All language subtitles for qsh_BC_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 384 00:24:17,673 --> 00:24:19,504 It was not the proper forum. 385 00:24:21,877 --> 00:24:23,105 Darlin'... 386 00:24:24,680 --> 00:24:26,978 ...it's election season. 387 00:24:27,115 --> 00:24:28,878 Every forum's the proper forum. 388 00:24:31,520 --> 00:24:32,885 Act accordingly. 389 00:24:36,124 --> 00:24:37,682 Bo! 390 00:24:38,894 --> 00:24:40,555 C'mere. 391 00:24:40,696 --> 00:24:42,687 Smile. 392 00:24:44,132 --> 00:24:45,690 A little to the left. 393 00:24:51,707 --> 00:24:53,675 This is what you do all day? 394 00:24:54,543 --> 00:24:56,773 Spy on beautiful women in swanky restaurants? 395 00:24:56,912 --> 00:25:00,143 Yeah, if you consider the finer bodegas of Bensonhurst swanky. 396 00:25:01,149 --> 00:25:04,209 We should do this more often. Figured it was time you earned your keep. 397 00:25:04,352 --> 00:25:08,516 Does that mean I get paid this month? Yep. Soon as I see that phone bill. 398 00:25:08,657 --> 00:25:10,454 He's my brother. What do you want? 399 00:25:10,592 --> 00:25:12,082 Send him a phone card. 400 00:25:12,227 --> 00:25:14,559 Yeah, I should, right? 401 00:25:17,165 --> 00:25:18,860 He doin' alright? 402 00:25:20,168 --> 00:25:24,161 Y'know... Sing Sing ain't no place for guys with good hearts. 403 00:25:28,944 --> 00:25:31,105 Why'd the mayor call you, Billy? 404 00:25:31,246 --> 00:25:32,804 Ah, she's grabbing her things. 405 00:25:32,948 --> 00:25:35,280 Shit. What do I do? Calm down. Look at me. 406 00:25:35,417 --> 00:25:38,113 Smile. Thatta girl. Stand up, get your coat. 407 00:25:38,253 --> 00:25:41,051 Just keep smiling and talking, okay? My heart is pounding, Billy. 408 00:25:41,189 --> 00:25:42,383 Purse. 409 00:25:43,592 --> 00:25:45,617 C'mere. Beat her to the door. 410 00:25:45,761 --> 00:25:48,855 Then get across the street so you can cover whichever direction she goes. 411 00:25:48,997 --> 00:25:50,726 Call me when you got her. Okay. 412 00:25:50,966 --> 00:25:54,163 Alright, you're my eyes. What do we have? Uptown on Madison, 413 00:25:54,302 --> 00:25:56,748 towards 45th. She dumped the friend, picked up her bodyguard. 414 00:25:56,772 --> 00:25:59,584 Alright, keep at her pace. No more than two bodies between you, okay? 415 00:25:59,608 --> 00:26:02,805 She's on the phone. She just took a call. Blackberry? 416 00:26:02,944 --> 00:26:05,811 It's a flip phone. Alright, I need you to get in closer, okay? 417 00:26:05,947 --> 00:26:08,575 Get me a name, Katy. A place, a time, something, anything. 418 00:26:08,717 --> 00:26:11,345 Okay. No, no, no, I... 419 00:26:11,486 --> 00:26:14,284 I understand. So, uh, what time, darling? 420 00:26:14,990 --> 00:26:17,857 I'll be there. It's him, Billy. She's arranging a meeting. 421 00:26:17,993 --> 00:26:19,654 Alright, I got her. 422 00:26:19,795 --> 00:26:21,092 Yeah. 423 00:26:21,229 --> 00:26:22,924 I'll be there soon. 424 00:26:27,736 --> 00:26:30,000 Alright, go. Ma'am? 425 00:26:30,138 --> 00:26:33,801 Ma'am! Sorry, it's-i-i-it's yours. I think you dropped this. 426 00:26:34,810 --> 00:26:37,005 Yes, thank you. Ah, you're welcome. 427 00:26:40,248 --> 00:26:42,560 Looks like she's going to the Roosevelt. Should we follow her? 428 00:26:42,584 --> 00:26:44,704 No, she's gonna figure out we were here soon enough. 429 00:26:44,820 --> 00:26:47,050 We need to find out who this number belongs to. 430 00:26:47,189 --> 00:26:49,248 If he drives a Lexus, we got our guy. 431 00:26:49,658 --> 00:26:51,683 Welcome back to the Roosevelt, Mrs. Hostetler. 432 00:26:51,827 --> 00:26:53,454 Thank you, Kenny. 433 00:26:55,831 --> 00:26:58,061 I got him. You got him? 434 00:26:58,200 --> 00:27:01,101 Oh, I got him. And it's good, Billy. 435 00:27:01,236 --> 00:27:03,033 How good? Ugh... wondrous good. 436 00:27:03,171 --> 00:27:06,197 Wondrous? What, they teach you that at DeVry? 437 00:27:06,341 --> 00:27:07,968 I go to Hunter, asshole. Oh! 438 00:27:08,109 --> 00:27:10,543 Pardon me! It's a sophisticated place, alright? 439 00:27:10,679 --> 00:27:13,546 I got sophisticated friends. We read books. We drink wine. 440 00:27:13,682 --> 00:27:15,547 Really? Are you old enough to drink? 441 00:27:15,684 --> 00:27:18,710 Be surprised what I'm old enough to do. Hey, easy, okay? 442 00:27:18,854 --> 00:27:21,846 For example, I'm old enough to vote. 443 00:27:22,490 --> 00:27:25,584 And it might come of some interest, when casting my ballot, 444 00:27:25,727 --> 00:27:28,696 to know that Jack Valliant's campaign manager, 445 00:27:28,830 --> 00:27:33,164 a guy named Paul Andrews, is fucking the mayor's wife. 446 00:27:33,301 --> 00:27:35,861 Bullshit. And he drives a Lexus. 447 00:27:41,309 --> 00:27:42,742 This is good. 448 00:27:42,878 --> 00:27:44,675 It's borderline orgasmic, Billy. 449 00:27:44,880 --> 00:27:46,939 Did you learn that at Hunter, too? 450 00:27:47,082 --> 00:27:48,743 Wouldn't you like to know? 451 00:27:48,884 --> 00:27:51,375 This is not gonna go over good with the mayor. 452 00:27:52,087 --> 00:27:54,180 That is a cold bitch. 453 00:27:56,224 --> 00:27:58,419 Your attention, please. 454 00:27:58,560 --> 00:28:01,961 All luggage and parcels must be attended at all times. 455 00:28:02,097 --> 00:28:04,342 Any items left unattended... Montauk. Round trip. Peak. 456 00:28:04,366 --> 00:28:06,027 ...will be removed by and subject 457 00:28:06,167 --> 00:28:08,965 to search by the M.T.A. Police. Thank you. 458 00:28:09,104 --> 00:28:10,901 Thank you for your cooperation. 459 00:28:53,882 --> 00:28:55,008 Whoa! 460 00:28:57,585 --> 00:29:00,816 How you lookin' against the kid? The numbers are holding steady. 461 00:29:00,956 --> 00:29:02,981 Steady? Yeah. 462 00:29:03,124 --> 00:29:06,525 What the fuck does that mean? Steady is a prelude to a shift. Okay? 463 00:29:06,661 --> 00:29:08,652 In what direction? 464 00:29:08,797 --> 00:29:10,321 The incumbent, Sam. 465 00:29:10,465 --> 00:29:12,592 Always to the incumbent. 466 00:29:12,734 --> 00:29:14,634 Really? 467 00:29:23,011 --> 00:29:24,171 Ah! 468 00:29:25,747 --> 00:29:26,805 Ah-hah! 469 00:29:27,482 --> 00:29:28,710 A little slow, Nick. Yeah? 470 00:29:28,850 --> 00:29:31,512 You just watch your ass, I'll take care of mine. 471 00:29:31,653 --> 00:29:35,350 Yeah, I'm beginning to wonder if you can. It's like Griffith and Paret... in '62. 472 00:29:35,490 --> 00:29:37,515 Emile Griffith and Benny Paret, you remember that? 473 00:29:37,659 --> 00:29:40,685 Yeah. So the kid is Paret, I'm Griffith. 474 00:29:40,829 --> 00:29:42,319 You mean you're the fag? 475 00:29:43,631 --> 00:29:46,191 I am Griffith minus the fag angle. 476 00:29:46,334 --> 00:29:49,633 I'm holdin' back. I'm making him think he's got it won. 477 00:29:50,438 --> 00:29:53,066 And then comes the twelfth round, Sam. You remember that? 478 00:29:53,208 --> 00:29:54,208 Yeah. 479 00:29:56,945 --> 00:29:58,310 The kill shot. 480 00:29:58,446 --> 00:30:00,038 Fuck you. 481 00:30:00,181 --> 00:30:01,648 So, Nick... 482 00:30:02,650 --> 00:30:06,211 ...I've got a half a million sunk in your campaign... 483 00:30:07,655 --> 00:30:09,885 ...and a lot more riding on the result. 484 00:30:10,025 --> 00:30:11,322 So... 485 00:30:11,459 --> 00:30:14,451 why don't you just tell me how you're gonna win this thing. 486 00:30:23,671 --> 00:30:28,734 We have dirt dropping on the news desks of every paper and every network... 487 00:30:28,877 --> 00:30:30,674 across this city tonight. 488 00:30:31,880 --> 00:30:35,043 Will it stick? No, it won't stick, it's all bullshit. 489 00:30:35,683 --> 00:30:37,116 But it will smudge. 490 00:30:37,252 --> 00:30:39,117 And that'll get the undecideds thinking again, 491 00:30:39,254 --> 00:30:42,246 and Sunday night at the debate, I will put him away. 492 00:30:43,058 --> 00:30:45,117 Well, you better, Nick. 493 00:30:45,260 --> 00:30:47,125 You just better. 494 00:30:57,505 --> 00:30:59,268 You know who you're voting for? 495 00:31:01,276 --> 00:31:05,975 Nah, don't think I'll make it to the polls. I usually try to vote for president, but... 496 00:31:06,114 --> 00:31:08,912 President doesn't determine the quality of life in Brooklyn, no? 497 00:31:09,517 --> 00:31:11,576 How'd you know I was from Brooklyn? 498 00:31:11,719 --> 00:31:13,880 You just told me you were from Brooklyn. 499 00:31:14,022 --> 00:31:16,786 I'm in the business of picking up on these things. 500 00:31:16,925 --> 00:31:18,790 What are you, a private eye? 501 00:31:18,927 --> 00:31:20,952 No. Private eye? 502 00:31:21,096 --> 00:31:23,291 Private eyes still exist? 503 00:31:24,532 --> 00:31:25,965 So what do you do, then? 504 00:31:26,101 --> 00:31:27,625 I'm in politics. 505 00:31:27,769 --> 00:31:30,237 So who do you recommend? Oh, I recommend the new guy. 506 00:31:30,371 --> 00:31:34,068 Ah, come on, he's too clean. New York's this big, messy place. 507 00:31:34,209 --> 00:31:37,508 Well, does it have to be? No, I mean, it could be better, of course, 508 00:31:37,645 --> 00:31:40,113 but it's been pretty good the last few years under Hostetler. 509 00:31:41,749 --> 00:31:44,547 So what do you do, then? I work sanitation. 510 00:31:46,554 --> 00:31:49,318 You clean up pretty well for a garbage man. 511 00:31:49,958 --> 00:31:51,926 I'm just doing it to impress a lady. 512 00:31:52,060 --> 00:31:53,789 Ah, it's always a lady. 513 00:31:55,763 --> 00:31:57,321 Local 831? 514 00:31:58,133 --> 00:32:00,124 Yeah, 15 years. Fifteen years. 515 00:32:02,337 --> 00:32:03,964 You own a home? 516 00:32:04,772 --> 00:32:06,603 In New York? Exactly. 517 00:32:06,741 --> 00:32:10,541 So why is it that you, a union man - and I take it a native New Yorker - 518 00:32:10,678 --> 00:32:13,579 why is it that you don't own your own home in the city? 519 00:32:13,715 --> 00:32:16,843 Yet every Bernie and Gordon who get off this fuckin' train with an MBA 520 00:32:16,985 --> 00:32:18,850 and low to no scruples, they own one. 521 00:32:18,987 --> 00:32:21,649 They own one in the city and one on the island. 522 00:32:21,789 --> 00:32:23,154 So where is yours? 523 00:32:24,425 --> 00:32:25,983 I'm just saying. 524 00:32:29,597 --> 00:32:32,191 So you own a house out here? No... 525 00:32:32,333 --> 00:32:33,857 No. 526 00:32:34,002 --> 00:32:37,699 No, don't get me wrong, I like the water and the sand and the grass, but no. 527 00:32:37,839 --> 00:32:41,138 The only thing better than getting outta that damn city is going back to it. 528 00:32:42,010 --> 00:32:45,912 Nah, just about everything and anyone I love is in that city. 529 00:32:46,047 --> 00:32:48,038 The next and final stop will be Montauk. 530 00:32:48,183 --> 00:32:50,549 All passengers must depart the train at Montauk. 531 00:32:50,685 --> 00:32:53,210 Please be sure to gather all... Nice talking to you. 532 00:32:53,354 --> 00:32:55,015 Yeah, you, too. 533 00:33:42,904 --> 00:33:44,428 Oh, shit. 534 00:34:04,525 --> 00:34:06,322 Taggart Agency. 535 00:34:06,461 --> 00:34:09,206 Were you on the other line? No, I'm trying to save your business. 536 00:34:09,230 --> 00:34:11,960 Y'know, I don't get to say this too often, but you were right. 537 00:34:12,100 --> 00:34:13,328 Really? 538 00:34:13,468 --> 00:34:16,733 The mayor's wife is fucking the campaign manager. 539 00:34:16,871 --> 00:34:18,133 Told you. Call the mayor, 540 00:34:18,273 --> 00:34:20,036 tell him I got some pictures. Okay. 541 00:34:20,174 --> 00:34:22,574 And stay off the fuckin' phone. I wasn't a... 542 00:34:24,979 --> 00:34:28,142 Ryan, I wouldn't even be in this movie if it wasn't for you. 543 00:34:28,283 --> 00:34:31,081 So thank you. That was really sweet. Mm. 544 00:34:31,219 --> 00:34:33,813 This guy right here, we got a real civilian here. 545 00:34:33,955 --> 00:34:36,515 C'mon, William, tell us. Wh-what do you do, uh... 546 00:34:36,658 --> 00:34:40,492 I-I don't do anything important. I take pictures. It's... very boring. 547 00:34:40,628 --> 00:34:43,153 Oh, shit. You're not paparazzi, are you? 548 00:34:43,298 --> 00:34:44,822 No. 549 00:34:44,966 --> 00:34:48,424 I actually, uh... mostly stick to real people, so... 550 00:34:48,569 --> 00:34:51,333 Billy is a private investigator. He used to be a cop. 551 00:34:51,472 --> 00:34:53,784 Get outta here. You serious? Is that how you two met? 552 00:34:53,808 --> 00:34:56,606 You promised not to write her a ticket if she goes out with you. 553 00:34:56,744 --> 00:34:58,769 Yeah, something like that. 554 00:34:58,913 --> 00:35:01,458 Well, details, details, tell us everything. Come on, Billy, details. 555 00:35:01,482 --> 00:35:04,007 How'd a guy like you end up with a girl like Natalie? 556 00:35:04,152 --> 00:35:06,518 A guy like me? Ah, I can't imagine 557 00:35:06,654 --> 00:35:09,145 you were too big on the theatre. This is you guys' party. 558 00:35:09,290 --> 00:35:11,491 Let's talk about your movie. I'd rather hear about that. 559 00:35:11,592 --> 00:35:13,971 No. No one leaves this table without singing the blues, Billy. 560 00:35:13,995 --> 00:35:17,192 Natalie, you gotta pick up the slack here. How did you meet this charming guy? 561 00:35:17,332 --> 00:35:21,234 Billy was a friend of the family. Ah, so you guys lived 562 00:35:21,369 --> 00:35:23,997 in the same neighbourhood, or...? He worked by where I lived. 563 00:35:24,138 --> 00:35:26,368 So you fell in love with the neighbourhood policeman? 564 00:35:27,175 --> 00:35:28,472 C'mon. 565 00:35:28,609 --> 00:35:32,170 We were just a bunch of broke Puerto Ricans that nobody gave a damn about. 566 00:35:32,313 --> 00:35:34,042 And Billy was good to us. Barrow? 567 00:35:34,182 --> 00:35:35,843 Is that Puerto Rican? 568 00:35:35,983 --> 00:35:37,416 It's actually Barea. 569 00:35:37,552 --> 00:35:39,144 Nat... Natalie Barea. 570 00:35:39,287 --> 00:35:42,188 Natalia. That actually has nice little ring to it. 571 00:35:42,323 --> 00:35:43,984 Yeah. Okay, you changed it 572 00:35:44,125 --> 00:35:46,355 so you could play more Anglo? No. 573 00:35:47,362 --> 00:35:49,227 I changed it because... 574 00:35:49,364 --> 00:35:51,457 I was tired of going into auditions 575 00:35:51,599 --> 00:35:54,591 and the first question out of the casting director's mouth 576 00:35:54,736 --> 00:35:57,204 was if I was related to Yesenia Barea. 577 00:35:58,373 --> 00:35:59,772 Who's that? 578 00:35:59,907 --> 00:36:02,569 My sister. Is she famous or somethin'? 579 00:36:02,710 --> 00:36:05,406 Yeah. Her face was in all the papers about seven years ago. 580 00:36:05,546 --> 00:36:08,106 Nat. Please, don't... Beautiful 16-year-old girl 581 00:36:08,249 --> 00:36:11,514 found raped and beaten to death in an abandoned apartment in Bolton Village. 582 00:36:18,025 --> 00:36:19,788 Billy was good to us. 583 00:36:19,927 --> 00:36:21,554 It was a really hard time and... 584 00:36:22,830 --> 00:36:24,593 ...he made it better. 585 00:36:33,241 --> 00:36:36,108 Well, sure, that's because you like to accuse anyone who doesn't agree 586 00:36:36,244 --> 00:36:38,940 with letting the rich off scot-free of engaging in class warfare 587 00:36:39,080 --> 00:36:42,481 when in reality you know full well what real class warfare is: 588 00:36:42,617 --> 00:36:44,778 Stealing the homes of working people in Bolton Village, 589 00:36:44,786 --> 00:36:47,619 and handing them over at a cut rate to an investment bank. 590 00:36:47,755 --> 00:36:49,814 That, sir, is real class warfare. 591 00:36:49,957 --> 00:36:52,016 Well, maybe where you grew up in Connecticut, 592 00:36:52,160 --> 00:36:53,787 $3 billion is considered cut-rate, 593 00:36:53,928 --> 00:36:55,293 but here in New York City, 594 00:36:55,430 --> 00:36:58,797 $3 billion is considered a lot of money that can solve a lot of problems. 595 00:36:58,933 --> 00:37:01,973 All due respect, you don't solve problems by bending over for billionaires. 596 00:37:02,103 --> 00:37:04,537 Oh, I may bend over for billionaires, but, you know what? 597 00:37:04,672 --> 00:37:06,469 You come from a long line of 'em. 598 00:37:06,607 --> 00:37:08,495 And, by the way, how are the renovations 599 00:37:08,519 --> 00:37:10,590 coming on that $4 million townhouse of yours 600 00:37:10,711 --> 00:37:13,441 over in Brooklyn Heights? You want my house, too? Take it. 601 00:37:13,581 --> 00:37:16,550 I'm upside-down on my mortgage like the rest of this city. 602 00:37:16,684 --> 00:37:19,312 Because the system has been rigged by men like you. 603 00:37:22,890 --> 00:37:24,323 Fuck, that's good. Yeah? 604 00:37:24,459 --> 00:37:27,326 I like that. You make that stick, you pull undecideds off the fence. 605 00:37:27,462 --> 00:37:29,657 Okay. 606 00:37:29,797 --> 00:37:31,662 Alright. We need that moment. Paul. 607 00:37:31,799 --> 00:37:34,791 You know that, uh, "Senator, you are no Jack Kennedy." That moment. 608 00:37:34,936 --> 00:37:36,836 And it's got to be Bolton Village-related. 609 00:37:36,971 --> 00:37:39,116 I'm telling you, it's good. You stick to the issues, 610 00:37:39,140 --> 00:37:41,335 people will see the difference between the two of you. 611 00:37:41,476 --> 00:37:42,719 It's not clean enough, Paul. 612 00:37:42,743 --> 00:37:46,270 It's gotta be clean-cut. He's got this clear line of attack on me. 613 00:37:46,414 --> 00:37:49,008 I'm the rich Connecticut carpetbagger. What the hell is he? 614 00:37:49,150 --> 00:37:52,119 He's out of a job come Tuesday if you stick to the fuckin' issues. 615 00:37:52,253 --> 00:37:53,880 You're missing the point! He's a crook! 616 00:37:54,021 --> 00:37:56,114 I need to be able to hammer that home 617 00:37:56,257 --> 00:37:59,124 when he taunts me and pokes at me about my family money, 618 00:37:59,260 --> 00:38:02,889 Harvard and all the rest of it. I need to be able to lay his fat ass flat! 619 00:38:03,030 --> 00:38:05,521 You, sir, are a crook and a liar! And if he tries 620 00:38:05,666 --> 00:38:09,534 to challenge me to prove it, I pull out that glorious piece of paper 621 00:38:09,670 --> 00:38:11,797 you said you'd provide and I start reading out loud. 622 00:38:11,939 --> 00:38:14,464 Let's take 10. Can I talk to you for a minute? 623 00:38:14,942 --> 00:38:17,342 Alright, so what's your problem, Jack? 624 00:38:17,512 --> 00:38:19,810 The Daily News is my problem, Paul. 625 00:38:19,947 --> 00:38:22,541 The Post, the Times, they're all the same. Pick one. 626 00:38:22,683 --> 00:38:25,208 We got Hostetler backing up a dump-truckload of shit on me 627 00:38:25,353 --> 00:38:28,379 and our campaign's coming up with piss-all by the way of pushback. 628 00:38:28,523 --> 00:38:30,346 I thought that's what Montauk was all about. 629 00:38:30,370 --> 00:38:31,948 What happened to that source of yours? 630 00:38:32,059 --> 00:38:33,959 I'm working on it. So that's why you disappeared 631 00:38:34,095 --> 00:38:35,855 for nine hours yesterday? He kept us waiting. 632 00:38:35,930 --> 00:38:38,922 Kept us on the hook. I told you. You came back stinking of booze. 633 00:38:39,066 --> 00:38:41,786 I had a fucking cocktail, sweetheart. So where is our pushback, then? 634 00:38:41,903 --> 00:38:45,600 Our pushback are truth and facts, Jack. That's how we play. 635 00:38:45,740 --> 00:38:47,901 Where are our headlines? That's all I wanna know. 636 00:38:48,042 --> 00:38:50,283 I'll tell you something. We don't need headlines, Jack. 637 00:38:50,411 --> 00:38:52,256 We don't need headlines, because we're winning. 638 00:38:52,280 --> 00:38:54,510 Even their internal polling has us up by three. 639 00:38:54,649 --> 00:38:56,514 You're winning on your own fucking terms. 640 00:38:56,651 --> 00:38:58,585 But let me tell you something, 641 00:38:58,719 --> 00:39:03,122 you go onto that debate stage and you try to win that debate 642 00:39:03,257 --> 00:39:07,057 by going negative blow to negative blow, he'll fuckin' destroy you. 643 00:39:07,194 --> 00:39:08,627 Understand that. 644 00:39:08,763 --> 00:39:11,095 Glad you got so much faith in me, Paul. 645 00:39:11,232 --> 00:39:13,564 I'm all faith, you smug sonofabitch. 646 00:39:14,402 --> 00:39:17,098 Why don't you try having some? Just do me a favour. 647 00:39:17,238 --> 00:39:18,705 Just do your job. 648 00:39:20,908 --> 00:39:22,876 Just get me that file. 649 00:39:24,412 --> 00:39:26,039 Yes, sir. 650 00:39:38,693 --> 00:39:42,129 Hey, Murdock. Save some for the rest of us, will you? 651 00:39:42,263 --> 00:39:44,458 Mm, Billy, God, holy shit. 652 00:39:44,599 --> 00:39:47,227 What are you doing here? I was in the neighbourhood. 653 00:39:47,435 --> 00:39:48,902 Yeah, me, too. 654 00:39:49,036 --> 00:39:52,062 You club a herd of penguins for that getup? This number? What can I say? 655 00:39:52,206 --> 00:39:54,674 Private sector's been good to me. Oh, you a shamus? 656 00:39:54,809 --> 00:39:56,299 Nah, security. 657 00:39:56,444 --> 00:39:58,105 See that kid over there? 658 00:39:58,245 --> 00:39:59,906 That's T odd Lancaster. That's my charge. 659 00:40:00,047 --> 00:40:02,311 Rich kid. Pop tears down buildings for a living, 660 00:40:02,450 --> 00:40:04,748 wants him to run the business one day. 661 00:40:04,885 --> 00:40:07,410 I'm making sure he stays on the straight and narrow till then. 662 00:40:07,555 --> 00:40:09,489 How you doin', Mr. Mayor? Tony, how are you? 663 00:40:09,624 --> 00:40:11,615 Harris, come and say hello. 664 00:40:13,628 --> 00:40:16,096 This is Harris Sargent, SVP at Solstein Donagan. 665 00:40:16,230 --> 00:40:18,698 Helped me push through the Bolton Village deal. 666 00:40:18,833 --> 00:40:22,030 Four billion dollars we beat out of this poor bastard. 667 00:40:22,169 --> 00:40:24,831 Hi, Mr. Sargent. Good to see you. You remember my son, Todd? 668 00:40:24,972 --> 00:40:26,735 Todd. If you do, you get a prize. 669 00:40:26,874 --> 00:40:29,104 Todd, when are you gonna do the world a favour 670 00:40:29,243 --> 00:40:32,940 and take the business from your old man? When I die and he grows a pair. 671 00:40:33,080 --> 00:40:34,843 Oh, shit. 672 00:40:35,683 --> 00:40:37,207 Some fuckin' party here, huh? 673 00:40:37,351 --> 00:40:40,184 I'd rather be home watching the Knicks. Do what, lose? 674 00:40:40,321 --> 00:40:43,484 This is the best game in town, babe. You got the commissioner over there. 675 00:40:44,291 --> 00:40:48,193 It's the worst-kept secret on earth, him and the mayor can't stand each other. 676 00:40:48,329 --> 00:40:52,026 But the commish don't miss a party. It's like watching Italian opera, them two. 677 00:40:52,166 --> 00:40:54,134 What the hell do you know about opera? 678 00:40:54,268 --> 00:40:55,812 Just 'cause I don't understand the language, 679 00:40:55,836 --> 00:40:57,736 don't mean they ain't out to fuck each other. 680 00:40:57,872 --> 00:41:00,136 Alright? Suite 5101, Mr. Taggart. 681 00:41:00,274 --> 00:41:02,174 I'm told it's urgent. 682 00:41:02,309 --> 00:41:03,674 Excuse me. 683 00:41:04,679 --> 00:41:06,874 In the neighbourhood, my ass. 684 00:41:26,901 --> 00:41:29,335 May I offer you a drink, Mr. Taggart? 685 00:41:30,538 --> 00:41:32,005 I don't drink. 686 00:41:32,139 --> 00:41:34,130 But you used to. I can tell. 687 00:41:35,543 --> 00:41:36,567 How? 688 00:41:36,711 --> 00:41:40,044 By those three seconds you let pass before turning down the drink. 689 00:41:40,548 --> 00:41:42,345 How long has it been? 690 00:41:43,150 --> 00:41:45,141 Seven years. Good for you. 691 00:41:46,554 --> 00:41:48,852 Finally hit rock bottom, huh? 692 00:41:48,989 --> 00:41:50,957 I did it to keep a woman. 693 00:41:51,092 --> 00:41:52,787 Then you do believe in love. 694 00:41:52,927 --> 00:41:55,862 I believe in lovin' the one you're with. Hmm. What are you, 695 00:41:55,996 --> 00:41:58,055 stupid or Catholic? 696 00:41:59,166 --> 00:42:00,428 Both. 697 00:42:00,568 --> 00:42:02,559 To your health, Mr. Taggart. 698 00:42:08,743 --> 00:42:11,940 Well... perhaps you could explain what I'm doin' up here? 699 00:42:13,748 --> 00:42:16,046 Being tailed is exhausting. 700 00:42:17,184 --> 00:42:21,052 If I might pry for a moment, how much are you being paid for your efforts? 701 00:42:21,188 --> 00:42:24,248 Which efforts are those? The work you're doing for the mayor. 702 00:42:26,594 --> 00:42:28,459 I'll give you $50,000 703 00:42:28,596 --> 00:42:30,587 to give it up. Well, that's very generous, 704 00:42:30,731 --> 00:42:33,325 but I got a contract with the mayor. Break it. 705 00:42:33,467 --> 00:42:35,833 You don't break contract with the mayor. 706 00:42:35,970 --> 00:42:38,837 Don't I know it. Why don't you just leave him? 707 00:42:38,973 --> 00:42:41,464 This is not what you think it is, Mr. Taggart. 708 00:42:41,609 --> 00:42:44,339 I take pictures, Mrs. Hostetler. I don't get paid to think. 709 00:42:44,478 --> 00:42:47,675 If the last seven years of your life mean anything, 710 00:42:47,815 --> 00:42:51,751 if that woman you put down the bottle for means anything... walk... 711 00:42:51,886 --> 00:42:53,285 away. 712 00:42:53,420 --> 00:42:55,479 Because if you think you're investigating adultery, 713 00:42:55,623 --> 00:42:59,320 Mr. Taggart, you don't know Nicholas Hostetler very well. 714 00:43:11,739 --> 00:43:13,331 I see you've met Billy. 715 00:43:13,474 --> 00:43:14,998 Yes, we met. 716 00:43:15,810 --> 00:43:18,108 Did he tell you he's doing some work for me? 717 00:43:18,245 --> 00:43:21,510 He mentioned it. Did he mention it was exclusive? 718 00:43:21,649 --> 00:43:23,173 Yes, he did. 719 00:43:23,317 --> 00:43:25,649 You used to know what exclusive meant, dear. 720 00:43:26,020 --> 00:43:28,784 In this case, it means I worked for it... 721 00:43:29,657 --> 00:43:31,955 ...keep your grubby little paws off it. 722 00:43:33,460 --> 00:43:34,893 Poor Nicky. 723 00:43:35,029 --> 00:43:37,827 You never did learn how to share, did you? 724 00:43:38,465 --> 00:43:42,265 Well, don't worry... I'll teach you before it's too late. 725 00:43:43,604 --> 00:43:45,037 Careful, dear. 726 00:43:45,472 --> 00:43:46,837 You, too, darling. 727 00:43:48,676 --> 00:43:50,667 Mr. Taggart, please take care. 728 00:43:55,683 --> 00:43:56,980 I need a drink. 729 00:44:03,057 --> 00:44:04,854 What have you got for me? 730 00:44:05,693 --> 00:44:07,888 Actually, Mayor, I think I need a few more days. 731 00:44:08,028 --> 00:44:09,791 I'm pretty sure I got things nailed down, 732 00:44:09,930 --> 00:44:11,989 I just wanna take another 48 hours to confirm. 733 00:44:14,869 --> 00:44:19,431 You have an envelope... of photographs in your pocket. 734 00:44:19,573 --> 00:44:22,565 That I paid for. Right? 735 00:44:22,710 --> 00:44:23,710 Right? 736 00:44:24,311 --> 00:44:26,176 Burning a hole in your bleeding heart? 737 00:44:45,099 --> 00:44:46,259 Good work. 738 00:44:54,341 --> 00:44:56,036 Alright, Billy, we're done. 739 00:45:10,357 --> 00:45:12,985 Hey, Ryan, you excited tonight? Ryan! 740 00:45:15,262 --> 00:45:17,423 Whoa! 741 00:45:17,564 --> 00:45:19,794 Whoo! 742 00:45:40,955 --> 00:45:42,786 You go, Natalie! 743 00:45:44,458 --> 00:45:47,757 Yeah, Natalie! Whoo-hoo! 744 00:45:50,397 --> 00:45:53,594 I love the line between the sky and the water. 745 00:45:54,168 --> 00:45:56,659 You see how it gets darker the farther it is away, 746 00:45:56,804 --> 00:45:58,271 and it's just a line 747 00:45:58,405 --> 00:46:00,464 separating sky from water. 748 00:46:02,676 --> 00:46:05,543 He's religious. I get it, he's gotta have hope. 749 00:46:05,679 --> 00:46:07,510 He's gotta have something to believe in. 750 00:46:07,648 --> 00:46:10,776 Why do you have to bring him up? What does it matter? 751 00:46:10,918 --> 00:46:13,386 Not everything in this life is black and white. 752 00:46:13,520 --> 00:46:16,455 Let's not talk about him anymore. 753 00:46:17,424 --> 00:46:18,618 Let's go. 754 00:46:32,840 --> 00:46:33,840 Ah! 755 00:46:47,454 --> 00:46:49,513 Kiss of Life! Kiss of Life! 756 00:46:49,656 --> 00:46:52,022 Sundance, here we come! 757 00:46:54,194 --> 00:46:57,220 Alright. Pretty trippy. Like it? 758 00:46:58,032 --> 00:47:00,592 It's beautiful. Really? 759 00:47:04,238 --> 00:47:06,331 Excuse me. Yeah? 760 00:47:06,473 --> 00:47:09,465 Can I get a double Jameson, please? Yeah, you got it. 761 00:47:35,569 --> 00:47:38,129 Again. 762 00:47:38,272 --> 00:47:41,435 You want a water back for that? Just pour the fucking drink, please. 763 00:47:41,575 --> 00:47:43,702 Thank you. 764 00:47:43,844 --> 00:47:45,368 Billy, what are you doing? 765 00:47:45,512 --> 00:47:46,945 Hey, Nat, I just... 766 00:47:47,081 --> 00:47:49,948 I just didn't wanna be the only one not celebrating. 767 00:47:50,084 --> 00:47:52,143 Billy, don't do this. It's a party, right? 768 00:47:52,286 --> 00:47:57,280 And what a fucking movie that was, Nat. I mean, my God, I never seen you that good. 769 00:47:57,724 --> 00:47:59,954 I mean, that was incredible. You were so convincing. 770 00:48:00,094 --> 00:48:03,291 Excuse me. Can you take this drink back, please? 771 00:48:03,430 --> 00:48:05,591 Please, okay? I'm fine. Billy, don't! 772 00:48:05,732 --> 00:48:07,290 That's enough. What? 773 00:48:08,035 --> 00:48:10,799 What? You promised me, Billy. 774 00:48:10,938 --> 00:48:13,498 How can you hurt me like this? How can I hurt you? 775 00:48:13,640 --> 00:48:16,680 You haven't once asked me how I'm feeling... This is not your night, Billy. 776 00:48:16,810 --> 00:48:20,405 I've worked so hard for this. It doesn't mean anything to you, does it? 777 00:48:20,547 --> 00:48:24,074 You know, why don't you go do a line, too? Go back to being the old Billy, 778 00:48:24,218 --> 00:48:26,152 'cause everybody knows what a great guy he was. 779 00:48:26,286 --> 00:48:29,187 I'm gonna go hang out with my friends. You mean Ryan? 780 00:48:29,323 --> 00:48:31,848 What, d'you fuck him? Don't do this. 781 00:48:31,992 --> 00:48:33,653 Fine. I'll go ask him myself. Billy. 782 00:48:33,794 --> 00:48:35,421 Just go home. Please? 783 00:48:35,562 --> 00:48:37,442 Tell me the truth or I'll start breakin' shit. 784 00:48:37,564 --> 00:48:40,829 There's nothing left for you to break. Tell me the truth. 785 00:48:40,968 --> 00:48:43,596 You told me it was gonna be artistic, some simple love scene. 786 00:48:43,737 --> 00:48:45,762 I can't do this anymore. You can't do this? 787 00:48:45,906 --> 00:48:47,746 What the fuck does that mean?! We're in pieces. 788 00:48:47,808 --> 00:48:50,009 We've always been in pieces. I'm taking you home. Now! 789 00:48:50,144 --> 00:48:52,578 Are you not listening to me? No, I'm not listening, Nat! 790 00:48:52,713 --> 00:48:55,944 And you're not leaving me, not here, not for this bunch of fuckin' assholes! 791 00:49:03,157 --> 00:49:05,682 I can't. Nat. Please. 792 00:49:05,826 --> 00:49:07,794 Natalie. 793 00:49:08,996 --> 00:49:10,156 I'm sorry. 794 00:49:11,165 --> 00:49:13,463 There's nothing left between us, Billy. 795 00:49:13,600 --> 00:49:15,227 Don't say that. I'm sorry. Nothing. 796 00:49:15,369 --> 00:49:19,032 We've had a dead girl holding us together for seven years. 797 00:49:19,173 --> 00:49:21,232 It's just not enough anymore. 798 00:49:21,375 --> 00:49:23,536 How could you say that? 799 00:49:23,677 --> 00:49:26,908 Natalie, ple... I'm sorry. Nat, you alright? 800 00:49:27,047 --> 00:49:29,413 Yeah. Billy, stop it! No! 801 00:49:29,550 --> 00:49:31,541 Let him go. 802 00:49:31,685 --> 00:49:33,880 Billy, please, please. Fuckin' actor. 803 00:49:34,021 --> 00:49:35,852 Yeah, you fucked him. 804 00:49:49,736 --> 00:49:51,294 Aw, what the... 805 00:49:51,438 --> 00:49:53,303 What the fuck are you doing? 806 00:49:53,440 --> 00:49:55,408 Wait a second. What the fuck? 807 00:50:08,222 --> 00:50:10,713 Y'know what? I've wasted my fuckin' money! 808 00:50:10,857 --> 00:50:13,849 And I waste my fucking time! 809 00:50:39,686 --> 00:50:40,880 Natalie? 810 00:50:42,089 --> 00:50:44,080 Katy, I can't talk right now. 811 00:50:46,093 --> 00:50:47,093 What? 812 00:50:48,095 --> 00:50:50,461 Katy, don't fuck with me. What are you saying? 813 00:50:53,267 --> 00:50:54,461 Shit. 814 00:50:59,906 --> 00:51:03,342 Reports of multiple gunshots in the vicinity of Jane and Washington. 815 00:51:03,477 --> 00:51:07,243 One victim reported. Medical assistance is en route. 816 00:51:07,948 --> 00:51:11,261 Stand back. Right behind the line. Please, everybody, stay back. 817 00:51:11,285 --> 00:51:12,980 Thank you. Hey, Tony! 818 00:51:13,120 --> 00:51:14,781 He's with me. Okay. 819 00:51:16,723 --> 00:51:18,588 Thanks for doing this, Jansen. You got it. 820 00:51:18,725 --> 00:51:22,161 We get the first call just after one. Report of gunshots. 821 00:51:22,296 --> 00:51:25,356 Six more calls inside a minute, all 2-11 s. 822 00:51:25,499 --> 00:51:28,161 First units arrive around three minutes later, 823 00:51:28,302 --> 00:51:30,793 he's already good and dead by then. What's it look like? 824 00:51:30,937 --> 00:51:34,065 Well, so far, so good on robbery. He didn't have a wallet on him, 825 00:51:34,207 --> 00:51:36,675 but his apartment's right here, so maybe he left it inside. 826 00:51:36,810 --> 00:51:39,608 We're working on getting the landlord down here to let us in. 827 00:51:39,746 --> 00:51:42,306 Any cash when you found him? No keys, no cash. 828 00:51:42,449 --> 00:51:44,815 Like I said: So far, so good on robbery. 829 00:51:44,951 --> 00:51:48,318 So when's the last time, uh, you seen one of these? 830 00:51:56,997 --> 00:51:58,521 You're not really thinking robbery? 831 00:51:58,665 --> 00:52:00,189 No, we're spinning robbery. 832 00:52:00,334 --> 00:52:02,734 Media's pushing robbery. It's a counterfactual robbery. 833 00:52:02,869 --> 00:52:06,862 Now it's your turn, Taggart. What the hell's this got to do with you? 834 00:52:07,007 --> 00:52:08,634 That's funny, Billy. 835 00:52:08,775 --> 00:52:11,539 I was just about to ask you that my damn self. 836 00:52:15,048 --> 00:52:16,811 Stay with me, Billy. This is what I got. 837 00:52:16,950 --> 00:52:19,783 I got a former-NYPD-detective- turned-private-eye 838 00:52:19,920 --> 00:52:21,854 at a fundraiser for the mayor. 839 00:52:21,988 --> 00:52:23,421 His mother's life depended on it, 840 00:52:23,557 --> 00:52:26,390 he couldn't find the money to afford a ticket to this thing. 841 00:52:26,526 --> 00:52:28,824 That's Thursday. Then this is the good part - 842 00:52:28,962 --> 00:52:34,161 24 hours later, at the murder scene of the man running the campaign 843 00:52:34,301 --> 00:52:36,735 to unseat the mayor, whoo, imagine, 844 00:52:36,870 --> 00:52:38,531 that very same private eye. 845 00:52:38,672 --> 00:52:40,401 Explain that to me, Billy. 846 00:52:40,540 --> 00:52:42,201 Is this Hostetler? 847 00:52:42,376 --> 00:52:45,504 Is this what you gave him last night? You gave him Andrews? 848 00:52:45,645 --> 00:52:48,079 I gave him pictures. You gave him pictures. 849 00:52:48,215 --> 00:52:50,115 Of who? Who were the pictures of? 850 00:52:50,250 --> 00:52:51,842 His wife. His wife and who? 851 00:52:51,985 --> 00:52:54,579 Oh, I can't tell you that. 852 00:52:55,822 --> 00:52:57,881 You better start telling me something. 853 00:52:58,024 --> 00:53:00,686 Explain to me what you're doing at my crime scene. 854 00:53:00,827 --> 00:53:04,092 I was in the neighbourhood. You were just in the neighbourhood. 855 00:53:05,665 --> 00:53:07,098 Paul Andrews is dead! 856 00:53:07,234 --> 00:53:10,362 What, you think you're gonna piss on him and walk away? 857 00:53:10,504 --> 00:53:13,098 This is an execution. This is a fucking assassination. 858 00:53:13,240 --> 00:53:16,107 Did you finger Andrews? This what you do now, Billy, 859 00:53:16,243 --> 00:53:17,938 you set up executions? Fuck you. 860 00:53:18,078 --> 00:53:19,602 Fuck me? Fuck you. 861 00:53:19,746 --> 00:53:21,996 I took a job, Chief. I didn't ask questions. 862 00:53:22,020 --> 00:53:23,968 I gave him pictures and I walked away. 863 00:53:24,084 --> 00:53:26,314 Oh, you think I gave him up to get murdered? 864 00:53:26,453 --> 00:53:30,014 I think you're too damned smart to think you were setting him up for anything else. 865 00:53:30,157 --> 00:53:31,784 Fuck you! I did my job! No. 866 00:53:31,925 --> 00:53:34,393 You fuckin' knew. I did my job. 867 00:53:34,528 --> 00:53:36,621 Commissioner. Get outta here. 868 00:53:36,763 --> 00:53:38,731 Let me tell you something, Billy. 869 00:53:38,865 --> 00:53:41,493 I'm taking Hostetler down. 870 00:53:41,635 --> 00:53:45,503 He sees election day, it'll be from inside a cage like a monkey. 871 00:53:45,639 --> 00:53:47,630 Now, you either help me, 872 00:53:47,774 --> 00:53:50,641 or you'll be in there with him sucking on bananas, too. 873 00:53:54,281 --> 00:53:55,646 What? 874 00:53:55,782 --> 00:53:58,273 Commissioner, there's an issue. 875 00:53:58,885 --> 00:54:00,648 Something up, Commissioner? 876 00:54:01,655 --> 00:54:03,885 You're on the door, Detective. Nobody gets in here. 877 00:54:04,024 --> 00:54:06,083 All due respect... You're on the fucking door. 878 00:54:18,905 --> 00:54:20,429 Now, Jack... 879 00:54:21,475 --> 00:54:23,670 What happened tonight, Jack? 880 00:54:28,114 --> 00:54:30,548 Don't worry about him, he's with me. 881 00:54:34,488 --> 00:54:36,479 Everyone's with you. 882 00:54:37,491 --> 00:54:40,085 I need you to look at me, Jack. 883 00:54:40,494 --> 00:54:42,553 Talk to me, okay? 884 00:54:42,696 --> 00:54:45,187 Put the whiskey down, Jack. Okay? 885 00:54:47,501 --> 00:54:49,128 Okay, Jack? 886 00:54:52,506 --> 00:54:54,133 Okay. 887 00:54:54,941 --> 00:54:58,308 You need to straighten up, Jack. Lock the door. 888 00:55:04,150 --> 00:55:05,708 It's gonna be okay, Jack. 889 00:55:16,229 --> 00:55:18,356 Just tell me exactly what happened. 890 00:55:22,369 --> 00:55:24,360 Y'know, you're not a real cop. 891 00:55:25,171 --> 00:55:27,139 You're just a whore. 892 00:55:46,893 --> 00:55:49,453 We're gonna go for a walk and get some fresh air. 893 00:55:49,596 --> 00:55:52,224 It'll make you feel better, okay? Don't worry about that guy. 894 00:55:52,365 --> 00:55:53,855 I wanna help you, Jack. 895 00:55:54,000 --> 00:55:57,060 But I have to know what happened; We don't have a lot of time. 896 00:55:57,203 --> 00:55:59,137 I need you to talk to me, you understand? 897 00:55:59,272 --> 00:56:01,638 I'm done talkin' to you. Fuckin' whore. Fuck you! 898 00:56:01,775 --> 00:56:04,141 You're talking, but you're not making a lot of sense. 899 00:56:04,277 --> 00:56:05,574 Clear his mind, Billy. 900 00:56:05,712 --> 00:56:07,202 No!! 901 00:56:23,463 --> 00:56:24,589 Okay. 902 00:56:32,238 --> 00:56:33,796 He went, um... 903 00:56:34,808 --> 00:56:36,673 ...downstairs to meet... 904 00:56:36,810 --> 00:56:38,607 Todd Lancaster... 905 00:56:40,046 --> 00:56:41,809 Called earlier and... 906 00:56:42,816 --> 00:56:45,683 ...he told Paul he was ready to... 907 00:56:45,819 --> 00:56:47,252 to talk. 908 00:56:49,456 --> 00:56:52,118 He said he was ashamed of himself 909 00:56:52,258 --> 00:56:53,691 for helping us. 910 00:56:53,827 --> 00:56:55,454 But he was, um... 911 00:56:56,262 --> 00:56:59,322 ...he was more ashamed of his father and... 912 00:56:59,466 --> 00:57:01,832 he just wanted it to stop. 913 00:57:05,071 --> 00:57:07,631 I think Paul lost track of time... 914 00:57:08,074 --> 00:57:11,271 ...'cause he looked at the clock and he, um... 915 00:57:12,646 --> 00:57:14,637 ...just ran downstairs. 916 00:57:16,082 --> 00:57:17,640 That was the... 917 00:57:18,652 --> 00:57:20,847 ...the last time I saw him. 918 00:57:21,855 --> 00:57:24,517 Did you hear any voices outside? 919 00:57:24,658 --> 00:57:26,649 An altercation, maybe? 920 00:57:27,293 --> 00:57:28,419 No. 921 00:57:29,663 --> 00:57:31,494 Just the shots. 922 00:57:36,870 --> 00:57:39,896 I knew I c-couldn't go out there, 923 00:57:40,040 --> 00:57:42,736 I knew I... couldn't call the police, 924 00:57:42,876 --> 00:57:44,673 couldn't be seen here. 925 00:57:46,513 --> 00:57:48,708 I knew everything I couldn't do. 926 00:57:49,883 --> 00:57:52,681 Jack Valliant, candidate for mayor... 927 00:57:54,521 --> 00:57:56,113 ...couldn't do. 928 00:57:56,823 --> 00:57:59,519 You know what this means, Jack? 929 00:58:01,327 --> 00:58:04,524 Yeah, it means I let him lie out there. 930 00:58:08,134 --> 00:58:10,568 It means I let him die alone. 931 00:58:10,704 --> 00:58:12,695 It means you can handle this. 932 00:58:14,140 --> 00:58:15,698 Look at me, Jack. 933 00:58:16,509 --> 00:58:20,206 You are gonna be the next mayor of New York City. 934 00:58:20,346 --> 00:58:22,337 You've gotta handle this. 935 00:58:23,383 --> 00:58:25,783 Now, you go get dressed, 936 00:58:25,919 --> 00:58:28,251 find yourself a hat and a coat with a collar, 937 00:58:28,388 --> 00:58:30,788 and we are gonna get you outta here real quiet. 938 00:58:34,694 --> 00:58:35,718 Yeah. 939 00:58:36,730 --> 00:58:37,822 Right. 940 00:58:39,933 --> 00:58:42,026 You've gotta get him outta here. 941 00:58:42,168 --> 00:58:43,726 I'm on my way. 942 00:58:43,937 --> 00:58:45,529 How involved are you? 943 00:58:46,940 --> 00:58:48,669 It's complicated. 944 00:58:52,946 --> 00:58:56,677 You should give me a day to gather my bearings. We'll talk. 945 00:59:24,778 --> 00:59:26,643 What a fucking mess. 946 00:59:26,780 --> 00:59:28,407 A tragedy, sir. 947 00:59:30,416 --> 00:59:33,214 The press are gonna want heads to roll over this. 948 00:59:34,420 --> 00:59:35,978 I beg your pardon, sir? 949 00:59:36,990 --> 00:59:39,220 You know how it goes, Commissioner. 950 00:59:39,993 --> 00:59:43,224 You either give 'em an arrest, or we give them a resignation. 951 00:59:43,797 --> 00:59:46,231 Then we'll have to give 'em an arrest. 952 00:59:51,004 --> 00:59:53,234 Tragedy in the West Village. 953 00:59:53,373 --> 00:59:56,831 Paul Andrews, campaign manager for mayoral candidate Jack Valliant, 954 00:59:56,976 --> 00:59:59,877 was found shot to death overnight outside his Jane St. apartment. 955 01:00:00,013 --> 01:00:01,973 Police questioned witnesses well into the morning, 956 01:00:01,981 --> 01:00:03,676 but no suspects have been detained. 957 01:00:03,817 --> 01:00:06,752 Police Commissioner Carl Fairbanks, a personal friend of Andrews, 958 01:00:06,886 --> 01:00:09,821 says the investigation will receive the department's highest priority. 959 01:00:09,956 --> 01:00:12,948 We've got a report from the 10th St. Station... 960 01:00:18,264 --> 01:00:20,027 He was a better man than me. 961 01:00:22,268 --> 01:00:24,031 He should've been mayor. 962 01:00:29,275 --> 01:00:30,902 You and Andrews, you were, uh... 963 01:00:31,044 --> 01:00:32,272 together? 964 01:00:32,679 --> 01:00:36,274 There's this quote I remember. I don't know where I heard it. 965 01:00:37,483 --> 01:00:39,280 I just always remember it. 966 01:00:41,487 --> 01:00:43,682 Maybe something I read in undergrad. 967 01:00:47,861 --> 01:00:51,297 "And it's just not popular, or safe... 968 01:00:52,065 --> 01:00:54,295 ...to say that I loved him." 969 01:01:19,525 --> 01:01:21,425 Mr. Mayor, 970 01:01:21,561 --> 01:01:23,586 have you spoken to Councilman Valliant? I have. 971 01:01:23,730 --> 01:01:26,221 I reached out to the councilman this morning. 46371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.