All language subtitles for You Me Her - 04x09 - Im Popeye and Youre My Beautiful Spinach.aAF.English.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,938 --> 00:00:05,731 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:05,794 --> 00:00:07,860 There was this very s... specific moment 3 00:00:07,896 --> 00:00:11,125 - the other night behind the hedge. - The Almost Kiss? 4 00:00:11,298 --> 00:00:13,065 Is that Nathan? What the fuck, Iz? 5 00:00:13,100 --> 00:00:15,467 Is Coach Remi right? Do you want to see other people? 6 00:00:15,503 --> 00:00:17,102 Do you have any sequel ideas for me? 7 00:00:17,137 --> 00:00:18,282 I mean, you're the writer in the family. 8 00:00:18,306 --> 00:00:20,071 - Could you help... - Dick. 9 00:00:20,107 --> 00:00:21,885 Are you seriously asking me to take out that bag of trash? 10 00:00:21,909 --> 00:00:23,776 - Uh... - I quit, okay? 11 00:00:23,811 --> 00:00:25,651 Good luck finding another bartender with a PhD. 12 00:00:25,680 --> 00:00:27,379 Fun fact... seven of the applicants. 13 00:00:27,415 --> 00:00:28,781 Oh, Jesus, really? 14 00:00:28,816 --> 00:00:29,993 I'm the victim. Shaun did this to me. 15 00:00:30,017 --> 00:00:31,850 By getting his shit together? 16 00:00:31,885 --> 00:00:33,686 Naming his bar after you? 17 00:00:33,721 --> 00:00:35,454 Being really good at sex? 18 00:00:35,489 --> 00:00:37,154 I've been thinking about Dad a lot lately. 19 00:00:37,190 --> 00:00:39,490 Just... He was such a cool guy, you know? 20 00:00:39,526 --> 00:00:41,659 Like, he could just attract friends like flies. 21 00:00:41,695 --> 00:00:44,462 Every weekend, the basement was packed. 22 00:00:44,497 --> 00:00:45,896 How do you become a guy like that? 23 00:00:45,932 --> 00:00:47,543 Why don't you just tell us why we're here? 24 00:00:47,567 --> 00:00:50,401 Everything he thinks he knows about his own upbringing is a lie. 25 00:00:50,437 --> 00:00:51,681 He needs to know the truth about his dad 26 00:00:51,705 --> 00:00:53,504 to understand Mom. 27 00:00:54,874 --> 00:00:56,240 Jack. 28 00:00:56,275 --> 00:00:57,709 Mom. 29 00:01:11,757 --> 00:01:13,724 You gonna go first? 30 00:01:13,759 --> 00:01:14,991 Out here in the cold and damp? 31 00:01:15,026 --> 00:01:17,327 You're still trying to kill me, huh? 32 00:01:17,363 --> 00:01:18,662 Come on. 33 00:01:18,697 --> 00:01:20,330 Let's chat over a proper cocktail 34 00:01:20,366 --> 00:01:22,499 while Ding and Dong cook me one of my recipes 35 00:01:22,534 --> 00:01:24,374 like it's some kind of tribute to serve me food 36 00:01:24,403 --> 00:01:27,003 I make better at home. 37 00:01:27,038 --> 00:01:28,938 - I won't be staying for dinner. - Oh, come on! 38 00:01:28,974 --> 00:01:31,074 Let's have two proper cocktails. 39 00:01:31,109 --> 00:01:33,943 I'm better at pretending I like things when I'm half in the bag, 40 00:01:33,979 --> 00:01:36,880 especially people, but also food. 41 00:01:39,718 --> 00:01:41,684 We need to talk, Jack. 42 00:01:41,719 --> 00:01:43,886 That's why I came. It's why I'm here. 43 00:01:43,921 --> 00:01:46,722 I just need to say what I'm gonna say, and then I'll go. 44 00:01:50,561 --> 00:01:52,261 I'm having twins. 45 00:01:55,266 --> 00:01:57,600 So I guess I actually do have balls. 46 00:01:58,736 --> 00:02:00,529 Fuck it, I'm just here to ask you will you come 47 00:02:00,530 --> 00:02:02,405 to our party on Saturday night? 48 00:02:02,440 --> 00:02:05,173 Kid, I was coming whether you liked it or not, so thank you. 49 00:02:05,209 --> 00:02:07,513 - Mom! - What? 50 00:02:07,514 --> 00:02:08,878 Is that Jack-off Trakarsky? 51 00:02:08,913 --> 00:02:11,714 Since when can you talk and make a decent Manhattan 52 00:02:11,749 --> 00:02:13,282 at the same goddamn time? 53 00:02:13,397 --> 00:02:15,363 - Witch. - Fucktard! 54 00:02:15,398 --> 00:02:17,465 Wow. You two have a good thing going. 55 00:02:17,501 --> 00:02:18,900 Ah, don't we? 56 00:02:20,504 --> 00:02:22,303 Okay, well... 57 00:02:35,018 --> 00:02:36,684 That seems about right. 58 00:02:44,227 --> 00:02:46,494 Okay, girls, always remember this... 59 00:02:46,530 --> 00:02:48,562 if you never fall, 60 00:02:48,597 --> 00:02:50,864 you'll never learn how to get back up. 61 00:02:52,435 --> 00:02:55,736 And you're gonna fall a lot 'cause you're a Trakarsky, 62 00:02:55,771 --> 00:02:59,273 and we fall a lot. 63 00:02:59,308 --> 00:03:01,108 I'm your dad, by the way. 64 00:03:01,144 --> 00:03:04,011 - What are you doing? - Jesus, Batgirl. 65 00:03:04,047 --> 00:03:05,812 Clear your throat or something. 66 00:03:05,848 --> 00:03:07,814 What's going on in there? 67 00:03:07,850 --> 00:03:09,517 He's practicing his dad face. 68 00:03:09,552 --> 00:03:10,862 It's pretty adorable. 69 00:03:10,886 --> 00:03:12,153 Well, I love adorable things. 70 00:03:12,188 --> 00:03:14,221 So get your ass back in here. 71 00:03:20,629 --> 00:03:24,897 So, tell us your dad's other wisdom nuggets 72 00:03:24,933 --> 00:03:28,034 besides the, um, the falling down thing. 73 00:03:28,070 --> 00:03:29,536 - I remember that one... - Mm-hmm. 74 00:03:29,571 --> 00:03:31,337 ... and then something about standing closer 75 00:03:31,373 --> 00:03:34,074 to the toilet when you pee. 76 00:03:34,109 --> 00:03:36,342 You are gonna be an amazing dad, 77 00:03:36,378 --> 00:03:37,888 and you're gonna craft way better wisdom 78 00:03:37,912 --> 00:03:39,679 than "stand close to pee" 79 00:03:39,714 --> 00:03:42,048 - and "if you fall, remember to get back up." - It's true. 80 00:03:42,084 --> 00:03:46,219 Jizzy and Jamma are going to bore the shit 81 00:03:46,254 --> 00:03:47,787 out of their future partners 82 00:03:47,822 --> 00:03:52,758 with exaggerated tales of your fatherly exploits. 83 00:03:52,794 --> 00:03:54,439 You know, I always felt like there was something more 84 00:03:54,463 --> 00:03:57,496 that he was trying to tell me. 85 00:03:57,531 --> 00:04:00,485 Um, we have our consultation at Bill's Baby Shop today. 86 00:04:00,486 --> 00:04:02,768 - Remember? - Babe, that's the whitest sentence ever. 87 00:04:02,804 --> 00:04:05,537 Oh. 88 00:04:05,573 --> 00:04:07,406 It's mine. 89 00:04:08,643 --> 00:04:10,509 Oh! It's your partner in crime. 90 00:04:10,544 --> 00:04:13,245 Shut up. 91 00:04:13,280 --> 00:04:14,981 Hey, Nathan. What's up? 92 00:04:17,085 --> 00:04:18,283 You're leaving? 93 00:04:18,319 --> 00:04:20,486 But it's the middle of the semester. 94 00:04:20,521 --> 00:04:21,887 He's leaving Hawthorne? 95 00:04:21,923 --> 00:04:23,433 What is he, in love with you or something? 96 00:04:23,457 --> 00:04:25,324 What? 97 00:04:25,359 --> 00:04:26,558 Why would you say that? 98 00:04:26,594 --> 00:04:29,428 No. No, no, no, no, no. 99 00:04:29,463 --> 00:04:30,962 Iz... 100 00:04:30,998 --> 00:04:32,431 No, babe, I was saying no. 101 00:04:32,466 --> 00:04:34,733 It was just weird that you would say that. 102 00:04:34,768 --> 00:04:36,735 You're being crazy. 103 00:04:36,740 --> 00:04:37,740 - Okay. - Yeah. 104 00:04:37,771 --> 00:04:39,104 Hey. 105 00:04:39,140 --> 00:04:41,340 He's going to California at the border 106 00:04:41,375 --> 00:04:43,142 to work with those kids in cages 107 00:04:43,177 --> 00:04:46,478 who are separated from their parents. 108 00:04:46,514 --> 00:04:49,047 Wow. He's really doing it. 109 00:04:49,082 --> 00:04:51,483 - Good on him, right? - Totally. 110 00:04:51,519 --> 00:04:53,118 Yeah. 111 00:04:53,234 --> 00:04:57,636 Um, well, I'm glad he has time to save the world 112 00:04:57,671 --> 00:05:01,072 because this gal has got party errands to run. 113 00:05:03,944 --> 00:05:04,976 Hey, Iz? 114 00:05:05,011 --> 00:05:06,878 Yeah. 115 00:05:06,913 --> 00:05:09,380 You know when Nathan... 116 00:05:09,415 --> 00:05:11,082 almost kissed you on that security camera? 117 00:05:11,118 --> 00:05:12,917 Yeah, yeah, yeah. Yep. 118 00:05:12,953 --> 00:05:14,152 Did you want him to? 119 00:05:14,187 --> 00:05:15,486 No. 120 00:05:16,021 --> 00:05:17,688 Look, Iz, you're right. 121 00:05:17,724 --> 00:05:20,091 We're all gonna have to make compromises, for sure. 122 00:05:20,127 --> 00:05:23,394 But we just really want you to be happy. 123 00:05:23,429 --> 00:05:25,563 Yeah, this whole thing doesn't work if you aren't. 124 00:05:25,598 --> 00:05:28,399 Well, I am. 125 00:05:28,434 --> 00:05:30,368 I promise. Okay? 126 00:05:30,403 --> 00:05:34,572 So have fun with Bill and his bougie-ass cribs. 127 00:05:34,607 --> 00:05:37,742 I have party planning to do. You guys won't be disappointed. 128 00:05:37,777 --> 00:05:39,477 Okay? 129 00:05:54,627 --> 00:05:56,160 Hey. 130 00:05:56,195 --> 00:05:58,696 Are you kidding me with that incredible book idea? 131 00:05:58,731 --> 00:06:01,399 Reiko Robin learns the value of diversity and tolerance 132 00:06:01,434 --> 00:06:03,434 when an evil cockatoo with an orange comb-over 133 00:06:03,469 --> 00:06:06,370 blames all the migrant birds for pooping on all the nice cars? 134 00:06:06,406 --> 00:06:07,638 And that romance angle? 135 00:06:07,674 --> 00:06:09,151 Birds may have brains the size of insects, 136 00:06:09,175 --> 00:06:11,608 but their hearts are as big as the Idaho sky! 137 00:06:11,643 --> 00:06:14,143 Carmen, you saved my ass. I'm serious. 138 00:06:14,179 --> 00:06:16,413 Uh, my heart has wings for you. 139 00:06:19,117 --> 00:06:21,451 - Sweetheart? - I almost didn't send it. 140 00:06:21,486 --> 00:06:23,205 What? What do you mean, you almost didn't send it? 141 00:06:23,206 --> 00:06:25,700 - What are you talking about? - Because I just recently concluded 142 00:06:25,724 --> 00:06:28,925 that fulfillment wasn't enough, 143 00:06:28,960 --> 00:06:32,161 and I wanted the gold star, the smiley face, the spotlight. 144 00:06:32,197 --> 00:06:34,997 I wanted you to be the wind beneath my sheets for once. 145 00:06:35,033 --> 00:06:37,500 So I wished for my own husband to not only crash and burn 146 00:06:37,536 --> 00:06:39,803 but also shit his pants on the way down. 147 00:06:39,838 --> 00:06:41,237 Oh, my. 148 00:06:41,272 --> 00:06:44,741 Carmen, that is quite dark and jarringly thorough. 149 00:06:44,776 --> 00:06:46,142 Have I been that much of a dick? 150 00:06:46,177 --> 00:06:48,878 I feel certain that no one else 151 00:06:48,913 --> 00:06:52,414 has written and sold a children's book with less effort. 152 00:06:52,450 --> 00:06:54,817 And, all of a sudden, now you're just regaling moms 153 00:06:54,853 --> 00:06:57,186 in strip mall bookstores up and down the West Coast, 154 00:06:57,222 --> 00:07:00,189 and I can't even get a local awards nomination 155 00:07:00,225 --> 00:07:03,826 with so many categories, one is literally called Best Condiment Blog. 156 00:07:06,164 --> 00:07:08,497 - Oh, that's real? - Here's the thing, Dave. 157 00:07:08,532 --> 00:07:10,867 I'm an undercover asshole, 158 00:07:10,902 --> 00:07:14,170 and, uh, everybody thinks I'm the nice one, 159 00:07:14,205 --> 00:07:15,872 but I... I know better. 160 00:07:15,907 --> 00:07:17,539 Okay, then I'm gonna say this. 161 00:07:17,575 --> 00:07:20,541 Uh, uh, women get saddled with this morally pristine 162 00:07:20,577 --> 00:07:23,678 Earth mother bullshit that just is completely unfair 163 00:07:23,713 --> 00:07:25,546 and unattainable and unhealthy 164 00:07:25,582 --> 00:07:28,316 that makes actual Earth angels like you feel like shit. 165 00:07:28,352 --> 00:07:29,517 Really? 166 00:07:29,552 --> 00:07:30,864 Hey, listen, I have wished for you 167 00:07:30,888 --> 00:07:33,188 to have explosive, debilitating diarrhea 168 00:07:33,223 --> 00:07:35,335 - just for being better than me at Pictionary. - Oh, Dave. 169 00:07:35,359 --> 00:07:37,692 There are at least five pets in our neighborhood 170 00:07:37,727 --> 00:07:39,239 who are better than you at Pictionary. 171 00:07:39,263 --> 00:07:41,407 Yeah, listen, I... I am not okay without you, all right? 172 00:07:41,431 --> 00:07:43,564 And you are the best writer this family has. 173 00:07:43,600 --> 00:07:45,144 I don't even need to say that, quite frankly. 174 00:07:45,168 --> 00:07:47,380 And you know what? I'm getting you a cowriter credit, all right? 175 00:07:47,404 --> 00:07:49,737 And next time, we're doing this book tour together. 176 00:07:49,773 --> 00:07:52,740 Finished, Mommy! Wipe my bum-bum! 177 00:07:52,776 --> 00:07:56,210 Well, FaceTime's going hard R at 8:00 sharp tonight. 178 00:07:56,245 --> 00:07:58,078 - Ya feel me? - Oh! 179 00:07:58,114 --> 00:07:59,380 Uh, yas queen! 180 00:07:59,415 --> 00:08:00,915 Ugh, make it 8:30. 181 00:08:00,950 --> 00:08:02,527 I'm gonna need a half-hour to forget you said that. 182 00:08:02,551 --> 00:08:05,219 Mommy, I sat on Lily, and now she's poopy, too! 183 00:08:05,254 --> 00:08:06,353 You be brave, my love. 184 00:08:06,389 --> 00:08:08,755 Okay. Come home soon. 185 00:08:14,063 --> 00:08:16,730 Uh, what the fuck? 186 00:08:16,765 --> 00:08:20,234 Well, I hope your exit lines are better than your entry lines. 187 00:08:20,269 --> 00:08:23,137 Why would you call Jack to tell him that you were leaving? 188 00:08:23,172 --> 00:08:25,483 Didn't you get the e-mail blast? It went out to the whole school. 189 00:08:25,507 --> 00:08:27,207 Oh, really? How about... how about... 190 00:08:27,243 --> 00:08:30,477 how about this e-mail blast? Or h... how about this one? 191 00:08:30,512 --> 00:08:32,312 Wow, you're... you're flipping me off 192 00:08:32,347 --> 00:08:34,659 for helping children who have been ripped from their parents 193 00:08:34,683 --> 00:08:36,082 and held in cages. 194 00:08:36,117 --> 00:08:37,717 Well, you should pack linen, Izzy, 195 00:08:37,753 --> 00:08:40,554 'cause, uh, the forecast in Hell calls for extreme heat 196 00:08:40,589 --> 00:08:42,789 - and intermittent lapping flames. - Okay. 197 00:08:42,825 --> 00:08:45,959 Let's pretend for a moment that your reasons for leaving 198 00:08:45,994 --> 00:08:47,928 have nothing to do with me. Let's do that. 199 00:08:47,963 --> 00:08:50,797 You know, it's like we say a... at Grigio... 200 00:08:50,833 --> 00:08:52,866 I'm getting hints of egocentricity 201 00:08:52,901 --> 00:08:54,468 with bass notes of narcissism. 202 00:08:54,503 --> 00:08:56,202 Oh, fuck your weird white wine bar. 203 00:08:56,237 --> 00:08:59,639 You don't have to leave just because, you know, because... 204 00:08:59,675 --> 00:09:02,407 - W... we... - Okay, this should be good. 205 00:09:03,778 --> 00:09:05,878 I believe we can be friends. 206 00:09:05,913 --> 00:09:07,513 That's what I came here to say. 207 00:09:09,149 --> 00:09:11,083 Jack and Emma would never be okay with that. 208 00:09:11,118 --> 00:09:13,552 Well, then that's too bad for them. 209 00:09:13,588 --> 00:09:15,821 Neither will I. 210 00:09:15,857 --> 00:09:20,092 Look, since we met, I... I exist in one of two states... 211 00:09:20,127 --> 00:09:23,796 with you and waiting to see you. 212 00:09:23,831 --> 00:09:26,799 Nathan, you've known me for, like, less than a month. 213 00:09:26,834 --> 00:09:29,935 Yeah. It took me about four days 214 00:09:29,971 --> 00:09:31,704 to realize I was in love with you. 215 00:09:32,939 --> 00:09:34,773 It took a lot longer than that 216 00:09:34,809 --> 00:09:38,743 to accept that you are in love with the Trakarskys. 217 00:09:43,484 --> 00:09:45,283 I'll quit. You stay, I'll go. 218 00:09:45,319 --> 00:09:47,552 Look, we... we both know you can't do that. 219 00:09:47,587 --> 00:09:49,988 You're gonna lose the house. 220 00:09:51,225 --> 00:09:54,692 Kind of all-or-nothing for you guys now, huh? 221 00:09:54,728 --> 00:09:58,196 Is that by your own design, or, I don't know, just theirs? 222 00:09:58,232 --> 00:10:00,165 Oh, we're being dicks now? 223 00:10:00,200 --> 00:10:01,933 Okay. Let's be dicks. 224 00:10:01,968 --> 00:10:03,568 How about you quit pretending to pack 225 00:10:03,603 --> 00:10:06,238 and stop acting like a spoiled brat who didn't get his way? 226 00:10:07,707 --> 00:10:10,707 I'm sorry I... I can't spare the time. 227 00:10:10,743 --> 00:10:13,377 I wasted too much of that already... 228 00:10:13,413 --> 00:10:16,447 being angry at a wife who never loved me, 229 00:10:16,482 --> 00:10:19,750 working a job I never really loved, 230 00:10:19,785 --> 00:10:22,219 pining after you. 231 00:10:23,289 --> 00:10:27,291 Izzy, I want to do something with my life that matters, 232 00:10:27,326 --> 00:10:29,960 and I want to matter to someone. 233 00:10:29,995 --> 00:10:31,628 You matter to me. 234 00:10:33,166 --> 00:10:38,669 You... you helped me realize that I have a life out there... 235 00:10:38,704 --> 00:10:41,838 my life, my journey. 236 00:10:43,142 --> 00:10:46,843 My only regret is, uh, I just... 237 00:10:46,879 --> 00:10:50,447 I couldn't make you see that that's true for you. 238 00:10:52,718 --> 00:10:54,585 Later, friend. 239 00:10:54,620 --> 00:10:56,252 Fuck off, Nathan. 240 00:11:03,361 --> 00:11:05,740 For the record, I am different from all these bougie assholes 241 00:11:05,764 --> 00:11:09,800 because I am self-aware, which, you know, makes it okay. 242 00:11:09,835 --> 00:11:11,902 It's more than okay. 243 00:11:11,937 --> 00:11:14,004 It's everything I've ever wanted. 244 00:11:15,540 --> 00:11:17,773 You know, I think, um... 245 00:11:17,809 --> 00:11:19,509 You think what? 246 00:11:19,544 --> 00:11:21,744 Well, I think maybe that's how Izzy feels. 247 00:11:21,779 --> 00:11:23,313 You know, everything we ever wanted... 248 00:11:23,348 --> 00:11:26,182 the house we want, the babies we want, the life we want. 249 00:11:26,218 --> 00:11:28,251 Now we're here without her. 250 00:11:30,155 --> 00:11:32,155 Although she did say that we should be... 251 00:11:32,190 --> 00:11:33,490 - start doing... - Yeah, well, 252 00:11:33,525 --> 00:11:35,158 she also got us a pumpkin spice candle. 253 00:11:35,193 --> 00:11:36,959 Doesn't mean she suddenly likes it. 254 00:11:36,995 --> 00:11:40,563 I wish she never said that human shit thing. 255 00:11:40,599 --> 00:11:42,532 I know. Gets in your head, right? 256 00:11:42,567 --> 00:11:44,200 Yes. 257 00:11:55,546 --> 00:11:57,646 What are you thinking? 258 00:11:57,681 --> 00:12:00,048 Eh, I was thinking about my parents. 259 00:12:02,219 --> 00:12:06,455 How happy they were, you know, before, when I was a kid. 260 00:12:06,490 --> 00:12:08,223 Thought it would last forever. 261 00:12:08,259 --> 00:12:09,924 When did you realize they weren't happy? 262 00:12:11,695 --> 00:12:13,828 I guess about a year before the accident. 263 00:12:13,864 --> 00:12:15,864 They stopped trying to hide it. 264 00:12:18,001 --> 00:12:20,669 What happened? I mean, was there a problem? 265 00:12:20,704 --> 00:12:22,904 My mother happened. 266 00:12:22,939 --> 00:12:28,309 She's a horrible human being who became horrible-er. 267 00:12:28,344 --> 00:12:31,179 You're gonna be better than your dad. 268 00:12:31,214 --> 00:12:33,481 Better than the best. 269 00:12:33,516 --> 00:12:35,550 - Hmm? - Thanks. 270 00:12:38,354 --> 00:12:39,953 Thank you. 271 00:12:41,558 --> 00:12:43,391 Fancy seeing you here. 272 00:12:43,426 --> 00:12:45,393 Because you sent me a text to meet you. 273 00:12:45,428 --> 00:12:46,894 Yes, so... 274 00:12:46,929 --> 00:12:48,796 - You did good, kid. - Mm-hmm. 275 00:12:48,831 --> 00:12:50,698 We're square, you and me. 276 00:12:50,733 --> 00:12:53,234 So, do you guys need anything cleaned? 277 00:12:53,269 --> 00:12:55,269 'Cause I've got that thing till the end of today. 278 00:12:55,305 --> 00:12:57,572 Well, aren't you suddenly lovely? 279 00:12:57,607 --> 00:12:59,273 - What do you want? - William! 280 00:12:59,309 --> 00:13:00,653 Maybe she's just being neighborly. 281 00:13:00,677 --> 00:13:02,810 Yeah. 282 00:13:02,845 --> 00:13:04,912 That could happen. 283 00:13:04,947 --> 00:13:06,847 Sometime. Not today. But eventually. 284 00:13:06,882 --> 00:13:07,915 Called it, this guy. 285 00:13:07,950 --> 00:13:11,651 Marty, um, you stage and decorate 286 00:13:11,687 --> 00:13:13,553 and host shit like Binge Club, right? 287 00:13:13,589 --> 00:13:14,955 You're like a Martha Stewart type? 288 00:13:14,990 --> 00:13:16,534 Well, I wouldn't put "shit" and "Binge Club" 289 00:13:16,558 --> 00:13:18,025 in the same sentence, 290 00:13:18,060 --> 00:13:19,927 and I'm more of an Ina than a Martha Stewart, 291 00:13:19,962 --> 00:13:22,362 - but, please, do go on. - So, here's the thing... 292 00:13:22,397 --> 00:13:25,032 I imagined blowing Jack and Emma away 293 00:13:25,067 --> 00:13:27,234 with this epic anniversary party. 294 00:13:27,269 --> 00:13:30,771 Meanwhile, in reality, all I have is 40 Solo cups 295 00:13:30,806 --> 00:13:33,573 and a bunch of ping-pong balls and a jumbo bag of chips, 296 00:13:33,609 --> 00:13:35,274 but I stress-ate them in the Lyft. 297 00:13:35,309 --> 00:13:37,243 Okay, so when's this soir�e? 298 00:13:37,278 --> 00:13:39,378 T... tomorrow night? 299 00:13:39,413 --> 00:13:42,049 Oh, man, well, 40 cups and ping pong balls, 300 00:13:42,050 --> 00:13:45,251 - I think maybe we could just... - Oh, please with the deep pondering. 301 00:13:45,286 --> 00:13:47,186 We both know you'd pay her to let you do it. 302 00:13:47,222 --> 00:13:48,587 - Really? - Yeah. 303 00:13:48,623 --> 00:13:50,256 Oh, yes! Thank you, thank you. 304 00:13:50,291 --> 00:13:52,591 Okay, people. We have four hours until the stores close. 305 00:13:52,627 --> 00:13:54,861 - We got to get on it. - Wait. You're gonna help me? 306 00:13:54,896 --> 00:13:56,595 Well, somebody's got to be in charge. 307 00:13:56,631 --> 00:13:58,364 Well, that's me. 308 00:13:58,399 --> 00:14:00,099 - Oh, muffin. - Okay, whatever. 309 00:14:00,135 --> 00:14:01,567 I'll just drop these off at home. 310 00:14:03,571 --> 00:14:05,071 Izzy. 311 00:14:06,607 --> 00:14:08,374 So that should be as good as new. 312 00:14:08,409 --> 00:14:09,741 Mm-hmm. 313 00:14:11,311 --> 00:14:14,146 So Dada and I had alone time, and that's completely natural. 314 00:14:14,181 --> 00:14:16,281 That's great. 315 00:14:16,316 --> 00:14:18,950 Can you... can you... the power-washer. 316 00:14:18,986 --> 00:14:20,652 - Now? - Yeah. 317 00:14:20,687 --> 00:14:22,954 Okay. Great. 318 00:14:22,990 --> 00:14:25,456 - I'll see ya? - Yeah. Yeah. 319 00:14:25,492 --> 00:14:27,525 - Dad? - Okay. 320 00:14:27,560 --> 00:14:29,460 See you guys shortly. Thank you, guys, again. 321 00:14:29,496 --> 00:14:31,274 Are you fucking kidding me right now? Honestly? 322 00:14:31,298 --> 00:14:33,131 - What? I'm an adult! - Honestly. 323 00:14:39,840 --> 00:14:42,873 Hey, Sash. W... what's up? 324 00:14:44,010 --> 00:14:46,977 Uh, too casual, sounds rehearsed. 325 00:14:48,181 --> 00:14:50,447 Hey! Sasha, you work here? 326 00:14:50,482 --> 00:14:52,850 Bro, just say, "Dat ass tho!" 327 00:14:54,553 --> 00:14:56,586 Really? Straight for the butt? 328 00:14:56,622 --> 00:14:59,356 You could also offer to cut back on the hate crimes. 329 00:14:59,391 --> 00:15:01,292 Okay, I can do that. 330 00:15:01,327 --> 00:15:04,628 Hey, how about, uh, "Girrrl, I'm gonna let you cook me dinner." 331 00:15:04,663 --> 00:15:07,597 So good. Also, if she says she's not interested, 332 00:15:07,633 --> 00:15:09,700 just really turn up the heat. 333 00:15:09,735 --> 00:15:13,037 Chicks really respect relentless shark-like perseverance. 334 00:15:13,072 --> 00:15:14,805 Where you at? 335 00:15:16,908 --> 00:15:18,541 How can I help you today? 336 00:15:18,576 --> 00:15:20,844 I'm, uh, really into plants and trees and shit. 337 00:15:20,879 --> 00:15:22,278 It's kind of my jam. 338 00:15:22,314 --> 00:15:24,714 - Mm, like Pan-ism. - Exactly. 339 00:15:24,749 --> 00:15:28,751 I'm, uh, particularly fond of... ficus. 340 00:15:28,786 --> 00:15:30,686 Fike-eye? Whatever. 341 00:15:32,224 --> 00:15:34,891 I'm also very fond of you, and I want you to be my girlfriend. 342 00:15:36,061 --> 00:15:38,862 Um... 343 00:15:38,897 --> 00:15:41,664 You really don't want that. 344 00:15:41,699 --> 00:15:44,533 Oh, I... I really do. 345 00:15:44,569 --> 00:15:47,070 Gabriel... 346 00:15:47,105 --> 00:15:49,450 You don't live on the streets for almost a year 347 00:15:49,474 --> 00:15:53,208 without accumulating some serious fucking damage. 348 00:15:53,244 --> 00:15:56,412 It's just a part of me now. It always will be. 349 00:15:56,447 --> 00:15:58,213 Well, color me warned. 350 00:15:58,249 --> 00:15:59,915 I'm being serious. 351 00:15:59,950 --> 00:16:01,384 So am I. 352 00:16:01,419 --> 00:16:05,521 I'm 18, and I've never been asked out on a real date. 353 00:16:05,556 --> 00:16:07,256 Not once. 354 00:16:10,728 --> 00:16:13,028 Maybe we could start there. 355 00:16:13,063 --> 00:16:17,366 - You want to go see a movie? - Oh, with you? God no. 356 00:16:17,402 --> 00:16:20,569 What? I said I wanted to be asked. 357 00:16:20,605 --> 00:16:22,938 - You're horrible. - Color you warned. 358 00:16:24,074 --> 00:16:26,074 Can I kiss you now? 359 00:16:26,110 --> 00:16:27,876 If you must. 360 00:16:35,252 --> 00:16:36,651 I'm working! 361 00:16:41,325 --> 00:16:43,091 Yep. 362 00:16:43,127 --> 00:16:44,259 Living it. 363 00:16:44,295 --> 00:16:46,761 And living it. 364 00:16:48,765 --> 00:16:51,800 Neen! I know you're in there. 365 00:16:54,138 --> 00:16:55,603 You know I'm in here? 366 00:16:55,639 --> 00:16:56,917 What the hell is that supposed to mean? 367 00:16:56,941 --> 00:17:00,107 What, like, I don't have options? 368 00:17:00,143 --> 00:17:02,876 Or maybe I'm out having the time of my life, 369 00:17:02,912 --> 00:17:06,347 no longer burdened by the big ginger albatross. 370 00:17:06,382 --> 00:17:10,217 But you're not, babe, 'cause you're talking to me 371 00:17:10,253 --> 00:17:13,287 from the other side of the door, and I can see your eyeball. 372 00:17:14,790 --> 00:17:17,391 - Fuck. - Guess what? 373 00:17:17,427 --> 00:17:20,094 I've got something for you. 374 00:17:22,265 --> 00:17:24,131 What? What is it? Give it. 375 00:17:25,468 --> 00:17:27,601 You got a little... 376 00:17:27,636 --> 00:17:31,272 - little something there. - God, okay, get over it. 377 00:17:31,307 --> 00:17:33,239 This is what rebirth looks like for a woman. 378 00:17:33,275 --> 00:17:34,641 - It's glorious. - Oh. 379 00:17:34,677 --> 00:17:37,511 It's much better now that you've made me blind. 380 00:17:37,546 --> 00:17:39,079 Wait, no, no, no, no! It was a joke. 381 00:17:39,114 --> 00:17:41,214 Remember, the gift? 382 00:17:41,249 --> 00:17:43,016 Fine. Give it. 383 00:17:54,563 --> 00:17:56,830 Your Hail Mary is S&M? 384 00:17:56,866 --> 00:17:58,799 Read the inscription. 385 00:17:58,834 --> 00:18:01,468 "You will always hold the key." 386 00:18:03,806 --> 00:18:06,438 You make me better, Neen. 387 00:18:06,474 --> 00:18:08,774 I'm nothing without you. 388 00:18:08,810 --> 00:18:10,409 You see, the handcuffs mean 389 00:18:10,444 --> 00:18:13,145 that you'll always have control of the relationship, 390 00:18:13,180 --> 00:18:16,048 so that even if I get off on some sort of wild... 391 00:18:16,083 --> 00:18:18,150 Stop mansplaining and turn around. 392 00:18:18,185 --> 00:18:20,219 - What? - Oh, did I stutter? 393 00:18:22,223 --> 00:18:24,624 Oh! Oh! Ha! 394 00:18:24,659 --> 00:18:27,226 You're gonna punish me, are ya? 395 00:18:27,261 --> 00:18:29,161 I've got a good one. 396 00:18:29,196 --> 00:18:31,964 Why don't you leave me in bed confused and alone 397 00:18:32,000 --> 00:18:36,135 while you take a good, long shower 398 00:18:36,170 --> 00:18:38,671 and get all that goop off your face and hair? 399 00:18:38,706 --> 00:18:40,650 That would really show me who's boss. 400 00:18:44,210 --> 00:18:45,309 Mm. 401 00:18:45,345 --> 00:18:47,345 Hmm. 402 00:18:47,380 --> 00:18:49,380 What? 403 00:18:49,416 --> 00:18:51,816 You're a lot of work, but I'm in love with you. 404 00:18:54,454 --> 00:18:56,721 Me, too. 405 00:18:56,757 --> 00:18:58,222 I mean, with you. 406 00:18:58,258 --> 00:18:59,524 Oh. 407 00:19:06,733 --> 00:19:10,001 I started feeling myself, and I stopped feeling you, 408 00:19:10,037 --> 00:19:13,171 and that won't happen again, boss. 409 00:19:13,206 --> 00:19:14,672 Oh! 410 00:19:14,707 --> 00:19:15,873 Mm. 411 00:19:17,276 --> 00:19:20,343 Let's see how many ways we can make you apologize, okay? 412 00:19:20,379 --> 00:19:21,379 - Okay. - Hmm? 413 00:19:21,413 --> 00:19:22,479 - Yeah. - Okay. 414 00:19:22,514 --> 00:19:23,647 Uh! 415 00:19:55,346 --> 00:20:01,718 David, I swear to God, I'm gonna fucking kill you. 416 00:20:01,753 --> 00:20:04,220 Did somebody say my name? 417 00:20:04,255 --> 00:20:06,122 I'm sorry I didn't answer your phone call. 418 00:20:06,157 --> 00:20:09,058 I've got my hands full of your favorite things in the world. 419 00:20:09,094 --> 00:20:11,995 - But... but... - Now, listen, I got to be back at the airport 420 00:20:12,030 --> 00:20:15,498 in 10 hours and 37 minutes, which, as you know, 421 00:20:15,533 --> 00:20:17,734 is 10 hours and 27 minutes more than I need. 422 00:20:17,769 --> 00:20:19,401 - You... - No. 423 00:20:21,172 --> 00:20:22,237 You. 424 00:20:38,922 --> 00:20:41,723 No screaming or swearing? 425 00:20:41,759 --> 00:20:43,859 Not yet. 426 00:20:43,894 --> 00:20:46,770 Well, it's a shame we can't actually put the babies in here, though. 427 00:20:46,771 --> 00:20:49,831 Very funny. It's only halfway done. 428 00:20:51,001 --> 00:20:52,433 Mm. 429 00:20:54,737 --> 00:20:56,737 You're gonna be an amazing dad. 430 00:20:56,773 --> 00:20:59,140 Why do you guys keep saying that? 431 00:20:59,175 --> 00:21:00,741 Because it's true. 432 00:21:04,547 --> 00:21:06,513 Is everything okay with you? 433 00:21:06,549 --> 00:21:08,582 Yeah. 434 00:21:08,617 --> 00:21:11,018 Because if you don't like this stuff, any of it, 435 00:21:11,054 --> 00:21:12,286 we can bring it all back. 436 00:21:12,321 --> 00:21:14,889 No. I think it's perfect. 437 00:21:22,398 --> 00:21:26,067 It's Gabe? Did you call Gabe? 438 00:21:26,102 --> 00:21:27,946 Honey, I can do the crib myself. I'm not a child. 439 00:21:27,970 --> 00:21:30,204 I... I know you can, babe. 440 00:21:30,239 --> 00:21:32,072 I know. 441 00:21:37,879 --> 00:21:41,047 He's not even using the right tool. 442 00:21:45,688 --> 00:21:47,654 - What? - Mom wants to talk to you. 443 00:21:49,191 --> 00:21:51,958 - Is she invisible? - Yeah, that's right. She's invisible. 444 00:21:51,993 --> 00:21:54,528 No, she's in the car, and she wants you to come to her. 445 00:21:54,563 --> 00:21:56,296 - I'm... - Just shut up. 446 00:21:56,332 --> 00:21:59,633 You think I don't know how fucking weird this is? 447 00:21:59,668 --> 00:22:03,402 Just save us both a lot of time, and just get out there. 448 00:22:03,438 --> 00:22:05,071 All right? 449 00:22:21,322 --> 00:22:22,455 Jackson. 450 00:22:22,490 --> 00:22:24,124 Mother. 451 00:22:25,727 --> 00:22:27,693 So you're a mob boss now? 452 00:22:27,729 --> 00:22:30,596 That's good to know. 453 00:22:30,632 --> 00:22:32,009 Women have always been underrepresented 454 00:22:32,033 --> 00:22:34,000 in the organized crime industry. 455 00:22:38,505 --> 00:22:41,373 I want to tell you how your father died. 456 00:22:41,408 --> 00:22:45,343 He was on a business trip at the home office in Scottsdale 457 00:22:45,379 --> 00:22:47,545 and got into a car wreck. 458 00:22:50,417 --> 00:22:52,417 That's just the end of the story. 459 00:22:57,124 --> 00:22:58,723 There's more? 460 00:22:58,759 --> 00:23:01,260 You were... 461 00:23:01,295 --> 00:23:05,363 about 10 months old when the affair started. 462 00:23:07,401 --> 00:23:12,370 Elizabeth McCray, VP of Marketing. 463 00:23:14,040 --> 00:23:15,840 I knew. 464 00:23:15,875 --> 00:23:17,341 He knew I knew. 465 00:23:17,376 --> 00:23:19,376 But that night he called from Scottsdale, 466 00:23:19,412 --> 00:23:22,146 that was the first time we ever spoke of it. 467 00:23:22,182 --> 00:23:26,684 First and last. 468 00:23:26,719 --> 00:23:28,986 Your father only knew himself 469 00:23:29,022 --> 00:23:31,189 as the sum of other people's approval. 470 00:23:31,224 --> 00:23:32,924 All the men huddled in the basement, 471 00:23:32,959 --> 00:23:35,827 laughing at his shitty jokes. 472 00:23:35,862 --> 00:23:38,196 And then her. 473 00:23:41,634 --> 00:23:44,401 Maybe it was real. 474 00:23:44,437 --> 00:23:47,404 I mean, 12 years is a long time. 475 00:23:52,311 --> 00:23:54,545 What did he say? 476 00:23:54,580 --> 00:23:56,246 When he called? 477 00:23:56,281 --> 00:24:01,084 He said he was gonna stay there a while, figure things out... 478 00:24:01,119 --> 00:24:03,320 with her. 479 00:24:03,356 --> 00:24:06,857 I told him we wouldn't be waiting around for him to decide. 480 00:24:06,892 --> 00:24:11,194 Four days later, they got in the car wreck. 481 00:24:11,630 --> 00:24:13,930 She made it, he didn't. 482 00:24:19,905 --> 00:24:21,438 Gabe knew? 483 00:24:21,474 --> 00:24:23,273 He was older. 484 00:24:23,308 --> 00:24:25,775 He put some pieces together. 485 00:24:25,810 --> 00:24:28,344 Why didn't you tell me? 486 00:24:30,782 --> 00:24:32,281 I lost him. 487 00:24:32,316 --> 00:24:34,751 Gabe lost him. 488 00:24:34,786 --> 00:24:37,620 You thought he hung the moon. 489 00:24:37,655 --> 00:24:40,823 Didn't see any reason you had to lose him, too. 490 00:24:42,827 --> 00:24:44,761 But I was wrong. 491 00:24:44,796 --> 00:24:47,430 I let you keep on loving him. 492 00:24:49,634 --> 00:24:52,234 But then I couldn't help hating you for it. 493 00:25:05,283 --> 00:25:07,649 - We fucked up. - Yeah, you did. 494 00:26:01,104 --> 00:26:03,136 I'm... 495 00:26:03,172 --> 00:26:04,972 sorry. 496 00:26:08,344 --> 00:26:10,210 Me too. 497 00:26:12,514 --> 00:26:14,647 Come in. 498 00:26:20,522 --> 00:26:22,555 - Get ready. - What do you mean? 499 00:26:22,591 --> 00:26:24,157 You'll see. 500 00:26:24,193 --> 00:26:26,493 It is freezing out there, and neither of you dummies 501 00:26:26,528 --> 00:26:28,628 thought a hot toddy might be in order? 502 00:26:28,663 --> 00:26:32,332 You know one good woman is better than two shitty ones. 503 00:26:32,368 --> 00:26:34,501 Is she serious? 504 00:26:34,536 --> 00:26:36,835 I never know. 505 00:26:36,871 --> 00:26:37,970 Go! 506 00:26:40,875 --> 00:26:43,509 Okay, who's up for some Euchre? 507 00:26:43,544 --> 00:26:46,379 You got any cards, or are you all too gay for that? 508 00:26:48,749 --> 00:26:51,384 - So I can leave her here? - Not a chance. No. 509 00:26:55,000 --> 00:27:00,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 37138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.