Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:02,800
Previously on iZombie...
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,730
Jimmy and his comedy troupe do
a... -A portfolio of sketches.
3
00:00:05,810 --> 00:00:08,730
About a human couple living
next door to a zombie couple.
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,690
We post them online,
the episodes go viral.
5
00:00:10,760 --> 00:00:11,990
Do you have a name for it?
6
00:00:12,060 --> 00:00:13,070
Hi, Zombie.
7
00:00:13,150 --> 00:00:15,240
The AP picked up
the Freylich story.
8
00:00:15,320 --> 00:00:17,910
Now everyone knows that
these kids have a zombie cure
9
00:00:17,990 --> 00:00:19,320
just inside their skulls.
10
00:00:19,400 --> 00:00:20,490
Are you Darcy Bennett?
11
00:00:20,560 --> 00:00:22,320
You're here about
my Freylich brain.
12
00:00:22,400 --> 00:00:23,780
How does half a million sound?
13
00:00:23,860 --> 00:00:25,640
You dad wants to see you...
14
00:00:25,640 --> 00:00:28,590
General Mills and I haven't been
on speaking terms for a long time.
15
00:00:28,660 --> 00:00:31,096
He's gonna be here with the
contingent from the US government.
16
00:00:31,120 --> 00:00:33,670
First, you kidnap me
and turn me into a zombie.
17
00:00:33,740 --> 00:00:36,140
And now you want me to do
Fillmore Graves a favor?
18
00:00:37,540 --> 00:00:38,840
Watch where you going! Hey!
19
00:00:38,920 --> 00:00:40,770
You wanna know
who your father really is?
20
00:00:40,840 --> 00:00:42,020
Just dying to know?
21
00:00:42,090 --> 00:00:43,600
He was a junkie.
22
00:00:46,850 --> 00:00:50,030
The greatest high in the world,
perfect bliss in a bottle.
23
00:00:50,100 --> 00:00:53,520
Like how Matthew McConaughey feels
on the greatest night of his life,
24
00:00:53,600 --> 00:00:55,300
but you can snort it.
25
00:00:55,300 --> 00:00:58,070
Anyway, the way the twins describe
this Utopium stuff of yours,
26
00:00:58,140 --> 00:00:59,450
sounds amazing.
27
00:00:59,530 --> 00:01:01,190
It's getting there.
28
00:01:01,270 --> 00:01:03,280
I feel like the formula still
needs a little bit of work though.
29
00:01:03,290 --> 00:01:05,080
So get to work.
30
00:01:05,160 --> 00:01:08,240
And change that shirt of yours
once in a while.
31
00:01:08,320 --> 00:01:09,920
People are starting to talk.
32
00:01:14,710 --> 00:01:16,640
And take it easy on that stuff.
33
00:01:16,710 --> 00:01:20,010
Quality control.
It's part of the process.
34
00:01:43,690 --> 00:01:46,450
Hey. Just boxed up
the new batch.
35
00:01:46,520 --> 00:01:48,670
You interested
in giving it a spin?
36
00:01:48,740 --> 00:01:50,740
Yeah, pick me up.
37
00:01:56,870 --> 00:01:59,130
Why are you still
tinkering, man?
38
00:01:59,200 --> 00:02:02,510
That last batch was perfection.
39
00:02:03,970 --> 00:02:08,180
Methylenedioxyamphetamine
level was too low.
40
00:02:08,190 --> 00:02:10,810
I want the basal ganglia
firing on both cylinders.
41
00:02:10,880 --> 00:02:14,390
Serotonin and dopamine
cascading together.
42
00:02:14,400 --> 00:02:16,240
It's crazy, it's that simple.
43
00:02:20,370 --> 00:02:23,400
Match the right chemicals
with the right brain parts,
44
00:02:23,480 --> 00:02:24,910
anything can happen.
45
00:02:27,360 --> 00:02:28,620
Anything.
46
00:02:38,590 --> 00:02:39,800
Martin Roberts?
47
00:02:40,130 --> 00:02:41,180
Yes.
48
00:02:41,800 --> 00:02:43,800
Uh...
49
00:02:43,870 --> 00:02:46,220
My name is Olivia Moore.
50
00:02:46,300 --> 00:02:47,600
I'm your daughter.
51
00:02:54,900 --> 00:02:56,570
This is unbelievable.
52
00:02:56,650 --> 00:02:59,810
Mom finally gave me your name,
and after that it was easy.
53
00:02:59,890 --> 00:03:01,240
I work for the
police department.
54
00:03:02,350 --> 00:03:03,740
You're a police officer?
55
00:03:03,820 --> 00:03:06,290
Assistant to the medical
examiner actually, but...
56
00:03:09,400 --> 00:03:12,460
So your mom, I imagine
she told you some stories.
57
00:03:13,550 --> 00:03:15,200
Well, she did tell me some.
58
00:03:15,210 --> 00:03:17,260
Well, that was a long time ago.
59
00:03:17,330 --> 00:03:19,260
And I'm sober now.
60
00:03:19,330 --> 00:03:21,170
And, uh...
61
00:03:21,240 --> 00:03:22,390
Sorry.
62
00:03:26,120 --> 00:03:30,680
Sorry, uh, work.
I have to go, but...
63
00:03:30,750 --> 00:03:33,890
Maybe we could get together,
get a coffee or...
64
00:03:33,900 --> 00:03:37,060
Yes, I'd love that.
65
00:03:37,140 --> 00:03:38,320
Well, here's my card, so...
66
00:03:39,760 --> 00:03:41,490
Okay, sorry, I have to go.
67
00:03:44,030 --> 00:03:45,240
Liv...
68
00:03:46,980 --> 00:03:48,120
I'm glad you found me.
69
00:03:49,360 --> 00:03:50,540
Yeah.
70
00:04:22,010 --> 00:04:25,110
I could tell when he opened
the door, right off the bat.
71
00:04:25,180 --> 00:04:26,320
His eyes.
72
00:04:26,400 --> 00:04:28,490
Evan's eyes, it's him.
73
00:04:28,570 --> 00:04:29,660
It's my dad.
74
00:04:30,360 --> 00:04:31,500
Man, that's a lot.
75
00:04:31,570 --> 00:04:34,170
Mmm.
76
00:04:35,240 --> 00:04:36,250
I've done it.
77
00:04:38,200 --> 00:04:40,750
Best grilled cheese
the world's ever seen.
78
00:04:40,820 --> 00:04:43,970
Cheddar and Jack
melted to perfection,
79
00:04:44,040 --> 00:04:47,800
on sourdough, toasted
a sexy golden brown.
80
00:04:47,870 --> 00:04:50,520
And what better to nestle in
amongst all that cheese
81
00:04:50,590 --> 00:04:52,050
than the cheesiest of brains?
82
00:04:52,130 --> 00:04:53,600
- Car salesman.
- Car salesman?
83
00:04:53,680 --> 00:04:57,010
Yeah. -Tell me that's not
Rick Randall's brain in there.
84
00:04:57,090 --> 00:05:00,360
Rick Randall, drove off the
Fremont Bridge, a suicide.
85
00:05:00,440 --> 00:05:03,400
No, Rick Randall,
the murder victim.
86
00:05:03,480 --> 00:05:06,480
This was the message
he left on his wife's phone
87
00:05:06,560 --> 00:05:08,590
before he went into the lake.
88
00:05:08,590 --> 00:05:10,150
Gina, my car's out of control!
89
00:05:10,160 --> 00:05:12,030
It's steering itself!
90
00:05:12,110 --> 00:05:13,590
I can't stop!
Call someone! Oh, God!
91
00:05:15,790 --> 00:05:18,620
That can happen? -Uh-huh.
Cars can be possessed.
92
00:05:18,690 --> 00:05:22,410
Herbie for example. -Herbie wasn't
possessed. You're thinking of Christine.
93
00:05:22,490 --> 00:05:25,500
Herbie wasn't evil,
he was the Love Bug.
94
00:05:25,580 --> 00:05:28,420
All right, focus up.
95
00:05:28,500 --> 00:05:31,890
Rick drove a Malevex Six,
it comes with a self-drive setting.
96
00:05:31,970 --> 00:05:34,850
It's possible someone accessed
the system from the outside.
97
00:05:34,930 --> 00:05:38,060
Vampire Steve's checking,
so save some of that brain for Liv.
98
00:05:38,140 --> 00:05:40,110
Oh, and before I forget...
99
00:05:41,400 --> 00:05:42,980
Annual raffle time.
100
00:05:44,480 --> 00:05:45,940
It's a buck each,
you know the drill.
101
00:05:45,950 --> 00:05:48,820
Everyone in the department
sells at least 50 tickets.
102
00:05:50,490 --> 00:05:52,530
No complaints,
it's for a good cause.
103
00:05:52,600 --> 00:05:55,200
You know everyone just buys
their own tickets, right?
104
00:05:55,270 --> 00:05:56,746
I don't care
as long as we meet our quota.
105
00:05:56,770 --> 00:05:58,160
Well, what's
the prize this year?
106
00:05:58,230 --> 00:06:01,410
Margo Ball Motors donated
a souped up '67 Mustang.
107
00:06:01,420 --> 00:06:03,420
Mmm, not really a car person.
108
00:06:03,500 --> 00:06:04,910
Eh, don't buy a ticket.
109
00:06:04,980 --> 00:06:06,696
What's the prize for whoever
sells the most tickets?
110
00:06:06,720 --> 00:06:08,920
A mountain bike. -The mountain's
on the other side of the wall.
111
00:06:08,930 --> 00:06:11,600
Then don't win the contest.
112
00:06:13,430 --> 00:06:14,470
Ooh.
113
00:06:30,770 --> 00:06:33,900
Check it out. Now this was the
world's best grilled cheese.
114
00:06:33,980 --> 00:06:35,530
Oh, cute.
115
00:06:35,610 --> 00:06:37,950
Meanwhile, I sold 60
raffle tickets.
116
00:06:38,020 --> 00:06:39,790
Sixty? We only got 50.
117
00:06:39,870 --> 00:06:43,330
I sold 10 of yours too,
which makes me current sales leader.
118
00:06:43,400 --> 00:06:44,960
I haven't started, you cheated.
119
00:06:45,040 --> 00:06:46,860
I've heard that before.
120
00:06:46,860 --> 00:06:49,750
Oh, that's right, it's the first
line of the loser national anthem.
121
00:06:49,830 --> 00:06:51,686
All right, I'm off to get more
tickets and win this thing.
122
00:06:51,710 --> 00:06:54,510
Make yourself useful,
answer the phones or something.
123
00:06:54,580 --> 00:06:57,510
Dream on, I am ten times
the salesman you are.
124
00:06:57,590 --> 00:06:58,980
I just like to start
from behind,
125
00:06:59,050 --> 00:07:01,310
so it hurts worse
when I blow past you.
126
00:07:01,390 --> 00:07:02,930
Bring it on, blondie.
127
00:07:02,940 --> 00:07:04,720
I'll probably solve
this case before you too.
128
00:07:04,800 --> 00:07:06,020
Laters.
129
00:07:06,030 --> 00:07:08,140
Well, I'll help you like
"Blue Bayou",
130
00:07:08,220 --> 00:07:11,150
because that's my theme song.
131
00:07:11,160 --> 00:07:14,190
Were you aware of anyone who
had anything against Rick?
132
00:07:14,270 --> 00:07:17,030
Family, friends,
maybe a rival at work?
133
00:07:17,100 --> 00:07:19,160
They were all rivals
at that place.
134
00:07:19,240 --> 00:07:20,910
God, the testosterone.
135
00:07:20,980 --> 00:07:22,330
All trying to be alpha dog.
136
00:07:22,410 --> 00:07:24,710
Backstabbers, every one of them.
137
00:07:26,160 --> 00:07:29,120
So, what's the sitch, Clive?
138
00:07:29,200 --> 00:07:30,920
We got a live one?
139
00:07:30,990 --> 00:07:33,750
Liv, this is Mrs. Randall,
widow of the deceased.
140
00:07:33,830 --> 00:07:35,460
Mmm-hmm, I'm up to speed.
141
00:07:35,540 --> 00:07:38,010
So, who wanted him dead?
142
00:07:38,020 --> 00:07:40,520
I think we can get
that SOB the death penalty.
143
00:07:40,600 --> 00:07:42,510
Don't like the death penalty?
144
00:07:42,590 --> 00:07:44,690
What about life behind bars?
145
00:07:44,770 --> 00:07:46,230
- Liv...
- Picture it.
146
00:07:47,510 --> 00:07:48,820
- The widow?
- The widow.
147
00:07:50,430 --> 00:07:53,810
Mrs. Randall.
148
00:07:53,890 --> 00:07:56,366
Isn't it true you recently purchased
a substantial life insurance policy
149
00:07:56,390 --> 00:07:58,690
- for your husband?
- Ravi.
150
00:07:58,710 --> 00:08:02,870
We upgraded our policy a couple
years ago after Rick got a promotion.
151
00:08:03,790 --> 00:08:05,500
You two.
152
00:08:11,130 --> 00:08:13,220
All right,
give us a minute, please.
153
00:08:17,630 --> 00:08:18,630
Ravi.
154
00:08:20,380 --> 00:08:22,276
What was that about life insurance?
Where did you...
155
00:08:22,300 --> 00:08:25,770
Babs, who taught me
it's always the spouse?
156
00:08:26,310 --> 00:08:27,480
You.
157
00:08:28,810 --> 00:08:30,350
I trusted my gut.
158
00:08:30,430 --> 00:08:32,110
Paid off. Up top.
159
00:08:35,530 --> 00:08:37,240
You're not a detective,
stay out.
160
00:08:37,320 --> 00:08:38,626
- She's not a detective.
- But I'm a closer.
161
00:08:38,650 --> 00:08:40,216
Let's head back in there
and I'll break her.
162
00:08:40,240 --> 00:08:41,450
Now that I loosened the lid.
163
00:08:42,320 --> 00:08:43,320
Lieutenant.
164
00:08:44,280 --> 00:08:45,660
Acting Lieutenant.
165
00:08:45,740 --> 00:08:47,700
I was able to look over
the systems about Malevex.
166
00:08:47,780 --> 00:08:51,460
Long story short,
the self-drive was hacked from outside.
167
00:08:51,470 --> 00:08:53,090
Who could do that?
168
00:08:53,170 --> 00:08:54,830
A hacker, a good one.
169
00:08:54,910 --> 00:08:57,840
Or anyone with access to the
factory settings on the car.
170
00:08:57,910 --> 00:09:00,970
- So, like, anyone at the dealership?
- Yeah.
171
00:09:00,980 --> 00:09:04,220
I'll call the general manager,
see who all had access.
172
00:09:04,300 --> 00:09:06,600
Can you, like,
put a trace on the hack?
173
00:09:06,680 --> 00:09:10,280
If you mean trace the command
codes back to the source IP, maybe.
174
00:09:10,350 --> 00:09:12,536
But whoever did this covered
their tracks rather nicely.
175
00:09:12,560 --> 00:09:14,450
I may need the host computer
to verify.
176
00:09:14,520 --> 00:09:16,690
Excellent work, Steve.
177
00:09:16,770 --> 00:09:19,120
I would say that warrants a
special deal on raffle tickets.
178
00:09:19,190 --> 00:09:20,700
I'll go 10 for 10 bucks.
179
00:09:20,700 --> 00:09:23,610
That's not a special deal,
that's just what they cost.
180
00:09:23,620 --> 00:09:25,210
Straight talk,
20 tickets for a Jackson.
181
00:09:25,830 --> 00:09:27,500
Come on.
182
00:09:29,150 --> 00:09:31,040
- Whatever, sold out anyway.
- Me too.
183
00:09:31,110 --> 00:09:32,340
- I'll take 20.
- 40.
184
00:09:36,950 --> 00:09:38,850
Blaine!
185
00:09:40,330 --> 00:09:41,510
What...
186
00:09:42,380 --> 00:09:44,800
What did you do?
187
00:09:44,810 --> 00:09:48,390
The, uh, deposit on my Freylich
girl's brain went through and...
188
00:09:48,460 --> 00:09:50,220
No offense,
but when it comes to tables,
189
00:09:50,300 --> 00:09:52,980
I prefer a Noguchi to ping pong.
190
00:09:53,060 --> 00:09:56,100
Mommy doesn't let us
have food or drink down here.
191
00:09:56,110 --> 00:09:59,230
Well, she made this
for me herself.
192
00:09:59,310 --> 00:10:02,070
After I got her a new
washer and dryer.
193
00:10:02,140 --> 00:10:04,000
Whisper quiet.
194
00:10:04,070 --> 00:10:06,280
Unlike her son.
195
00:10:06,360 --> 00:10:10,340
Anyway, I need you to find our
old friend Dalton Earl Duke.
196
00:10:10,410 --> 00:10:12,410
I have a business
proposition for him.
197
00:10:12,420 --> 00:10:13,910
You called me here
just for that?
198
00:10:13,990 --> 00:10:15,670
Of course not.
199
00:10:15,750 --> 00:10:17,830
I thought we could catch up.
200
00:10:17,840 --> 00:10:21,130
We hardly get
any quality time anymore.
201
00:10:21,210 --> 00:10:22,220
What happened to us?
202
00:10:23,830 --> 00:10:26,520
I have a bar to run by myself.
203
00:10:26,930 --> 00:10:28,350
Yeah.
204
00:10:28,430 --> 00:10:30,670
- How is the old Scratching Post?
- You mean Don E Be Good.
205
00:10:32,800 --> 00:10:35,360
I get you're laying low.
206
00:10:35,440 --> 00:10:37,270
But you could still
help out in the back.
207
00:10:37,350 --> 00:10:39,780
By doing what?
Invoices?
208
00:10:40,730 --> 00:10:43,320
For instance.
209
00:10:43,330 --> 00:10:45,950
- At least, just consider it.
- Considered. No.
210
00:10:46,020 --> 00:10:48,330
Okay, good catch up.
Now go, Don E.
211
00:10:48,950 --> 00:10:50,040
Go.
212
00:10:50,900 --> 00:10:53,250
Oh, and tell Mom E,
213
00:10:55,460 --> 00:10:56,710
I'm ready for a refill.
214
00:11:04,370 --> 00:11:05,770
Corporal Jones.
215
00:11:08,090 --> 00:11:10,100
Says here you have flu symptoms.
216
00:11:12,070 --> 00:11:13,850
Feels like I got hit by a truck.
217
00:11:13,920 --> 00:11:15,780
Let me take a look.
218
00:11:17,090 --> 00:11:18,530
I don't believe
I've seen you before.
219
00:11:26,100 --> 00:11:27,530
Congratulations, Doc.
220
00:11:27,610 --> 00:11:28,870
You're a zombie now.
221
00:11:31,530 --> 00:11:34,670
If you wanna survive,
you need to do exactly what I say.
222
00:11:43,790 --> 00:11:45,000
Welcome back, darlin'.
223
00:11:45,010 --> 00:11:46,800
Congrats on arranging
the summit.
224
00:11:46,870 --> 00:11:49,300
Ambassadors, and senators,
and generals. Oh, my.
225
00:11:49,380 --> 00:11:50,720
Well, don't congratulate me yet.
226
00:11:50,730 --> 00:11:52,220
And they agreed
to come hear us out,
227
00:11:52,300 --> 00:11:54,010
you know, see for themselves
that zombies
228
00:11:54,090 --> 00:11:56,020
aren't slaughtering
humans in the streets.
229
00:11:56,030 --> 00:11:58,940
If they don't buy into Major's plan,
they might just nuke us anyway.
230
00:11:59,020 --> 00:12:02,110
Oh, it's gonna go great.
231
00:12:02,190 --> 00:12:07,280
All right? You're smart,
you're focused and sexy.
232
00:12:07,290 --> 00:12:10,790
But you know,
if we might get nuked at any minute,
233
00:12:10,870 --> 00:12:12,950
wouldn't you like
to sail into the hereafter
234
00:12:12,960 --> 00:12:14,620
behind the wheel
of a classic American...
235
00:12:14,630 --> 00:12:16,210
I already bought tickets
from Liv.
236
00:12:17,370 --> 00:12:19,040
- Did you?
- Yeah.
237
00:12:21,970 --> 00:12:24,540
So what are the chances
you reach an actual agreement
238
00:12:24,620 --> 00:12:28,300
with our friends in the
US government? -Slim.
239
00:12:28,370 --> 00:12:31,220
One of the generals has a
daughter stuck here in Seattle.
240
00:12:31,290 --> 00:12:34,090
He wants to see her,
and we can't find her.
241
00:12:34,170 --> 00:12:36,220
Not good.
242
00:12:36,300 --> 00:12:38,270
Hey, we'll still
keep trying but, uh...
243
00:12:38,340 --> 00:12:41,490
It's time. Hi, Zombie
dropped 40 seconds ago.
244
00:12:43,180 --> 00:12:44,740
- Thank you.
- Yeah.
245
00:12:47,070 --> 00:12:49,660
So, how nervous is the
executive producer right now?
246
00:12:49,740 --> 00:12:52,830
Well, since she's bet her entire
career on its success, very.
247
00:12:52,910 --> 00:12:55,240
- There it is.
- Oh.
248
00:12:55,320 --> 00:12:57,920
Okay, here goes nothing.
249
00:13:00,410 --> 00:13:02,370
Come on, Ed, it's just dinner.
250
00:13:02,450 --> 00:13:04,330
They're the new neighbors,
we're being polite.
251
00:13:04,400 --> 00:13:07,090
I know, it's just every morning
I go out to get the paper
252
00:13:07,160 --> 00:13:09,760
and Jeff waves at me
and goes, "Hi, Zombie."
253
00:13:09,830 --> 00:13:11,350
- Hello!
- Ed, you are a zombie.
254
00:13:11,430 --> 00:13:13,320
But you don't just say that.
255
00:13:13,390 --> 00:13:15,690
Do I go up to Mrs.
McConney and shout, "Hi, Italian."
256
00:13:15,760 --> 00:13:18,640
Or when my boss gives me
a deadline, am I like,
257
00:13:18,650 --> 00:13:20,320
"You got it, black guy."
258
00:13:20,390 --> 00:13:22,630
- Or when I see Mrs. Chan...
- Don't be so sensitive, Ed.
259
00:13:27,110 --> 00:13:28,200
Hi, zombies.
260
00:13:29,730 --> 00:13:31,830
Hi, humans.
261
00:13:53,250 --> 00:13:54,890
Just be a few minutes, ma'am.
Thank you.
262
00:13:59,590 --> 00:14:01,390
A free zombie state.
263
00:14:01,400 --> 00:14:04,270
Located on a remote island
in the Puget Sound.
264
00:14:04,280 --> 00:14:08,020
My predecessor, Vivian Stoll,
was preparing it for the 300 zombies
265
00:14:08,100 --> 00:14:09,980
she knew existed at the time.
266
00:14:10,060 --> 00:14:12,650
Now we're looking to relocate
all 10,000 zombies to this...
267
00:14:12,660 --> 00:14:14,200
Zombie island?
268
00:14:15,020 --> 00:14:16,080
It's ambitious,
269
00:14:16,160 --> 00:14:19,280
but we believe
this is our best solution.
270
00:14:19,360 --> 00:14:21,450
Short of a cure
which we're all working on.
271
00:14:21,530 --> 00:14:25,540
You want me to ask voters
to spend their tax dollars
272
00:14:25,620 --> 00:14:27,960
on dead people
instead of live ones?
273
00:14:28,040 --> 00:14:31,600
Senator... -He wants you to ask
your voters to save the planet.
274
00:14:31,670 --> 00:14:33,260
I understand your concerns.
275
00:14:33,270 --> 00:14:35,770
But I believe if we work
together in good faith,
276
00:14:35,840 --> 00:14:39,230
we can find a way forward
toward a more peaceful tomorrow.
277
00:14:43,520 --> 00:14:45,440
Nootropics, huh?
278
00:14:45,520 --> 00:14:48,150
I take these and I'm
like the Limitless guy?
279
00:14:48,230 --> 00:14:51,270
Steroids for your mind. Your brain
will be kicking sand in the face
280
00:14:51,280 --> 00:14:54,160
of all the weakling brains
down at brain beach.
281
00:14:55,790 --> 00:14:57,740
They said you'd gone legit.
282
00:14:57,820 --> 00:15:00,120
This seems like a pretty
nice little scam.
283
00:15:00,200 --> 00:15:03,130
Oh, it works.
I get string theory now.
284
00:15:03,200 --> 00:15:05,000
Go ahead, take a free sample,
you'll see.
285
00:15:05,070 --> 00:15:07,920
And the money? -Same as when I
was in the gourmet brain business.
286
00:15:07,990 --> 00:15:10,300
Just now, I run with thought
leaders and entrepreneurs
287
00:15:10,380 --> 00:15:12,920
instead of goons and killers.
288
00:15:13,000 --> 00:15:16,590
I don't really miss
the smuggling business.
289
00:15:16,670 --> 00:15:18,680
Mmm.
290
00:15:18,690 --> 00:15:20,680
- So what do you want to talk about?
- Smuggling.
291
00:15:22,540 --> 00:15:25,320
I need to talk to your old associates
in the black market brain biz.
292
00:15:25,390 --> 00:15:30,400
Think I can offer you something that
thought leaders and entrepreneurs can't.
293
00:15:30,480 --> 00:15:34,160
Maybe your jacked up brain can
wrap itself around this number.
294
00:15:40,950 --> 00:15:42,040
I'll make a few calls.
295
00:15:45,110 --> 00:15:46,750
Yo, Bean Pole.
296
00:15:50,080 --> 00:15:52,720
Bean Pole, where you at, man?
We gotta move this stuff.
297
00:15:58,420 --> 00:16:01,090
Oh, come on, you junkie,
where'd you go off to now?
298
00:16:01,170 --> 00:16:02,690
Scott E, get a move on, dude,
299
00:16:02,760 --> 00:16:04,360
we're ready to roll out of here.
300
00:16:04,430 --> 00:16:06,320
I'm coming, keep your pants on.
301
00:16:08,940 --> 00:16:11,900
I'm surrounded by idiots.
302
00:16:11,910 --> 00:16:15,030
So I says to him, "My man,
I'm glad you got a good price,
303
00:16:15,110 --> 00:16:17,030
but those are
not Ted Baker boots."
304
00:16:17,110 --> 00:16:20,040
Oh, man.
So they weren't boots?
305
00:16:20,110 --> 00:16:22,540
Dude, calm down.
306
00:16:22,620 --> 00:16:24,540
What? He just told
a story.
307
00:16:24,620 --> 00:16:27,160
Whatever, we got drugs to sell.
308
00:16:27,240 --> 00:16:28,830
Fresh from the oven, let's go.
309
00:16:28,910 --> 00:16:31,000
So you're hitting
the Nine Trolls or...
310
00:16:31,080 --> 00:16:32,930
Julian's got
the escape part covered.
311
00:16:33,000 --> 00:16:35,880
Max Rager's throwing a little
soiree on the company yacht.
312
00:16:35,890 --> 00:16:37,670
Think I'll swing by.
313
00:16:37,750 --> 00:16:39,920
Dude, why not just say boat
party like a regular human?
314
00:16:40,000 --> 00:16:43,600
Ah. Because it's a soiree,
Scott E.
315
00:16:50,390 --> 00:16:53,020
I don't see why
you like that guy.
316
00:16:53,100 --> 00:16:54,610
What? He's fun.
317
00:16:56,430 --> 00:16:58,230
Utopium, certain batch,
318
00:16:58,230 --> 00:17:02,030
just anything relating to a drug
chemist called Bean Pole Bob,
319
00:17:02,110 --> 00:17:05,000
any references between
2014 and 2015.
320
00:17:08,780 --> 00:17:13,370
Great. Thank you,
Sergeant, bye-bye.
321
00:17:13,450 --> 00:17:18,420
Hiding behind phones while I'm
pressing flesh and closing suckers.
322
00:17:18,430 --> 00:17:21,630
Not how you win the sales
game, my friend.
323
00:17:21,640 --> 00:17:24,010
That was Clive's friend in Vice,
324
00:17:24,090 --> 00:17:26,440
who I've enlisted in my search
for that Bean Pole Bob guy
325
00:17:26,510 --> 00:17:28,270
and potentially a zombie cure.
326
00:17:28,350 --> 00:17:32,610
Now, I'll turn to the CDC's list
of Freylich kids Charlie sent me
327
00:17:32,690 --> 00:17:37,730
which shows one kid here in Seattle
whose life I'll now help safeguard.
328
00:17:37,810 --> 00:17:40,160
So you really wanna
go head-to-head with Renegade?
329
00:17:40,240 --> 00:17:43,790
The Renegade
in the saving lives area?
330
00:17:43,860 --> 00:17:46,410
I saved more people
than that before breakfast.
331
00:17:46,480 --> 00:17:48,170
Nope.
332
00:17:50,880 --> 00:17:51,950
Oh. Hi.
333
00:17:51,960 --> 00:17:53,870
Hi, sorry, I'm a bit early.
334
00:17:53,880 --> 00:17:57,050
It's fine. Ravi,
this is Martin Roberts.
335
00:17:58,380 --> 00:18:00,810
Right, Martin Roberts.
336
00:18:00,880 --> 00:18:02,800
Yep, deadbeat dad.
337
00:18:02,810 --> 00:18:05,480
Out to make up for a 30-year
absence with one hot dog.
338
00:18:05,550 --> 00:18:06,680
Hmm.
339
00:18:06,750 --> 00:18:07,750
Wish me luck.
340
00:18:08,220 --> 00:18:09,360
Good luck.
341
00:18:20,660 --> 00:18:22,070
Hello?
342
00:18:22,140 --> 00:18:26,330
Hi, yes, I'd like to speak
to a Ms. Darcy Bennett.
343
00:18:26,410 --> 00:18:29,830
My name is Ravi Chakrabarti and
I'd like to speak to her about...
344
00:18:30,740 --> 00:18:33,380
Dropped out?
When?
345
00:18:36,160 --> 00:18:39,890
After rehab,
I didn't have a ton of options.
346
00:18:39,960 --> 00:18:43,310
Mom said that you traveled the globe
working for Doctors Without Borders?
347
00:18:44,020 --> 00:18:45,970
Yeah, that was tough.
348
00:18:46,040 --> 00:18:48,640
- You see things.
- But for your soul.
349
00:18:49,710 --> 00:18:51,330
I don't know.
350
00:18:51,410 --> 00:18:54,020
Maybe a little pride in doing
something for the greater good,
351
00:18:54,100 --> 00:18:56,770
but you know
there was so much death.
352
00:18:56,850 --> 00:18:58,860
So much suffering, I...
353
00:18:58,940 --> 00:19:01,490
I'm sure I'll always
be haunted by it.
354
00:19:02,940 --> 00:19:04,030
You all right?
355
00:19:05,200 --> 00:19:07,200
Oh, it's seasonal, you know.
356
00:19:09,360 --> 00:19:11,990
So, you're a zombie.
357
00:19:12,070 --> 00:19:14,040
- You can tell?
- Yes.
358
00:19:14,120 --> 00:19:16,050
Out and proud.
359
00:19:16,120 --> 00:19:18,050
I admire that.
360
00:19:20,290 --> 00:19:22,170
- Um, what can I get you?
- Oh.
361
00:19:22,180 --> 00:19:24,090
Extra peppers
and hot sauce, please.
362
00:19:24,100 --> 00:19:25,310
Make that two.
363
00:19:28,130 --> 00:19:29,350
You're a zombie, too.
364
00:19:30,590 --> 00:19:32,260
How did you get turned?
365
00:19:32,340 --> 00:19:35,110
Aleutian Flu shot.
You?
366
00:19:35,180 --> 00:19:38,600
I'm an O.Z., I got scratched
at the Max Rager boat party.
367
00:19:38,680 --> 00:19:40,030
Here you go.
368
00:19:47,080 --> 00:19:48,200
Oh.
369
00:19:57,780 --> 00:19:59,590
So when's the last time
you used, Martin?
370
00:20:01,640 --> 00:20:03,380
Congestion, flush,
371
00:20:03,450 --> 00:20:06,600
manual tremors, I'm a
doctor, I know the signs.
372
00:20:06,670 --> 00:20:08,270
You're still on Utopium.
373
00:20:18,850 --> 00:20:23,110
I know it must be disappointing
to learn your father is an addict.
374
00:20:23,190 --> 00:20:25,440
No, this is on me,
Mom told me what you were
375
00:20:25,450 --> 00:20:27,570
and I tracked you down anyway.
376
00:20:27,640 --> 00:20:30,860
I didn't know what I was
expecting, she'd be loving this.
377
00:20:30,940 --> 00:20:33,910
The thing of it is, Liv,
when I saw you at the door,
378
00:20:33,980 --> 00:20:36,540
I don't know, it was like...
379
00:20:36,610 --> 00:20:38,000
You're the reason I needed.
380
00:20:38,080 --> 00:20:41,130
- The reason?
- Yes, the reason I needed to kick.
381
00:20:41,210 --> 00:20:42,830
Once and for all.
382
00:20:42,840 --> 00:20:46,750
I don't think I have anything
left to give, Martin.
383
00:20:46,830 --> 00:20:48,640
And if I wasn't a reason
when I was born,
384
00:20:49,460 --> 00:20:50,470
why would I be one now?
385
00:20:51,500 --> 00:20:53,060
I have to go to work.
386
00:20:53,890 --> 00:20:55,100
Take care of yourself.
387
00:21:01,010 --> 00:21:03,270
Okay, if you all follow me,
we have lunch waiting
388
00:21:03,350 --> 00:21:05,700
and we can prepare
for the afternoon session.
389
00:21:20,030 --> 00:21:22,880
Lillywhite, I thought we agreed
my daughter would be here.
390
00:21:23,990 --> 00:21:25,920
I hoped she would, General.
391
00:21:25,990 --> 00:21:29,010
But she chose not to come,
for her own reasons.
392
00:21:29,090 --> 00:21:31,350
You know what this is,
don't you?
393
00:21:31,430 --> 00:21:34,970
- It's a difficult situation.
- It's a hostage situation.
394
00:21:35,050 --> 00:21:38,600
You zombies are terrorists holding
half a million humans hostage
395
00:21:38,670 --> 00:21:40,180
until you get what you want.
396
00:21:40,260 --> 00:21:42,030
I don't even know
why we're here.
397
00:21:42,100 --> 00:21:45,440
The US government doesn't
negotiate with terrorists.
398
00:21:45,510 --> 00:21:48,270
I've been biting
my tongue a long time.
399
00:21:48,350 --> 00:21:53,360
But now, now that you
couldn't produce my daughter,
400
00:21:53,370 --> 00:21:56,870
I'm going to walk through
the rubble of Seattle.
401
00:21:59,880 --> 00:22:02,920
I believe there are sandwiches and
drinks available in the commissary.
402
00:22:07,890 --> 00:22:10,960
I turned back
and he was just standing there
403
00:22:11,040 --> 00:22:12,300
looking so forlorn.
404
00:22:12,370 --> 00:22:13,896
You could've gotten in
when the getting was good.
405
00:22:13,920 --> 00:22:14,980
Them's the breaks.
406
00:22:19,970 --> 00:22:22,610
Driving through
the mountains? Orgasmic.
407
00:22:23,550 --> 00:22:25,980
Yeah, it's bad, real bad.
408
00:22:26,050 --> 00:22:27,650
We got the general manager
in there.
409
00:22:28,070 --> 00:22:29,910
Right.
410
00:22:29,980 --> 00:22:32,360
Let's rip his face off.
411
00:22:32,440 --> 00:22:34,650
Ravi, no, I told you...
412
00:22:34,730 --> 00:22:36,450
Clive, what do you
wanna do with the case?
413
00:22:36,460 --> 00:22:38,700
I wanna close it,
but not in the way you're thinking,
414
00:22:38,710 --> 00:22:41,540
so just, no.
Come on, Liv.
415
00:22:48,700 --> 00:22:52,600
So, Mr. Fischer, I understand the
Malevax Six comes with the self-drive?
416
00:22:52,670 --> 00:22:54,550
Amazing vehicle,
the auto pilot mode
417
00:22:54,620 --> 00:22:56,600
is one of its
many incredible features.
418
00:22:56,680 --> 00:22:58,526
You could drive it to New York
City without lifting a finger.
419
00:22:58,550 --> 00:23:00,560
You're not gonna hook this
brick, Green B.
420
00:23:00,640 --> 00:23:04,140
Never say never.
421
00:23:04,220 --> 00:23:07,350
The auto drive comes with
factory presets, correct?
422
00:23:07,360 --> 00:23:09,700
Anyone with those
could access the auto drive?
423
00:23:09,770 --> 00:23:11,020
Well, I mean, conceivably.
424
00:23:11,030 --> 00:23:12,620
You have access to the presets?
425
00:23:12,690 --> 00:23:15,150
Yeah, but I'm not
gonna off my best salesman.
426
00:23:15,230 --> 00:23:16,990
Rick Randall was
a closing machine,
427
00:23:17,060 --> 00:23:19,176
he won the annual sales
competition five years running.
428
00:23:19,200 --> 00:23:22,530
- Annual sales competition?
- First place gets a Malevax Six.
429
00:23:22,610 --> 00:23:24,290
Second place gets a set
of steak knives,
430
00:23:24,300 --> 00:23:25,710
last place, a pink slip.
431
00:23:25,790 --> 00:23:27,000
- Ooh.
- Fired?
432
00:23:27,070 --> 00:23:29,960
Rick always won,
it drove Stu Solano crazy.
433
00:23:30,040 --> 00:23:32,970
- Who's Stu Solano?
- Second place, five years running.
434
00:23:33,050 --> 00:23:34,500
Guys got a lot of steak knives.
435
00:23:34,580 --> 00:23:36,920
- Let me guess, bitter?
- Oh, he's bitter, all right.
436
00:23:37,000 --> 00:23:38,380
Rick stole Gina from him.
437
00:23:38,460 --> 00:23:40,140
Rick's wife used
to go out with Stu?
438
00:23:40,220 --> 00:23:41,690
Mmm-hmm.
439
00:23:41,760 --> 00:23:43,400
Well, she didn't mention that.
440
00:23:43,470 --> 00:23:45,990
I get it, why spread around you
were with a second place nobody.
441
00:23:46,060 --> 00:23:48,600
Stu's good, he just lacks
a killer instinct.
442
00:23:48,680 --> 00:23:50,200
Sales is a blood sport.
443
00:23:50,270 --> 00:23:51,860
It sure is.
444
00:23:54,980 --> 00:23:56,580
Rick cheated.
445
00:23:56,650 --> 00:24:00,500
Bribed the desk for leads,
stole them from the other salesmen.
446
00:24:00,570 --> 00:24:03,210
I played to win,
but I played fair.
447
00:24:03,290 --> 00:24:05,620
Far as I'm concerned, I won.
448
00:24:05,630 --> 00:24:07,050
With the steak knives
to prove it.
449
00:24:08,030 --> 00:24:10,460
When Rick married your ex Gina,
450
00:24:10,530 --> 00:24:11,580
were you cool with that?
451
00:24:11,660 --> 00:24:12,750
Gina?
452
00:24:14,040 --> 00:24:16,180
She was more of a demo
for me, you know?
453
00:24:17,420 --> 00:24:19,840
If you want a guy with motive,
454
00:24:19,850 --> 00:24:21,850
take a look at Teddy Fischer.
455
00:24:21,930 --> 00:24:25,970
Rick was gunning for Teddy's
job and everybody knew.
456
00:24:26,050 --> 00:24:27,050
Especially Teddy.
457
00:24:32,640 --> 00:24:35,070
The best loser there is,
bon voyage, Jack.
458
00:24:35,140 --> 00:24:37,660
Are you a winner, Rick?
Or should I ask your wife?
459
00:24:41,070 --> 00:24:43,780
- Who's Jack?
- Jack Klein?
460
00:24:43,860 --> 00:24:46,160
Used to work for Margo Ball,
461
00:24:46,240 --> 00:24:49,090
got old, got slow,
got fired last year.
462
00:24:51,090 --> 00:24:53,430
Sales, man, it's a blood sport.
463
00:24:55,630 --> 00:24:58,710
Gentlemen, thanks for coming.
464
00:24:58,720 --> 00:25:02,720
What I have for you is an invitation
to join a business venture.
465
00:25:02,730 --> 00:25:05,230
It's not unlike the brain
smuggling you've done in the past,
466
00:25:05,310 --> 00:25:08,900
only now the owner of the
brain will remain attached
467
00:25:08,980 --> 00:25:10,480
and alive.
468
00:25:10,550 --> 00:25:11,880
So it's basically the same deal.
469
00:25:11,960 --> 00:25:16,070
And the financial terms
will reflect this increase
470
00:25:16,150 --> 00:25:17,950
in the unit we're transporting.
471
00:25:19,310 --> 00:25:23,110
You're each receiving
a name and an address.
472
00:25:23,120 --> 00:25:25,580
And the items
you will be transporting.
473
00:25:25,660 --> 00:25:29,380
You bring 'em in, you get
paid, you go get another.
474
00:25:29,450 --> 00:25:31,550
"Bird Manor
Hall School for Girls."
475
00:25:32,760 --> 00:25:34,670
Is this a kid?
476
00:25:34,740 --> 00:25:37,930
They all are, or rather, teens,
477
00:25:38,010 --> 00:25:40,810
who let's be honest,
are the worst.
478
00:25:43,510 --> 00:25:46,550
So, you may need to come
up a little on the fee.
479
00:25:46,630 --> 00:25:48,720
I already gave them
a bump for the extra weight.
480
00:25:48,800 --> 00:25:50,770
You didn't mention
they were kids.
481
00:25:50,780 --> 00:25:55,270
Teens, who other than the random
passage of time are basically adults.
482
00:25:55,280 --> 00:25:57,940
- Why do they care?
- Well, it's, um...
483
00:25:57,950 --> 00:25:59,860
It's a moral issue.
484
00:25:59,930 --> 00:26:01,160
These guys?
485
00:26:01,240 --> 00:26:02,690
Give me a second.
486
00:26:02,770 --> 00:26:03,900
Hey.
487
00:26:07,870 --> 00:26:11,130
Okay, extra 15,000 a head.
488
00:26:11,200 --> 00:26:12,620
To cover the moral issue.
489
00:26:12,630 --> 00:26:13,800
- Five.
- Thirteen.
490
00:26:13,870 --> 00:26:14,870
Ten.
491
00:26:16,140 --> 00:26:18,640
- Hmm.
- Okay, then.
492
00:26:18,710 --> 00:26:21,550
Let's go round up
some rugrats, huh?
493
00:26:29,150 --> 00:26:32,430
Clive, let me ask you
a question, you were in Vice.
494
00:26:32,510 --> 00:26:35,480
How many people who've been
heavily addicted for 30 years
495
00:26:35,490 --> 00:26:36,650
turn themselves around?
496
00:26:36,660 --> 00:26:38,990
Hmm, I know it happens.
497
00:26:39,070 --> 00:26:41,780
- That's good.
- I've never seen it, though.
498
00:26:46,570 --> 00:26:49,700
Hi, Seattle P.D.,
we're looking for Jack Klein?
499
00:26:49,780 --> 00:26:52,490
- What for?
- I'm Jack, how can I help you?
500
00:26:52,500 --> 00:26:55,500
We wanted to ask you some questions
about the death of Rick Randall.
501
00:26:55,510 --> 00:26:56,720
Like how great it was?
502
00:26:57,370 --> 00:26:59,170
Emily, honey.
503
00:26:59,180 --> 00:27:02,180
- Whatever, I'm late.
- Call me if your practice runs late.
504
00:27:02,260 --> 00:27:04,710
Dad, I'll text you
'cause it's not 2003, okay?
505
00:27:04,790 --> 00:27:06,930
Come on in.
506
00:27:11,550 --> 00:27:15,810
Yeah, I worked at Margo Ball
for what, um, 23 years.
507
00:27:15,890 --> 00:27:19,030
It must've hurt when they fired you
after all those years of service.
508
00:27:19,110 --> 00:27:21,520
That whole place was toxic.
509
00:27:21,530 --> 00:27:24,910
I mean, I feel sorry
for those miserable jerks.
510
00:27:24,990 --> 00:27:27,570
Emily transferred back from USC,
511
00:27:27,580 --> 00:27:29,610
so I get to see her
a lot more than I used to.
512
00:27:29,690 --> 00:27:32,030
Get to see some
of her field hockey games.
513
00:27:32,040 --> 00:27:35,000
Plus, the coffee's
much better at home.
514
00:27:36,550 --> 00:27:38,130
I'm much happier here.
515
00:27:39,390 --> 00:27:41,220
We looked over
the sales numbers,
516
00:27:41,290 --> 00:27:43,290
it looks like
you slipped into last
517
00:27:43,370 --> 00:27:45,880
after Rick closed a deal
you originated.
518
00:27:45,890 --> 00:27:48,560
- Were you aware of that?
- So what if he did?
519
00:27:48,640 --> 00:27:50,470
What do they always
say over there?
520
00:27:50,550 --> 00:27:52,900
- "Sales is a..."
- "Blood sport."
521
00:27:52,970 --> 00:27:56,850
Right. -A witness said he heard
you suggest that Rick should
522
00:27:56,930 --> 00:27:59,350
ask his wife something
the day you were fired.
523
00:27:59,430 --> 00:28:01,600
- What did you mean?
- Not my finest moment.
524
00:28:01,620 --> 00:28:02,620
What did you mean?
525
00:28:03,850 --> 00:28:05,910
Get this, Rick's wife Gina,
526
00:28:05,990 --> 00:28:08,080
she used to go around
with Stu Solano.
527
00:28:08,160 --> 00:28:10,200
- Oh, we're aware.
- Yeah, but did you know
528
00:28:10,270 --> 00:28:13,530
that all along she was
two timing with Teddy.
529
00:28:13,610 --> 00:28:16,660
What? Teddy Fischer?
530
00:28:16,740 --> 00:28:18,590
- The general manager?
- See what I mean?
531
00:28:18,670 --> 00:28:20,280
Place is a snake pit.
532
00:28:21,950 --> 00:28:24,090
Don't tell me I'm raging out,
I'm not raging out!
533
00:28:24,170 --> 00:28:25,760
Your eyes are a little red, Ed.
534
00:28:25,840 --> 00:28:28,550
I went swimming,
it's from the chlorine.
535
00:28:28,630 --> 00:28:31,440
You're darn right, I'm furious,
but not because I'm a zombie,
536
00:28:31,510 --> 00:28:33,020
it's because you're an idiot.
537
00:28:33,100 --> 00:28:34,560
Peak TV, my ass.
538
00:28:36,350 --> 00:28:38,940
There's my girl.
539
00:28:39,020 --> 00:28:40,890
Sorry to send in
the heavy like this.
540
00:28:40,970 --> 00:28:42,946
It's just when I heard
people were looking for you,
541
00:28:42,970 --> 00:28:45,290
I got a little worried that my
investment might be at risk.
542
00:28:45,850 --> 00:28:47,700
Carl, you can go.
543
00:28:50,160 --> 00:28:51,860
So...
544
00:28:51,940 --> 00:28:54,990
Any idea who our
mystery caller might be?
545
00:28:55,070 --> 00:28:56,530
My roommate took the call,
546
00:28:56,610 --> 00:29:00,630
said his name was like Ravi
"Shark Buddy" or something.
547
00:29:00,710 --> 00:29:03,830
And he was putting on
a fake British accent.
548
00:29:03,910 --> 00:29:07,170
I know him actually,
accent's real.
549
00:29:07,250 --> 00:29:09,630
He wants
your brain for science, so,
550
00:29:09,640 --> 00:29:11,640
I'd definitely steer clear.
551
00:29:11,720 --> 00:29:14,760
It's probably best that you
just lay low for a while.
552
00:29:14,770 --> 00:29:16,060
Lay low?
553
00:29:16,890 --> 00:29:18,850
- In here?
- Yup.
554
00:29:18,860 --> 00:29:23,020
I mean, being bored out of my
mind is not on my bucket list.
555
00:29:23,030 --> 00:29:25,100
Okay.
556
00:29:25,180 --> 00:29:29,450
There are other places we could stash
you in that are a bit more lively.
557
00:29:29,530 --> 00:29:31,700
Have you ever been
to The Scratching Post?
558
00:29:33,400 --> 00:29:35,830
I think we should get Gina
and Teddy back in here.
559
00:29:35,910 --> 00:29:39,330
If they were having an affair,
and he knew Rick was gunning for his job,
560
00:29:39,340 --> 00:29:41,040
they could've worked together.
561
00:29:41,110 --> 00:29:43,426
I don't know, I say there's
something off about that Jack guy.
562
00:29:43,450 --> 00:29:45,330
Liv, the man still owns
a flip phone,
563
00:29:45,410 --> 00:29:46,890
you think he can hack a Malevax?
564
00:29:48,040 --> 00:29:50,550
Clive, Liv.
565
00:29:50,620 --> 00:29:53,560
Ravi, whatever sales nonsense this
is, I'm just in no mood.
566
00:29:54,520 --> 00:29:57,260
I've had a vision.
567
00:29:57,270 --> 00:30:01,860
Rick walks out to his car,
finds his windscreen smashed.
568
00:30:01,940 --> 00:30:04,140
That's it?
You call that a vision?
569
00:30:04,220 --> 00:30:07,150
And the words, "Die, pig"
spray painted on his hood.
570
00:30:07,220 --> 00:30:09,910
I don't suppose you saw who smashed
his window and tagged his car?
571
00:30:11,900 --> 00:30:13,570
Yeah, you never do.
572
00:30:13,580 --> 00:30:16,280
But I'll see if his insurance
company has any photos.
573
00:30:16,360 --> 00:30:20,130
Boom! That easy. Oh,
and if you got a few more raffle tickets.
574
00:30:20,200 --> 00:30:21,410
Actually, me, too,
575
00:30:21,490 --> 00:30:22,756
twice whatever
you've giving him.
576
00:30:22,780 --> 00:30:25,220
No, no, no, no, no.
577
00:30:25,290 --> 00:30:27,720
No more tickets,
just no, no, no.
578
00:30:32,560 --> 00:30:34,430
Ah, ah, ah!
579
00:30:36,800 --> 00:30:38,230
Coffee's for closers.
580
00:30:39,550 --> 00:30:41,940
I still have more tickets.
581
00:30:50,100 --> 00:30:52,490
Burrito Monday
is officially canceled.
582
00:30:58,250 --> 00:31:01,780
It sucks.
583
00:31:01,860 --> 00:31:04,700
Owning a bar
is supposed to be fun.
584
00:31:04,780 --> 00:31:08,470
I shouldn't be doing grunt work.
585
00:31:08,540 --> 00:31:10,340
God!
586
00:31:11,580 --> 00:31:14,010
My life is the worst.
587
00:31:14,080 --> 00:31:18,100
We could switch, I'll run the bar,
you could be the zombie prostitute.
588
00:31:18,180 --> 00:31:21,430
And what the hell?
I thought we had a strict "No love songs
589
00:31:21,440 --> 00:31:23,110
on the jukebox" policy.
590
00:31:23,180 --> 00:31:25,320
- Who put this on?
- I did.
591
00:31:28,150 --> 00:31:33,950
♪ Lady of the morning ♪
592
00:31:35,440 --> 00:31:37,200
It happens to be my jam.
593
00:31:37,270 --> 00:31:39,290
♪ Lady ♪
594
00:31:45,870 --> 00:31:47,830
What, you don't like music?
595
00:31:47,910 --> 00:31:51,880
I just think that
this song is a little cheesy.
596
00:31:51,890 --> 00:31:53,470
Says the guy wearing that shirt.
597
00:31:54,830 --> 00:31:56,460
What?
598
00:31:56,540 --> 00:31:57,930
No, it's...
599
00:31:59,220 --> 00:32:01,510
Bold.
600
00:32:01,590 --> 00:32:03,390
- Can I get a beer?
- Can I see some ID?
601
00:32:03,400 --> 00:32:04,770
No, I got this.
602
00:32:10,140 --> 00:32:11,360
It's on the house.
603
00:32:16,310 --> 00:32:17,870
No freakin' way.
604
00:32:20,240 --> 00:32:21,460
Hey, hey.
605
00:32:22,860 --> 00:32:24,500
That's the girl.
606
00:32:24,580 --> 00:32:27,050
The match maker
told me about my soul mate.
607
00:32:27,120 --> 00:32:30,220
- She's out of my league, isn't she?
- Oh, yeah, way out.
608
00:32:31,990 --> 00:32:36,180
But also that's
Blaine's Freylich girl.
609
00:32:36,260 --> 00:32:38,420
Fatal brain disease,
she's going to be dead any minute.
610
00:32:39,430 --> 00:32:41,100
So, well...
611
00:32:42,600 --> 00:32:44,190
Sorry, I guess.
612
00:32:46,670 --> 00:32:49,030
Well, it turns out
our dead guy Rick
613
00:32:49,100 --> 00:32:52,030
did make an insurance claim
after his car was vandalized.
614
00:32:52,110 --> 00:32:54,650
- Yeah, he did.
- -Here's what's interesting.
615
00:32:54,720 --> 00:32:56,110
These holes here,
616
00:32:56,180 --> 00:32:59,280
whoever smashed it used
something with a rounded end
617
00:32:59,350 --> 00:33:00,700
that punched through the glass.
618
00:33:00,770 --> 00:33:02,700
- Like a baseball bat?
- Or a golf club.
619
00:33:02,770 --> 00:33:04,280
Ah, could be.
620
00:33:04,360 --> 00:33:05,960
Could be, or...
621
00:33:07,200 --> 00:33:09,620
- A field hockey stick.
- Jack's daughter.
622
00:33:09,630 --> 00:33:11,170
Emily Klein.
623
00:33:11,250 --> 00:33:13,380
Remember how happy
she was that Rick was dead?
624
00:33:13,460 --> 00:33:15,800
She didn't strike me as a
girl with a dragon tattoo.
625
00:33:16,460 --> 00:33:17,550
Oh, that so?
626
00:33:18,970 --> 00:33:22,550
She happens to be a Computer
Science major at USC.
627
00:33:22,560 --> 00:33:25,970
Expelled last year for hacking
a blimp during homecoming week
628
00:33:25,980 --> 00:33:28,140
and programming it
to display lewd comments
629
00:33:28,220 --> 00:33:30,980
about her ex
during the UCLA game.
630
00:33:31,060 --> 00:33:32,320
Now, if you'll excuse me.
631
00:33:35,240 --> 00:33:38,700
The closer is heading out
to make his collar.
632
00:33:42,900 --> 00:33:44,910
This is the best part of my job.
633
00:33:49,360 --> 00:33:52,040
Okay, so I smashed up
his precious Malevax.
634
00:33:52,120 --> 00:33:55,430
The guy ruined my dad's life
and I had to drop out of USC,
635
00:33:55,500 --> 00:33:57,130
that doesn't mean I killed him.
636
00:33:57,200 --> 00:33:59,760
Computer Science major,
Robotics team.
637
00:33:59,840 --> 00:34:02,920
And it won't be your first
time hacking into a vehicle.
638
00:34:03,000 --> 00:34:07,770
You know, the, um, "Thanks for the
HPV, Dave" blimp incident?
639
00:34:07,850 --> 00:34:10,890
- He deserved that.
- And Rick deserved it, too, right?
640
00:34:10,970 --> 00:34:13,280
I didn't kill Rick Randall.
641
00:34:14,610 --> 00:34:16,520
Go ahead, check the activity.
642
00:34:16,530 --> 00:34:18,230
I have nothing to hide.
643
00:34:19,530 --> 00:34:22,400
Fine, let me get
our guy in here.
644
00:34:22,480 --> 00:34:24,360
- Yeah, Steve?
- She's gonna crack,
645
00:34:24,440 --> 00:34:26,160
then not only will I have
closed the case,
646
00:34:26,230 --> 00:34:27,820
but I've crushed
your raffle ticket sales.
647
00:34:27,820 --> 00:34:30,630
Clive solved it, you just told
him what you saw in a vision.
648
00:34:30,700 --> 00:34:33,200
- Pot meet kettle.
- Besides,
649
00:34:33,280 --> 00:34:35,040
no way you can top my 320.
650
00:34:35,120 --> 00:34:36,930
Oh, 324.
651
00:34:37,000 --> 00:34:38,840
- I've still got two hours.
- As do I.
652
00:34:38,850 --> 00:34:41,630
So, how many trombones
would you like to play your...
653
00:34:43,370 --> 00:34:45,640
Look, officer,
I just need to talk to my daughter.
654
00:34:45,720 --> 00:34:47,810
Or that detective,
what's his name?
655
00:34:47,890 --> 00:34:51,060
Babineaux, please,
my daughter's innocent.
656
00:34:51,130 --> 00:34:54,280
- She should not be in there.
- Mr. Klein?
657
00:34:55,360 --> 00:34:58,700
Please, Emily didn't do this.
658
00:34:59,520 --> 00:35:00,530
I did.
659
00:35:04,850 --> 00:35:06,160
You hacked the Malevax.
660
00:35:06,740 --> 00:35:08,570
Yeah.
661
00:35:08,650 --> 00:35:12,130
Okay, I'll bite. Why don't you
tell Steve here how you did it?
662
00:35:14,490 --> 00:35:15,660
Okay.
663
00:35:15,670 --> 00:35:18,170
First I emailed Rick officially
664
00:35:18,250 --> 00:35:21,170
from a bogus Malevax
support address
665
00:35:21,180 --> 00:35:23,970
asking him to update
his firmware. This link
666
00:35:24,050 --> 00:35:26,640
had a Trojan horse
that installed a backdoor
667
00:35:26,720 --> 00:35:30,090
into the car's telematic control
unit giving me access to the VPN.
668
00:35:30,110 --> 00:35:33,100
How did you
overwrite the shadow files?
669
00:35:33,170 --> 00:35:35,560
I cracked 'em,
downloaded firmware,
670
00:35:35,640 --> 00:35:38,640
then Nmap'd the script so I
could view the cipher text
671
00:35:38,720 --> 00:35:40,320
with a verbose switch.
672
00:35:41,220 --> 00:35:45,280
That's one way to do it.
673
00:35:45,350 --> 00:35:48,370
I've spent all year studying
Emily's coding textbooks,
674
00:35:48,450 --> 00:35:50,810
just so that I could get back
at Rick for what he did to us.
675
00:35:53,170 --> 00:35:56,750
I'll write it all down for you,
just let me talk to my daughter, will you?
676
00:36:21,150 --> 00:36:22,650
So, if you're serious...
677
00:36:22,720 --> 00:36:24,700
I'm absolutely serious.
678
00:36:26,120 --> 00:36:28,530
This one specializes
in long term addiction.
679
00:36:28,600 --> 00:36:31,200
Uh, this one pairs patients
with the right therapist,
680
00:36:31,270 --> 00:36:33,830
they don't just send
everybody to the same guy.
681
00:36:33,910 --> 00:36:35,540
Can't believe
you're doing this for me.
682
00:36:36,740 --> 00:36:38,420
Against my better judgment.
683
00:36:40,450 --> 00:36:42,260
You're a good person, Liv.
684
00:36:42,340 --> 00:36:44,010
Good people
can't help themselves.
685
00:36:49,630 --> 00:36:52,140
Okay, General, you're all set.
686
00:36:53,680 --> 00:36:55,150
Hope you had
a productive summit.
687
00:37:00,350 --> 00:37:01,780
Senator Hoover?
688
00:37:04,430 --> 00:37:06,490
So, go ahead and roll
your sleeve up for me.
689
00:37:17,040 --> 00:37:18,830
The hell?
690
00:37:18,840 --> 00:37:21,210
You've just been scratched
and turned zombie.
691
00:37:21,290 --> 00:37:25,380
Please remain calm,
this kit contains hair dye,
692
00:37:25,450 --> 00:37:28,430
self-tanner and brains to last
till you arrive in D.C.
693
00:37:30,840 --> 00:37:33,810
If you wanna survive and you
want this to stay secret,
694
00:37:33,890 --> 00:37:36,140
you will cooperate.
695
00:37:36,150 --> 00:37:38,020
Await further instructions.
696
00:37:39,010 --> 00:37:40,400
You work for us now.
697
00:37:41,890 --> 00:37:43,570
Welcome back to the United
States, Senator.
698
00:37:59,030 --> 00:38:00,410
Hey, yo.
699
00:38:02,570 --> 00:38:04,500
- It's your turn.
- Sorry?
700
00:38:04,510 --> 00:38:05,840
Put something on the jukebox.
701
00:38:05,920 --> 00:38:07,140
I'll make fun of your song.
702
00:38:08,510 --> 00:38:09,800
Kind of busy.
703
00:38:09,870 --> 00:38:11,890
Whoa, when did it get
so cold in here?
704
00:38:13,040 --> 00:38:15,050
It's an automatic thermostat.
705
00:38:15,130 --> 00:38:17,970
I mean, I kind of thought we
had a fun little moment earlier.
706
00:38:18,050 --> 00:38:20,730
Just, you know,
got a bar to run.
707
00:38:21,530 --> 00:38:23,570
Ah, got it, okay.
708
00:38:24,510 --> 00:38:25,780
Have a nice life.
709
00:38:26,940 --> 00:38:29,030
All right, uh...
710
00:38:30,280 --> 00:38:33,190
Uh, couple of weeks
ago, this match maker
711
00:38:33,200 --> 00:38:36,370
told me that she knew a girl
who would be perfect for me.
712
00:38:36,450 --> 00:38:38,530
And before I could get
any more details,
713
00:38:38,540 --> 00:38:40,210
- she was murdered...
- The girl?
714
00:38:40,290 --> 00:38:42,210
No, the match maker.
715
00:38:42,290 --> 00:38:45,870
And so I thought,
maybe you were that girl.
716
00:38:45,880 --> 00:38:49,220
I mean, you got
the skull tattoo,
717
00:38:49,300 --> 00:38:50,930
- but, you know...
- What?
718
00:38:52,750 --> 00:38:54,630
You're gonna die like any second
719
00:38:54,710 --> 00:38:57,510
- and you know, I can't...
- Dude, we're all gonna die.
720
00:38:57,590 --> 00:38:59,116
Just means I got to get
through my bucket list
721
00:38:59,140 --> 00:39:00,580
faster than you.
722
00:39:00,660 --> 00:39:03,440
But isn't the point to
rock out till we clock out?
723
00:39:04,510 --> 00:39:07,240
I guess when you
put it like that.
724
00:39:07,310 --> 00:39:09,360
So what's like
on this bucket list thing?
725
00:39:10,430 --> 00:39:12,900
Well, for starters,
726
00:39:12,980 --> 00:39:14,740
I've always wanted
to be in a bar fight.
727
00:39:16,110 --> 00:39:17,120
I...
728
00:39:24,830 --> 00:39:27,670
My song is perfect
for the occasion.
729
00:39:32,100 --> 00:39:33,850
You...
730
00:39:33,920 --> 00:39:35,140
It's happening!
731
00:39:36,130 --> 00:39:37,720
Most definitely.
732
00:39:37,790 --> 00:39:40,510
Are you sure we should do this?
733
00:39:40,590 --> 00:39:44,720
- We can get hurt.
- What the hell.
734
00:39:52,770 --> 00:39:55,280
Are you and Major in for dinner
with me and Peyton tonight?
735
00:39:55,360 --> 00:39:57,500
I can't tonight,
I'm seeing my dad.
736
00:39:58,770 --> 00:40:01,070
- Really?
- I know.
737
00:40:01,150 --> 00:40:03,460
Probably a dumb idea,
738
00:40:03,540 --> 00:40:06,300
- but when has that ever stopped me before.
- Congratulations.
739
00:40:06,370 --> 00:40:07,760
- Suck it, loser.
- In your face.
740
00:40:09,910 --> 00:40:11,340
You tied.
741
00:40:13,710 --> 00:40:14,970
Maybe you can split it.
742
00:40:21,140 --> 00:40:22,980
But...
743
00:40:24,510 --> 00:40:27,100
You know, I don't really
care much for biking anyway.
744
00:40:27,180 --> 00:40:28,890
I don't have room
for it, you take it.
745
00:40:32,730 --> 00:40:34,440
Liv Moore understood the stakes
746
00:40:34,520 --> 00:40:36,280
when she took
over Seattle's largest
747
00:40:36,350 --> 00:40:38,070
human smuggling organization.
748
00:40:38,150 --> 00:40:41,070
She was there when her
predecessor was executed.
749
00:40:41,150 --> 00:40:42,780
She resuscitated
the organization
750
00:40:42,860 --> 00:40:45,000
when others believed
Fillmore Graves' attempt
751
00:40:45,080 --> 00:40:47,620
at intimidation had succeeded.
752
00:40:58,590 --> 00:41:02,970
You will be pleased to know
Riley's mission was a success.
753
00:41:03,050 --> 00:41:07,180
She got Spud out of the
city to scratch the doctor
754
00:41:07,190 --> 00:41:09,020
at the VA Hospital,
755
00:41:09,030 --> 00:41:13,030
and selected delegates
have now been turned zombie.
756
00:41:14,430 --> 00:41:15,570
Good.
757
00:41:16,440 --> 00:41:18,200
Good.
758
00:41:18,280 --> 00:41:25,030
Be careful with that one, sir,
she has a tendency to stick her nose
759
00:41:25,040 --> 00:41:28,250
- where it does not belong.
- A real pain in the ass.
760
00:41:29,910 --> 00:41:31,440
I've heard.
761
00:41:31,440 --> 00:41:34,380
I would hate for a conflict
of interest to arise.
762
00:41:35,040 --> 00:41:36,340
Don't worry.
763
00:41:40,300 --> 00:41:41,720
I know what I'm doing.
57862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.