Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,659 --> 00:00:02,549
In previous episodes of Everwood ...
2
00:00:02,567 --> 00:00:04,057
Why are you back to Everwood?
3
00:00:04,090 --> 00:00:05,113
Why are they still in love with Amy
4
00:00:05,297 --> 00:00:06,266
Ephram ...
5
00:00:06,450 --> 00:00:08,309
I think I should tell you one thing
6
00:00:08,310 --> 00:00:09,310
What?
7
00:00:09,311 --> 00:00:11,291
Okay, I think I should tell
8
00:00:11,302 --> 00:00:12,997
I think that we are seeing Amy with someone
9
00:00:12,998 --> 00:00:14,532
What? No ...
10
00:00:14,674 --> 00:00:17,348
This can not be,
Have misunderstood
11
00:00:17,349 --> 00:00:18,927
Maybe but it is one thing
Possible
12
00:00:18,949 --> 00:00:21,668
You know that I do not believe in sex
Before marriage, right?
13
00:00:21,722 --> 00:00:26,671
I need on about one thing.
Hannah does not want to do sex with me
14
00:00:26,703 --> 00:00:27,757
-- Wow
-- Yes
15
00:00:27,758 --> 00:00:29,291
-- I know
-- Do you want to leave?
16
00:00:29,292 --> 00:00:30,151
I do not know
17
00:00:33,959 --> 00:00:36,275
I think I should levarmi glasses
18
00:00:36,276 --> 00:00:38,092
Levali if you
19
00:00:40,268 --> 00:00:43,029
They are annoying, you believe?
20
00:00:43,030 --> 00:00:44,618
Okay, okay
21
00:00:44,662 --> 00:00:46,391
Seriously, as you
22
00:00:52,438 --> 00:00:54,668
I see? So it's better
23
00:01:08,134 --> 00:01:09,907
Everything ok?
24
00:01:09,961 --> 00:01:12,941
Yes, so good, it's just ...
25
00:01:12,942 --> 00:01:15,954
It 'not that I was expecting.
I do not think the right time
26
00:01:15,987 --> 00:01:16,911
-- Do you not believe?
-- No
27
00:01:16,912 --> 00:01:21,045
No, no and especially now
28
00:01:21,273 --> 00:01:23,643
I know you do not want to make sex
Because of the bible but ...
29
00:01:23,644 --> 00:01:26,298
I do not believe that in the Bible
There is something written ...
30
00:01:26,364 --> 00:01:28,277
About the bra
Your girl
31
00:01:28,278 --> 00:01:29,040
Okay ...
32
00:01:29,648 --> 00:01:33,009
Is not for the Bible is ...
33
00:01:33,075 --> 00:01:36,675
At present, this is not the time
To remove the bra
34
00:01:36,784 --> 00:01:38,426
Ah ... Yes
35
00:01:39,461 --> 00:01:43,811
I have a curiosity: When you think
The right time to remove the bra?
36
00:01:43,812 --> 00:01:48,336
I do not know, but not when
Nina is preparing dinner
37
00:01:51,664 --> 00:01:54,862
-- Are you angry?
-- No, no, it's just that ...
38
00:01:54,993 --> 00:01:58,039
It seems to me that circles
Always excuses
39
00:01:58,040 --> 00:01:59,441
Not to do anything
40
00:01:59,442 --> 00:02:02,401
-- I do not seek any excuse!
-- But I think yes
41
00:02:03,490 --> 00:02:07,786
Aaaaah, forward
42
00:02:07,928 --> 00:02:10,995
Hannah, there are visits
43
00:02:14,324 --> 00:02:15,248
Mommy!
44
00:02:24,980 --> 00:02:27,582
-- I was delighted to know Mrs.
-- Even me Bright
45
00:02:29,366 --> 00:02:31,497
However, I and Hannah ...
46
00:02:31,576 --> 00:02:34,107
We are never alone in his room
47
00:02:34,108 --> 00:02:35,692
This was the first time
48
00:02:35,693 --> 00:02:37,640
-- Then ...
-- I do not believe that the interests
49
00:02:37,641 --> 00:02:38,841
Please call later, ok?
50
00:02:38,842 --> 00:02:40,547
-- Okay
-- Okay
51
00:02:40,652 --> 00:02:43,167
So what happened?
52
00:02:44,446 --> 00:02:46,177
Nina is preparing tea
53
00:02:46,951 --> 00:02:48,518
Come with me
54
00:02:52,494 --> 00:02:54,938
Tell me just what it is
55
00:02:54,939 --> 00:02:57,575
Dad has worsened?, I could
Booked flight now ..
56
00:02:57,576 --> 00:02:59,186
Sit nearby
My small Orsetta
57
00:03:05,051 --> 00:03:07,966
I had not realized
What it would have been difficult this
58
00:03:08,853 --> 00:03:11,429
Hannah, your father ...
59
00:03:12,534 --> 00:03:13,770
They left
60
00:03:14,518 --> 00:03:16,745
That means they left?
61
00:03:18,042 --> 00:03:20,148
What is dead treasure
62
00:03:22,940 --> 00:03:23,871
Oh
63
00:03:24,348 --> 00:03:26,827
No, no ...
64
00:03:26,828 --> 00:03:29,144
I do not understand, because ...
65
00:03:29,145 --> 00:03:31,908
I have not said anything the first ...
66
00:03:31,909 --> 00:03:34,658
I was at home
Two months ago ...
67
00:03:34,659 --> 00:03:35,758
I know
68
00:03:36,411 --> 00:03:39,695
If there is anything I can do,
Help with the funeral ...
69
00:03:39,696 --> 00:03:41,665
-- Do not do a funeral
-- What?
70
00:03:41,666 --> 00:03:43,896
Dad asked to be cremated
71
00:03:43,897 --> 00:03:46,690
You do not have to worry about anything,
I have already thought of everything
72
00:03:48,105 --> 00:03:49,921
You thought you ..
73
00:03:51,519 --> 00:03:53,280
Not you think
74
00:03:53,281 --> 00:03:54,271
What do you want to say?
75
00:03:54,272 --> 00:03:58,337
How could you not tell me anything that
That was happening? We present here ...
76
00:03:58,338 --> 00:04:02,177
When everything is finished ...
77
00:04:02,601 --> 00:04:04,895
I do not understand ...
78
00:04:04,896 --> 00:04:08,899
Hannah, Hannah, let me
Explain treasure!
79
00:04:13,278 --> 00:04:15,883
"Pro Choice"
80
00:05:02,238 --> 00:05:03,532
You can not do anything Nina
81
00:05:03,533 --> 00:05:07,166
I know, but I feel bad.
I can not believe that it is really happening
82
00:05:07,167 --> 00:05:10,103
Okay, I knew
What would have happened, but ... I do not know
83
00:05:10,104 --> 00:05:13,965
You can not prepare for these things.
You have done the right thing
84
00:05:13,966 --> 00:05:15,475
-- How is Hannah?
-- Huh?
85
00:05:15,476 --> 00:05:17,793
I do not know, I think is still
In a state of shock
86
00:05:19,783 --> 00:05:21,295
Sooner or later happens to all
87
00:05:22,774 --> 00:05:26,820
Okay, we should go, it is time
To put to bed Sam
88
00:05:26,821 --> 00:05:29,093
-- You know that if you need something ...
-- I know
89
00:05:29,094 --> 00:05:31,542
No, seriously, kitchen casareccia ...
90
00:05:31,543 --> 00:05:34,848
A place that can destroy Sam ...
Call me at any hour
91
00:05:34,849 --> 00:05:36,447
You are the best
92
00:05:37,209 --> 00:05:38,677
Let Sam!
93
00:05:42,147 --> 00:05:44,736
Treasury, this is yours?
94
00:05:44,737 --> 00:05:46,508
-- Me has given Delia
-- Really?
95
00:05:46,509 --> 00:05:47,814
I am happy for you
96
00:05:48,172 --> 00:05:49,108
Hello boys
97
00:05:49,445 --> 00:05:50,195
See
98
00:05:58,265 --> 00:05:59,669
What are you doing?
99
00:06:00,604 --> 00:06:03,399
They are 10 minutes you are watching Nina
100
00:06:03,682 --> 00:06:04,389
What?
101
00:06:04,617 --> 00:06:06,803
No, it's just that so
Concerned about you
102
00:06:06,804 --> 00:06:10,687
So, I say to Amy? I had misunderstood?
103
00:06:10,688 --> 00:06:11,306
No.
104
00:06:11,850 --> 00:06:14,884
You reason, I do not know who is
But I think one thing is not serious
105
00:06:14,885 --> 00:06:17,408
I am sure that
Is not nothing
106
00:06:17,528 --> 00:06:19,104
Okay, certainly not anything
107
00:06:19,105 --> 00:06:21,324
Yes, I am sure that was
Only an appointment unimportant
108
00:06:21,325 --> 00:06:23,641
I think it is not love
This guy, you believe?
109
00:06:23,642 --> 00:06:25,023
No, I do not think.
110
00:06:25,317 --> 00:06:26,991
This means that
So say what you feel?
111
00:06:26,992 --> 00:06:29,558
No, I did not hurry to say
112
00:06:29,559 --> 00:06:31,070
I do not go nowhere
113
00:06:31,071 --> 00:06:33,334
She does not go anywhere
114
00:06:33,335 --> 00:06:35,595
Can continue to be friends
And see how it goes
115
00:06:35,596 --> 00:06:38,022
Where is the Zabars sauce?
116
00:06:38,141 --> 00:06:39,359
In a safe place
117
00:06:39,360 --> 00:06:41,383
-- You hidden?
-- Exact
118
00:06:45,821 --> 00:06:49,356
I do not understand why not called me
When he knew what was going
119
00:06:49,357 --> 00:06:51,053
Surely there is a reason
120
00:06:51,184 --> 00:06:52,685
Bright, you are doing?
121
00:06:52,686 --> 00:06:55,154
Find a place to sit
That is not covered in shit
122
00:06:55,155 --> 00:06:57,526
Mom and Dad are off a week
And you turn into me
123
00:06:59,038 --> 00:06:59,767
I am sorry
124
00:07:01,301 --> 00:07:06,370
L 'Huntington advancing very slowly.
Certainly knew what was happening
125
00:07:06,522 --> 00:07:10,557
We heard on the phone every week
And not told me anything
126
00:07:11,395 --> 00:07:13,994
Six angry because you said
Who was dying O. ..
127
00:07:13,995 --> 00:07:16,344
Not because you said this until
Not happened?
128
00:07:16,431 --> 00:07:19,629
They are angry for all
129
00:07:19,933 --> 00:07:24,304
My mother makes this thing continually,
Take decisions on everything ...
130
00:07:24,305 --> 00:07:27,503
And not ever asks my opinion
About nothing
131
00:07:27,504 --> 00:07:31,353
Like when we go cruising,
Simply took the decision
132
00:07:31,354 --> 00:07:34,540
Perhaps I would have preferred spending time
With my father during the summer
133
00:07:34,823 --> 00:07:36,552
And I had to do it
134
00:07:42,915 --> 00:07:45,068
Even our parents
Do these things
135
00:07:45,069 --> 00:07:47,690
There have even said
That would have gone in Africa, not a word
136
00:07:47,691 --> 00:07:50,257
And most have not invited
137
00:07:50,354 --> 00:07:52,747
I do not think the same thing
138
00:07:52,867 --> 00:07:54,444
It is clear, I know
139
00:07:54,607 --> 00:07:55,923
But it is similar
140
00:07:57,533 --> 00:07:59,752
Agreed, that you did ...
141
00:07:59,873 --> 00:08:04,887
If your mother had told him you
And I had known what was happening?
142
00:08:06,215 --> 00:08:07,388
Here ...
143
00:08:07,389 --> 00:08:09,467
I have said goodbye to
144
00:08:20,595 --> 00:08:24,206
Okay Brian, I would like to say
That things have improved, but ...
145
00:08:24,554 --> 00:08:26,012
It is worse?
146
00:08:26,838 --> 00:08:31,362
What can we do? It is from one year
On the list of transplants and continue to wait
147
00:08:31,363 --> 00:08:35,148
Being the first of the family who goes
The university does not make you a doctor
148
00:08:35,499 --> 00:08:36,815
Just let it speak, agree?
149
00:08:36,816 --> 00:08:39,229
Listen, I do not want mentirvi,
Time is against us
150
00:08:39,230 --> 00:08:43,026
Ports dialysis from 9 years and the idea of
10 years old, makes me feel uncomfortable
151
00:08:43,027 --> 00:08:44,321
You uncomfortable?
152
00:08:44,864 --> 00:08:47,627
My kidneys have left the building
And I am still in
153
00:08:48,355 --> 00:08:52,009
Because of its condition, I could try
To make it on the list
154
00:08:52,010 --> 00:08:53,782
And this thing would change?
155
00:08:53,783 --> 00:08:56,207
It may die before finding
A compatible donor
156
00:08:56,208 --> 00:08:58,643
No problem. We knew
That this was the situation
157
00:08:58,644 --> 00:09:01,895
I struggled with this nephritis
Whole life
158
00:09:01,896 --> 00:09:05,290
However both parents die and so
From time immemorial
159
00:09:05,291 --> 00:09:08,431
Let stand. Do not continue to wait.
We give you one of my
160
00:09:08,432 --> 00:09:10,227
-- Scordatelo
-- No!
161
00:09:10,228 --> 00:09:12,588
Dr. Brown, can me
The compatibility test?
162
00:09:12,589 --> 00:09:16,122
-- We have already spoken
-- No. You talked about you. Things have changed
163
00:09:16,123 --> 00:09:19,026
-- This is a serious thing, dad
-- It has always been
164
00:09:19,635 --> 00:09:22,974
Do not leave you open.
Rischiare your life to save my?
165
00:09:22,975 --> 00:09:24,170
This will not happen small
166
00:09:24,171 --> 00:09:25,498
Brian hears
167
00:09:25,499 --> 00:09:27,739
These actions are
Relatively safe
168
00:09:28,109 --> 00:09:31,328
And Stacey can have a long life
And healthy with only one kidney
169
00:09:31,329 --> 00:09:33,318
I see? Listen
170
00:09:33,319 --> 00:09:34,439
I have heard enough!
171
00:09:34,440 --> 00:09:36,779
No donerai me a kidney.
I understood you?
172
00:09:38,509 --> 00:09:41,109
And 'my body. And 'my decision
173
00:09:48,862 --> 00:09:50,351
Ok, I have to go
174
00:09:50,352 --> 00:09:52,180
-- Stay
-- I
175
00:09:53,691 --> 00:09:54,398
But thanks
176
00:09:55,594 --> 00:09:57,607
-- Hello
-- See
177
00:10:17,044 --> 00:10:19,676
It is not illegal to make noise so soon?
178
00:10:19,677 --> 00:10:23,059
Oh, I am sorry, coffee is the thing
That keeps me alive
179
00:10:23,255 --> 00:10:27,485
And ' "Kona" coast
20 dollars per kg
180
00:10:27,486 --> 00:10:29,053
That is why not bring the shirt?
181
00:10:36,317 --> 00:10:38,101
It is worth
182
00:10:38,700 --> 00:10:41,365
-- Try
-- I do not want your coffee
183
00:10:43,203 --> 00:10:44,889
How do you want
184
00:10:48,870 --> 00:10:50,175
My Mother
185
00:10:50,567 --> 00:10:54,331
I had not realized what they were
Sticky "Marhsmallows"
186
00:10:54,668 --> 00:10:57,973
Is not that I do not like,
But when you bathe ...
187
00:10:57,974 --> 00:10:59,388
I need on about one thing
188
00:10:59,389 --> 00:11:01,139
Yes, it ...
189
00:11:01,140 --> 00:11:04,403
It does not address the "Marshmallows" concerns
's Apartment, in particular the room
190
00:11:04,404 --> 00:11:07,786
Yes, the end is starting to
To like, eh?
191
00:11:07,787 --> 00:11:10,375
-- I knew that you would like
-- It 'very small
192
00:11:10,376 --> 00:11:14,432
Now do lesson to seven students and
I pay a higher rent
193
00:11:15,291 --> 00:11:17,945
We must continue to live in 3?
What do you want to do?
194
00:11:19,587 --> 00:11:21,490
Do you want to send?
195
00:11:21,491 --> 00:11:23,775
The fact is that now we do not need
196
00:11:23,970 --> 00:11:27,645
But it would not be just,
Is a very nice guy
197
00:11:27,646 --> 00:11:30,496
And it is very stressed out now
Way to medicine
198
00:11:30,497 --> 00:11:33,009
You are right. No matter
199
00:11:33,010 --> 00:11:35,107
E 'for toothpaste?
200
00:11:35,108 --> 00:11:38,142
Why not me
I like
201
00:11:38,818 --> 00:11:42,896
No, not for toothpaste,
Forget what I said, dimenticalo
202
00:11:45,094 --> 00:11:48,379
Oh shit. You know him and Amy, no?
203
00:11:48,477 --> 00:11:49,466
What?
204
00:11:49,467 --> 00:11:53,122
Yes, but I know for a long time
205
00:11:53,123 --> 00:11:54,916
On seriously? Why has just happened
206
00:11:54,917 --> 00:11:58,516
Yes, but you said I
When it happened, and then is not why
207
00:11:58,517 --> 00:12:02,475
I thought that we were better two of us
Alone, but I see that it is not, then let stand
208
00:12:02,476 --> 00:12:04,813
You would have said it if I thought it
Had something important
209
00:12:04,814 --> 00:12:07,521
No problem, I do not matter
And I did not want to talk about this
210
00:12:07,522 --> 00:12:09,045
I have a lesson to be done
211
00:12:21,042 --> 00:12:22,728
Perfect, we have radiographic
212
00:12:22,729 --> 00:12:26,436
Now we lack only pielogramma
To know if my kidneys are compatible
213
00:12:26,437 --> 00:12:28,230
Someone has made the tasks
214
00:12:28,523 --> 00:12:31,188
We are still useful us doctors
If there is already internet for these things?
215
00:12:31,189 --> 00:12:34,331
Certainly, we need someone
Responding to questions ...
216
00:12:34,332 --> 00:12:36,779
On www.medicigratis.com
217
00:12:36,780 --> 00:12:40,162
I am sorry, usually not
So mad, I promise
218
00:12:40,163 --> 00:12:42,641
But if we have to convince my father
To accept one of my kidneys
219
00:12:42,642 --> 00:12:44,980
Do I need all
Answers ready
220
00:12:44,981 --> 00:12:48,330
Perhaps you should study this bill.
Your father is quite frightened
221
00:12:48,515 --> 00:12:50,114
Do not give in without a fight
222
00:12:50,115 --> 00:12:54,193
And 'who does not want surrenders
Anything for him. It makes no sense
223
00:12:54,194 --> 00:12:55,943
He did not accept everything to me
224
00:12:55,944 --> 00:12:57,347
Can I get a question?
225
00:12:58,163 --> 00:13:00,175
How many years had when
Your mother is dead?
226
00:13:00,176 --> 00:13:03,329
My mother is not dead, if something went
When they are born
227
00:13:03,873 --> 00:13:08,713
I thought to seek it but
I realised that it was meaningless
228
00:13:10,801 --> 00:13:12,563
It 'a single father is not true?
229
00:13:12,813 --> 00:13:14,401
Yes
230
00:13:14,684 --> 00:13:16,250
Do not feel responsible
231
00:13:16,251 --> 00:13:18,556
I bet he is doing
Well, Dr. Brown
232
00:13:18,676 --> 00:13:21,090
Well, we have the results
233
00:13:21,091 --> 00:13:24,157
And I must admit that ... I am surprised
234
00:13:28,716 --> 00:13:30,391
You have only one kidney
235
00:13:31,163 --> 00:13:33,250
What? How is this possible?
236
00:13:33,251 --> 00:13:34,937
Probably since birth
237
00:13:34,938 --> 00:13:37,069
It is not so rare, it's just an anomaly
238
00:13:37,070 --> 00:13:39,951
Someone should not be aware?
I for example?
239
00:13:39,952 --> 00:13:43,095
Can you live with a perfectly,
Do not worry about this
240
00:13:43,096 --> 00:13:44,857
But should I
241
00:13:44,858 --> 00:13:47,424
This means that I can not
Help my father, right?
242
00:13:47,968 --> 00:13:50,676
No, I am sorry Stacey
243
00:14:02,445 --> 00:14:05,480
Cabbage you destroyed the house
244
00:14:05,481 --> 00:14:08,840
Do not say anything,
Pulir� tomorrow
245
00:14:08,841 --> 00:14:11,256
I have two days to do everything
And it is what I will do
246
00:14:11,257 --> 00:14:14,519
Oh, fantastic. While dad
Mom and return home today
247
00:14:15,290 --> 00:14:17,161
Six frigate
248
00:14:19,108 --> 00:14:22,415
And thanks for having told Ephram
You and Reid
249
00:14:22,416 --> 00:14:25,558
No, there is nothing like a good drama
For to
250
00:14:25,559 --> 00:14:27,243
I did not say anything
To Ephram of Reid
251
00:14:27,244 --> 00:14:29,669
-- Oh no? Now you know
-- What? How?
252
00:14:29,670 --> 00:14:32,769
What was that? It is good?
And 'angry? He called?
253
00:14:32,770 --> 00:14:34,520
Do not give so much importance
254
00:14:34,521 --> 00:14:37,620
You are not so important.
It is good
255
00:14:37,621 --> 00:14:41,165
If you are good, because you are here in
Instead blamed to be with Hannah?
256
00:14:41,166 --> 00:14:43,004
At this time is quite sad
257
00:14:43,005 --> 00:14:46,865
I know, but you are more good
Talking about these things
258
00:14:46,866 --> 00:14:48,855
No matter who speaks,
That only wants to listen
259
00:14:48,856 --> 00:14:50,019
Why? You said something?
260
00:14:50,020 --> 00:14:54,490
No, but I have seen some 'confused
The other day, six her boyfriend, please effort
261
00:14:54,491 --> 00:14:57,862
Start to think not
A good boy
262
00:14:57,863 --> 00:15:00,026
-- Because you say so?
-- Behold ...
263
00:15:00,027 --> 00:15:02,581
The other day I tried to get
To second base with you
264
00:15:02,582 --> 00:15:04,039
What? How could you?
265
00:15:04,040 --> 00:15:06,629
Relax, nothing's happened
266
00:15:06,630 --> 00:15:09,531
We were all in the same two basic
Until it is realized
267
00:15:09,532 --> 00:15:11,239
First, do not say "foundations"
268
00:15:11,240 --> 00:15:13,796
Not compare the female body
To a field of play
269
00:15:13,797 --> 00:15:15,634
You are following in the Corsican
"Study of Women"?
270
00:15:15,635 --> 00:15:18,842
In any case, I do not think
What you did still has importance
271
00:15:18,843 --> 00:15:22,410
I am sure that what happened to
Father has lost perspective
272
00:15:22,411 --> 00:15:23,736
Yes but ...
273
00:15:23,737 --> 00:15:27,620
When Mom told us cancer
Remember something else that day?
274
00:15:27,621 --> 00:15:30,241
In not even remember what I
That happened months after
275
00:15:31,307 --> 00:15:33,830
So do not believe that Hannah
Will recall more than bra?
276
00:15:33,917 --> 00:15:37,234
No, I do not think if you remember,
But what we remember ...
277
00:15:37,235 --> 00:15:39,302
Is that you were not at his side
When he needed you
278
00:15:46,579 --> 00:15:48,276
Hello, I am glad that you called
279
00:15:48,277 --> 00:15:50,495
Hello beautiful, as it should be
With the inventory?
280
00:15:50,496 --> 00:15:55,042
And 'hell. We had to call
Because I need you prepare dinner
281
00:15:56,825 --> 00:15:57,652
Jake
282
00:15:58,011 --> 00:16:02,057
Truly, I have called for
Tell you that not come to dinner
283
00:16:02,058 --> 00:16:04,842
-- On another occasion?
-- This is a folly
284
00:16:04,843 --> 00:16:09,312
First, a lady I
Asked one of them peeling ....
285
00:16:09,313 --> 00:16:13,076
Jake, I do not matter, my best friend
Is at home and is badly Hannah
286
00:16:13,077 --> 00:16:16,741
I do not think it the best time
To leave them alone at home
287
00:16:16,742 --> 00:16:20,624
OK, at most, you should
Say something to prepare their
288
00:16:20,625 --> 00:16:24,300
No, I say seriously, I need your help
I had promised that you would not have worked so much
289
00:16:24,301 --> 00:16:28,640
It would, but I can not undo
Dating booked for months
290
00:16:28,641 --> 00:16:32,719
Yes, I know that there is? What he would do
If you had something important
291
00:16:40,997 --> 00:16:42,118
Shit
292
00:16:50,189 --> 00:16:53,832
Very well ... Us ....
293
00:16:53,833 --> 00:16:55,367
Oh my God! Six fast
294
00:16:55,368 --> 00:16:56,737
Athletics
295
00:16:57,215 --> 00:16:58,488
To college
296
00:16:58,847 --> 00:17:00,761
So long ago
297
00:17:00,826 --> 00:17:03,436
So not only do I have the phone attaccarti
To make you stay in shape
298
00:17:03,437 --> 00:17:04,546
I am sorry
299
00:17:04,547 --> 00:17:06,427
I know, I should annullarli
300
00:17:06,428 --> 00:17:09,147
No, do not worry, everything is ok.
And 'that I miss
301
00:17:09,148 --> 00:17:11,388
And to tell the truth, I
Various' stressed
302
00:17:11,389 --> 00:17:15,370
I know, I am very sorry.
I want to be close, really
303
00:17:15,371 --> 00:17:18,818
Give me only two weeks time,
And diminuir� the pace, we will swear
304
00:17:18,819 --> 00:17:20,874
And 'exactly what I have said
Two weeks ago
305
00:17:20,875 --> 00:17:23,550
No, all is well.
I Preparer� dinner, and Vai
306
00:17:23,551 --> 00:17:25,747
-- Safe?
-- Yes
307
00:17:26,226 --> 00:17:27,596
Okay
308
00:17:28,847 --> 00:17:29,826
I love you
309
00:17:33,383 --> 00:17:34,308
Sorry
310
00:17:38,170 --> 00:17:42,238
I am really sorry, but
I have not had time to prepare anything
311
00:17:42,239 --> 00:17:43,880
Do not be stupid
This goes well
312
00:17:43,881 --> 00:17:46,894
I am crazy pizza, my favorite
Is the one with peppers
313
00:17:46,895 --> 00:17:48,993
But even one with the coconut is not evil
314
00:17:49,451 --> 00:17:52,430
Thanks Nina, but
I do not have a lot of hunger ...
315
00:17:52,431 --> 00:17:53,508
Sit
316
00:17:54,933 --> 00:17:55,978
Please
317
00:18:04,799 --> 00:18:06,953
Believe is easy
For me?
318
00:18:07,106 --> 00:18:08,422
I do not know
319
00:18:08,737 --> 00:18:12,294
How do I know how you feel
If I do not say anything
320
00:18:12,295 --> 00:18:13,697
Obviously
321
00:18:18,015 --> 00:18:19,310
I am sorry
322
00:18:20,190 --> 00:18:23,225
I made a mistake,
Now me realize it
323
00:18:23,226 --> 00:18:27,140
But I want you to know that
I was just trying to do the right thing
324
00:18:27,141 --> 00:18:29,021
I just tried to protect yourself
325
00:18:29,022 --> 00:18:30,197
Proteggermi?
326
00:18:30,490 --> 00:18:31,850
From what?
327
00:18:32,089 --> 00:18:33,980
From say goodbye to my father?
328
00:18:33,981 --> 00:18:37,244
Of living the nightmare
The last day
329
00:18:38,191 --> 00:18:40,213
Do you really want to know
What you lost?
330
00:18:40,214 --> 00:18:42,912
Want you stories
The last moments?
331
00:18:42,913 --> 00:18:47,239
You should raccontarmeli!
I should be there!
332
00:18:47,240 --> 00:18:48,632
Why?
333
00:18:49,056 --> 00:18:53,091
Why would like to remind these
Moments? My god, I do not want
334
00:18:53,189 --> 00:18:55,528
I forget malice!
335
00:18:55,529 --> 00:18:59,139
You have idea what has been
Horrible to see this ...
336
00:18:59,454 --> 00:19:02,477
Inespressivi eyes until
Where he finally closed?
337
00:19:02,478 --> 00:19:05,404
There was nothing in those eyes.
I thought that I do not want to see this
338
00:19:05,480 --> 00:19:07,839
It would have been too much for you
339
00:19:07,840 --> 00:19:09,569
Who says that it
Been too?
340
00:19:09,678 --> 00:19:10,842
I do not ever said I
341
00:19:11,483 --> 00:19:15,442
But then there went six ... You are coming here
To avoid having to live these things
342
00:19:15,443 --> 00:19:17,726
What? No, no!
343
00:19:17,727 --> 00:19:20,697
You have sent me here!
Six were you to call Nina!
344
00:19:20,698 --> 00:19:23,253
Of course yes, but
I did just for you
345
00:19:24,080 --> 00:19:26,821
Did I not tell you ever forced to come here, Hannah
346
00:19:26,822 --> 00:19:31,584
He's offered a chance and you have accepted the
And I am glad that did
347
00:19:31,703 --> 00:19:34,857
But for all this time you thought
I have obliged you
348
00:19:34,858 --> 00:19:37,773
Why? Why would
Had to do it?
349
00:19:38,002 --> 00:19:40,623
I do not know, I thought ...
350
00:19:41,210 --> 00:19:43,374
Who may not want me there
351
00:19:45,941 --> 00:19:48,290
Oh Treasury
352
00:19:49,541 --> 00:19:52,793
I was very worried
From the day that you are gone six
353
00:19:52,794 --> 00:19:57,014
Your brother went to university
And we were just me and your father
354
00:19:57,015 --> 00:19:59,374
This situation is too difficult
For a single person
355
00:19:59,375 --> 00:20:04,312
I was half an hour talking with
The splitter, of course you want there
356
00:20:04,747 --> 00:20:07,074
I never wanted to face
All this alone
357
00:20:08,174 --> 00:20:11,295
And I never thought it would end
Pass with only
358
00:20:24,031 --> 00:20:25,047
Here
359
00:20:25,085 --> 00:20:27,305
Why did you put so much?
You have not received my mail?
360
00:20:27,530 --> 00:20:28,885
All six
361
00:20:29,224 --> 00:20:30,879
Louise called me
So many times
362
00:20:31,033 --> 00:20:32,802
What I was beginning to believe that
Had love me
363
00:20:32,952 --> 00:20:35,360
Once I was fired for this reason
364
00:20:35,514 --> 00:20:36,925
When I worked as a masseuse ...
365
00:20:36,963 --> 00:20:39,446
-- I had the same ....
-- Louise, Louise, Lousie
366
00:20:39,672 --> 00:20:40,349
Thanks
367
00:20:40,503 --> 00:20:41,745
Revenue. There are news
368
00:20:41,820 --> 00:20:43,758
-- What's New? What happened?
-- Let me guess ...
369
00:20:44,213 --> 00:20:45,455
I do not have the nephritis
370
00:20:45,568 --> 00:20:47,788
I was costipato for 20 years
371
00:20:48,917 --> 00:20:50,839
You are the first on the list, Sr.. Chapin
372
00:20:51,065 --> 00:20:52,702
There is a kidney for you
373
00:20:53,172 --> 00:20:54,414
Dice really?
374
00:20:54,586 --> 00:20:55,734
We found a compatible
375
00:20:55,922 --> 00:20:57,691
We can operate immediately
376
00:20:58,466 --> 00:21:00,422
There can believe ...
377
00:21:01,005 --> 00:21:02,435
Oh my god, there can believe
378
00:21:06,485 --> 00:21:08,235
Did I said not to worry but ...
379
00:21:08,667 --> 00:21:10,756
Now we could not do anything
Except pray
380
00:21:11,113 --> 00:21:13,037
No know what is true
381
00:21:13,696 --> 00:21:16,536
And do not tell you anything because I wanted
I knew you would be angry
382
00:21:19,057 --> 00:21:20,224
Arrabbiarmi?
383
00:21:21,296 --> 00:21:22,519
Why?
384
00:21:23,101 --> 00:21:24,418
Now I think that is most important
385
00:21:24,864 --> 00:21:28,476
I was at the hospital with Dr. Brown for
Do the compatibility test
386
00:21:29,022 --> 00:21:31,825
And we found that
I have only one kidney
387
00:21:32,036 --> 00:21:34,237
So in any case
I could not help
388
00:21:35,517 --> 00:21:37,153
Why you had to do that?
389
00:21:38,771 --> 00:21:39,994
You know?
390
00:21:49,880 --> 00:21:51,592
Why not me you have said?
391
00:21:54,057 --> 00:21:55,882
I can not believe
392
00:21:56,484 --> 00:21:58,346
Why not you have told me dad?
393
00:22:07,048 --> 00:22:08,365
When you are born ...
394
00:22:09,258 --> 00:22:11,600
Had a sister,
A twin sister
395
00:22:13,201 --> 00:22:14,881
Was born two minutes after you
396
00:22:15,399 --> 00:22:17,294
But was born without kidneys
397
00:22:17,813 --> 00:22:19,225
Was born without
398
00:22:20,993 --> 00:22:23,263
I had a twin sister?
399
00:22:23,763 --> 00:22:26,302
I did not know your mother
Where to Go
400
00:22:28,090 --> 00:22:29,377
We cried ..
401
00:22:29,645 --> 00:22:31,003
We prayed ...
402
00:22:32,278 --> 00:22:34,566
And then we talked to the doctors
And we said
403
00:22:35,048 --> 00:22:36,836
We could give
One of your
404
00:22:37,068 --> 00:22:38,409
And perhaps would have lived
405
00:22:38,963 --> 00:22:40,232
And he did
406
00:22:40,642 --> 00:22:42,018
For three days
407
00:22:44,771 --> 00:22:46,827
Her name was Michelle
408
00:22:49,865 --> 00:22:51,617
What are you saying?
409
00:22:51,921 --> 00:22:53,547
This is madness!
410
00:22:54,566 --> 00:22:56,300
Why not me you have said?
411
00:22:56,944 --> 00:22:57,802
How could you?
412
00:22:57,880 --> 00:22:59,846
How could you not tell me anything
For all these years?
413
00:22:59,954 --> 00:23:02,689
-- There was no reason to tell
-- Do not see reason?
414
00:23:03,028 --> 00:23:04,494
This is my life!
415
00:23:04,721 --> 00:23:07,366
I have hidden part
Father of my life!
416
00:23:07,831 --> 00:23:09,744
How could you do this?
417
00:23:10,888 --> 00:23:12,086
I was afraid
418
00:23:13,335 --> 00:23:14,854
I did not know how you would react
419
00:23:16,481 --> 00:23:17,572
And if ...
420
00:23:18,161 --> 00:23:20,521
I had not thought that
Would have had to live?
421
00:23:20,771 --> 00:23:22,541
Or that was your fault?
422
00:23:22,767 --> 00:23:24,125
I would not have been able to do
423
00:23:24,304 --> 00:23:27,003
Not even your mother knew it,
This way if they have
424
00:23:28,290 --> 00:23:29,417
You were everything that I
425
00:23:29,470 --> 00:23:30,793
You are quiet! Not
426
00:23:30,918 --> 00:23:32,027
I do not matter
427
00:23:32,134 --> 00:23:33,331
Treasury
428
00:23:33,546 --> 00:23:37,193
I have trusted you for life
And you have lied to me
429
00:23:38,676 --> 00:23:41,304
I can .. I can not accetarlo
430
00:24:03,272 --> 00:24:05,989
You know what happened?
I prepared a whole coffee
431
00:24:08,477 --> 00:24:11,802
I am sorry but I have thrown because
Odorava as if it were burned
432
00:24:14,237 --> 00:24:15,363
It was just a mistake
433
00:24:15,595 --> 00:24:17,901
Hey, let you ask one thing
434
00:24:18,312 --> 00:24:20,958
But not offend ....
How can someone ...
435
00:24:21,048 --> 00:24:24,248
... A good pass from the universities
Colorado AM to study medicine?
436
00:24:24,302 --> 00:24:26,929
It seems a huge step backwards
437
00:24:35,139 --> 00:24:37,105
You know something? When I met you ...
438
00:24:37,946 --> 00:24:40,216
I seemed particularly six
Nice
439
00:24:40,938 --> 00:24:44,602
But more you know ...
Not offend
440
00:24:45,175 --> 00:24:47,320
And I seem an imbecile
441
00:24:48,532 --> 00:24:50,284
Now I have no time
For these games
442
00:24:50,337 --> 00:24:52,179
I have enough problems with the university
443
00:24:52,359 --> 00:24:55,433
I do not want this turning
In an unpleasant place to live
444
00:24:55,828 --> 00:24:58,652
-- Stare at home must be nice
-- No reason is because this is the house
445
00:24:59,153 --> 00:25:00,261
True?
446
00:25:00,654 --> 00:25:02,210
I like Amy
447
00:25:02,804 --> 00:25:04,592
I think it is fantastic
448
00:25:05,307 --> 00:25:06,433
But ...
449
00:25:06,916 --> 00:25:09,419
We left only three times ...
450
00:25:09,508 --> 00:25:11,921
You obviously
You a story ...
451
00:25:12,092 --> 00:25:14,470
-- But you were ....
-- You have no idea where to turn
452
00:25:16,239 --> 00:25:18,349
And why do you think that this
Amy concerns?
453
00:25:18,563 --> 00:25:20,691
I do not want to play this game Ephram
454
00:25:21,052 --> 00:25:23,841
And then I believe strongly in
Male code
455
00:25:24,127 --> 00:25:25,700
If you want me to do ...
456
00:25:25,825 --> 00:25:28,667
If you really want to stop
Leaving with Amy, I will
457
00:25:31,031 --> 00:25:32,068
Very good
458
00:25:33,677 --> 00:25:35,679
Stop going out with Amy
459
00:25:44,748 --> 00:25:45,946
Done
460
00:25:48,651 --> 00:25:50,081
If I may give you some advice ...
461
00:25:50,331 --> 00:25:52,887
I believe that you should say
What they try, because if not ...
462
00:25:53,084 --> 00:25:54,872
I do not see the sense of this thing
463
00:25:55,440 --> 00:25:56,584
Do you?
464
00:26:12,774 --> 00:26:14,900
Can I switch later,
If you are occupied ..
465
00:26:15,490 --> 00:26:16,885
With the ceiling
466
00:26:18,351 --> 00:26:20,157
I did not want to stay there
467
00:26:21,448 --> 00:26:22,735
Where?
468
00:26:23,539 --> 00:26:24,666
At home
469
00:26:24,952 --> 00:26:26,757
When my father was sick
470
00:26:28,922 --> 00:26:32,926
For all this time I thought that was
My mother to send me away
471
00:26:34,517 --> 00:26:36,055
But the truth is that I ...
472
00:26:36,485 --> 00:26:39,649
I could not bear what was
Happening to my father, so I went
473
00:26:41,277 --> 00:26:43,619
Because for me it was easier
474
00:26:43,887 --> 00:26:45,138
Maybe
475
00:26:45,407 --> 00:26:48,142
Or perhaps you have gone you
Had to be so because
476
00:26:49,288 --> 00:26:50,682
And 'as the drill
477
00:26:50,843 --> 00:26:54,597
Okay, you usually do not understand,
But today you must sforzarti
478
00:26:55,153 --> 00:26:57,942
You know that I have followed some lessons
"Introduction to Philosophy"?
479
00:26:59,159 --> 00:27:01,250
Most of the time I did not know
That the devil were talking
480
00:27:01,447 --> 00:27:04,146
But there was one thing
Told that the professor ...
481
00:27:04,327 --> 00:27:05,846
Del drill?
482
00:27:06,168 --> 00:27:07,384
Yes
483
00:27:08,850 --> 00:27:11,156
When people see
A man with a drill
484
00:27:11,227 --> 00:27:14,016
Think that is going to make a hole
And not worry about anything else
485
00:27:14,509 --> 00:27:16,601
Others think that it will be better
Check
486
00:27:16,672 --> 00:27:18,514
What with the drill
487
00:27:20,277 --> 00:27:24,013
If God did not exist,
Men should invent
488
00:27:25,338 --> 00:27:27,930
Yes is the same thing drill
489
00:27:28,110 --> 00:27:29,576
Build that God exists?
490
00:27:29,629 --> 00:27:31,631
Or in life after death?
491
00:27:32,348 --> 00:27:33,867
Or think ...
492
00:27:34,010 --> 00:27:35,619
That all this is a cazzata?
493
00:27:35,655 --> 00:27:38,604
What we invent things
When we can not explain
494
00:27:38,926 --> 00:27:39,696
For
495
00:27:39,982 --> 00:27:41,931
Not having to explain
496
00:27:42,557 --> 00:27:45,167
To tell the truth, I believe that the speech
On the drill is much easier
497
00:27:45,382 --> 00:27:46,258
But ...
498
00:27:47,314 --> 00:27:49,477
So what do you think Bright?
499
00:27:53,215 --> 00:27:54,323
I think ...
500
00:27:54,557 --> 00:27:56,488
That horrible things happen ...
501
00:27:56,756 --> 00:27:58,901
But good things happen after
502
00:28:00,296 --> 00:28:03,907
Only because it does not understand the
Reason does not mean that there are no
503
00:28:05,197 --> 00:28:06,805
So believe in God?
504
00:28:09,809 --> 00:28:12,186
Not emozionarti, no come
With you in church
505
00:28:12,293 --> 00:28:13,867
We do not even think, however ..
506
00:28:14,081 --> 00:28:16,731
Yes, I believe that something god c'entri
507
00:28:17,785 --> 00:28:20,056
Do you think I did well to
Come to Everwood?
508
00:28:20,663 --> 00:28:21,682
Yes
509
00:28:22,435 --> 00:28:23,419
Certainly
510
00:28:24,563 --> 00:28:27,494
To ensure that your mother caring
Better your father
511
00:28:28,229 --> 00:28:31,357
Perhaps if I were still there,
Would you worried about
512
00:28:31,464 --> 00:28:32,823
For you and you
513
00:28:34,737 --> 00:28:37,061
All I know is that
If I were not coming
514
00:28:37,543 --> 00:28:39,099
If I were not coming ...
515
00:28:40,821 --> 00:28:42,234
What would have happened?
516
00:28:43,342 --> 00:28:45,201
Do not you have known
517
00:28:46,987 --> 00:28:50,383
And I would not have discovered
You can try this
518
00:28:51,725 --> 00:28:52,672
Bright
519
00:28:53,049 --> 00:28:56,106
I am very sorry for what I did
The other day
520
00:28:56,892 --> 00:28:59,359
The whole history of the bra toglierti
521
00:29:00,092 --> 00:29:01,075
Was ugly
522
00:29:03,233 --> 00:29:05,057
We love Bright
523
00:29:09,848 --> 00:29:11,349
I love you
524
00:29:35,257 --> 00:29:37,241
I see that it remains alone ..
525
00:29:37,348 --> 00:29:39,404
A reminiscence of what
Once this house
526
00:29:40,272 --> 00:29:42,560
He is afraid, but the truth ...
527
00:29:42,792 --> 00:29:45,402
-- I do not know what is
-- Ok but do not forget that
528
00:29:45,509 --> 00:29:46,725
Live with your brother
529
00:29:46,868 --> 00:29:48,280
The door is open
530
00:29:48,357 --> 00:29:50,144
Yes, it is to change area
531
00:29:51,038 --> 00:29:53,576
My parents live with me
For many years without knowing it
532
00:29:53,686 --> 00:29:55,027
Are disordered
533
00:29:55,134 --> 00:29:56,653
I already knew
534
00:29:56,743 --> 00:29:59,514
Last year ever lasciavi
The skin of peanuts in the garage
535
00:29:59,621 --> 00:30:01,873
Sometimes had also ...
536
00:30:01,909 --> 00:30:03,628
Peanuts in your hair
537
00:30:03,825 --> 00:30:05,505
How did you know that the mangiavo peanuts?
538
00:30:05,577 --> 00:30:07,186
If you were concentrated
On the piano?
539
00:30:07,382 --> 00:30:09,027
We watched from above the shoulder
540
00:30:20,416 --> 00:30:21,435
Thanks
541
00:30:22,597 --> 00:30:23,831
Well ...
542
00:30:24,027 --> 00:30:25,869
I talked to one thing
543
00:30:26,780 --> 00:30:27,996
I know
544
00:30:28,557 --> 00:30:29,522
You know?
545
00:30:29,719 --> 00:30:31,131
But I do not know how do you know
546
00:30:31,292 --> 00:30:33,366
-- I do not know?
-- You know how?
547
00:30:33,884 --> 00:30:35,350
-- I lost
-- I lost
548
00:30:37,908 --> 00:30:39,178
Sai of Reid
549
00:30:39,339 --> 00:30:40,375
Yes
550
00:30:41,376 --> 00:30:43,790
I saw that there baciavate
The other day on port
551
00:30:44,308 --> 00:30:45,577
Oh my God
552
00:30:46,132 --> 00:30:47,741
Ephram I ...
553
00:30:47,885 --> 00:30:49,727
I am so sorry, all this
It is very embarrassing
554
00:30:49,780 --> 00:30:51,550
No, it's ok, not worry
555
00:30:51,586 --> 00:30:53,677
We went to bed
Nor anything of this kind
556
00:30:54,107 --> 00:30:55,931
Okay, do not worry
557
00:30:56,020 --> 00:30:57,236
You would have said it
558
00:30:57,307 --> 00:31:00,024
I did not know is that
That could have happened
559
00:31:01,080 --> 00:31:04,083
I should tell you first
You in the trasferissi
560
00:31:05,388 --> 00:31:08,427
Reid know from the first that
Have come to live nell'appartemento?
561
00:31:09,037 --> 00:31:11,397
Yes, for this live with you
562
00:31:11,718 --> 00:31:13,846
I liked, but I
It was gay
563
00:31:14,060 --> 00:31:15,258
Actually ..
564
00:31:15,562 --> 00:31:17,623
I never believed he was gay,
I knew that it was not
565
00:31:17,659 --> 00:31:18,964
Is that it is very nice
566
00:31:19,107 --> 00:31:20,841
I did not know that ...
567
00:31:20,894 --> 00:31:22,539
Knew from the first
568
00:31:22,843 --> 00:31:24,702
Neither who knew so well
569
00:31:24,900 --> 00:31:27,903
Yes, I know the hospital
This summer, but the fact is ...
570
00:31:27,957 --> 00:31:31,444
I am very sorry, I would not have
Ever wanted to create this situation
571
00:31:31,515 --> 00:31:33,571
I did not want us rimanessi evil
572
00:31:33,734 --> 00:31:35,575
No quiet, no problem
573
00:31:35,629 --> 00:31:38,882
You do not have to stop leaving
For someone with my fault
574
00:31:39,276 --> 00:31:40,849
We are friends, no?
575
00:31:41,206 --> 00:31:42,046
Certainly
576
00:31:42,243 --> 00:31:44,210
You can talk
These things
577
00:31:44,317 --> 00:31:47,105
Or do not speak
578
00:31:47,539 --> 00:31:49,720
-- You know, you can do as you wish
-- Yes, of course
579
00:31:49,988 --> 00:31:51,043
Certainly
580
00:31:51,222 --> 00:31:52,866
So why did you hear?
581
00:31:53,581 --> 00:31:54,940
To tell me this?
582
00:32:01,487 --> 00:32:02,470
Yes
583
00:32:03,221 --> 00:32:05,921
Yes, it's that I did not want that
You feel strange, this only
584
00:32:07,923 --> 00:32:09,853
You are very sweet Ephram thanks
585
00:32:11,131 --> 00:32:13,311
Perfect, then ...
586
00:32:14,348 --> 00:32:16,207
See
587
00:32:29,081 --> 00:32:30,619
Tonight eat here
588
00:32:30,815 --> 00:32:33,229
And even the next 20 nights
589
00:32:33,390 --> 00:32:35,588
If you agree
590
00:32:36,053 --> 00:32:37,751
I did something that I had to do
591
00:32:37,858 --> 00:32:39,413
But I have the right
To do so
592
00:32:39,467 --> 00:32:42,023
And I just realized
I was wrong
593
00:32:44,391 --> 00:32:48,145
So I trasferir� in Alaska for
Work in a vessel as punishment
594
00:32:48,252 --> 00:32:49,539
And 'fantastic
595
00:32:50,183 --> 00:32:51,971
-- What?
-- I were listening?
596
00:32:52,417 --> 00:32:54,080
I am sorry I am rather 'distracted
597
00:32:54,203 --> 00:32:55,615
-- A patient?
-- Yes
598
00:32:56,705 --> 00:32:59,387
-- Can die?
-- It could be worse
599
00:32:59,655 --> 00:33:01,443
I do not know how to help
600
00:33:01,852 --> 00:33:04,515
But it is a long story
You and I were saying one thing, then ...
601
00:33:04,748 --> 00:33:06,607
Here, eat here ...
602
00:33:07,376 --> 00:33:09,574
This is a problem
Between a father and a daughter
603
00:33:09,759 --> 00:33:12,440
The daughter tried to help
So that the father could operate
604
00:33:12,708 --> 00:33:15,193
And discovered that his father had
Hidden something to protect
605
00:33:15,623 --> 00:33:17,375
And this has destroyed
Report
606
00:33:17,554 --> 00:33:19,467
I I have never been
In this situation
607
00:33:20,950 --> 00:33:23,060
Perhaps over time
Finir� with perdonarlo
608
00:33:23,134 --> 00:33:25,636
The fact is that this thing is a part of the problem,
Fighting against time
609
00:33:26,372 --> 00:33:28,695
For this man can live,
Must undergo an operation
610
00:33:28,821 --> 00:33:30,662
And if her daughter does not stand close ...
611
00:33:30,751 --> 00:33:32,092
I do not think that works
612
00:33:32,165 --> 00:33:34,918
Maybe if you talk with
The reason you
613
00:33:35,025 --> 00:33:37,850
Usually I have no problem to do so,
You know that I like chime
614
00:33:38,064 --> 00:33:39,334
Yes, I know
615
00:33:39,781 --> 00:33:41,801
Somehow ..
616
00:33:42,098 --> 00:33:44,494
I do not feel able to do so
617
00:33:45,361 --> 00:33:47,953
How can I say to daughter
Forgive his father?
618
00:33:48,669 --> 00:33:51,029
If I was not yet forgiven
For what you have done?
619
00:33:53,857 --> 00:33:56,109
I have forgiven you
For a long time
620
00:34:12,469 --> 00:34:13,846
Who you were talking about?
621
00:34:13,900 --> 00:34:15,044
It was Amy
622
00:34:15,331 --> 00:34:17,244
His parents returned from the trip
623
00:34:17,512 --> 00:34:18,978
And tells us to go
624
00:34:19,140 --> 00:34:20,927
But we can not go if you want
625
00:34:21,017 --> 00:34:22,054
How that we not?
626
00:34:22,324 --> 00:34:25,077
I want to know
Dr legendary. Abbott
627
00:34:28,331 --> 00:34:30,566
I regret a lot of mom
628
00:34:31,764 --> 00:34:33,551
Throughout
629
00:34:34,913 --> 00:34:36,021
I know
630
00:34:36,540 --> 00:34:38,023
Me too sorry
631
00:34:39,704 --> 00:34:42,189
Your father has decided
Not to have a funeral
632
00:34:43,371 --> 00:34:45,463
Because he knew that Huntington
Would have destroyed his body
633
00:34:45,516 --> 00:34:47,501
This preferred
Be cremare
634
00:34:48,430 --> 00:34:50,718
But is his spirit
That we must preserve
635
00:34:50,790 --> 00:34:52,059
I understand
636
00:34:53,559 --> 00:34:55,597
And the things we remember
Him
637
00:34:56,723 --> 00:34:57,867
Here
638
00:34:58,421 --> 00:35:00,173
Each of us
Remembers him in a way
639
00:35:01,467 --> 00:35:03,058
There are so many memories ...
640
00:35:03,344 --> 00:35:05,310
Some who reserve
We
641
00:35:06,007 --> 00:35:09,028
And others who must divide
With others ...
642
00:35:10,425 --> 00:35:11,998
Keep it alive
643
00:35:15,700 --> 00:35:17,470
Did I brought something
644
00:35:28,027 --> 00:35:31,048
It was very clear
About the funeral
645
00:35:31,329 --> 00:35:32,491
I tried ..
646
00:35:32,849 --> 00:35:35,030
Not tell you anything because
This was what he wanted
647
00:35:36,782 --> 00:35:39,302
We have divided his ashes
Into three parts
648
00:35:39,592 --> 00:35:41,416
So that everyone could tell him
Goodbye in their own way
649
00:35:43,614 --> 00:35:45,617
Now you can say goodbye
650
00:35:51,103 --> 00:35:52,623
Thanks mom
651
00:35:54,410 --> 00:35:55,894
I six failure
652
00:35:56,127 --> 00:35:57,789
Even you, I lack my six small orsetta
653
00:35:58,191 --> 00:35:59,764
You
654
00:36:07,177 --> 00:36:09,358
Thanks for coming Stacey
655
00:36:09,662 --> 00:36:11,861
I was street for work, and then
656
00:36:11,932 --> 00:36:15,722
I have a weakness for the sweet
Hazelnut and caramel that are here
657
00:36:16,791 --> 00:36:19,312
He wanted to be talking
Of my father
658
00:36:19,830 --> 00:36:21,600
And 'Friday at 9
659
00:36:22,190 --> 00:36:24,246
But if you can not,
We can change
660
00:36:24,671 --> 00:36:26,887
I can not go Dr. Brown
661
00:36:27,138 --> 00:36:30,391
-- Penserai that is a horrible person ...
-- No, no, I do not think
662
00:36:30,553 --> 00:36:33,324
I committed too many errors
To judge someone
663
00:36:33,789 --> 00:36:35,290
If you have a month's time,
You tell them
664
00:36:36,553 --> 00:36:38,108
So ... Because they are here?
665
00:36:38,233 --> 00:36:40,467
I thought it would be better if ...
666
00:36:40,628 --> 00:36:43,274
Speaking with someone who could understand
What are you trying
667
00:36:43,786 --> 00:36:45,931
Maybe we can help
Share his experience
668
00:36:46,415 --> 00:36:48,775
Listen, I appreciate his help
669
00:36:48,864 --> 00:36:51,903
But talk about this thing
Not change anything
670
00:36:52,511 --> 00:36:53,668
This is true
671
00:36:54,436 --> 00:36:56,671
The damage has been done,
But part of the past
672
00:36:56,760 --> 00:36:58,316
What I try to do ...
673
00:36:58,637 --> 00:37:00,443
Is to protect your future
674
00:37:01,095 --> 00:37:02,454
And you say ...
675
00:37:02,579 --> 00:37:05,368
What although now think
Unable to forgive your father ...
676
00:37:06,149 --> 00:37:08,241
It is possible that one day you
677
00:37:09,170 --> 00:37:11,101
How can you know?
678
00:37:11,762 --> 00:37:14,122
Why as a father,
I did something unforgivable
679
00:37:15,471 --> 00:37:17,097
And I was forgiven
680
00:37:20,333 --> 00:37:21,870
Stacey
681
00:37:22,818 --> 00:37:24,516
This is my son Ephram
682
00:37:25,797 --> 00:37:27,174
-- Pleasure
-- Pleasure
683
00:37:42,223 --> 00:37:44,190
This I shot while running
684
00:37:46,979 --> 00:37:48,803
This thing will last 10 hours
685
00:37:49,251 --> 00:37:51,789
This is Tapalit, is a Masai
686
00:37:52,023 --> 00:37:54,740
El'altro who is?
George of the jungle?
687
00:37:56,726 --> 00:37:59,854
You know that the Masai
Practice circumcision ...
688
00:38:00,212 --> 00:38:02,768
Children as a form
Thanksgiving to the gods?
689
00:38:03,377 --> 00:38:05,969
And 'full knowledge
690
00:38:06,076 --> 00:38:08,811
His research for the next book
I am doing crazy
691
00:38:09,616 --> 00:38:11,907
Talk about how to deal
Women crazy
692
00:38:12,032 --> 00:38:13,337
Amy
693
00:38:13,409 --> 00:38:16,699
I must tell you that the house
Is cleaner than when we started
694
00:38:16,806 --> 00:38:19,327
Oh, I know that
Like to keep everything clean
695
00:38:21,513 --> 00:38:23,318
Oh, oh Rose
You remember this?
696
00:38:23,390 --> 00:38:26,250
Oh yes, it was something incredible ...
697
00:38:26,500 --> 00:38:28,234
Linda led us in a village
698
00:38:28,288 --> 00:38:29,377
Al� Camachi
699
00:38:29,592 --> 00:38:31,558
The children were adorable
700
00:38:31,775 --> 00:38:34,116
Many of them did not
Absolutely nothing
701
00:38:34,170 --> 00:38:37,513
And when you sorridevano,
We rejoiced life
702
00:38:37,796 --> 00:38:40,227
Linda is my sister,
We have ...
703
00:38:40,281 --> 00:38:42,748
-- ... The last 4 days
-- The "Doctors Without Borders"
704
00:38:43,577 --> 00:38:46,544
Exact probably know you
My family than I know
705
00:38:46,633 --> 00:38:48,725
I think it is very probable
706
00:38:49,440 --> 00:38:51,299
I want to thank you with all my heart
707
00:38:51,375 --> 00:38:52,841
For everything, really
708
00:38:52,984 --> 00:38:54,968
Oh no, Hannah is a treasure
709
00:38:55,093 --> 00:38:57,220
We as a family
710
00:38:57,399 --> 00:38:58,650
Indeed it is
711
00:38:58,883 --> 00:39:00,492
Yes I see
712
00:39:01,639 --> 00:39:02,962
You ...
713
00:39:03,087 --> 00:39:05,966
Felt loved by
All of you ...
714
00:39:06,770 --> 00:39:09,344
And you are now
A family
715
00:39:10,499 --> 00:39:13,842
That is why this thing is so
Difficult to say ...
716
00:39:15,093 --> 00:39:16,220
What?
717
00:39:20,595 --> 00:39:22,973
I have spoken Hannah
Much of this thing
718
00:39:23,009 --> 00:39:26,066
And she decided to come with me
Next week
719
00:39:28,288 --> 00:39:29,790
For another cruise?
720
00:39:30,022 --> 00:39:31,381
No Bright
721
00:39:32,239 --> 00:39:33,973
Going back to Minnesota
722
00:39:41,495 --> 00:39:42,746
What?
723
00:39:46,216 --> 00:39:48,450
As my mother said,
You did ...
724
00:39:48,558 --> 00:39:51,185
A lot to me
These last two years
725
00:39:52,741 --> 00:39:55,208
But now I do not have any more
Reason to stay here
726
00:39:59,681 --> 00:40:02,559
I am sorry
Not misunderstand
727
00:40:04,545 --> 00:40:05,885
Is that ...
728
00:40:07,316 --> 00:40:09,568
I think now
To return home
729
00:40:17,973 --> 00:40:19,296
Hey, it is gone?
730
00:40:19,368 --> 00:40:21,638
Well, well, I think
731
00:40:21,836 --> 00:40:24,750
I do not know if it will end,
But I seemed to better themselves
732
00:40:25,143 --> 00:40:26,970
-- It 'incredible
-- What?
733
00:40:27,256 --> 00:40:29,830
For all this time I thought
I was the worst father of the world
734
00:40:30,009 --> 00:40:31,993
But not six
735
00:40:32,315 --> 00:40:34,728
Not so? Thanks
736
00:40:34,944 --> 00:40:37,697
It 'was good to hear
I could help someone
737
00:40:38,145 --> 00:40:39,754
Although I do not know if I did ...
738
00:40:39,843 --> 00:40:41,541
But you tried
739
00:40:41,631 --> 00:40:43,150
That is enough for me
740
00:40:43,455 --> 00:40:46,691
It 'been strange for the first time
I understand why you want to be a doctor
741
00:40:46,744 --> 00:40:49,033
I do not say that I do not like your work ..
742
00:40:49,226 --> 00:40:52,498
But it's not only save lives,
But to help people ...
743
00:40:52,569 --> 00:40:54,160
To solve their problems
744
00:40:54,518 --> 00:40:56,323
The good days yes
745
00:40:56,760 --> 00:40:59,674
And if you thought
Trench soon ...
746
00:41:00,013 --> 00:41:01,908
The sauce Zabars
747
00:41:02,727 --> 00:41:05,320
VA well, yesterday I were saying one thing
748
00:41:05,713 --> 00:41:08,162
It was Amy?
749
00:41:08,484 --> 00:41:10,790
I remember, however,
At a glance ...
750
00:41:11,445 --> 00:41:12,589
I lost
751
00:41:12,643 --> 00:41:15,020
Yes, I am sorry, you must have
Inherited from my family
752
00:41:15,324 --> 00:41:18,024
But to your mother
Are all Calvi
753
00:41:18,327 --> 00:41:20,347
Now I feel better, thanks
754
00:41:21,826 --> 00:41:23,936
-- Not him your word?
-- No
755
00:41:25,044 --> 00:41:27,672
And now I think you feel bad
For not having appreciated
756
00:41:27,761 --> 00:41:29,406
To you we happened?
757
00:41:29,911 --> 00:41:31,359
Yes. The truth is that yes
758
00:41:32,128 --> 00:41:34,434
You say from personal experience
759
00:41:35,024 --> 00:41:38,099
And the truth is that sometimes
760
00:41:38,800 --> 00:41:41,159
You can tell someone
Exactly what you hear
761
00:41:41,767 --> 00:41:43,644
And this does not change anything
762
00:41:44,359 --> 00:41:46,040
Do you refer to some?
763
00:41:48,375 --> 00:41:51,379
This summer, right after
You that you have gone ...
764
00:42:03,316 --> 00:42:06,441
Translated into English: HBK56108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.