Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,754 --> 00:00:05,880
ABBY:
Mom?
2
00:00:07,424 --> 00:00:09,134
(crying):
Mom?
3
00:00:11,636 --> 00:00:13,054
MAN:
I'm sorry.
4
00:00:17,183 --> 00:00:18,935
ABBY:
Who are you?
5
00:00:19,019 --> 00:00:22,439
Are you the same personyou've always been?
6
00:00:22,522 --> 00:00:24,357
If you'd asked me a week ago,
7
00:00:24,441 --> 00:00:26,776
I would have hadan easy answer.
8
00:00:26,860 --> 00:00:30,155
But a pulmonary embolism camein the middle of the night,
9
00:00:30,238 --> 00:00:33,283
taking my motherand my certainty.
10
00:00:35,869 --> 00:00:37,787
Before, I would have said
11
00:00:37,871 --> 00:00:40,206
that I'd been losingmy mother for years,
12
00:00:40,290 --> 00:00:44,169
as an illness stripped awaythe person she once was,
13
00:00:44,252 --> 00:00:48,048
but maybe the truth is...
14
00:00:48,131 --> 00:00:50,967
I'm the one who disappearedin slow motion.
15
00:00:59,893 --> 00:01:01,811
♪ ♪
16
00:01:12,489 --> 00:01:15,492
Her things tell the storyof who she was,
17
00:01:15,575 --> 00:01:17,535
who she was proud to be:
18
00:01:17,619 --> 00:01:20,830
a wife, a mother,a grandmother.
19
00:01:21,831 --> 00:01:24,209
I see her so clearly.
20
00:01:24,292 --> 00:01:27,504
It's my own reflectionthat's become hazy.
21
00:01:27,587 --> 00:01:29,464
♪ ♪
22
00:01:32,717 --> 00:01:34,135
It looks good.
23
00:01:36,096 --> 00:01:39,265
Looks like a dining room again.
24
00:01:41,893 --> 00:01:44,395
Hey, hey, hey, hey.
25
00:01:44,479 --> 00:01:45,855
-(sobbing)
-Hey, I'm here.
26
00:01:45,939 --> 00:01:48,608
I got you, I got you,
I got you.
27
00:02:02,747 --> 00:02:03,748
(pounding)
28
00:02:03,832 --> 00:02:05,291
MAN: I will break downthis door if I have to.
29
00:02:19,681 --> 00:02:21,474
DIANE (British accent):
Bloody hell, go away!
30
00:02:21,558 --> 00:02:23,101
Sir, hands in the air.
31
00:02:23,184 --> 00:02:24,936
-Just open the door, honey.
-Sir, hands in the air.
32
00:02:25,019 --> 00:02:27,605
Oh, good... What?
What the hell are you doing?
33
00:02:27,689 --> 00:02:29,190
Look, I didn't do anything.
34
00:02:29,274 --> 00:02:31,734
Okay? No.
No, no, no, no, no. No. Hey...
35
00:02:31,818 --> 00:02:33,278
All right, we'll sort
this out later.
36
00:02:33,361 --> 00:02:36,030
-Okay. Look...
-Here. Take him out of here.
37
00:02:36,114 --> 00:02:37,699
There's something happening
to my wife.
38
00:02:37,782 --> 00:02:39,075
OFFICER:
All right. Calm down.
39
00:02:39,159 --> 00:02:40,451
We'll get this
all sorted out.
40
00:02:40,535 --> 00:02:43,329
Miss, LAPD here.
41
00:02:43,413 --> 00:02:45,456
Are you all right?
Everything's okay.
42
00:02:45,540 --> 00:02:48,501
Your husband's out of the house.
I'm not gonna let him hurt you.
43
00:02:53,965 --> 00:02:55,466
It's okay.
Everything's fine.
44
00:02:55,550 --> 00:02:57,719
I don't know what set him off.
45
00:02:57,802 --> 00:03:00,180
He's acting absolutely bonkers.
46
00:03:00,263 --> 00:03:02,056
I mean, I mean,
we get into an argy-bargy
47
00:03:02,140 --> 00:03:05,727
every fortnight or so.
He'll go to spare, do his nut,
48
00:03:05,810 --> 00:03:08,146
-but he never goes mad like this.
-Sit down.
49
00:03:08,229 --> 00:03:09,856
(hiccups)
Oh.
50
00:03:09,939 --> 00:03:10,982
(hiccups)
51
00:03:11,065 --> 00:03:15,111
Wow, those are some
world-class hiccups.
52
00:03:15,195 --> 00:03:17,238
I'm sorry,
it's so embarrassing.
53
00:03:17,322 --> 00:03:19,741
(hiccups) I woke up half nine
with a migraine,
54
00:03:19,824 --> 00:03:22,827
had a spot of tea,
and they just started.
55
00:03:22,911 --> 00:03:25,371
An hour later and I can't get
(hiccups) rid of them.
56
00:03:25,455 --> 00:03:28,124
Okay, can you tell me
what happened?
57
00:03:28,458 --> 00:03:29,500
OFFICER:
Domestic call.
58
00:03:29,584 --> 00:03:30,668
Guy got into it with his wife.
59
00:03:30,752 --> 00:03:32,086
Claims she threwa picture frame
60
00:03:32,170 --> 00:03:34,339
-at his head.
-I'm not claiming anything.
61
00:03:34,422 --> 00:03:36,549
That's what happened.
Look, forget about me.
62
00:03:36,633 --> 00:03:38,051
There's something going on
with my wife.
63
00:03:38,134 --> 00:03:40,428
Sir, just relax, we have to
take a look at your head.
64
00:03:40,511 --> 00:03:41,763
Doesn't look too bad,
does it, Chim?
65
00:03:41,846 --> 00:03:43,306
No. Couple stitches.
Easy-peasy.
66
00:03:43,389 --> 00:03:46,351
Let me clean that up first.
67
00:03:46,434 --> 00:03:50,021
David, the bobbies are asking
if I want to press charges.
68
00:03:50,104 --> 00:03:51,522
The "bobbies"?
69
00:03:51,606 --> 00:03:53,066
Baby, there is something
wrong with you.
70
00:03:53,149 --> 00:03:54,984
Ma'am, you don't have
to decide right now.
71
00:03:55,068 --> 00:03:57,487
-We can take him...
-No, Officer, you don't understand.
72
00:03:57,570 --> 00:04:00,031
-I understand just fine.
-No, you don't.
73
00:04:01,157 --> 00:04:02,825
She's not British.
74
00:04:04,410 --> 00:04:05,995
Yeah, that's not her voice.
75
00:04:06,079 --> 00:04:08,581
She was born in Brooklyn.
The bobbies?
76
00:04:08,665 --> 00:04:10,124
The closest
she's ever been to England
77
00:04:10,208 --> 00:04:12,126
is binge-watching episodes
of Downton Abbey.
78
00:04:12,210 --> 00:04:13,753
I don't know what
he's talking about.
79
00:04:13,836 --> 00:04:15,922
David, you're frightening me.
80
00:04:16,005 --> 00:04:18,091
Look, we woke up this morning,
81
00:04:18,174 --> 00:04:19,926
and she just starts
speaking like that.
82
00:04:20,009 --> 00:04:22,095
It's bloody this, bloody that.
A spot of tea.
83
00:04:22,178 --> 00:04:24,472
All this weird British slang
that I've never heard before.
84
00:04:24,555 --> 00:04:26,683
-(hiccups)
-At first, I thought she was joking,
85
00:04:26,766 --> 00:04:28,017
but then it didn't stop,
and I don't know
86
00:04:28,101 --> 00:04:29,102
what the hell's going on.
87
00:04:29,185 --> 00:04:30,520
So, I try to take her
to the hospital.
88
00:04:30,603 --> 00:04:33,439
She freaked out,
so I called 911.
89
00:04:33,523 --> 00:04:35,817
Did she hit her head?
Was she in an accident recently?
90
00:04:35,900 --> 00:04:37,360
-No, not that I know of.
-Hey.
91
00:04:37,443 --> 00:04:39,529
She told me she woke up
this morning with a migraine.
92
00:04:39,612 --> 00:04:40,905
That and violent hiccups.
93
00:04:40,989 --> 00:04:43,366
That coupled with
obvious chest pains,
94
00:04:43,449 --> 00:04:45,326
I-I think she's having a stroke.
95
00:04:45,410 --> 00:04:48,162
A stroke?
Wouldn't she have slurred speech
96
00:04:48,246 --> 00:04:49,455
or paralysis or something?
97
00:04:49,539 --> 00:04:51,582
A man would, but a woman learns
98
00:04:51,666 --> 00:04:52,875
that symptoms can be different.
99
00:04:52,959 --> 00:04:54,419
Big-ass hiccups
is one of them.
100
00:04:54,502 --> 00:04:57,046
She's right.
Stick your tongue out for me.
101
00:04:58,506 --> 00:05:03,177
-When's your birthday?
-Right, it's, um... April.
102
00:05:03,261 --> 00:05:05,179
Okay. Take my hand,
come with me.
103
00:05:05,263 --> 00:05:06,848
Chim, get the TPA
injection ready.
104
00:05:06,931 --> 00:05:09,267
Take it easy, okay?
Just sit down right here.
105
00:05:09,350 --> 00:05:10,852
There's a clot that's
preventing oxygen
106
00:05:10,935 --> 00:05:14,272
to get to her brain,
so her synapses are misfiring.
107
00:05:14,355 --> 00:05:16,733
ATHENA: That could cause her
to speak with a British accent?
108
00:05:16,816 --> 00:05:18,526
The brain is still
the great unknown.
109
00:05:18,609 --> 00:05:21,029
Some people wake up from a coma
and can suddenly speak Mandarin.
110
00:05:21,112 --> 00:05:22,155
CHIMNEY:
Please put your arm right here.
111
00:05:22,238 --> 00:05:23,531
All right, let's get her
to the hospital.
112
00:05:23,614 --> 00:05:25,658
-Come on.
-Are we taking the tube?
113
00:05:25,742 --> 00:05:27,827
Hey, hey, hey,
is she gonna be all right?
114
00:05:27,910 --> 00:05:29,037
CHIMNEY:
The shot should keep her safe
115
00:05:29,120 --> 00:05:30,246
until we get her
to the hospital.
116
00:05:30,330 --> 00:05:32,248
Okay. Thank you.
117
00:05:32,332 --> 00:05:35,418
Don't thank us.
Thank her.
118
00:05:37,962 --> 00:05:39,881
Thank you.
119
00:05:41,966 --> 00:05:43,593
(quietly):
Hey, hey.
120
00:05:43,676 --> 00:05:46,804
-Hmm?
-I found another Patricia box.
121
00:05:46,888 --> 00:05:47,972
Oh...
122
00:05:48,056 --> 00:05:49,724
(laughs)
123
00:05:49,807 --> 00:05:52,393
-Wow, she kept it all.
-Yeah.
124
00:05:52,477 --> 00:05:54,395
It seems like Abby doesn't want
to keep any of it.
125
00:05:54,479 --> 00:05:55,563
Mm.
126
00:05:56,814 --> 00:05:58,441
No way. Look at this.
127
00:05:58,524 --> 00:06:00,485
-This is her, right?
-That's Abby.
128
00:06:00,568 --> 00:06:02,653
BUCK:
Abigail Clark.
129
00:06:02,737 --> 00:06:04,238
You never told me
you made the Olympic team.
130
00:06:04,322 --> 00:06:05,490
What is this?
131
00:06:05,573 --> 00:06:06,741
(chuckles)
132
00:06:06,824 --> 00:06:08,326
MATTHEW:
200-meter butterfly.
133
00:06:08,409 --> 00:06:09,619
She was a rock star.
134
00:06:09,702 --> 00:06:11,329
That was a long time ago.
135
00:06:11,412 --> 00:06:12,789
BUCK:
You got to have this out.
136
00:06:12,872 --> 00:06:14,123
You should be proud.
You were an Olympian.
137
00:06:14,207 --> 00:06:15,666
I'm gonna grab a frame for it.
138
00:06:15,750 --> 00:06:17,251
You got some empty ones
in the closet.
139
00:06:17,335 --> 00:06:19,545
I'm... That's going up,
that's for sure.
140
00:06:21,506 --> 00:06:23,174
You didn't tell me he moved in.
141
00:06:23,257 --> 00:06:25,259
He didn't move in.
142
00:06:28,137 --> 00:06:30,556
I... (scoffs)
143
00:06:30,640 --> 00:06:32,767
Abby, he knows what's
in your bedroom closet.
144
00:06:32,850 --> 00:06:35,353
And he's taken over
the medicine cabinet.
145
00:06:35,436 --> 00:06:38,106
Okay, stay out
of my medicine cabinet.
146
00:06:38,189 --> 00:06:40,525
He did not move in,
he's just been here a lot
147
00:06:40,608 --> 00:06:43,194
because he's been helping me
deal with everything.
148
00:06:46,322 --> 00:06:48,074
MATTHEW:
Okay... (sighs)
149
00:06:53,162 --> 00:06:54,747
(clears throat)
150
00:07:05,174 --> 00:07:06,426
(camera clicking)
151
00:07:14,267 --> 00:07:16,185
-(knock on door)
-One sec.
152
00:07:16,269 --> 00:07:19,439
I'll be right out.
153
00:07:19,522 --> 00:07:20,815
(clears throat)
154
00:07:22,650 --> 00:07:24,110
(door opens)
155
00:07:24,193 --> 00:07:26,070
(typing)
156
00:07:28,030 --> 00:07:30,533
CHIMNEY:
Why you so mopey? Pasta?
157
00:07:30,616 --> 00:07:31,868
HEN:
Nah.
158
00:07:33,661 --> 00:07:36,539
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What was that all about?
159
00:07:36,622 --> 00:07:38,833
What?
160
00:07:38,916 --> 00:07:40,084
You closed your laptop
as soon as we walked in here,
161
00:07:40,168 --> 00:07:41,335
like you were hiding something.
162
00:07:41,419 --> 00:07:43,129
-No, I didn't.
-Yeah, you did.
163
00:07:43,212 --> 00:07:45,131
BOBBY:
I just took a sip of tea.
164
00:07:45,214 --> 00:07:47,884
-Chim!
-Ah-ah-ah-ah-ah.
165
00:07:47,967 --> 00:07:50,011
CHIMNEY:
RomancingTheUniform.com?
166
00:07:50,094 --> 00:07:53,097
That's my dating site.
That's where I met Tatiana.
167
00:07:53,181 --> 00:07:54,182
Holy crap, are you actually
putting yourself
168
00:07:54,265 --> 00:07:57,226
-back out on the scene?
-My sponsor said maybe it's time.
169
00:07:57,310 --> 00:07:59,562
I spend too much time
in my work, in my head,
170
00:07:59,645 --> 00:08:00,688
and that dating,
having a girlfriend
171
00:08:00,771 --> 00:08:01,939
would help get me
out in the world.
172
00:08:02,023 --> 00:08:03,900
I think it's great,
you taking the leap.
173
00:08:03,983 --> 00:08:06,277
It's brave. While at the moment,
I think that dating
174
00:08:06,360 --> 00:08:08,654
or sleeping with someone
is not worth the trouble,
175
00:08:08,738 --> 00:08:10,156
but I'm happy for you.
176
00:08:10,239 --> 00:08:12,074
Look, this just isn't me.
I-I feel like a probie
177
00:08:12,158 --> 00:08:13,242
stretching his first job.
178
00:08:13,326 --> 00:08:15,453
You're not a rookie,
you're just rusty.
179
00:08:15,536 --> 00:08:17,205
Last time I had a date,
I was in my 20s.
180
00:08:17,288 --> 00:08:18,998
Yeah, this is terrible.
181
00:08:19,081 --> 00:08:20,541
And this picture looks like
182
00:08:20,625 --> 00:08:22,084
you're trying to sell
real estate
183
00:08:22,168 --> 00:08:24,086
from a bus stop bench.
And you know what?
184
00:08:24,170 --> 00:08:26,088
I will not be buying.
All right?
185
00:08:26,172 --> 00:08:28,049
You cannot describe yourself as,
"I am a lifesaver,
186
00:08:28,132 --> 00:08:29,800
-not a heartbreaker."
-Why not?
187
00:08:29,884 --> 00:08:30,885
That's solid, it's sweet.
188
00:08:30,968 --> 00:08:33,721
No, it is cheese.
Sweet, sweet cheese.
189
00:08:33,804 --> 00:08:35,181
-(laughter)
-You like flan?
190
00:08:35,264 --> 00:08:36,557
Good flan is the bomb.
191
00:08:36,641 --> 00:08:38,392
-(laughing): Oh, he...
-You don't?
192
00:08:38,476 --> 00:08:40,061
You have an AOL
e-mail account still?
193
00:08:40,144 --> 00:08:45,107
It is literally like you were
frozen in ember in 1995.
194
00:08:45,191 --> 00:08:46,859
It's "amber," not "ember,"
you idiot.
195
00:08:46,943 --> 00:08:48,194
Who cares?
196
00:08:48,277 --> 00:08:49,862
You can never
show this to a girl.
197
00:08:49,946 --> 00:08:51,781
-Why not?
-Okay, this profile is
198
00:08:51,864 --> 00:08:55,034
a joke profile for a guy no one
ever wants to go out with.
199
00:08:55,117 --> 00:08:57,203
You know what, maybe you
are not the right person
200
00:08:57,286 --> 00:09:00,206
he should be taking
dating advice from, Buckaroo.
201
00:09:00,289 --> 00:09:02,083
And why is that?
Because last time I checked,
202
00:09:02,166 --> 00:09:04,460
I'm in a stable,
monogamous relationship
203
00:09:04,544 --> 00:09:06,587
with an amazing woman.
204
00:09:06,671 --> 00:09:09,215
He... I'm the healthiest dater
at this whole table.
205
00:09:12,176 --> 00:09:13,761
-Oh, my God, he's right.
-(laughter)
206
00:09:13,844 --> 00:09:15,263
The world is turned upside down.
207
00:09:15,346 --> 00:09:17,723
-(laughter)
-Yeah, okay, laugh, huh?
208
00:09:17,807 --> 00:09:20,059
I am proof that
real change is possible.
209
00:09:20,142 --> 00:09:22,019
ALYSSA:
What the hell, Evan Buckley?
210
00:09:23,563 --> 00:09:25,147
BOBBY:
Can we help you?
211
00:09:25,231 --> 00:09:26,899
You lead me on for six weeks?
212
00:09:26,983 --> 00:09:30,695
The sexiest, deepest,
most romantic, most intimate
213
00:09:30,778 --> 00:09:32,655
relationship I've ever had
with a man--
214
00:09:32,738 --> 00:09:34,240
I told you everything.
215
00:09:34,323 --> 00:09:35,825
You told me everything.
And I am not
216
00:09:35,908 --> 00:09:37,535
an easy nut to crack.
217
00:09:37,618 --> 00:09:39,579
Is this your sick game?
218
00:09:39,662 --> 00:09:41,497
Make a girl reveal
every fear and secret
219
00:09:41,581 --> 00:09:43,082
and turn-on, and then
you just disappear?
220
00:09:43,165 --> 00:09:45,167
Is ghosting girls your thing?
221
00:09:45,251 --> 00:09:47,044
I'm sorry, are you sure
you have the right Evan Buckley?
222
00:09:47,128 --> 00:09:49,380
You mean the Evan Buckley
who's a firefighter?
223
00:09:49,463 --> 00:09:51,257
Who works here and was
on the news,
224
00:09:51,340 --> 00:09:53,342
and climbed a roller coaster
and looks exactly like you?
225
00:09:53,426 --> 00:09:56,053
Listen, yeah, sure,
that-that is definitely me.
226
00:09:56,137 --> 00:09:58,014
But the-the me that I am,
227
00:09:58,097 --> 00:10:00,516
and the him that
you're describing,
228
00:10:00,600 --> 00:10:03,269
that is not the same person.
229
00:10:03,352 --> 00:10:05,938
BOBBY:
Whoa! Hey, whoa.
230
00:10:09,275 --> 00:10:11,277
You see that?
231
00:10:12,987 --> 00:10:16,240
No, no, I swear, I have never
seen her before.
232
00:10:16,324 --> 00:10:17,950
-If you say so.
-No, I do say so.
233
00:10:18,034 --> 00:10:20,244
Okay, I swear,
I-I don't know who that was.
234
00:10:20,328 --> 00:10:22,538
I have-I have found
real intimacy.
235
00:10:22,622 --> 00:10:23,914
Right? You know this.
Come on.
236
00:10:23,998 --> 00:10:25,416
I haven't even flirted
237
00:10:25,499 --> 00:10:27,168
-with anyone else.
-Sure, you haven't.
238
00:10:27,251 --> 00:10:29,754
Yep, you're proof that
real change is possible.
239
00:10:29,837 --> 00:10:30,921
(alarm ringing)
240
00:10:31,005 --> 00:10:32,757
(indistinct dispatcher chatter)
241
00:10:32,840 --> 00:10:34,258
Guys...
242
00:10:46,312 --> 00:10:47,855
-(door closes)
-Don't forget your bathing suits.
243
00:10:47,938 --> 00:10:49,690
Dad says there's a pool.
244
00:10:49,774 --> 00:10:52,443
Yeah, and your moisturizer
and gel.
245
00:10:52,526 --> 00:10:55,071
I'm too old to have my dad
twist my hair.
246
00:10:55,154 --> 00:10:57,365
Whoa-whoa-whoa, wait a minute.
Th-That's my specialty.
247
00:10:57,448 --> 00:11:01,285
Well, humor the old man.
(chuckles)
248
00:11:01,369 --> 00:11:03,996
I hope you don't mind,
I let myself in.
249
00:11:04,080 --> 00:11:05,998
Well, as long as
your children live here,
250
00:11:06,082 --> 00:11:07,750
those locks aren't gonna change.
251
00:11:07,833 --> 00:11:10,878
Hey. Now, you know
I'm gonna miss you.
252
00:11:10,961 --> 00:11:14,256
(laughs)
Aw.
253
00:11:14,340 --> 00:11:16,467
Okay, so...
254
00:11:16,550 --> 00:11:19,762
do we all need to talk
about all of this?
255
00:11:19,845 --> 00:11:24,225
You know, first weekend away
with Dad since we split up.
256
00:11:24,308 --> 00:11:26,727
I feel like this is one of those
things where talking about it
257
00:11:26,811 --> 00:11:28,145
will only make it harder.
258
00:11:28,229 --> 00:11:29,897
Yeah, and it's not
our first time
259
00:11:29,980 --> 00:11:31,649
going away with Dad alone.
260
00:11:31,732 --> 00:11:33,526
Yeah, but this is different.
261
00:11:34,652 --> 00:11:38,197
Do you guys need
to talk about all this?
262
00:11:38,280 --> 00:11:39,949
No, it's all right.
We get it.
263
00:11:40,032 --> 00:11:42,410
-We get it.
-Right? All right. Have fun.
264
00:11:42,493 --> 00:11:45,371
-Okay, bye.
-Okay, all right.
265
00:11:46,414 --> 00:11:48,833
All right, let's make it happen.
266
00:11:48,916 --> 00:11:51,335
(both chuckle)
267
00:11:53,754 --> 00:11:55,631
Are you okay?
268
00:11:55,715 --> 00:11:57,675
-Hmm. (chuckles)
-You know,
269
00:11:57,758 --> 00:12:01,011
if you're worried about Glenn,
I mean, you have my word
270
00:12:01,095 --> 00:12:02,888
-he will not be around at all.
-No. I trust you.
271
00:12:02,972 --> 00:12:07,476
It's just... it's gonna be weird
sleeping here with my babies out
272
00:12:07,560 --> 00:12:09,395
under some other roof.
273
00:12:09,478 --> 00:12:10,646
Oh.
274
00:12:10,730 --> 00:12:12,022
Being without you
is hard enough.
275
00:12:12,106 --> 00:12:13,649
-Being without them?
-Mm.
276
00:12:13,733 --> 00:12:15,651
It just makes me see
why people stay together
277
00:12:15,735 --> 00:12:18,779
-for the sake of the kids.
-Yeah.
278
00:12:18,863 --> 00:12:20,823
I just never pictured myself
being a person
279
00:12:20,906 --> 00:12:22,199
who doesn't wake up every day
280
00:12:22,283 --> 00:12:24,368
in the same house
with her children.
281
00:12:25,619 --> 00:12:27,580
But this is us now.
282
00:12:27,663 --> 00:12:29,707
We're on our way
to being better people,
283
00:12:29,790 --> 00:12:31,834
more authentic people.
284
00:12:31,917 --> 00:12:34,587
And that journey, well,
it just isn't free.
285
00:12:34,670 --> 00:12:35,880
Hmm.
286
00:12:35,963 --> 00:12:38,007
Hey.
287
00:12:45,097 --> 00:12:47,683
(door closes)
288
00:12:53,355 --> 00:12:55,608
CHIMNEY:
Hen, Karen'll come around.
289
00:12:55,691 --> 00:12:57,401
I mean, she has to know
that it wasn't you that night.
290
00:12:57,485 --> 00:12:59,153
You were possessed.
You were someone else.
291
00:12:59,236 --> 00:13:00,571
It was a full moon.
292
00:13:00,654 --> 00:13:01,655
Was it? I don't know, Chim.
293
00:13:01,739 --> 00:13:03,115
We are what we do, right?
294
00:13:03,199 --> 00:13:04,909
How can I claim
to be a family woman,
295
00:13:04,992 --> 00:13:06,869
a faithful woman,
when I did that?
296
00:13:06,952 --> 00:13:11,499
What if I've just been
pretending with Karen?
297
00:13:11,582 --> 00:13:13,417
What, so you don't want to get
back together with her?
298
00:13:13,501 --> 00:13:15,920
Of course I do.
I love her.
299
00:13:16,003 --> 00:13:17,755
I'm just dealing
with an existential crisis.
300
00:13:17,838 --> 00:13:20,508
Like, what if that's not
who I am?
301
00:13:20,591 --> 00:13:23,719
Can we be together now that I've
exposed this truth about myself?
302
00:13:23,803 --> 00:13:27,097
What if I, what if I'm
a completely different person?
303
00:13:27,181 --> 00:13:29,433
You're still a lesbian, right?
304
00:13:29,517 --> 00:13:31,101
Well, looks like we came
to the right place
305
00:13:31,185 --> 00:13:33,979
to get you some answers.
306
00:13:37,441 --> 00:13:40,778
Time of death: 3:30 p.m.
307
00:13:41,821 --> 00:13:44,031
Guess we're a little late.
308
00:13:44,114 --> 00:13:45,908
LYLE:
No, no, no, don't call it.
309
00:13:45,991 --> 00:13:47,409
Hey, hey, I'm not dead.
310
00:13:47,493 --> 00:13:49,411
Come on, Lyle!Wake up!
311
00:13:49,495 --> 00:13:50,955
Yours is in there.
The stiff is ours.
312
00:13:51,038 --> 00:13:52,039
LYLE: No, no, no, no, no,don't leave.
313
00:13:52,122 --> 00:13:55,084
No, please.Help me!
314
00:13:56,544 --> 00:13:57,837
I don't know what happened.
315
00:13:57,920 --> 00:13:59,505
He just keeled over.
316
00:13:59,588 --> 00:14:00,965
Fell like a stone.
317
00:14:01,048 --> 00:14:04,176
I had just finished
reading his palm.
318
00:14:04,260 --> 00:14:07,012
This man's lifeline
was really long.
319
00:14:07,096 --> 00:14:08,681
Well, it's not an exact science,
now, is it?
320
00:14:08,764 --> 00:14:10,099
Left hand, please.
321
00:14:10,182 --> 00:14:12,476
Relax and breathe.
Deep breaths.
322
00:14:12,560 --> 00:14:15,396
Look, Hen, I'm just saying,
making one crazy mistake,
323
00:14:15,479 --> 00:14:16,814
you know, doesn't make you
324
00:14:16,897 --> 00:14:18,023
a completely different
human being.
325
00:14:18,107 --> 00:14:19,817
It just makes you human.
326
00:14:19,900 --> 00:14:21,735
Except it wasn't a mistake.
It was a choice, Chim.
327
00:14:21,819 --> 00:14:23,279
And I got to ask myself, why?
328
00:14:23,362 --> 00:14:25,447
Why would I make that choice?
Risk everything?
329
00:14:25,531 --> 00:14:28,200
Would you like a quick reading
from me?
330
00:14:28,284 --> 00:14:29,785
I'd like for you to keep
breathing into this bag
331
00:14:29,869 --> 00:14:31,662
and mind your own business.
332
00:14:31,745 --> 00:14:33,831
I knew she was gonna say that.
333
00:14:42,840 --> 00:14:44,592
Here you go.
334
00:14:44,675 --> 00:14:46,927
Oh, thank you so much, Carla.
335
00:14:47,011 --> 00:14:48,637
You're welcome.
336
00:14:48,721 --> 00:14:50,264
You going on a trip?
337
00:14:50,347 --> 00:14:51,515
Uh...
338
00:14:51,599 --> 00:14:53,642
No...
Oh, no, that's my mom's.
339
00:14:53,726 --> 00:14:55,185
I have to send it back
340
00:14:55,269 --> 00:14:57,313
so that no one
steals her identity.
341
00:14:57,396 --> 00:14:58,564
She never traveled.
342
00:14:58,647 --> 00:15:01,609
-Well, not Mom.
-(chuckles)
343
00:15:01,692 --> 00:15:03,402
She got married so young.
344
00:15:03,485 --> 00:15:05,070
She always talked
about traveling.
345
00:15:05,154 --> 00:15:06,697
"I'm going to go to Ireland.
346
00:15:06,780 --> 00:15:09,617
-I'm going to eat my way across Europe."
-(laughs)
347
00:15:11,160 --> 00:15:12,369
She didn't do it, though.
348
00:15:12,453 --> 00:15:13,829
She only...
I think she only went to--
349
00:15:13,913 --> 00:15:15,789
yeah, Mexico-- Cabo.
350
00:15:15,873 --> 00:15:20,669
It was for, uh, Matt and Beth's
renewal of their vows.
351
00:15:20,753 --> 00:15:22,046
CARLA:
Hmm.
352
00:15:22,129 --> 00:15:23,839
You good?
353
00:15:23,923 --> 00:15:25,674
I mean, you had me
a little worried
354
00:15:25,758 --> 00:15:27,259
when you said you were
going back to work.
355
00:15:27,343 --> 00:15:29,178
But you seem good.
356
00:15:29,261 --> 00:15:30,846
-I do?
-Yeah.
357
00:15:30,930 --> 00:15:32,348
I guess I'm good.
358
00:15:32,431 --> 00:15:34,516
Oh.
359
00:15:37,102 --> 00:15:39,605
I wanted you to have that.
360
00:15:40,648 --> 00:15:42,024
They were my mom's,
361
00:15:42,107 --> 00:15:44,735
and they're not really valuable
or anything,
362
00:15:44,818 --> 00:15:47,404
but they meant a lot to her
363
00:15:47,488 --> 00:15:48,739
and you meant a lot to her.
364
00:15:48,822 --> 00:15:50,866
You meant a lot to both of us.
365
00:15:50,950 --> 00:15:54,411
I love them.
(chuckles)
366
00:15:54,495 --> 00:15:58,165
But, um, you sure you want
to give these to me?
367
00:15:58,248 --> 00:16:02,461
Oh, I have so many things...
to remind me of my mom.
368
00:16:02,544 --> 00:16:05,881
And I want you to have something
to remind you of her.
369
00:16:05,965 --> 00:16:07,800
As if I could ever forget
Patricia.
370
00:16:07,883 --> 00:16:09,843
(both laugh)
371
00:16:09,927 --> 00:16:12,012
Or you.
372
00:16:12,096 --> 00:16:13,514
Thank you
373
00:16:13,597 --> 00:16:15,265
for the earrings and, uh,
374
00:16:15,349 --> 00:16:18,519
making me feel
like part of the family.
375
00:16:18,602 --> 00:16:21,647
Yeah. (chuckles) Oh.
376
00:16:30,322 --> 00:16:32,449
LYLE: Somebody, anybody,for the love of God,
377
00:16:32,533 --> 00:16:34,493
I'm not dead.
378
00:16:34,576 --> 00:16:36,412
WOMAN (over P.A.):
Forensic Pathology, 2211.
379
00:16:37,538 --> 00:16:40,040
LYLE:
Wake up, Lyle, move something.
380
00:16:40,124 --> 00:16:44,086
Anything.Get 'em to notice, come on.
381
00:16:44,169 --> 00:16:46,422
This isn't happening.
382
00:16:48,090 --> 00:16:50,009
Damn it, Lyle, wake up.
383
00:16:50,092 --> 00:16:52,970
I don't want to die!
384
00:16:54,096 --> 00:16:55,597
-(cries out)
-(gasps)
385
00:16:59,685 --> 00:17:01,145
(blade cutting)
386
00:17:12,740 --> 00:17:15,868
(line rings)
387
00:17:15,951 --> 00:17:18,871
DISPATCHER:
911. What's your emergency?
388
00:17:18,954 --> 00:17:21,248
Um...
389
00:17:33,010 --> 00:17:34,887
Oh, hey, down here.
390
00:17:34,970 --> 00:17:36,972
Come on.
391
00:17:37,056 --> 00:17:38,432
Whoa, whoa, whoa.
392
00:17:38,515 --> 00:17:40,726
-Wait.
-HEN: You... I... you're...
393
00:17:40,809 --> 00:17:42,478
At-at the psychic's house.
394
00:17:42,561 --> 00:17:43,729
You-you-you were...
395
00:17:43,812 --> 00:17:45,314
I was dead, right?
396
00:17:45,397 --> 00:17:46,732
Oh, you might want to, um...
397
00:17:46,815 --> 00:17:49,151
-I had to improvise.
-Oh.
398
00:17:54,198 --> 00:17:56,700
Wound's pretty deep
but no severed artery.
399
00:17:56,784 --> 00:17:58,535
Pulse is good.
I'm gonna hit him
400
00:17:58,619 --> 00:17:59,787
-with some amyl nitrite.
-Okay.
401
00:17:59,870 --> 00:18:01,997
-Ow!
-Okay. Relax, relax.
402
00:18:02,081 --> 00:18:03,248
-Relax. Just relax for me.
-Ow!
403
00:18:03,332 --> 00:18:04,708
We got you. We got you.
404
00:18:04,792 --> 00:18:06,543
-We got you.
-(groaning)
405
00:18:06,627 --> 00:18:08,128
CHIMNEY: And how about you?
Are you okay?
406
00:18:08,212 --> 00:18:09,505
I'm just gonna check
your vitals.
407
00:18:09,588 --> 00:18:11,799
You seem surprisingly calm
for a dead guy.
408
00:18:11,882 --> 00:18:14,301
I have narcolepsy
with cataplexy.
409
00:18:14,384 --> 00:18:16,261
No way.
He wasn't dead.
410
00:18:16,345 --> 00:18:17,805
He-he fell
into a paralytic sleep.
411
00:18:17,888 --> 00:18:20,307
-And your vitals were imperceptible.
-No way.
412
00:18:20,390 --> 00:18:22,726
You must've, like, freaked out
when you woke up on this table.
413
00:18:22,810 --> 00:18:24,394
Yeah, well, I mean, I did
414
00:18:24,478 --> 00:18:25,896
-the first time it happened.
-First time?
415
00:18:25,979 --> 00:18:27,397
This has happened
more than once?
416
00:18:27,481 --> 00:18:30,400
Yeah. I-I've been pronounced
dead by accident three times.
417
00:18:30,484 --> 00:18:32,111
What?
That's insane.
418
00:18:32,194 --> 00:18:33,195
You think maybe you want
to wear a bracelet
419
00:18:33,278 --> 00:18:34,488
so you can tell people
you have this disorder?
420
00:18:34,571 --> 00:18:36,115
Yeah, maybe a tattoo
across your chest that says,
421
00:18:36,198 --> 00:18:38,117
"Do not use bone saw,
I am not dead!"
422
00:18:38,200 --> 00:18:39,535
with, like,
ten exclamation points.
423
00:18:39,618 --> 00:18:42,412
No, I don't want people to know.
424
00:18:42,496 --> 00:18:43,914
I'm sure
he would have appreciated it.
425
00:18:43,997 --> 00:18:45,207
Damn straight!
426
00:18:45,290 --> 00:18:47,042
No, I'm serious.
427
00:18:47,126 --> 00:18:49,294
Each time that I die
428
00:18:49,378 --> 00:18:52,131
I wake up
a completely different person.
429
00:18:52,214 --> 00:18:55,217
Each time I am reminded
of just how precious life is.
430
00:18:55,300 --> 00:18:57,553
It's a gift.
431
00:18:57,636 --> 00:18:59,304
And, you know,
I'm terrified of the day
432
00:18:59,388 --> 00:19:02,224
that I don't wake up in time
and they actually bury me alive.
433
00:19:02,307 --> 00:19:05,144
But, uh, until then...
434
00:19:05,227 --> 00:19:07,813
death becomes me.
435
00:19:16,196 --> 00:19:17,948
Hey.
436
00:19:19,867 --> 00:19:23,203
God, Hen...
what are you doing here?
437
00:19:23,287 --> 00:19:25,956
I know you go grocery shopping
on Fridays.
438
00:19:26,039 --> 00:19:27,749
I didn't want to make a scene
at your parents' house
439
00:19:27,833 --> 00:19:29,042
in front of Denny.
440
00:19:29,126 --> 00:19:30,836
S-So you thought confronting me
441
00:19:30,919 --> 00:19:32,921
in the Bristol Farms parking lot
was better?
442
00:19:33,005 --> 00:19:34,131
I would've preferred
a phone call,
443
00:19:34,214 --> 00:19:36,550
but you haven't returned mine.
444
00:19:36,633 --> 00:19:39,761
(sighs)
Look, I...
445
00:19:39,845 --> 00:19:41,847
-I'm not blowing you off.
-(keyless entry beeps)
446
00:19:41,930 --> 00:19:44,808
I'm just...
busy with everything.
447
00:19:48,228 --> 00:19:50,480
Can I please get five minutes?
448
00:19:54,943 --> 00:19:57,529
Fine.
449
00:19:57,613 --> 00:19:59,031
I'm listening.
450
00:19:59,114 --> 00:20:00,741
Karen, I love you.
451
00:20:00,824 --> 00:20:02,242
-(scoffs)
-I know.
452
00:20:02,326 --> 00:20:04,036
I know that doesn't mean
a whole lot right now,
453
00:20:04,119 --> 00:20:05,454
but it's all I've got.
454
00:20:05,537 --> 00:20:08,582
You... you and Denny,
you're everything to me.
455
00:20:08,665 --> 00:20:10,542
Hen, I can't. I can't.
456
00:20:10,626 --> 00:20:12,002
I messed up.
457
00:20:12,085 --> 00:20:13,503
(Karen groans)
458
00:20:13,587 --> 00:20:16,131
I'm a mess.
459
00:20:16,215 --> 00:20:19,509
But you get me, Karen.
460
00:20:19,593 --> 00:20:21,970
Not a lot of people do.
461
00:20:22,054 --> 00:20:24,640
Please.
462
00:20:24,723 --> 00:20:26,558
Please come home.
463
00:20:29,978 --> 00:20:32,898
You...
464
00:20:32,981 --> 00:20:35,108
you hurt me, Hen.
465
00:20:35,192 --> 00:20:37,319
I wish, I wish, I wish
466
00:20:37,402 --> 00:20:40,322
the person that went over
to Eva's that night wasn't me,
467
00:20:40,405 --> 00:20:43,742
'cause you know
that's not who I am.
468
00:20:43,825 --> 00:20:47,246
Hen, I can't.
I-I can't do this.
469
00:20:47,329 --> 00:20:48,747
I can't do this right now.
470
00:20:48,830 --> 00:20:50,540
I have to... I have
to make dinner
471
00:20:50,624 --> 00:20:54,002
and I-I have to get Denny
ready for bed.
472
00:20:57,547 --> 00:21:00,342
-Karen, I love you.
-(sighs)
473
00:21:00,425 --> 00:21:04,221
I-I know you know that.
474
00:21:04,304 --> 00:21:06,056
I do.
475
00:21:07,307 --> 00:21:09,726
(door closes, engine starts)
476
00:21:13,939 --> 00:21:17,025
So, what did your brother...
you know, did he like me?
477
00:21:17,109 --> 00:21:18,986
(both laugh)
478
00:21:19,069 --> 00:21:20,195
-I think he did.
-Yeah?
479
00:21:20,279 --> 00:21:21,571
Although he was really funny
480
00:21:21,655 --> 00:21:23,782
when he thought you had
moved in with me.
481
00:21:23,865 --> 00:21:26,410
I guess I kind of did, right?
482
00:21:26,493 --> 00:21:28,704
Is that okay, my-my stuff
being at your place?
483
00:21:28,787 --> 00:21:30,706
Yeah.
484
00:21:30,789 --> 00:21:32,374
I mean, I hadn't really thought
about it like that.
485
00:21:32,457 --> 00:21:34,626
You've been so amazing
through this.
486
00:21:34,710 --> 00:21:36,086
-I got your back, you know that.
-Really.
487
00:21:36,169 --> 00:21:37,713
DAPHNE:
Hello, Evan.
488
00:21:39,381 --> 00:21:42,259
Um, hi.
489
00:21:42,342 --> 00:21:44,344
You seriously
don't recognize me.
490
00:21:44,428 --> 00:21:46,138
I look exactly
like my profile pic.
491
00:21:46,221 --> 00:21:48,140
Daphne B. The girl
that you've been DMing
492
00:21:48,223 --> 00:21:49,599
for the past three months.
493
00:21:49,683 --> 00:21:51,768
Well, until you fell off
the face of the earth.
494
00:21:51,852 --> 00:21:54,146
You think it's cool
to just blow people off?
495
00:21:54,229 --> 00:21:55,230
No, no, no, hold on, hold on.
496
00:21:55,314 --> 00:21:57,190
This cannot be happening again.
497
00:21:57,274 --> 00:21:58,775
What do you mean, again?
498
00:21:58,859 --> 00:22:01,820
You said that I had the
prettiest eyes you'd ever seen.
499
00:22:01,903 --> 00:22:04,114
They're real, unlike
your profile status.
500
00:22:04,197 --> 00:22:06,199
-You said you were single.
-Did you say that recently?
501
00:22:06,283 --> 00:22:07,576
No, no, Abby, Abby, this is,
502
00:22:07,659 --> 00:22:09,202
this is just
a big misunderstanding.
503
00:22:09,286 --> 00:22:10,787
No, no, no, there's no
misunderstanding.
504
00:22:10,871 --> 00:22:13,665
I've been communicating
with this jerkwad for three months,
505
00:22:13,749 --> 00:22:15,125
and now he doesn't know
who I am.
506
00:22:15,208 --> 00:22:17,336
You're the second girl
in two days
507
00:22:17,419 --> 00:22:18,837
to say that I've ghosted them.
508
00:22:18,920 --> 00:22:20,630
Whoa. Hey, come on.
509
00:22:20,714 --> 00:22:22,007
Oh, my God.
510
00:22:22,090 --> 00:22:24,009
I just did you a huge favor,
lady.
511
00:22:24,092 --> 00:22:25,677
You're welcome.
512
00:22:25,761 --> 00:22:28,347
What...?
513
00:22:28,430 --> 00:22:30,515
No, I-I swear.
I don't know who that was.
514
00:22:30,599 --> 00:22:32,434
I thought you weren't
doing that anymore.
515
00:22:32,517 --> 00:22:35,103
Hey, I'm not. You know, hey,
you know me, right? Come on.
516
00:22:35,187 --> 00:22:36,938
I don't know. I don't even know
who I am right now.
517
00:22:37,022 --> 00:22:40,233
But I definitely don't feel like
I know who you are right now.
518
00:22:41,777 --> 00:22:43,820
Abby.
519
00:22:43,904 --> 00:22:45,781
Abby, come on.
520
00:22:54,039 --> 00:22:56,792
KENNY:
YOLO.
521
00:22:56,875 --> 00:22:59,419
I learned that term from my boy.
522
00:22:59,503 --> 00:23:02,672
I know the kids coined it
only just to justify
523
00:23:02,756 --> 00:23:05,050
doing something irresponsible,
524
00:23:05,133 --> 00:23:07,344
but you only have
one 50th birthday.
525
00:23:07,427 --> 00:23:10,013
-No arguments here.
-Half a century of living,
526
00:23:10,097 --> 00:23:11,807
most of it pushing insurance?
527
00:23:11,890 --> 00:23:14,393
I know I deserve this.
528
00:23:14,476 --> 00:23:15,727
(sighs)
529
00:23:15,811 --> 00:23:18,438
My wife
is completely against it.
530
00:23:18,522 --> 00:23:20,232
-Ah, they usually are.
-Meg would lose her mind
531
00:23:20,315 --> 00:23:22,818
-if she knew I was here even browsing.
-Well,
532
00:23:22,901 --> 00:23:24,277
she'll forget she ever felt
that way after you take her
533
00:23:24,361 --> 00:23:25,821
for a spin on one
of these bad boys.
534
00:23:25,904 --> 00:23:28,782
(sighs) She's usually
right about stuff.
535
00:23:28,865 --> 00:23:30,992
Knowing me--
and I even told her this--
536
00:23:31,076 --> 00:23:32,452
I'd probably ride
the thing a few times
537
00:23:32,536 --> 00:23:34,329
and then just lose interest.
538
00:23:35,705 --> 00:23:37,249
But I don't know.
539
00:23:37,332 --> 00:23:39,334
(laughs)
540
00:23:42,421 --> 00:23:43,964
(exhales)
541
00:23:44,047 --> 00:23:46,383
I told my boy I was doing this.
542
00:23:46,466 --> 00:23:48,468
I promised him he'd see
his old man come home
543
00:23:48,552 --> 00:23:52,973
looking like some kind
of badass Easy Rider.
544
00:23:53,056 --> 00:23:55,016
(laughs)
545
00:23:58,353 --> 00:24:00,147
(Kenny sighs)
546
00:24:03,233 --> 00:24:07,154
These bikes,
you got any of these in red?
547
00:24:07,237 --> 00:24:10,657
♪ ♪
548
00:24:10,740 --> 00:24:13,326
♪ Hard roads and endless lines ♪
549
00:24:13,410 --> 00:24:16,955
♪ Flow through his veins ♪
550
00:24:17,038 --> 00:24:20,208
♪ Cold steeland hot fuel injected ♪
551
00:24:20,292 --> 00:24:22,252
♪ Is the dreamthat fills his brain ♪
552
00:24:22,335 --> 00:24:25,046
♪ But no, not slow ♪
553
00:24:25,130 --> 00:24:28,633
♪ The speed fever grows ♪
554
00:24:28,717 --> 00:24:31,887
♪ He rides, he sees ♪
555
00:24:31,970 --> 00:24:33,263
♪ He knows... ♪
556
00:24:33,346 --> 00:24:34,931
(honking)
557
00:24:35,015 --> 00:24:36,016
(tires screeching)
558
00:24:36,099 --> 00:24:39,311
(horn honking)
559
00:24:43,773 --> 00:24:46,067
(siren wailing)
560
00:24:53,825 --> 00:24:55,744
ATHENA:
Where's the captain?
561
00:24:57,329 --> 00:24:59,372
Not much we can do for him.
562
00:24:59,456 --> 00:25:01,625
Speed of impact tore him
clean in two.
563
00:25:01,708 --> 00:25:03,210
He's lost a lot of blood.
564
00:25:03,293 --> 00:25:04,920
I don't know
how he's made it this long.
565
00:25:05,003 --> 00:25:07,672
Well, the helmet probably kept
him from dying on impact.
566
00:25:07,756 --> 00:25:09,132
His circulatory system
is keeping his heart beating,
567
00:25:09,216 --> 00:25:10,592
killing him at the same time,
568
00:25:10,675 --> 00:25:12,177
pumping all his blood
out into the street.
569
00:25:12,260 --> 00:25:14,262
He's got minutes.
570
00:25:19,935 --> 00:25:21,520
KENNY:
So stupid.
571
00:25:21,603 --> 00:25:23,980
What time is it?
I have to get home.
572
00:25:24,064 --> 00:25:27,150
Meg's gonna lose it.
She's gonna frickin' lose it.
573
00:25:27,234 --> 00:25:28,818
Ethan's probably still outside.
574
00:25:28,902 --> 00:25:31,196
-Who's Ethan?
-My son. He's on the porch,
575
00:25:31,279 --> 00:25:32,489
he's waiting for me, he's...
576
00:25:32,572 --> 00:25:34,074
outside, waiting for me.
I told him to,
577
00:25:34,157 --> 00:25:37,410
so he could see me come home.
578
00:25:37,494 --> 00:25:39,079
How long before you guys
have me out of here?
579
00:25:39,162 --> 00:25:40,539
I'm so frickin' late.
580
00:25:40,622 --> 00:25:42,707
Right now,
your comfort is our priority,
581
00:25:42,791 --> 00:25:45,085
so I want you to just take
a deep breath,
582
00:25:45,168 --> 00:25:46,836
try to stay still and relax.
583
00:25:46,920 --> 00:25:48,505
-Okay.
-(phone buzzing)
584
00:25:48,588 --> 00:25:49,881
What's that?
What's this, your phone?
585
00:25:49,965 --> 00:25:51,007
-You want your phone? Okay.
-Yeah, yeah.
586
00:25:51,091 --> 00:25:52,384
All right, we'll get your phone.
587
00:25:52,467 --> 00:25:54,344
-Okay. That's right...
-Okay.
588
00:25:54,427 --> 00:25:56,388
-Oh, it's him.
-Okay.
589
00:25:56,471 --> 00:25:58,598
Hey. Hey, buddy.
590
00:25:58,682 --> 00:26:00,475
Hey, pal.
591
00:26:00,559 --> 00:26:02,352
Yeah, I know, I'm sorry, buddy.
592
00:26:02,435 --> 00:26:04,938
I'm late, I know, I'm trying.
593
00:26:05,021 --> 00:26:07,691
I'm... Yeah, I got it.
594
00:26:07,774 --> 00:26:09,442
I got it, like we said.
595
00:26:09,526 --> 00:26:11,987
96 Twin Cam engine, yeah.
596
00:26:12,070 --> 00:26:15,699
1,560 CCs, cherry red--
oh, it's bad.
597
00:26:15,782 --> 00:26:18,493
It's bad, just like
the one we saw online.
598
00:26:18,577 --> 00:26:20,161
Oh, it cooks, buddy.
599
00:26:20,245 --> 00:26:22,747
I was hauling up Alameda
like a badass.
600
00:26:22,831 --> 00:26:24,541
Yeah, like a real Hells Angel.
601
00:26:24,624 --> 00:26:28,003
Your old dad was like a new man,
buddy, I'm telling you.
602
00:26:28,086 --> 00:26:31,756
Uh, hey, and don't tell Mom:
this thing is a chick magnet.
603
00:26:31,840 --> 00:26:34,134
(laughs, coughs)
Yeah, yeah.
604
00:26:34,217 --> 00:26:37,345
I was on top of the world, pal,
but let me tell you something:
605
00:26:37,429 --> 00:26:41,474
I would have felt just as good
if I was on a ten-speed bike,
606
00:26:41,558 --> 00:26:44,394
'cause I knew
I was coming home to you.
607
00:26:49,232 --> 00:26:52,193
I love you, son.
608
00:26:59,743 --> 00:27:01,995
(wheezes)
609
00:27:02,078 --> 00:27:05,206
ETHAN:
Dad?
610
00:27:05,290 --> 00:27:08,001
POLICE OFFICER:
Ethan? Hi.
611
00:27:08,084 --> 00:27:10,086
Is your mom home?
612
00:27:10,170 --> 00:27:12,380
Why don't you put her
on the phone.
613
00:27:23,308 --> 00:27:25,560
ATHENA:
Yeah.
614
00:27:25,644 --> 00:27:27,937
♪ ♪
615
00:27:29,606 --> 00:27:30,982
Hey.
616
00:27:31,066 --> 00:27:33,777
I'm sorry,
that was unprofessional.
617
00:27:33,860 --> 00:27:36,946
Oh, no one bats a thousand.
618
00:27:37,030 --> 00:27:39,240
Not with the things
we got to see every day.
619
00:27:39,324 --> 00:27:43,203
When I'm on duty,
this is who I need to be.
620
00:27:43,286 --> 00:27:45,538
But the second I walk
through my door at night,
621
00:27:45,622 --> 00:27:49,501
I turn into a completely
different person.
622
00:27:49,584 --> 00:27:54,214
Everybody here today looks like
they're holding it together.
623
00:27:54,297 --> 00:27:56,883
No doubt, they're going through
a box of tissues tonight.
624
00:27:56,966 --> 00:28:00,136
Anything I can do to help you
with this one?
625
00:28:02,889 --> 00:28:05,767
Yeah.
626
00:28:05,850 --> 00:28:07,936
Will you go somewhere with me?
627
00:28:18,571 --> 00:28:20,699
Hey, yo, Rebar, come clean,
this is you, right?
628
00:28:20,782 --> 00:28:22,784
Putting girls up to this,
you think you're funny?
629
00:28:22,867 --> 00:28:24,911
You know what, Buck,
I really wish it was me...
630
00:28:24,994 --> 00:28:26,329
Okay, you wish, you wish.
631
00:28:26,413 --> 00:28:28,164
-Let's see...
-...but it's not.
632
00:28:28,248 --> 00:28:30,458
I bet if you updated
your relationship status
633
00:28:30,542 --> 00:28:33,461
on your Myspace page, it might
clear up all of this confusion.
634
00:28:33,545 --> 00:28:35,004
Hey, who even uses Myspace?
635
00:28:35,088 --> 00:28:37,590
Oh, evidently, you do.
636
00:28:39,050 --> 00:28:41,136
The hell.
That's my Facebook picture.
637
00:28:41,219 --> 00:28:42,345
Yet another
disappointed young lady
638
00:28:42,429 --> 00:28:44,180
came into the firehouse today.
639
00:28:44,264 --> 00:28:46,975
After I convinced her to stop
shouting and throwing rocks,
640
00:28:47,058 --> 00:28:48,268
she showed me this.
641
00:28:48,351 --> 00:28:49,853
Don't you get it?
642
00:28:49,936 --> 00:28:52,188
Some weirdo saw
your B-movie star looks
643
00:28:52,272 --> 00:28:54,482
in the news, and thought
pretending to be you
644
00:28:54,566 --> 00:28:57,652
would be a good lure
to catfish the women of L.A.
645
00:28:57,736 --> 00:29:00,155
So I'm a-I'm a Yankees fan
who loves Star Wars?
646
00:29:00,238 --> 00:29:01,448
Uh, Star Wars prequels.
647
00:29:01,531 --> 00:29:02,824
-(laughs)
-Hey, it's not funny.
648
00:29:02,907 --> 00:29:04,826
This is really messed up.
649
00:29:04,909 --> 00:29:06,745
Yeah, it is, but come on,
650
00:29:06,828 --> 00:29:09,038
some dude doing
the boring legwork,
651
00:29:09,122 --> 00:29:10,707
having hotties come
to your door,
652
00:29:10,790 --> 00:29:12,542
I mean, what, is that
really that awful?
653
00:29:12,625 --> 00:29:14,836
Abby is freaking out.
This cannot keep happening.
654
00:29:14,919 --> 00:29:16,296
Who is he?
655
00:29:16,379 --> 00:29:17,714
Okay, your imposter's
not that bright.
656
00:29:17,797 --> 00:29:19,841
He's already started
exchanging e-mails with Brandy.
657
00:29:19,924 --> 00:29:22,469
-Who's Brandy?
-The angry girl throwing the rocks.
658
00:29:22,552 --> 00:29:24,179
Who's actually
very smart and very cool,
659
00:29:24,262 --> 00:29:26,389
and who may or may not come
to my place next week
660
00:29:26,473 --> 00:29:28,224
to watch the game with us,
so please, don't come.
661
00:29:28,308 --> 00:29:31,144
The point is, if you know
what you're looking for,
662
00:29:31,227 --> 00:29:35,482
you can find the IP address
in the header of the messages.
663
00:29:35,565 --> 00:29:38,401
Just looks like a bunch
of random numbers.
664
00:29:38,485 --> 00:29:40,361
Yeah, Buck, random numbers
665
00:29:40,445 --> 00:29:43,782
that we can trace
to his actual address.
666
00:29:46,367 --> 00:29:48,328
(bell tolling)
667
00:29:50,538 --> 00:29:53,082
BOBBY:
Thanks for coming here with me.
668
00:29:53,166 --> 00:29:54,501
You ever go to church?
669
00:29:54,584 --> 00:29:56,419
ATHENA:
Every Sunday.
670
00:29:56,503 --> 00:29:57,879
But I'm Baptist.
671
00:29:57,962 --> 00:30:02,008
So we don't "go to church,"
we "do church."
672
00:30:02,091 --> 00:30:04,177
I'm here three or four times
a week.
673
00:30:04,260 --> 00:30:06,262
Keeps me out of trouble.
674
00:30:06,346 --> 00:30:10,558
Uh, when I'm here alone,
I can confess, pray,
675
00:30:10,642 --> 00:30:12,811
find the quiet
to forgive and forget.
676
00:30:12,894 --> 00:30:15,730
You think coming here
and praying it away can work?
677
00:30:15,814 --> 00:30:17,857
Works for me, most of the time.
678
00:30:17,941 --> 00:30:19,818
Some things are tough to shake.
679
00:30:19,901 --> 00:30:21,152
Hmm.
680
00:30:21,236 --> 00:30:23,154
Oh, what a life we chose, huh?
681
00:30:23,238 --> 00:30:26,366
No one on the outside
can understand it.
682
00:30:26,449 --> 00:30:28,159
(sighs heavily)
683
00:30:28,243 --> 00:30:31,037
Whenever I walk into a new
place, the first thing I do
684
00:30:31,120 --> 00:30:33,623
is look around for something
I can use as a splint.
685
00:30:33,706 --> 00:30:35,542
I check to see
if anyone's carrying a gun.
686
00:30:35,625 --> 00:30:37,544
(both laugh)
687
00:30:37,627 --> 00:30:39,003
It's exhausting.
688
00:30:39,087 --> 00:30:41,464
Yeah.
689
00:30:41,548 --> 00:30:44,551
But it can be so damn fun.
690
00:30:44,634 --> 00:30:46,553
(laughs softly)
691
00:30:48,555 --> 00:30:50,890
Could I ask you to pray with me?
692
00:30:53,768 --> 00:30:55,770
I'd like that.
693
00:31:04,112 --> 00:31:05,154
-(dog barking)
-BUCK: Hey!
694
00:31:05,238 --> 00:31:06,823
Hey, catfish!
695
00:31:06,906 --> 00:31:08,157
The jig is up.
696
00:31:08,241 --> 00:31:09,367
Easy, guy, keep a cool head.
697
00:31:09,450 --> 00:31:11,286
This guy's a criminal.
698
00:31:11,369 --> 00:31:13,955
Come on, freak,
we got your number. Open up.
699
00:31:14,038 --> 00:31:15,790
-Maybe he's not home.
-(bangs door)
700
00:31:15,874 --> 00:31:18,001
LAFD! Come to the door!
701
00:31:18,084 --> 00:31:19,669
Must be a recluse,
or a meth addict.
702
00:31:19,752 --> 00:31:20,879
He's blacked out
all the windows.
703
00:31:20,962 --> 00:31:22,297
Oh, geez.
704
00:31:24,132 --> 00:31:25,884
(flies buzzing)
705
00:31:25,967 --> 00:31:28,845
Oh, this is not gonna be pretty.
706
00:31:28,928 --> 00:31:30,305
BUCK:
How does this happen?
707
00:31:30,388 --> 00:31:32,682
CHIMNEY:
My guess? Heart attack.
708
00:31:32,765 --> 00:31:34,726
It's kind of sad, you know?
709
00:31:34,809 --> 00:31:36,227
The coroner said he's probably
been lying there ten days,
710
00:31:36,311 --> 00:31:37,979
but no one notices?
711
00:31:38,062 --> 00:31:39,772
CHIMNEY: The guy was a shut-in.
The park manager says
712
00:31:39,856 --> 00:31:41,566
no one's seen him in,
like, two years.
713
00:31:41,649 --> 00:31:45,445
-(gurgling)
-BUCK: Well, it's tragic.
714
00:31:45,528 --> 00:31:46,613
Let's not forget,
this was an online predator.
715
00:31:46,696 --> 00:31:48,072
Was he, though?
716
00:31:48,156 --> 00:31:49,991
It's not like he was tricking
women into hooking up.
717
00:31:50,074 --> 00:31:51,159
He never went out.
718
00:31:51,242 --> 00:31:52,869
If he could even get out.
719
00:31:52,952 --> 00:31:54,370
Why are you defending him?
720
00:31:54,454 --> 00:31:57,123
I'm just saying.
721
00:31:57,206 --> 00:31:59,042
It's kind of a bummer, you know?
722
00:31:59,125 --> 00:32:03,212
He hated himself so much he had
to pretend to be someone else.
723
00:32:03,296 --> 00:32:06,049
Don't get a lot of cases
that bloat this much.
724
00:32:06,132 --> 00:32:08,426
Body's probably double the size
it was at time of death.
725
00:32:08,509 --> 00:32:10,261
-(gurgling)
-Bloat set in after rigor mortis,
726
00:32:10,345 --> 00:32:13,181
filled him with methane and CO2,
along with decomposition fluids,
727
00:32:13,264 --> 00:32:15,558
probably 'cause
it's so hot in here,
728
00:32:15,642 --> 00:32:18,603
and he expired
with a full stomach.
729
00:32:18,686 --> 00:32:20,897
CORONER: I just don't know
how to get him out of here.
730
00:32:20,980 --> 00:32:23,149
We either got
to knock down this wall, or...
731
00:32:23,232 --> 00:32:25,610
(chuckles) roll this whole thing
down to the morgue.
732
00:32:25,693 --> 00:32:27,195
(crowd chatter)
733
00:32:29,197 --> 00:32:32,033
No. No.
734
00:32:32,116 --> 00:32:34,911
Okay, look, this guy may not
have lived with much dignity,
735
00:32:34,994 --> 00:32:37,538
but maybe he can
still die with some.
736
00:32:37,622 --> 00:32:39,499
I mean, these people
are already treating him
737
00:32:39,582 --> 00:32:41,250
like he's a circus sideshow.
738
00:32:41,334 --> 00:32:44,128
Now, let's not make it
any more of a spectacle.
739
00:32:44,212 --> 00:32:47,006
I know a way we can get him
out of here in a body bag.
740
00:32:47,090 --> 00:32:50,510
That's a great speech,
but that would take hours.
741
00:32:50,593 --> 00:32:53,179
Why? You just drain
all the gas and gunk and stuff.
742
00:32:53,262 --> 00:32:54,722
We would have to use
large bore needles
743
00:32:54,806 --> 00:32:56,349
and start
the embalming process here.
744
00:32:56,432 --> 00:32:57,767
Okay, so let's do that.
745
00:32:57,850 --> 00:32:59,811
(sighs)
746
00:32:59,894 --> 00:33:04,357
He's dead. He doesn't care
if people are gawking at him.
747
00:33:04,440 --> 00:33:07,026
All right? He doesn't have
any feelings to hurt anymore.
748
00:33:08,236 --> 00:33:10,655
(sniffs)
Listen...
749
00:33:10,738 --> 00:33:14,784
You are not about to beat up
a coroner, now, are you, Buck?
750
00:33:18,746 --> 00:33:20,957
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
751
00:33:23,001 --> 00:33:24,252
No! No!
752
00:33:24,335 --> 00:33:26,504
-(hissing, gurgling)
-Ugh.
753
00:33:26,587 --> 00:33:28,089
(groans)
754
00:33:29,757 --> 00:33:32,260
(scoffs)
Nice work.
755
00:33:32,343 --> 00:33:34,178
Yeah, I thought
he was gonna pop.
756
00:33:34,262 --> 00:33:37,849
I told you, draining him
is going to take time.
757
00:33:37,932 --> 00:33:39,642
What do you got,
dinner reservations?
758
00:33:39,726 --> 00:33:41,060
Let's get to work, okay?
759
00:33:50,737 --> 00:33:53,072
CHIMNEY:
Oh, God.
760
00:33:54,282 --> 00:33:57,285
-(hissing)
-(fly buzzing)
761
00:33:57,368 --> 00:33:58,494
Oh, my God.
762
00:33:58,578 --> 00:34:01,039
Oh. (coughs)
763
00:34:01,122 --> 00:34:03,166
-Oh, oh.
-(coughs)
764
00:34:06,252 --> 00:34:09,756
-Is that it? Is it done?
-I think so.
765
00:34:09,839 --> 00:34:12,383
CHIMNEY:
Oh, God! Oh, my God. Oh, God.
766
00:34:12,467 --> 00:34:15,136
Oh, no. No, no, no.
Oh, no. Oh, no.
767
00:34:15,219 --> 00:34:16,554
(crowd chatter)
768
00:34:16,637 --> 00:34:18,431
All right, guys,
clear a path. Come on.
769
00:34:18,514 --> 00:34:21,059
Move back, please.
Have a little respect.
770
00:34:21,142 --> 00:34:22,727
Out of the way. Thank you.
771
00:34:26,147 --> 00:34:28,399
Hey, thank you.
772
00:34:28,483 --> 00:34:29,984
Yeah.
773
00:34:30,068 --> 00:34:31,652
Nice job, Buck.
774
00:34:31,736 --> 00:34:33,321
You did good.
775
00:34:35,323 --> 00:34:38,326
(siren wailing)
776
00:34:41,329 --> 00:34:43,539
BUCK:
He was, like, a 350 pound mess,
777
00:34:43,623 --> 00:34:45,750
been dead for a whole week.
778
00:34:45,833 --> 00:34:47,835
These girls
are getting blown off
779
00:34:47,919 --> 00:34:49,170
because the dude died.
780
00:34:49,253 --> 00:34:51,172
That-that is all there is to it.
781
00:34:51,255 --> 00:34:53,091
Okay?
782
00:34:53,174 --> 00:34:55,301
I-I need you...
783
00:34:55,384 --> 00:34:58,387
I need you to know that,
I need you...
784
00:34:58,471 --> 00:35:00,223
Abby, do you believe me?
785
00:35:00,306 --> 00:35:04,018
Yeah, I believe you.
I believe you.
786
00:35:04,102 --> 00:35:06,020
(sighs):
Okay.
787
00:35:06,104 --> 00:35:08,272
I'm kind of relieved, 'cause
I was feeling a little crazy
788
00:35:08,356 --> 00:35:09,899
-there for a minute.
-No, no. Hey, hey.
789
00:35:09,982 --> 00:35:12,151
You're so not crazy.
790
00:35:12,235 --> 00:35:14,445
-You're so not crazy, okay?
-It's a crazy story.
791
00:35:14,529 --> 00:35:15,696
No... Yeah.
792
00:35:15,780 --> 00:35:18,783
We got there and it was just...
793
00:35:18,866 --> 00:35:21,119
Um...
794
00:35:21,202 --> 00:35:24,080
Are you-you going somewhere?
795
00:35:24,163 --> 00:35:27,166
Um...
796
00:35:27,250 --> 00:35:29,585
I bought a plane ticket
to go to Dublin.
797
00:35:29,669 --> 00:35:32,296
Dublin, as in...
798
00:35:32,380 --> 00:35:33,798
Dublin, Ireland?
799
00:35:33,881 --> 00:35:36,092
Yes, Dublin, Ireland.
800
00:35:36,175 --> 00:35:38,344
I'm-I'm gonna go
801
00:35:38,427 --> 00:35:41,097
for a while, probably.
802
00:35:41,180 --> 00:35:43,057
I don't know.
I don't know how long.
803
00:35:43,141 --> 00:35:44,225
A few months, maybe.
804
00:35:44,308 --> 00:35:47,228
W-Why?
805
00:35:47,311 --> 00:35:51,190
For Mom.
806
00:35:51,274 --> 00:35:54,026
She always wanted to go
to Ireland. She never went.
807
00:35:54,110 --> 00:35:57,738
So I need to go.
808
00:35:57,822 --> 00:35:59,824
Also because...
809
00:36:04,704 --> 00:36:08,583
I'm kind of lost, Buck.
810
00:36:08,666 --> 00:36:12,086
And I just lost my mom, but...
811
00:36:12,170 --> 00:36:16,299
I realize I also kind of
lost myself a long time ago,
812
00:36:16,382 --> 00:36:19,886
and... I-I don't know,
813
00:36:19,969 --> 00:36:21,304
I think somewhere along the way,
814
00:36:21,387 --> 00:36:23,681
I just started caring
so much for everybody else
815
00:36:23,764 --> 00:36:27,185
that I stopped
caring for myself.
816
00:36:27,268 --> 00:36:31,564
I mean, I used to be a person
who would travel the world
817
00:36:31,647 --> 00:36:34,233
swimming in competitions.
818
00:36:34,317 --> 00:36:35,568
And I...
819
00:36:35,651 --> 00:36:38,821
demanded so much from myself.
820
00:36:43,117 --> 00:36:46,245
(voice breaking): And I feel
like I need to find that again.
821
00:36:50,416 --> 00:36:52,335
Because I feel like...
822
00:36:52,418 --> 00:36:55,171
I need to have something to give
823
00:36:55,254 --> 00:36:58,257
to my job and to the people
who are counting on me
824
00:36:58,341 --> 00:37:00,092
and to the people
that I care about.
825
00:37:00,176 --> 00:37:03,387
I care about you so much.
826
00:37:03,471 --> 00:37:05,223
You're amazing.
827
00:37:05,306 --> 00:37:08,017
And these last few months,
828
00:37:08,100 --> 00:37:10,561
I think you've gotten me,
at least halfway,
829
00:37:10,645 --> 00:37:12,104
to the person I want to be.
830
00:37:12,188 --> 00:37:16,901
But I've got to do this
831
00:37:16,984 --> 00:37:19,987
so that I know I have
something to give.
832
00:37:24,033 --> 00:37:26,369
I'm excited for you.
833
00:37:32,333 --> 00:37:34,502
Almost as much as I am, um...
834
00:37:34,585 --> 00:37:36,671
sad for me.
835
00:37:41,884 --> 00:37:43,219
I'm gonna miss you.
836
00:37:43,302 --> 00:37:46,097
I'm gonna miss you, too.
837
00:38:07,576 --> 00:38:10,454
Hey, boss,
I put you down for tacos.
838
00:38:10,538 --> 00:38:11,872
Oh.
839
00:38:11,956 --> 00:38:13,374
Not exactly game night attire.
840
00:38:13,457 --> 00:38:14,625
I can't make it tonight.
841
00:38:15,626 --> 00:38:17,169
I have a date.
842
00:38:17,253 --> 00:38:19,880
No way.
843
00:38:19,964 --> 00:38:22,550
You actually found a match
with that time capsule post?
844
00:38:22,633 --> 00:38:24,969
-(chuckles)
-So, uh, what's the plan?
845
00:38:25,052 --> 00:38:27,513
A little ER marathon followed
by a little Montell Jordan
846
00:38:27,596 --> 00:38:28,889
as you move into the bedroom?
847
00:38:28,973 --> 00:38:32,143
All right. How do I look?
848
00:38:33,436 --> 00:38:34,645
I'd lose the tie.
849
00:38:34,729 --> 00:38:35,938
I got to wear a tie.
850
00:38:36,022 --> 00:38:37,565
You look like a lawyer.
851
00:38:37,648 --> 00:38:40,401
(Bobby groans)
852
00:38:40,484 --> 00:38:42,236
(Chimney chuckles)
853
00:38:42,320 --> 00:38:43,779
All right.
854
00:38:45,990 --> 00:38:48,701
-How's that? What?
-Uh, wait.
855
00:38:52,747 --> 00:38:54,915
-That's better.
-Not too much?
856
00:38:54,999 --> 00:38:57,960
Not too much. Perfect.
857
00:38:58,044 --> 00:38:59,962
I don't think I've ever
seen you this nervous.
858
00:39:03,215 --> 00:39:06,635
Well, it's kind of weird, once
you get out of your own way,
859
00:39:06,719 --> 00:39:10,348
you start to see everything and
everyone in a whole new light.
860
00:39:10,431 --> 00:39:12,558
All right.
861
00:39:12,641 --> 00:39:15,144
-Have fun tonight, Cap.
-Thanks, Chim.
862
00:39:28,407 --> 00:39:32,870
♪ And every demonwants his pound of flesh ♪
863
00:39:32,953 --> 00:39:34,330
♪ But I like to keep... ♪
864
00:39:34,413 --> 00:39:35,998
ABBY:
I read about a woman in Detroit
865
00:39:36,082 --> 00:39:38,417
who owns over a thousand wigs.
866
00:39:38,501 --> 00:39:40,836
Can you imagine?
867
00:39:40,920 --> 00:39:42,713
A thousand differentpossibilities.
868
00:39:42,797 --> 00:39:45,883
♪ It's always darkestbefore the dawn... ♪
869
00:39:45,966 --> 00:39:50,554
It's actually impossibleto become a different person.
870
00:39:50,638 --> 00:39:52,515
You can only be betteror worse,
871
00:39:52,598 --> 00:39:55,768
or some variation of the personyou already are.
872
00:39:55,851 --> 00:39:57,812
♪ I can see no way,I can see no way ♪
873
00:39:57,895 --> 00:39:59,939
(sighs)
874
00:40:00,022 --> 00:40:01,941
Don't make me regret this.
875
00:40:02,024 --> 00:40:03,526
♪ I'm always draggingthat horse around... ♪
876
00:40:03,609 --> 00:40:06,112
I promise I won't.
877
00:40:06,195 --> 00:40:09,281
♪ Our love is pasturedsuch a mournful sound ♪
878
00:40:09,365 --> 00:40:13,244
♪ Tonight I'm gonna burythat horse in the ground ♪
879
00:40:13,327 --> 00:40:17,706
♪ 'Cause I like to keepmy issues strong ♪
880
00:40:17,790 --> 00:40:21,127
♪ It's always darkestbefore the dawn ♪
881
00:40:21,210 --> 00:40:22,545
-ANNOUNCER: Great shot by Carver.
-Oh!
882
00:40:22,628 --> 00:40:25,840
♪ Shake it out, shake it out,oh, whoa-oh ♪
883
00:40:25,923 --> 00:40:27,800
♪ Shake it out, shake it out ♪
884
00:40:27,883 --> 00:40:30,594
(announcer continues
indistinctly on TV)
885
00:40:30,678 --> 00:40:32,638
♪ And it's hard to dance ♪
886
00:40:32,721 --> 00:40:34,473
ABBY:
We are all pliable,
887
00:40:34,557 --> 00:40:36,308
constantly adjustingto our circumstances...
888
00:40:36,392 --> 00:40:38,561
♪ Oh, whoa ♪
889
00:40:39,812 --> 00:40:42,565
-Hey.
-Hey.
890
00:40:42,648 --> 00:40:44,150
ABBY: ...throwing cautionto the wind,
891
00:40:44,233 --> 00:40:47,903
becoming who we need to bein the moment.
892
00:40:47,987 --> 00:40:50,406
(plane passing overhead)
893
00:40:55,661 --> 00:40:57,079
You're not gonna
come in with me?
894
00:40:57,163 --> 00:40:59,832
I learned a while ago,
895
00:40:59,915 --> 00:41:02,209
you never go beyond
the glass doors.
896
00:41:06,172 --> 00:41:08,632
I must be crazy
to be leaving you behind.
897
00:41:08,716 --> 00:41:11,927
You're not leaving
anything behind.
898
00:41:14,180 --> 00:41:16,223
You're moving toward something.
899
00:41:19,143 --> 00:41:22,229
And I'm gonna be right here
when you come back, okay?
900
00:41:25,483 --> 00:41:28,277
Go on.
901
00:41:28,360 --> 00:41:30,237
You got this, okay?
902
00:41:30,321 --> 00:41:33,407
Take care of yourself, okay?
903
00:41:33,491 --> 00:41:35,034
You, too, Abby.
904
00:41:35,117 --> 00:41:37,328
♪ Shake it out, shake it out,oh, whoa-oh ♪
905
00:41:37,411 --> 00:41:38,996
♪ Shake it out, shake it out ♪
906
00:41:39,079 --> 00:41:41,832
♪ Shake it out, shake it out,oh, whoa-oh ♪
907
00:41:41,916 --> 00:41:43,751
♪ And it's hard to dance ♪
908
00:41:43,834 --> 00:41:45,294
♪ With a devil on your back ♪
909
00:41:45,377 --> 00:41:49,340
♪ So shake him off, oh, whoa ♪
910
00:41:50,633 --> 00:41:52,718
♪ Shake it out, shake it out ♪
911
00:41:52,801 --> 00:41:54,762
♪ Shake it out, shake it out,oh, whoa-oh ♪
912
00:41:54,845 --> 00:41:56,430
♪ Shake it out, shake it out ♪
913
00:41:56,514 --> 00:41:59,600
♪ Shake it out, shake it out,oh, whoa-oh ♪
914
00:41:59,683 --> 00:42:01,393
♪ And it's hard to dance ♪
915
00:42:01,477 --> 00:42:03,020
♪ With a devil on your back ♪
916
00:42:03,103 --> 00:42:07,191
♪ So shake him off, oh, whoa. ♪
917
00:42:07,274 --> 00:42:09,652
♪ ♪
918
00:42:23,999 --> 00:42:25,084
You look beautiful.
919
00:42:25,167 --> 00:42:26,460
Thank you.
920
00:42:26,544 --> 00:42:29,505
You clean up nice, too.
921
00:42:29,588 --> 00:42:32,007
ABBY:
The only reward you get
922
00:42:32,091 --> 00:42:34,593
at the end of trying not to bewho you were,
923
00:42:34,677 --> 00:42:38,097
or witnessing someone elsechange into a person
924
00:42:38,180 --> 00:42:40,474
you barely recognize,
925
00:42:40,558 --> 00:42:44,687
is being able to finally sitin front of another human being
926
00:42:44,770 --> 00:42:48,357
wearing every oneof those thousand wigs
927
00:42:48,440 --> 00:42:49,525
and try again.
928
00:42:49,608 --> 00:42:50,776
(Bobby chuckles)
929
00:43:29,898 --> 00:43:32,818
Captioned by
Media Access Group at WGBH
68079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.