will.
725
01:04:17,230 --> 01:04:18,710
But you girls be ready for anything.
726
01:04:37,040 --> 01:04:38,040
He's dead.
727
01:04:38,820 --> 01:04:43,500
Well... He didn't understand stuff.
728
01:04:43,900 --> 01:04:45,240
Well, that's his problem, not ours.
729
01:04:46,760 --> 01:04:47,860
Well, this doesn't look good.
730
01:04:50,980 --> 01:04:52,200
I'm taking this car.
731
01:04:53,280 --> 01:04:56,900
Well, here you are. You think we came
this far so we can give you our wills?
732
01:04:57,200 --> 01:04:58,680
We simplify till we die, baby.
733
01:04:59,340 --> 01:05:00,700
You're outnumbered, baby.
734
01:05:01,560 --> 01:05:03,380
Outnumbered? How in the hell you figure
we're not outnumbered?
735
01:05:07,210 --> 01:05:08,210
I'm not asking.
736
01:05:08,430 --> 01:05:12,850
No car is worth dying for. So drop your
weapon.
737
01:05:13,250 --> 01:05:14,730
Well, I think you ought to take your own
advice.
738
01:05:15,130 --> 01:05:16,130
Drop it, you idiot!
739
01:05:16,490 --> 01:05:19,170
Idiot? Sure you don't want to apologize
for that? Drop it!
740
01:06:35,150 --> 01:06:36,330
you can check on sticky notes.
741
01:07:42,700 --> 01:07:43,700
Please don't shoot me.
742
01:08:14,440 --> 01:08:15,440
Maybe it's just another drill.
743
01:08:15,960 --> 01:08:18,720
I hate nuts.
744
01:08:30,120 --> 01:08:31,120
Get a room.
745
01:08:31,540 --> 01:08:32,540
On your knees.
746
01:08:52,080 --> 01:08:53,220
They were already dead.
747
01:08:55,260 --> 01:08:56,260
It's clear.
748
01:08:56,560 --> 01:09:02,220
Good. Now, you have one hour. Go as far
as possible from here before the blast.
749
01:09:02,399 --> 01:09:03,399
Okay?
750
01:09:04,240 --> 01:09:05,399
Be careful, brother.
751
01:09:08,060 --> 01:09:09,540
Up. Up.
752
01:09:14,460 --> 01:09:15,460
Get in there.
753
01:09:20,810 --> 01:09:22,090
Now give me the access code.
754
01:09:23,130 --> 01:09:25,470
You think I'm going to help you commit
mass murder?
755
01:09:26,930 --> 01:09:28,010
Well, you already have.
756
01:09:28,790 --> 01:09:31,450
It's your equation that made it all
happen, remember?
757
01:09:32,350 --> 01:09:34,310
We've been working together from the
very beginning.
758
01:09:35,609 --> 01:09:38,109
In the end, we're all pawns.
759
01:09:39,330 --> 01:09:40,990
It's your move now, Mr. Bashir.
760
01:09:47,050 --> 01:09:52,649
any idea what will happen if i activate
that program i know exactly what will
761
01:09:52,649 --> 01:09:56,990
happen which is why i've given my
brothers the time they need to reach a
762
01:09:56,990 --> 01:10:03,090
distance there won't be a safe distance
only i was just the beginning
763
01:10:03,090 --> 01:10:08,670
the only thing i'll keeping that it's
fair from expanding and doing the same
764
01:10:08,670 --> 01:10:11,970
thing to the rest of the world are the
remaining colitis
765
01:10:13,040 --> 01:10:17,180
Unless we contain this Higgs field, it
will expand and do the same to the rest
766
01:10:17,180 --> 01:10:20,640
of the world. And the only thing
stopping it are these colliders.
767
01:10:21,140 --> 01:10:22,400
You overload this.
768
01:10:23,740 --> 01:10:25,740
There will be no stopping it this time.
769
01:10:26,580 --> 01:10:28,660
It will be the end of everything.
770
01:10:29,000 --> 01:10:31,560
You will create a black hole.
771
01:10:32,580 --> 01:10:33,580
A black...
772
01:11:00,210 --> 01:11:02,510
Okay, so what's next? We're running out
of time, David.
773
01:11:02,790 --> 01:11:05,170
We have to get into the control room and
fix this mess.
774
01:11:06,090 --> 01:11:07,350
Ellie! Ellie!
775
01:11:12,530 --> 01:11:13,530
Oh, honey.
776
01:11:13,610 --> 01:11:15,670
Dad! Hey, how have you been, son?
777
01:11:15,950 --> 01:11:17,430
Oh, my God, how are you? You okay?
778
01:11:17,890 --> 01:11:18,890
Hey, sweetheart.
779
01:11:18,970 --> 01:11:19,949
Hey, princess.
780
01:11:19,950 --> 01:11:20,950
You okay?
781
01:11:23,490 --> 01:11:25,930
I thought I'd never see you again. Hey,
don't be silly.
782
01:11:26,390 --> 01:11:28,270
Don't be silly. Why didn't you tell me
about the crash?
783
01:11:34,670 --> 01:11:35,830
I'm so scared, David. What's happening?
784
01:11:37,110 --> 01:11:38,110
I don't know.
785
01:11:38,510 --> 01:11:39,630
But everything's going to be okay.
786
01:11:40,630 --> 01:11:41,930
I promise it will all be okay.
787
01:11:42,510 --> 01:11:43,530
I promise.
788
01:11:43,850 --> 01:11:44,850
David.
789
01:11:45,010 --> 01:11:46,090
David, we've got to go.
790
01:11:47,490 --> 01:11:49,490
You'll stay with me, okay? Stay close.
Come on.
791
01:11:52,790 --> 01:11:54,150
Do you have any updates, Paxman?
792
01:11:54,790 --> 01:11:55,930
Everything's ready for you, David.
793
01:11:57,930 --> 01:11:58,930
Come on.
794
01:11:59,290 --> 01:12:00,290
Stay with me, son.
795
01:12:01,810 --> 01:12:03,550
Can you bring out the primary collider
never, please?
796
01:12:17,070 --> 01:12:18,070
What is that?
797
01:12:19,570 --> 01:12:22,230
That's the electromagnetic field above
the remaining colliders.
798
01:12:22,470 --> 01:12:26,030
Okay. Need to see the downed aircraft
and satellites in the last 24 hours.
799
01:12:27,150 --> 01:12:28,150
Yes.
800
01:12:30,630 --> 01:12:33,570
Okay, need to see all satellites
functioning and stealing orbits.
801
01:12:33,910 --> 01:12:34,910
Yes.
802
01:12:38,370 --> 01:12:40,670
We've lost 20 % of all Earth's
satellites.
803
01:12:42,540 --> 01:12:46,320
If you can't fix this, global
communication will go back to the dark
804
01:12:46,320 --> 01:12:47,320
understand.
805
01:12:47,540 --> 01:12:48,540
Space station, please.
806
01:12:49,320 --> 01:12:50,320
Yes.
807
01:12:54,860 --> 01:12:55,860
Oh, my God.
808
01:12:57,340 --> 01:12:59,320
They're going to enter the triangle on
the next pair.
809
01:13:01,220 --> 01:13:02,520
Can you evacuate the proof?
810
01:13:02,860 --> 01:13:04,420
No, they're not going to make it. They
don't have time.
811
01:13:04,900 --> 01:13:07,900
They enter the Earth's atmosphere in
less than 30 minutes.
812
01:13:11,590 --> 01:13:13,070
You've got to do something, David.
813
01:13:13,270 --> 01:13:13,829
I'm trying.
814
01:13:13,830 --> 01:13:17,610
I need answers! The only option we have
is to shut the entire system down.
815
01:13:18,850 --> 01:13:19,870
Can you authorise that?
816
01:14:07,120 --> 01:14:08,120
Come on.
817
01:14:08,240 --> 01:14:09,240
We'll get you help.
818
01:14:11,700 --> 01:14:13,240
Look, down there's a village.
819
01:14:13,700 --> 01:14:14,980
We'll just walk down that hill.
820
01:14:15,340 --> 01:14:16,360
Come on, you can do it.
821
01:14:17,420 --> 01:14:18,419
It's not far.
822
01:14:18,420 --> 01:14:19,560
I can see from right here.
823
01:14:20,000 --> 01:14:21,000
Just hold on.
824
01:14:22,920 --> 01:14:23,920
Just hold on, honey.
825
01:14:24,080 --> 01:14:25,080
You can do it.
826
01:14:25,720 --> 01:14:26,980
I'm not feeling so well.
827
01:14:27,480 --> 01:14:29,060
I don't think I can walk.
828
01:14:29,700 --> 01:14:31,520
Okay, just sit down right here.
829
01:14:31,920 --> 01:14:32,739
And I'll get you help.
830
01:14:32,740 --> 01:14:33,740
Just sit down.
831
01:14:33,860 --> 01:14:34,860
No, don't go.
832
01:14:35,080 --> 01:14:36,080
Don't leave me.
833
01:14:36,300 --> 01:14:37,500
You need to stop the bleeding.
834
01:14:38,220 --> 01:14:39,440
No, it's too late.
835
01:14:43,020 --> 01:14:44,540
Okay. Okay, I'm working.
836
01:14:46,800 --> 01:14:49,220
What do you want me to do? Just stay
here.
837
01:14:49,480 --> 01:14:50,480
Just stay here.
838
01:14:50,980 --> 01:14:51,980
Hold me, okay?
839
01:15:27,240 --> 01:15:29,420
So are you ready to give me the access
code?
840
01:15:36,660 --> 01:15:39,600
Just give me the code.
841
01:15:40,660 --> 01:15:41,660
Sick.
842
01:15:43,040 --> 01:15:44,280
I'd rather die.
843
01:15:50,100 --> 01:15:51,860
Okay, let me tell you a story.
844
01:15:52,080 --> 01:15:53,080
I don't want to hear your story.
845
01:15:53,300 --> 01:15:54,700
No, no, it's a good story.
846
01:15:55,820 --> 01:16:02,260
It's a story of a man who helped the
wicked develop a seemingly
847
01:16:02,260 --> 01:16:03,840
advantage over the righteous.
848
01:16:04,580 --> 01:16:11,320
But this man was betrayed and cast out
by those very same men he
849
01:16:11,320 --> 01:16:18,200
served. And this, of course, was all his
plan all along. His
850
01:16:18,200 --> 01:16:23,880
way of showing this man his way to
redemption, salvation.
851
01:16:24,760 --> 01:16:25,940
and eternal glory.
852
01:16:27,840 --> 01:16:34,040
So, with his people facing the darkest
hour, fighting a war
853
01:16:34,040 --> 01:16:37,380
they could not win, he turned the tide.
854
01:16:38,520 --> 01:16:40,460
No. It's impossible.
855
01:16:42,000 --> 01:16:43,560
It's impossible, you say.
856
01:16:44,120 --> 01:16:45,240
No, no.
857
01:16:45,680 --> 01:16:52,560
Let me assure you, in fact, quite
possible. For this man, he possessed
858
01:16:52,560 --> 01:16:59,340
knowledge... and the moral constitution
to do what he knew in his time must be
859
01:16:59,340 --> 01:17:06,300
done. So he destroyed the super collider
in France, setting
860
01:17:06,300 --> 01:17:12,840
in motion an event that would ultimately
lead to the liberation of his people.
861
01:17:13,820 --> 01:17:19,720
His final act on this earth was
finishing his life's work.
862
01:17:21,060 --> 01:17:22,360
The destruction
863
01:17:23,340 --> 01:17:25,240
of the Western civilization.
864
01:17:29,120 --> 01:17:34,780
And that man, my friend, was Raja Rahim
865
01:17:34,780 --> 01:17:36,340
Bashir.
866
01:17:39,880 --> 01:17:44,860
That is the story they will tell.
867
01:17:46,280 --> 01:17:52,220
I must say, my friend, I truly am here.
868
01:17:56,780 --> 01:17:58,820
So give me the gun.
869
01:18:00,720 --> 01:18:02,000
You're going to kill me anyway.
870
01:18:05,360 --> 01:18:06,800
So why would I do that?
871
01:18:27,020 --> 01:18:33,800
Mr. Bashir, right now you are clinking
to your virtues, but you are only human.
872
01:18:34,840 --> 01:18:40,020
At some point you will reach your pain
threshold and stop thinking clearly, and
873
01:18:40,020 --> 01:18:44,800
I'm pretty sure it will be before I run
out of bullets.
874
01:19:28,200 --> 01:19:29,200
Raj, can you hear us?
875
01:19:29,340 --> 01:19:31,820
Raj, we can see you. Where are you?
876
01:19:32,680 --> 01:19:35,360
Call it. Use me to bring you to the
facility.
877
01:19:36,400 --> 01:19:37,400
What do you mean?
878
01:19:37,560 --> 01:19:38,560
Look, it doesn't matter.
879
01:19:40,200 --> 01:19:41,200
Listen to me, David.
880
01:19:42,740 --> 01:19:46,700
There's a Higgs field emanating from the
ground zero at Olea.
881
01:19:47,120 --> 01:19:49,940
Look, I understand. We're about to have
a beginner system shutdown.
882
01:19:50,220 --> 01:19:52,260
No. You can't turn it off, David.
883
01:19:52,560 --> 01:19:54,000
Raj, this is our only choice.
884
01:19:55,340 --> 01:19:57,870
David, the only thing keeping... it in
check.
885
01:19:58,870 --> 01:20:04,130
This is Geneva and Barcelona colliders.
You turn them off, it'll expand
886
01:20:04,130 --> 01:20:06,490
exponentially and it will create a black
hole.
887
01:20:08,230 --> 01:20:12,970
David, the doomsday equation is real.
888
01:20:13,790 --> 01:20:17,690
The colliders, they sustain the Higgs
field. We shut it down, the bosons will
889
01:20:17,690 --> 01:20:18,810
dissipate. It will stop.
890
01:20:19,490 --> 01:20:20,490
David, you are wrong.
891
01:20:21,330 --> 01:20:22,730
There's no more room for error.
892
01:20:23,350 --> 01:20:26,650
There is no post -apocalyptic wasteland
if this goes bad.
893
01:20:27,310 --> 01:20:29,550
There is no survival, no rebirth.
894
01:20:30,130 --> 01:20:31,430
There is just nothing.
895
01:20:38,090 --> 01:20:39,710
Shut the feed. What are you doing?
896
01:20:40,490 --> 01:20:44,210
Shut the feed now. Don't listen to her.
You have just spent the last hour trying
897
01:20:44,210 --> 01:20:47,050
to convince me the only way to save this
system was to shut it down.
898
01:20:48,250 --> 01:20:49,250
Please speak, please.
899
01:20:51,530 --> 01:20:54,110
Look, that man was my colleague for
nearly ten years. Do I not have the
900
01:20:54,110 --> 01:20:55,310
at least listen to what he has to say?
901
01:20:55,580 --> 01:20:57,520
He is a suspected terrorist, David.
902
01:20:58,200 --> 01:20:59,200
Look at him.
903
01:20:59,760 --> 01:21:01,740
He's been beaten. He's been shot.
904
01:21:02,500 --> 01:21:06,380
How do we know he's not still under
Khaled's control? Because I trust him.
905
01:21:06,380 --> 01:21:07,380
what kind of fool are you?
906
01:21:10,180 --> 01:21:12,280
30 million people died.
907
01:21:13,500 --> 01:21:14,500
And what did he do?
908
01:21:15,240 --> 01:21:16,320
Did he help you?
909
01:21:16,540 --> 01:21:19,620
No, he ran. Well, you didn't give much
of a choice, did you, Paxton? Yeah, but
910
01:21:19,620 --> 01:21:20,620
where did he run to?
911
01:21:21,680 --> 01:21:23,900
Barcelona, where he can do it all again.
912
01:21:26,600 --> 01:21:27,600
Yes, I do.
913
01:21:29,160 --> 01:21:31,900
Why is he so adamant we keep the system
on?
914
01:21:32,720 --> 01:21:33,720
You tell me.
915
01:21:34,440 --> 01:21:38,200
Because he wants to initiate the
doomsday equation for a second time.
916
01:21:41,480 --> 01:21:43,780
He could have been planning this for
years.
917
01:21:45,160 --> 01:21:48,200
He could have been playing you from day
one, David. He could have been playing
918
01:21:48,200 --> 01:21:49,200
all of us.
919
01:21:52,300 --> 01:21:53,300
Look at me.
920
01:21:56,720 --> 01:22:01,880
Can you say unequivocally that man is
not a terrorist?
921
01:22:10,580 --> 01:22:11,580
Can you?
922
01:22:11,820 --> 01:22:12,820
No.
923
01:22:14,320 --> 01:22:15,320
No.
924
01:22:17,780 --> 01:22:20,160
But none of us have the answers right
now, do we, Baxter?
925
01:22:21,300 --> 01:22:22,300
We get this wrong.
926
01:22:23,580 --> 01:22:25,860
Does it make any sense to really not
listen to what he has to say?
927
01:22:38,530 --> 01:22:40,110
Activate the feed. Yes, ma 'am.
928
01:22:47,350 --> 01:22:53,910
We can reduce the size of the Higgs
field by systematically increasing the
929
01:22:53,910 --> 01:22:56,130
output on the remaining colitis.
930
01:22:57,350 --> 01:22:58,990
We can squeeze it out of existence.
931
01:22:59,730 --> 01:23:01,130
Look, David, it will work.
932
01:23:01,550 --> 01:23:05,170
But you really believe that? I mean,
surely, why do we have the network up
933
01:23:05,170 --> 01:23:07,670
running? Is that not just feeding the
Higgs field?
934
01:23:08,700 --> 01:23:10,420
David, listen to me. You are wrong.
935
01:23:11,940 --> 01:23:14,120
It will expand exponentially.
936
01:23:15,380 --> 01:23:16,380
Oh, look, Raj.
937
01:23:16,600 --> 01:23:20,140
Raj, you know I trust you, but give me
something, something more tangible.
938
01:23:21,360 --> 01:23:25,860
The fact that it hasn't blown already
tells us if we have got it under
939
01:23:54,930 --> 01:23:55,930
What are you doing?
940
01:23:55,950 --> 01:23:57,130
I don't have time for this.
941
01:23:58,010 --> 01:24:02,190
I can't risk the lives of God knows how
many millions of people on the word of a
942
01:24:02,190 --> 01:24:03,910
man who may or may not be a terrorist.
943
01:25:01,000 --> 01:25:04,400
System shutdown authorization.
944
01:25:05,160 --> 01:25:07,300
Please enter access code.
945
01:25:14,000 --> 01:25:16,780
Please confirm shutdown authorization.
946
01:25:36,240 --> 01:25:39,620
Beginning rapid system shutdown in 20
seconds.
947
01:26:11,750 --> 01:26:12,589
Hey, Dad.
948
01:26:12,590 --> 01:26:14,330
Yeah? Is it going to be okay now?
949
01:26:18,370 --> 01:26:19,370
Yeah, I think it is.
69088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.