Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,460 --> 00:00:20,460
Shit. Shit, shit, shit.
2
00:00:47,460 --> 00:00:48,460
Shit!
3
00:00:52,300 --> 00:00:55,660
Hey! Hey! Goddamn it!
4
00:01:03,800 --> 00:01:05,410
Argh!
5
00:01:05,460 --> 00:01:07,410
Aaaaaaaaah!
6
00:01:09,460 --> 00:01:12,460
When I die and they lay me to rest
7
00:01:13,460 --> 00:01:17,410
Gonna go to the place That's the best
8
00:01:17,460 --> 00:01:20,410
When I lay me down to die
9
00:01:20,460 --> 00:01:23,460
Goin' up to the spirit in the sky
10
00:01:24,820 --> 00:01:27,410
Goin' up to the spirit in the sky
11
00:01:27,460 --> 00:01:28,610
Spirit in the sky
12
00:01:28,660 --> 00:01:31,410
It's where I'm gonna go when I die
13
00:01:31,460 --> 00:01:33,410
When I die
14
00:01:33,460 --> 00:01:35,410
When I die and they lay me to rest
15
00:01:35,460 --> 00:01:39,410
Gonna go to the place
That's the best...
16
00:01:39,460 --> 00:01:41,410
'Welcome to London's Heathrow airport...
17
00:01:41,460 --> 00:01:43,410
This is going to be great.
18
00:01:43,460 --> 00:01:45,410
Going back to the source.
19
00:01:45,460 --> 00:01:48,410
The Pilgrims came from
Lincolnshire. From Boston.
20
00:01:48,460 --> 00:01:50,410
The original Boston,
and probably the best.
21
00:01:50,460 --> 00:01:53,770
- Probably.
- Probably.
22
00:01:53,820 --> 00:01:57,410
Look, you're not going to miss
Miami. What did you call it?
23
00:01:57,460 --> 00:01:59,560
Sweaty swamp with snakes walking upright?
24
00:02:01,500 --> 00:02:03,930
- We need this.
- And I need my fourth new school
25
00:02:03,980 --> 00:02:06,460
in six years. Way to parent, Dad.
26
00:02:07,460 --> 00:02:11,410
Look, each new start is a new
opportunity to be a new you.
27
00:02:11,460 --> 00:02:13,410
Dial down the Hallmark, Chief Hixon.
28
00:02:13,460 --> 00:02:16,410
Here in the old country,
it's more irony and sarcasm.
29
00:02:16,460 --> 00:02:18,410
Like I said...
30
00:02:18,460 --> 00:02:20,250
"Wild Bill".
31
00:02:20,300 --> 00:02:21,410
Love it.
32
00:02:21,460 --> 00:02:23,410
- Do you really?
- No.
33
00:02:23,460 --> 00:02:25,460
That was me trying sarcasm.
34
00:02:28,460 --> 00:02:31,410
Bentley, huh? Must be good to be
Crime Commissioner around here.
35
00:02:31,460 --> 00:02:33,460
That payday wouldn't fill the tank.
36
00:02:35,460 --> 00:02:37,410
How far exactly is it
from London to Boston?
37
00:02:37,460 --> 00:02:39,460
Not far enough.
38
00:02:43,500 --> 00:02:46,410
'Boston may not be typical.
39
00:02:46,460 --> 00:02:48,250
'The level of immigration
here is much higher
40
00:02:48,300 --> 00:02:49,410
'than the rest of the UK.'
41
00:02:49,460 --> 00:02:51,410
'It's created some huge
social problems, of course.
42
00:02:51,460 --> 00:02:53,770
'There's a lot of local people
now that can't get a job.'
43
00:02:53,820 --> 00:02:55,410
'There's a kind of rejection and blame
44
00:02:55,460 --> 00:02:57,610
'when you don't feel accepted and welcome.
45
00:02:57,660 --> 00:03:00,140
'People just lose hope.'
46
00:03:03,460 --> 00:03:04,410
I saw it on Street View,
47
00:03:04,460 --> 00:03:07,410
but somehow I don't think Google
quite captured its magnificence.
48
00:03:07,460 --> 00:03:10,140
Boston's got the highest
murder rate in England.
49
00:03:11,460 --> 00:03:14,260
- We're all over the papers.
- Yeah, ten homicides last year.
50
00:03:15,460 --> 00:03:17,460
- In Miami, we had 150.
- Are you boasting, Bill?
51
00:03:18,460 --> 00:03:20,410
Brits don't like boasters.
52
00:03:20,460 --> 00:03:22,410
This is a perfect place
for a lad like you,
53
00:03:22,460 --> 00:03:23,860
looking to make a comeback.
54
00:03:24,660 --> 00:03:27,410
You solve a couple of
murders by year's end,
55
00:03:27,460 --> 00:03:30,090
you'll have 100% clear-up rate.
56
00:03:30,140 --> 00:03:32,410
And then you really will have
something to boast about,
57
00:03:32,460 --> 00:03:33,930
won't you? Eh?
58
00:03:35,460 --> 00:03:36,410
Howdy, y'all.
59
00:03:36,460 --> 00:03:40,610
Much obliged for the fine welcome
to this here East Lincolnshire
60
00:03:40,660 --> 00:03:42,410
Shire Sheriff's office.
61
00:03:42,460 --> 00:03:45,460
We are going to be making us a
few changes around these parts.
62
00:03:47,460 --> 00:03:51,460
As our nation's president
once memorably said...
63
00:03:52,820 --> 00:03:54,460
"You're fired."
64
00:03:57,460 --> 00:03:59,410
That's a pretty good accent.
65
00:03:59,460 --> 00:04:01,160
What were you going for? West Texas?
66
00:04:02,460 --> 00:04:04,930
- Lubbock?
- Er, I don't really know, sir.
67
00:04:04,980 --> 00:04:07,410
I just, you know, cowboy
and that. John Wayne...
68
00:04:07,460 --> 00:04:09,460
Are you still talking?
69
00:04:14,000 --> 00:04:15,410
I've never actually been to Texas.
70
00:04:15,460 --> 00:04:19,410
I have, however, been to UCLA where
I got my degree in criminology.
71
00:04:19,460 --> 00:04:21,410
To go along with my Master's from Yale.
72
00:04:21,460 --> 00:04:23,770
I also have a doctorate in
statistical mapping from MIT,
73
00:04:23,820 --> 00:04:25,410
although I don't use
the whole doctor thing,
74
00:04:25,460 --> 00:04:28,610
cos nobody likes a wise-ass,
isn't that right, PC Drakes?
75
00:04:28,660 --> 00:04:30,930
But you are right about one thing...
76
00:04:30,980 --> 00:04:35,410
Your government demands a
10% cut in your budget...
77
00:04:35,460 --> 00:04:38,410
to go along with the 10%
reduction in crime rate.
78
00:04:38,460 --> 00:04:40,410
And that's where I come in.
79
00:04:40,460 --> 00:04:44,410
I was America's top metropolitan
police chief three years running.
80
00:04:44,460 --> 00:04:48,410
I ran departments in San
Diego, Denver, Miami.
81
00:04:48,460 --> 00:04:49,410
And now, East Lincs.
82
00:04:49,460 --> 00:04:52,410
What the Sergio Aguero are you doing here?
83
00:04:52,460 --> 00:04:54,930
My ancestors are from
here. Boston, Lincolnshire.
84
00:04:54,980 --> 00:04:57,410
- Came over in the Mayflower.
- Really, sir?
85
00:04:57,460 --> 00:04:59,090
Fuck, no.
86
00:04:59,140 --> 00:05:01,410
I'm the best at what I
do, you need what I do.
87
00:05:01,460 --> 00:05:02,410
Your numbers are bad.
88
00:05:02,460 --> 00:05:03,410
I'm here to find out how bad.
89
00:05:03,460 --> 00:05:05,460
You can't police with numbers.
90
00:05:06,460 --> 00:05:08,410
I'm almost glad you said that.
91
00:05:08,460 --> 00:05:12,410
21st-century policing
is only about numbers.
92
00:05:12,460 --> 00:05:15,410
Length of time to charge is now 18 days.
93
00:05:15,460 --> 00:05:16,930
That's four days worse than last year.
94
00:05:16,980 --> 00:05:20,410
Crime convictions are down 15% to 9%.
95
00:05:20,460 --> 00:05:22,410
There is one area in
which you are succeeding,
96
00:05:22,460 --> 00:05:24,410
you have the highest
murder rate in the country.
97
00:05:24,460 --> 00:05:26,410
So, congratulations on THAT.
98
00:05:26,460 --> 00:05:28,410
I've got some bugger
nicking satellite dishes
99
00:05:28,460 --> 00:05:29,410
off council estates.
100
00:05:29,460 --> 00:05:32,090
You'll not catch bugger from
behind t'laptop, will ya?
101
00:05:32,140 --> 00:05:34,410
I could police this whole
county from Miami Beach
102
00:05:34,460 --> 00:05:36,300
with a cell phone and good Wi-Fi.
103
00:05:37,460 --> 00:05:39,410
But I'm not on a beach.
104
00:05:39,460 --> 00:05:41,410
I'm here.
105
00:05:41,460 --> 00:05:43,090
For some reason. Oh.
106
00:05:43,140 --> 00:05:45,460
I almost forgot. The inspirational stuff.
107
00:05:46,820 --> 00:05:48,410
My dad was a cop.
108
00:05:48,460 --> 00:05:50,410
Patrolled the same beat from the age of 18
109
00:05:50,460 --> 00:05:52,460
until they forced him out at 67.
110
00:05:53,460 --> 00:05:56,090
I watched it grind him down
111
00:05:56,140 --> 00:05:58,410
year after year like trying to beat back
112
00:05:58,460 --> 00:06:01,460
a wildfire of social
disintegration with a fly swatter.
113
00:06:02,460 --> 00:06:04,060
That's not going to happen to you.
114
00:06:05,460 --> 00:06:08,250
When I leave here, you will
have lost your grey frowns
115
00:06:08,300 --> 00:06:11,450
and defensive negativity, and you
will actually want to come to work.
116
00:06:11,500 --> 00:06:15,410
And that will do a lot more to help
you and the community you serve
117
00:06:15,460 --> 00:06:16,410
than a pat on the back
118
00:06:16,460 --> 00:06:20,410
and some more bullshit about how
policing is all about people.
119
00:06:20,460 --> 00:06:22,460
Yee-ha.
120
00:06:30,460 --> 00:06:32,410
Daddy's home.
121
00:06:32,460 --> 00:06:34,410
Well, there goes the
Christmas party budget.
122
00:06:34,460 --> 00:06:36,090
You must be Lydia. Lydia Price?
123
00:06:36,140 --> 00:06:38,250
- Deputy Chief Constable Price.
- Yeah.
124
00:06:38,300 --> 00:06:40,410
Thanks for running the
transition so smoothly.
125
00:06:40,460 --> 00:06:42,410
It is literally my job, sir.
126
00:06:42,460 --> 00:06:44,090
The problem around here, your numbers.
127
00:06:44,140 --> 00:06:46,410
- There aren't enough of them.
- Oh, would you prefer more crimes?
128
00:06:46,460 --> 00:06:47,930
It would help my algorithm.
129
00:06:47,980 --> 00:06:50,410
I'll have a word with the
local criminal fraternity,
130
00:06:50,460 --> 00:06:52,410
- see if they can't up their game.
- Lydia.
131
00:06:52,460 --> 00:06:55,410
I'm just going to ask one
thing of you. I'm American.
132
00:06:55,460 --> 00:06:57,660
If you're going to stab
me, stab me in the front.
133
00:07:12,300 --> 00:07:14,450
Maybe I should go meet the principal.
134
00:07:14,500 --> 00:07:16,410
Kelsey!
135
00:07:16,460 --> 00:07:18,410
Kelsey.
136
00:07:18,460 --> 00:07:20,460
Call me.
137
00:07:24,460 --> 00:07:26,770
'Hey, Doc, it's me, I just
dropped her off at school.'
138
00:07:26,820 --> 00:07:28,410
'How's she doing over there?'
139
00:07:28,460 --> 00:07:31,410
'I don't know. She tries
so hard to fit in...'
140
00:07:31,460 --> 00:07:34,410
'OK, OK, I suggest we wait and see.'
141
00:07:34,460 --> 00:07:36,250
The problem with waiting and seeing
142
00:07:36,300 --> 00:07:38,410
is sometimes you wait and see and
your 12-year-old daughter is...
143
00:07:38,460 --> 00:07:40,610
'OK, OK, I will give her a call.'
144
00:07:40,660 --> 00:07:42,450
That would be great. Thank you.
145
00:07:42,500 --> 00:07:44,410
I'll send you her UK cell.
146
00:07:44,460 --> 00:07:47,460
'All right, Bill. Bye, Bill.'
147
00:07:50,460 --> 00:07:52,460
Any means of identification, please, sir.
148
00:07:54,460 --> 00:07:56,410
37 miles an hour, awesome!
149
00:07:56,460 --> 00:07:58,410
That means 20.
150
00:07:58,460 --> 00:08:00,410
20's plenty where people live.
151
00:08:00,460 --> 00:08:02,410
Well, DC Cobley, I'll
make sure you're put up
152
00:08:02,460 --> 00:08:03,410
for tightass of the month.
153
00:08:03,460 --> 00:08:06,410
Shouldn't you be on an estate somewhere?
154
00:08:06,460 --> 00:08:07,930
Trying to catch the satellite thief?
155
00:08:07,980 --> 00:08:09,410
No, there's a ban on overtime, sir.
156
00:08:09,460 --> 00:08:12,410
Don't need any overtime,
there's a pattern to the thefts.
157
00:08:12,460 --> 00:08:15,410
No pattern. Random times, random days.
158
00:08:15,460 --> 00:08:19,410
My algorithm runs details of crime
against government statistics,
159
00:08:19,460 --> 00:08:21,410
weather and about 300 other things
160
00:08:21,460 --> 00:08:23,450
that a human being of limited
bandwidth wouldn't understand.
161
00:08:23,500 --> 00:08:26,410
All the crimes take place
between dawn and dusk
162
00:08:26,460 --> 00:08:29,410
- within 48 hours of major
sporting events. - Right?
163
00:08:29,460 --> 00:08:32,410
PGA, WNBA, FA Cup, whatever
the fuck that is...
164
00:08:32,460 --> 00:08:35,410
- He's nicking them to order.
- Exactly.
165
00:08:36,460 --> 00:08:39,410
Champions League, tomorrow
night. Exactly. Right.
166
00:08:39,460 --> 00:08:41,770
So, eight hours of surveillance,
three cops over two days,
167
00:08:41,820 --> 00:08:44,410
- no overtime needed.
- That's brilliant, sir.
168
00:08:44,460 --> 00:08:46,410
80 quid.
169
00:08:46,460 --> 00:08:48,460
Half-price if you pay within 14 days.
170
00:09:08,460 --> 00:09:10,460
Oof! Bastard! Argh!
171
00:09:13,460 --> 00:09:14,820
Come here!
172
00:09:17,140 --> 00:09:19,410
He's heading due east
along the ground floor.
173
00:09:24,660 --> 00:09:26,460
Climbing up a floor.
174
00:09:28,300 --> 00:09:31,460
Go, get him! Up a floor, now!
175
00:09:45,460 --> 00:09:46,820
Try and keep up, lads.
176
00:09:50,460 --> 00:09:52,460
'Suspect now in custody'
177
00:09:59,460 --> 00:10:02,410
In my life
178
00:10:02,460 --> 00:10:05,410
There's been heartache and pain
179
00:10:05,460 --> 00:10:07,410
I don't know
180
00:10:07,460 --> 00:10:09,410
If I can face it again
181
00:10:09,460 --> 00:10:10,930
Can't stop now...
182
00:10:10,980 --> 00:10:13,610
- Sir?
-
I've travelled so far...
183
00:10:13,660 --> 00:10:15,410
Sorry about the disturbance, sir.
184
00:10:15,460 --> 00:10:18,090
-
To change this lonely life...
- Sir?
185
00:10:18,140 --> 00:10:22,410
I wanna know what love is
186
00:10:22,460 --> 00:10:25,410
I want you to show me
187
00:10:25,460 --> 00:10:28,930
I want to feel what love is
188
00:10:28,980 --> 00:10:31,410
I know you can show me...
189
00:10:44,460 --> 00:10:47,410
Er, Bill Hixon? Lisa
Cranston, Boston Stump.
190
00:10:47,460 --> 00:10:49,410
Our readers are dying
to know all about you.
191
00:10:49,460 --> 00:10:52,410
In fact, your photograph was the
most clicked face of February.
192
00:10:52,460 --> 00:10:53,410
I think it's the teeth.
193
00:10:53,460 --> 00:10:55,410
We haven't got anything as
white and shiny round here.
194
00:10:55,460 --> 00:10:58,410
- Well, my teeth are my greatest asset.
- Oh, good.
195
00:10:58,460 --> 00:11:01,410
OK, quickfire round: Marmalade or Marmite?
196
00:11:01,460 --> 00:11:02,410
OK, now you're just making up words.
197
00:11:02,460 --> 00:11:05,450
Pyjamas or birthday suit?
198
00:11:05,500 --> 00:11:07,410
Seriously?
199
00:11:07,460 --> 00:11:10,410
I'm a cop. Just me and my six shooter.
200
00:11:10,460 --> 00:11:12,410
Brexit. In or out?
201
00:11:12,460 --> 00:11:14,460
In, obviously.
202
00:11:16,460 --> 00:11:18,410
Or... out?
203
00:11:18,460 --> 00:11:20,410
What's your greatest fear?
204
00:11:20,460 --> 00:11:22,410
That my father was right about me.
205
00:11:22,460 --> 00:11:24,410
Oh, snakes.
206
00:11:24,460 --> 00:11:26,410
Snakes are my greatest fear.
207
00:11:26,460 --> 00:11:28,410
OK, well, thank you, Lisa.
208
00:11:28,460 --> 00:11:31,410
The Chief Constable is anxious
to get back to his desk, so...
209
00:11:31,460 --> 00:11:34,460
I thought this was a meet and
greet? He hasn't met or gret.
210
00:11:35,460 --> 00:11:37,410
Well, why don't we start right here?
211
00:11:37,460 --> 00:11:40,140
Looks like a fine, patriotic household.
212
00:11:44,460 --> 00:11:45,770
Hello.
213
00:11:45,820 --> 00:11:47,410
I'm the new Chief Constable.
214
00:11:47,460 --> 00:11:49,410
No, you're not.
215
00:11:49,460 --> 00:11:50,410
You're American.
216
00:11:50,460 --> 00:11:53,250
The Home Office directive of 2014
217
00:11:53,300 --> 00:11:55,410
opened recruitment of senior officers
218
00:11:55,460 --> 00:11:58,410
- to citizens of foreign countries.
- Why?
219
00:11:58,460 --> 00:12:00,410
Because they spent two years
trying to find a Chief Constable
220
00:12:00,460 --> 00:12:04,410
for East Lincolnshire and no
British CC wanted to touch the job.
221
00:12:04,460 --> 00:12:07,560
I'm sure they didn't spin it that
way when they wooed you, though.
222
00:12:08,460 --> 00:12:11,410
Up it, you two, section commanders
and above on walkabouts.
223
00:12:11,460 --> 00:12:13,410
I'm not here for his bloody walkabout.
224
00:12:13,460 --> 00:12:16,410
It's a resolved MissPers case,
ma'am. Mum lives at number 42.
225
00:12:16,460 --> 00:12:17,410
Well, the press are here, Muriel,
226
00:12:17,460 --> 00:12:20,250
maybe the new Chief would
like to deliver the good news.
227
00:12:20,300 --> 00:12:22,900
That's the thing. It's resolved,
but it's not good news.
228
00:12:25,460 --> 00:12:27,410
What's he going to do?
229
00:12:27,460 --> 00:12:29,410
I haven't had any grief
counselling training.
230
00:12:29,460 --> 00:12:31,460
You and every other copper in Boston, sir.
231
00:12:43,500 --> 00:12:46,460
She's not home.
232
00:12:52,500 --> 00:12:54,640
Are you Angela Stainsford?
233
00:12:56,460 --> 00:12:58,410
Yeah.
234
00:12:58,460 --> 00:13:00,410
That's me.
235
00:13:00,460 --> 00:13:03,460
Mother of Melissa Jane Stainsford?
236
00:13:06,460 --> 00:13:09,260
Been waiting ten years for
you lot to knock on that door.
237
00:13:12,460 --> 00:13:14,610
Yeah, that's Mel.
238
00:13:14,660 --> 00:13:17,460
I said, "Just go off and see the world.
239
00:13:19,460 --> 00:13:22,300
"Don't be like your old
mum, stuck in this dump."
240
00:13:40,460 --> 00:13:42,460
Yeah.
241
00:13:46,500 --> 00:13:48,460
That's her.
242
00:13:49,460 --> 00:13:52,610
My baby. My baby.
243
00:13:52,660 --> 00:13:56,410
'So, he just found a severed head,
kept in the freezer for ten years?'
244
00:13:56,460 --> 00:13:59,460
He's distraught, poor lad. He
didn't realise she was real.
245
00:14:00,460 --> 00:14:03,410
Thought she was some hippy's art project.
246
00:14:03,460 --> 00:14:05,410
So why did he keep her
head in a freezer, then?
247
00:14:05,460 --> 00:14:08,450
- Thought she were made of marzipan.
- A marzipan art project.
248
00:14:08,500 --> 00:14:10,410
Yeah, well, it's Arthur, sir,
249
00:14:10,460 --> 00:14:12,410
he's a known nutter, but he's no killer.
250
00:14:12,460 --> 00:14:14,460
Where the hell am I?
251
00:14:19,980 --> 00:14:23,410
- Sorry about the ears.
- What ears? - Exactly.
252
00:14:23,460 --> 00:14:26,410
They, er, snapped off when we took
the earrings out for identification.
253
00:14:26,460 --> 00:14:30,410
- So, you're thinking... Ten years?
- It's anyone's guess.
254
00:14:30,460 --> 00:14:32,410
That's the wonderful
thing about deepfreeze.
255
00:14:32,460 --> 00:14:33,960
Fresh as the day it was picked.
256
00:14:34,460 --> 00:14:37,410
Mineral deposits suggest
she was from the area,
257
00:14:37,460 --> 00:14:39,610
hair tests positive for
cannabis from root to tip.
258
00:14:39,660 --> 00:14:42,930
Well, then again, so
would mine. So, sue me.
259
00:14:42,980 --> 00:14:45,410
So, did this happen before she
died? Or was it post-mortem?
260
00:14:45,460 --> 00:14:48,410
Blood was still flowing when the
head was severed. Look at the cut.
261
00:14:48,460 --> 00:14:51,510
No ragged edges. That's...
one single blow.
262
00:14:52,140 --> 00:14:55,410
Would have taken a hell of
a lot of strength, that.
263
00:14:55,460 --> 00:14:58,410
And a hell of a weapon.
Carbon reinforced steel.
264
00:14:58,460 --> 00:15:00,410
Found it in a C-one Atlas.
265
00:15:00,460 --> 00:15:03,410
You're looking for a machete,
a sword, an axe, perhaps.
266
00:15:03,460 --> 00:15:05,410
Even an industrial cutter.
267
00:15:05,460 --> 00:15:06,460
Any DNA on that blade?
268
00:15:07,980 --> 00:15:11,410
- You don't have a DNA sequencer?
- It's 250 grand!
269
00:15:11,460 --> 00:15:14,410
- It's just very common where I come from.
- You mean America.
270
00:15:14,460 --> 00:15:16,460
I mean the 21st-century.
271
00:15:20,500 --> 00:15:24,460
Yeah, so, she just walked out
the door one Thursday night.
272
00:15:25,460 --> 00:15:28,410
- We had words, but...
- Can I ask, what about?
273
00:15:28,460 --> 00:15:31,410
Boys. Nothing.
274
00:15:31,460 --> 00:15:33,460
Mother daughter stuff.
275
00:15:34,460 --> 00:15:36,760
You still haven't told
me what's happened to her.
276
00:15:38,460 --> 00:15:41,410
Would you rather speak to
a family liaison officer?
277
00:15:41,460 --> 00:15:43,410
I've talked to the FLOs.
278
00:15:43,460 --> 00:15:45,410
Mm. Yeah.
279
00:15:45,460 --> 00:15:48,410
They drank my tea and talked my legs off.
280
00:15:48,460 --> 00:15:49,660
Never found her, though.
281
00:15:50,460 --> 00:15:52,460
Never looked for her, far as I can tell.
282
00:15:54,460 --> 00:15:56,410
So... boys.
283
00:15:56,460 --> 00:15:59,460
She weren't no slag, if
that's what you're thinking.
284
00:16:00,460 --> 00:16:04,460
That was me. I like the
boys and they like me.
285
00:16:06,460 --> 00:16:11,090
No, Mel was the serious one.
Into exams and everything.
286
00:16:11,140 --> 00:16:13,410
So, she had a serious boyfriend?
287
00:16:13,460 --> 00:16:17,410
Well, yeah, I mean, her and
Marek were pretty keen.
288
00:16:17,460 --> 00:16:20,090
You know, they were gonna go off together.
289
00:16:20,140 --> 00:16:22,410
Marek? So he was Polish?
290
00:16:22,460 --> 00:16:24,410
Presumably still is.
291
00:16:24,460 --> 00:16:26,660
He's still around. He's cut his hair.
292
00:16:27,980 --> 00:16:31,410
Did you suspect he had anything to
do with Melissa's disappearance?
293
00:16:31,460 --> 00:16:33,410
Well, you would think so, wouldn't you?
294
00:16:33,460 --> 00:16:34,960
But you lot didn't go after him.
295
00:16:35,460 --> 00:16:38,410
You know, I see those foreign
lads on my way to work.
296
00:16:38,460 --> 00:16:40,610
They're on the strong lager at 7 AM.
297
00:16:40,660 --> 00:16:43,410
A lot of them work night shifts.
298
00:16:43,460 --> 00:16:46,660
So, when we're on our breakfast,
they are on their after-work drinks.
299
00:16:48,140 --> 00:16:50,460
How does that help Melissa?
300
00:16:51,460 --> 00:16:53,460
I don't suppose it does, really.
301
00:16:55,460 --> 00:16:58,410
I need to know everyone
that she knew. Mrs Stains...
302
00:16:58,460 --> 00:16:59,560
I was a terrible mother!
303
00:17:01,820 --> 00:17:04,460
I suppose you've realised
that already, haven't ya?
304
00:17:08,460 --> 00:17:10,460
I failed her.
305
00:17:14,460 --> 00:17:15,980
Now your turn, Miss Plod.
306
00:17:17,460 --> 00:17:19,560
What's so bloody awful
that you can't tell me?
307
00:17:20,460 --> 00:17:23,410
Love you.
308
00:17:23,460 --> 00:17:25,410
Ms Stainsford, how are you?
309
00:17:25,460 --> 00:17:28,460
How the bloody hell do you think I am?
310
00:17:29,460 --> 00:17:31,460
Who did that to my little girl?
311
00:17:32,460 --> 00:17:34,410
We are going to find out.
312
00:17:34,460 --> 00:17:38,410
I give you my word, I have
every confidence in young...
313
00:17:38,460 --> 00:17:41,410
- Muriel, sir.
- Her?!
314
00:17:41,460 --> 00:17:45,410
She's 12. You're going to send
a tweenager to catch a maniac?!
315
00:17:45,460 --> 00:17:48,410
I found the current address for
Melissa's former boyfriend.
316
00:17:48,460 --> 00:17:50,410
Marek Rudnicka. I'm going there now.
317
00:17:50,460 --> 00:17:52,410
Yeah, well, he does Muay Thai,
so I wouldn't let her go alone.
318
00:17:52,460 --> 00:17:55,450
Ms Stainsford, Mr Hixon
is Chief Constable.
319
00:17:55,500 --> 00:17:58,300
You don't understand, you don't have kids.
320
00:18:06,460 --> 00:18:08,460
And you haven't lost a daughter, have you?
321
00:18:10,460 --> 00:18:12,460
I thought I had.
322
00:18:18,460 --> 00:18:21,410
I'm not like everyone else,
sir, I'm excited you're here.
323
00:18:21,460 --> 00:18:23,770
It's like Ronaldo signed
for the Imps, you know?
324
00:18:25,460 --> 00:18:27,410
Love what you did in Cincinnati.
325
00:18:27,460 --> 00:18:29,410
Pro-oriented police reform.
326
00:18:29,460 --> 00:18:32,410
69 point drop in citizen complaints,
327
00:18:32,460 --> 00:18:35,610
56% down on citizen fatalities
during encounters with police...
328
00:18:35,660 --> 00:18:37,410
Tell me about Queen Anne's.
329
00:18:37,460 --> 00:18:40,410
- The street, the park, the pub, or the posh school?
- The school.
330
00:18:40,460 --> 00:18:43,410
My daughter's just
started. What's the story?
331
00:18:43,460 --> 00:18:45,410
Do they have any issues there?
332
00:18:45,460 --> 00:18:47,410
Any substance abuse, that kind of thing?
333
00:18:47,460 --> 00:18:50,450
We ran a self-harm awareness
event there last Halloween,
334
00:18:50,500 --> 00:18:52,460
that was well attended.
335
00:18:54,140 --> 00:18:56,610
I like you, Yeardsley, you remind
me of me when I was your age.
336
00:18:56,660 --> 00:19:00,410
Smarter than the rest,
misunderstood, overweight,
337
00:19:00,460 --> 00:19:04,410
- if you must know. - Seriously?
- Hard to believe, isn't it?
338
00:19:04,460 --> 00:19:06,410
Er, I'm not fat.
339
00:19:06,460 --> 00:19:09,410
I'm farm stock. I've got
three older brothers.
340
00:19:09,460 --> 00:19:12,450
Every ounce of flesh is a war
I've waged for my very existence.
341
00:19:12,500 --> 00:19:16,090
This isn't fat, it's
prime Lincolnshire pork.
342
00:19:16,140 --> 00:19:18,410
It's good you're turning a disadvantage...
343
00:19:18,460 --> 00:19:20,460
This isn't a disadvantage.
344
00:19:22,460 --> 00:19:25,460
Mr Rudnicka? Marek Rudnicka?
345
00:19:26,460 --> 00:19:28,410
It's Ruddy now. Mark Ruddy.
346
00:19:28,460 --> 00:19:32,410
Boston's the Brexit capital of
Britain. Ruddy plays better.
347
00:19:32,460 --> 00:19:33,460
Check the fuel tank.
348
00:19:34,980 --> 00:19:37,410
Er, We'd like to talk to
you about the disappearance
349
00:19:37,460 --> 00:19:39,250
of Melissa Stainsford.
350
00:19:39,300 --> 00:19:40,600
Any idea where she might be?
351
00:19:41,460 --> 00:19:44,410
You don't think you lot came
knocking down my door ten years ago?
352
00:19:44,460 --> 00:19:46,090
Excuse me.
353
00:19:48,460 --> 00:19:50,460
- OK.
- Jurek.
354
00:19:59,460 --> 00:20:02,410
I've had pickers on my farm
from Poznan since I were a kid.
355
00:20:02,460 --> 00:20:05,410
What happened between you
and Melissa Stainsford?
356
00:20:05,460 --> 00:20:08,410
We'd saved up to go travelling.
357
00:20:08,460 --> 00:20:10,410
Dubai, the Big Apple...
358
00:20:10,460 --> 00:20:14,460
- But you didn't go.
- Packed my bags, Mel didn't show.
359
00:20:16,140 --> 00:20:18,410
Her mum said she hadn't seen her.
360
00:20:18,460 --> 00:20:21,410
I figured she ditched me and
went off with another bloke.
361
00:20:21,460 --> 00:20:23,410
Nice place, this.
362
00:20:23,460 --> 00:20:26,930
We are now the top agricultural
plant hire south of Grimsby.
363
00:20:26,980 --> 00:20:31,410
Er, you started off with two plate
fillers and an onion loader.
364
00:20:31,460 --> 00:20:34,410
Massey Ferguson said you
put down 100 grand cash.
365
00:20:34,460 --> 00:20:37,460
Less then a year after
Melissa's disappearance.
366
00:20:39,460 --> 00:20:41,410
It's a nice D-700 combine, that.
367
00:20:41,460 --> 00:20:43,410
Carbon steel blades?
368
00:20:43,460 --> 00:20:45,250
I have a wife and family now.
369
00:20:45,300 --> 00:20:47,410
Wherever Melissa Stainsford
is, I've moved on.
370
00:20:47,460 --> 00:20:49,610
You should stop referring
to her in the present tense.
371
00:20:49,660 --> 00:20:50,770
Melissa's dead.
372
00:20:50,820 --> 00:20:53,140
Somebody cut off her head
and put it in a field.
373
00:21:10,460 --> 00:21:12,460
- Hey, Dad.
- There you are.
374
00:21:13,460 --> 00:21:15,410
I thought you'd been abducted by aliens.
375
00:21:15,460 --> 00:21:17,410
I called you 11 times.
376
00:21:17,460 --> 00:21:18,410
Yeah, Dr Marks called me
377
00:21:18,460 --> 00:21:20,610
and warned me you were
losing your shit again.
378
00:21:20,660 --> 00:21:22,410
I am not losing my shit.
379
00:21:22,460 --> 00:21:24,410
I'm just checking up on you.
380
00:21:24,460 --> 00:21:26,410
New school, new country...
381
00:21:26,460 --> 00:21:30,410
It's a school, Dad. Same backed up
toilets, same bat-shit teachers.
382
00:21:30,460 --> 00:21:32,410
No Pledge of Allegiance, though.
383
00:21:32,460 --> 00:21:34,460
- Honestly, these people...
- Yeah.
384
00:21:35,460 --> 00:21:37,460
Do they seem happy to you?
385
00:21:38,460 --> 00:21:40,610
I think they make it a
particular point of national pride
386
00:21:40,660 --> 00:21:42,460
to be miserable all the time.
387
00:21:58,460 --> 00:22:00,410
Well, this is a bit
coal-faced for you, isn't it?
388
00:22:00,460 --> 00:22:03,250
I thought you were strictly upstairs?
389
00:22:03,300 --> 00:22:06,410
The building only has two floors
and both of them are downstairs.
390
00:22:06,460 --> 00:22:07,930
How can I help you?
391
00:22:07,980 --> 00:22:10,770
A number. That's your forte, innit?
392
00:22:10,820 --> 00:22:13,410
How many are you here to get rid of?
393
00:22:13,460 --> 00:22:15,090
You're here to cut jobs.
394
00:22:15,140 --> 00:22:17,410
I reckon it's what got
you the gig. So, how many?
395
00:22:17,460 --> 00:22:18,410
- Six.
- Six? Well...
396
00:22:18,460 --> 00:22:20,410
Hundred.
397
00:22:20,460 --> 00:22:24,410
Combining departments, outsourcing
back-office and custody work.
398
00:22:24,460 --> 00:22:27,410
Oh, and before you ask, just fine.
399
00:22:27,460 --> 00:22:30,410
- I sleep just fine.
- 600.
400
00:22:30,460 --> 00:22:32,410
So that's why you're here.
401
00:22:35,460 --> 00:22:36,610
Hello?
402
00:22:36,660 --> 00:22:38,610
'I think I'm onto something, sir.'
403
00:22:38,660 --> 00:22:41,410
I've run your algorithms,
cross-referencing and that.
404
00:22:41,460 --> 00:22:44,410
Melissa Stainsford had a Lincs Pass.
405
00:22:44,460 --> 00:22:46,410
I've got the data.
406
00:22:46,460 --> 00:22:49,410
She took the same bus nearly every
day to a place near Anton's Gowt.
407
00:22:49,460 --> 00:22:51,410
Where are you, Yeardsley?
408
00:22:51,460 --> 00:22:54,410
Er, I'm on the number 64
hopper with PC Cobley.
409
00:22:54,460 --> 00:22:56,410
Cobley? What's he doing
there? He's a beat cop.
410
00:22:56,460 --> 00:22:58,980
My bloody head. I found it.
411
00:23:05,660 --> 00:23:09,460
- So, this is the bustling metropolis of Anton's Gowt.
- Yep.
412
00:23:10,460 --> 00:23:12,410
What is a gowt, anyway?
413
00:23:12,460 --> 00:23:14,460
What was Melissa doing here?
414
00:23:15,460 --> 00:23:17,410
Follow me.
415
00:23:17,460 --> 00:23:19,980
I used to play here when I was a kid.
416
00:23:23,460 --> 00:23:25,410
These are bunkers.
417
00:23:25,460 --> 00:23:28,460
Left over from the war. I'm
sure this was the place.
418
00:23:30,300 --> 00:23:32,410
Yeah, I remember, we used to hide out here
419
00:23:32,460 --> 00:23:34,410
and there was a way we could get in.
420
00:23:38,820 --> 00:23:40,460
Bugger me!
421
00:23:42,460 --> 00:23:43,460
Jesus Christ!
422
00:23:45,460 --> 00:23:48,410
So we have four tables, 30 foot long,
423
00:23:48,460 --> 00:23:50,410
plants eight inches apart,
424
00:23:50,460 --> 00:23:55,930
so 180 plants, $300 per plant per
harvest, four harvests a year...
425
00:23:55,980 --> 00:23:58,410
That's $200,000.
426
00:23:58,460 --> 00:24:03,250
So, Melissa wasn't just smoking it,
she were growing it, wholesale.
427
00:24:03,300 --> 00:24:05,410
Melissa? Nah...
428
00:24:05,460 --> 00:24:08,410
Operation this size,
take a bit of know-how.
429
00:24:08,460 --> 00:24:10,140
Or somebody already knew how.
430
00:24:11,460 --> 00:24:13,410
Ruddy Marek!
431
00:24:13,460 --> 00:24:15,770
Mel was the brains. I
was just the gardener.
432
00:24:15,820 --> 00:24:17,770
We had so much of it, we
didn't know what to do.
433
00:24:17,820 --> 00:24:20,460
We had Sainsbury's bags full of the stuff.
434
00:24:21,460 --> 00:24:24,410
We needed to find someone to
take that volume off of us.
435
00:24:24,460 --> 00:24:25,820
Someone?
436
00:24:27,460 --> 00:24:28,770
There was this Russian in town...
437
00:24:28,820 --> 00:24:32,250
What Russian? You mean Kraznov?
438
00:24:32,300 --> 00:24:33,460
Oleg Kraznov?
439
00:24:36,460 --> 00:24:39,060
His guys were selling shitty
weed at twice the price.
440
00:24:40,460 --> 00:24:42,250
Melissa did a deal with them.
441
00:24:42,300 --> 00:24:43,930
300 grand for the lot.
442
00:24:43,980 --> 00:24:46,410
- 300 grand?
- Yes.
443
00:24:46,460 --> 00:24:48,410
Between the two of you?
444
00:24:48,460 --> 00:24:51,460
So, where is it? Where's the money?
445
00:24:52,820 --> 00:24:56,410
I mean, if Oleg Kraznov
gave you 300 grand,
446
00:24:56,460 --> 00:24:59,460
where's Melissa's share?
447
00:25:01,460 --> 00:25:05,460
Mr Hopkins has been holding
this in his safe for ten years.
448
00:25:07,460 --> 00:25:11,410
It's all there. 150 grand.
449
00:25:11,460 --> 00:25:13,460
Waiting for Mel to come and get it.
450
00:25:24,460 --> 00:25:26,410
Well, that's a first.
451
00:25:26,460 --> 00:25:28,410
We've had dog, raccoon, even human...
452
00:25:28,460 --> 00:25:30,770
but nothing this big.
453
00:25:30,820 --> 00:25:34,410
Some of them are going to lose their
jobs, they need to blame somebody.
454
00:25:35,460 --> 00:25:38,410
If you hired a baby-sitter, I'll kill you.
455
00:25:38,460 --> 00:25:40,410
Go back inside. Right now.
456
00:25:40,460 --> 00:25:43,410
- Go on.
- Is that the one whose daughter died?
457
00:25:43,460 --> 00:25:44,410
How do you know about that?
458
00:25:44,460 --> 00:25:46,410
Head in a fridge? Massive clickbait.
459
00:25:46,460 --> 00:25:48,410
I don't want you are looking
at that kind of a thing.
460
00:25:48,460 --> 00:25:50,910
- You can't protect me all my life.
- I'm a cop. It's my job.
461
00:25:50,960 --> 00:25:52,410
You're not a cop.
462
00:25:52,460 --> 00:25:54,410
Granddad was a cop, but you're
smarter than that, remember?
463
00:25:54,460 --> 00:25:56,460
I heard you arrested Marek.
464
00:25:57,500 --> 00:25:59,460
What did he say?
465
00:26:00,460 --> 00:26:02,770
Ms Stainsford, I can't possibly...
466
00:26:02,820 --> 00:26:04,460
I'm sorry, I can't stop...
467
00:26:06,460 --> 00:26:09,450
.. thinking about how Mel died.
468
00:26:09,500 --> 00:26:12,410
Hi. I'm Kelsey.
469
00:26:12,460 --> 00:26:13,410
Hi, Kelsey.
470
00:26:13,460 --> 00:26:17,460
- This is Angie. She is...
- I'm a nobody.
471
00:26:19,460 --> 00:26:21,410
I'm sorry to disturb you.
472
00:26:21,460 --> 00:26:23,300
Do you like pizza? Angie?
473
00:26:24,460 --> 00:26:26,140
Dad forgot to book a baby-sitter.
474
00:26:27,460 --> 00:26:29,930
- Really?
- Yeah.
475
00:26:29,980 --> 00:26:32,460
It would really help us
out, wouldn't it, Dad?
476
00:26:34,500 --> 00:26:36,140
Sure.
477
00:26:37,460 --> 00:26:38,500
Come on.
478
00:27:05,960 --> 00:27:06,820
Bravo!
479
00:27:12,460 --> 00:27:16,410
- This is Bill Hixon.
- Our new Chief Constable.
480
00:27:16,460 --> 00:27:17,410
Lady Harborough.
481
00:27:17,460 --> 00:27:19,770
Lady H is my mum. I'm Mary.
482
00:27:19,820 --> 00:27:23,410
The Right Honourable Judge
Mary Harborough, QC.
483
00:27:23,460 --> 00:27:25,140
- Drink?
- Please.
484
00:27:26,460 --> 00:27:28,410
I suppose it's only fair.
485
00:27:28,460 --> 00:27:31,410
We sent enough of our
cast-offs to the States.
486
00:27:31,460 --> 00:27:34,410
I'm pretty sure my ancestors
left of their own volition.
487
00:27:34,460 --> 00:27:37,410
- Probably had something to do with the food.
- Ta.
488
00:27:37,460 --> 00:27:39,410
Wait a minute, you're not
the same Judge Harborough
489
00:27:39,460 --> 00:27:42,410
who granted bail to the satellite
thief this morning, are you?
490
00:27:42,460 --> 00:27:45,410
Mr Dennison has three young children
491
00:27:45,460 --> 00:27:48,410
and a wife currently undergoing
radiotherapy at Lincoln County.
492
00:27:48,460 --> 00:27:50,410
I get it. If I grew up in a castle,
493
00:27:50,460 --> 00:27:52,410
I'd probably try to help
the peasants as well.
494
00:27:52,460 --> 00:27:56,980
Mr Hixon, you are everything
I thought you'd be.
495
00:27:59,460 --> 00:28:00,980
Only more ripped.
496
00:28:02,460 --> 00:28:06,410
Our deep thanks go to Lord and
Lady Harborough for hosting us
497
00:28:06,460 --> 00:28:10,410
to raise funds for the Kraznov
wing of the children's hospice,
498
00:28:10,460 --> 00:28:12,410
here at Stickney.
499
00:28:12,960 --> 00:28:15,410
So, that's Oleg Kraznov, huh?
500
00:28:15,460 --> 00:28:17,410
The very man.
501
00:28:17,460 --> 00:28:20,410
Kraznov does a lot of
work for charity, Bill.
502
00:28:20,460 --> 00:28:22,410
He runs a haulage firm out of Grimsby.
503
00:28:22,460 --> 00:28:26,410
KTT refrigerated trucks, the
construction business, all the rest.
504
00:28:26,460 --> 00:28:29,460
Just classic front for organised crime.
505
00:28:31,460 --> 00:28:33,410
Right. He's coming over.
506
00:28:33,460 --> 00:28:37,410
Try not to talk shop. I'm
not that stupid. Mm...
507
00:28:37,460 --> 00:28:40,410
- Bill Hixon, Chief Constable.
- Kraznov.
508
00:28:40,460 --> 00:28:43,410
Thank you for supporting
our little evening. Please.
509
00:28:43,460 --> 00:28:45,410
This is my community now.
510
00:28:45,460 --> 00:28:48,410
I can see how hard you've worked
to make it your community.
511
00:28:48,460 --> 00:28:51,460
I came to Lincolnshire to make
a better life for my family.
512
00:28:52,460 --> 00:28:54,140
What are you doing here?
513
00:28:55,500 --> 00:28:57,410
I'm looking for a psychotic killer.
514
00:28:57,460 --> 00:29:00,410
Mm. I read about that girl.
515
00:29:00,460 --> 00:29:03,450
"That girl's" name was Melissa Stainsford.
516
00:29:03,500 --> 00:29:05,410
She was 19-years-old.
517
00:29:05,460 --> 00:29:08,460
And a known business
associate of Oleg Kraznov.
518
00:29:10,460 --> 00:29:13,090
Isn't that your car, Chief Constable?
519
00:29:13,140 --> 00:29:14,840
Looks like someone's stealing it.
520
00:29:21,980 --> 00:29:24,460
Hey! Hey!
521
00:29:25,500 --> 00:29:27,410
I am so sorry, ma'am.
522
00:29:27,460 --> 00:29:30,460
- I need to borrow this for police business.
- Right...
523
00:29:40,460 --> 00:29:41,460
Fuck!
524
00:29:45,820 --> 00:29:47,460
Goddamn it!
525
00:29:55,300 --> 00:29:56,410
Argh!
526
00:29:56,460 --> 00:29:58,460
He's going to do the dirty on her.
527
00:30:01,460 --> 00:30:04,410
Everyone's so... normal.
528
00:30:04,460 --> 00:30:08,410
You either get zeros or
thinner on American TV.
529
00:30:08,460 --> 00:30:11,450
Was it the Botox and anorexia? Is
that why your dad brought you here?
530
00:30:11,500 --> 00:30:13,410
I don't know why we're here.
531
00:30:13,460 --> 00:30:15,460
He doesn't exactly blend in.
532
00:30:16,460 --> 00:30:18,410
He doesn't blend in anywhere.
533
00:30:18,460 --> 00:30:20,410
He says it keeps him objective.
534
00:30:20,460 --> 00:30:22,770
Yours is the first case I've
seen him get involved in.
535
00:30:22,820 --> 00:30:25,410
He must really like you.
536
00:30:25,460 --> 00:30:27,460
It isn't about me.
537
00:30:33,460 --> 00:30:35,460
That's Mel.
538
00:30:37,500 --> 00:30:40,300
- That...
- Could be you.
539
00:30:49,460 --> 00:30:50,750
He's for it, now!
540
00:30:51,300 --> 00:30:53,450
'Fuck you! Was it worth it?
541
00:30:53,500 --> 00:30:56,460
- 'You mess around with my daughter?'
- Kelsey?
542
00:31:00,460 --> 00:31:02,460
Twat...
543
00:31:20,460 --> 00:31:21,410
'Fuck you, was it worth it?
544
00:31:21,460 --> 00:31:24,820
'Huh? You mess around with my daughter?'
545
00:31:26,460 --> 00:31:27,460
Oh, my God...
546
00:31:33,140 --> 00:31:34,460
Who sent this?
547
00:31:36,460 --> 00:31:38,460
Christ!
548
00:31:56,460 --> 00:31:58,500
Right, well I'll leave you two to talk.
549
00:32:00,300 --> 00:32:01,500
We fuck them up, Mr Hixon.
550
00:32:03,140 --> 00:32:04,460
We don't mean to, but we do.
551
00:32:06,460 --> 00:32:08,460
That's a strange proverb, Angie.
552
00:32:09,460 --> 00:32:12,460
- But thank you.
- Well, I'll let myself out.
553
00:32:16,660 --> 00:32:19,410
At least now I know why we left Miami.
554
00:32:19,460 --> 00:32:21,460
You beat up the star quarterback.
555
00:32:23,460 --> 00:32:24,460
He was bullying you.
556
00:32:26,140 --> 00:32:27,410
And those photos...
557
00:32:27,460 --> 00:32:30,410
- How do you know about those?
- I'm the police.
558
00:32:30,460 --> 00:32:32,410
Did you go through my phone?
559
00:32:32,460 --> 00:32:34,460
What would you expect?!
560
00:32:37,460 --> 00:32:39,500
- After what happened.
- What happened?
561
00:32:43,460 --> 00:32:45,140
Go on, say it.
562
00:32:47,460 --> 00:32:48,460
Say it!
563
00:32:52,460 --> 00:32:54,160
My daughter tried to kill herself.
564
00:33:02,460 --> 00:33:05,410
Did you get fired? From Miami?
565
00:33:05,460 --> 00:33:08,410
Did you get fired because of this?
566
00:33:08,460 --> 00:33:11,410
He filed a complaint, the
Department paid him off,
567
00:33:11,460 --> 00:33:13,410
I agreed to quit.
568
00:33:13,460 --> 00:33:14,960
I didn't know there was a video.
569
00:33:16,460 --> 00:33:18,460
So that's why we're here.
570
00:33:19,460 --> 00:33:20,820
Because of me.
571
00:33:27,460 --> 00:33:29,410
You didn't tell me about the video.
572
00:33:29,460 --> 00:33:32,410
I didn't know about the video.
573
00:33:32,460 --> 00:33:34,410
I hired you to make me look good.
574
00:33:34,460 --> 00:33:36,410
Instead of that, I look like a dick.
575
00:33:36,460 --> 00:33:37,410
Again.
576
00:33:37,460 --> 00:33:39,410
- You hit a child!
- Oh, come on!
577
00:33:39,460 --> 00:33:42,410
He was 18-years-old and built
like a brick shit house.
578
00:33:42,460 --> 00:33:44,410
He put pictures of my
daughter on the internet.
579
00:33:44,460 --> 00:33:46,770
- He's lucky I left my gun at home.
- Wild Bill, eh?
580
00:33:46,820 --> 00:33:52,410
Well, you can take a few days off
until the fallout... falls out.
581
00:33:52,460 --> 00:33:54,410
Lydia's going to man the
fort in the meanwhile.
582
00:33:54,460 --> 00:33:56,410
And if I say no?
583
00:33:56,460 --> 00:33:59,410
Well, it's less of a suggestion,
more of a suspension.
584
00:33:59,460 --> 00:34:02,410
You can have two weeks off with no pay.
585
00:34:02,460 --> 00:34:04,410
I thought you were a lot
smarter than this, Bill.
586
00:34:04,460 --> 00:34:06,410
Oh, I am.
587
00:34:06,460 --> 00:34:08,460
I quit.
588
00:34:12,460 --> 00:34:14,140
Er, sir!
589
00:34:17,460 --> 00:34:19,410
Erm...
590
00:34:19,460 --> 00:34:24,140
That video of you was distributed
from our own servers.
591
00:34:26,460 --> 00:34:29,460
From this building? Are you sure?
592
00:34:30,460 --> 00:34:32,460
I need you to tell me who sent it.
593
00:34:34,460 --> 00:34:37,410
I can't. I owe her too much, sir.
594
00:34:37,460 --> 00:34:38,460
Lydia.
595
00:34:45,460 --> 00:34:47,460
Hey, you're not bailing
on us, are you, sir?
596
00:34:49,460 --> 00:34:50,410
Please.
597
00:34:50,460 --> 00:34:52,820
You promised Ms Stainsford, sir.
598
00:34:55,820 --> 00:34:57,410
What's this?
599
00:34:57,460 --> 00:35:01,410
You said to check the database for
cannabis arrests from back then.
600
00:35:01,460 --> 00:35:03,820
I didn't expect quite so many.
601
00:35:07,460 --> 00:35:09,410
Well...
602
00:35:09,460 --> 00:35:12,300
as you people like to
say, bugger me sideways.
603
00:35:13,460 --> 00:35:16,820
Caution for cannabis possession?
What does this have to do with...
604
00:35:20,460 --> 00:35:21,930
.. me?
605
00:35:21,980 --> 00:35:25,090
I had a hard time keeping
that out of the paper.
606
00:35:25,140 --> 00:35:27,450
I was a pupil barrister
in London at the time,
607
00:35:27,500 --> 00:35:30,410
but I still came home every
weekend for my laundry
608
00:35:30,460 --> 00:35:32,930
and an eighth of Lincolnshire green gold.
609
00:35:32,980 --> 00:35:35,410
Our notes say you didn't
know your dealer's name?
610
00:35:35,460 --> 00:35:37,930
Or was it that you just didn't
want to make any trouble for her?
611
00:35:37,980 --> 00:35:40,460
It was Melissa Stainsford, wasn't it?
612
00:35:41,460 --> 00:35:43,450
She disappeared on January 8th,
613
00:35:43,500 --> 00:35:46,410
your caution was on January
10th, so you saw her.
614
00:35:46,460 --> 00:35:48,660
Did she seem frayed?
615
00:35:50,460 --> 00:35:51,410
Erm...
616
00:35:51,460 --> 00:35:54,410
She didn't turn up. It was a
man. Some bloke -- Polish.
617
00:35:54,460 --> 00:35:57,410
Her boyfriend, he said.
618
00:35:57,460 --> 00:35:59,410
He'd been in a fight.
619
00:36:04,460 --> 00:36:06,410
It was Marek.
620
00:36:06,460 --> 00:36:09,410
He had scratches on him two
days after Melissa disappeared.
621
00:36:09,460 --> 00:36:10,770
I'm pulling into his yard now.
622
00:36:10,820 --> 00:36:14,460
'I thought you had resigned,
sir? Be careful, sir.'
623
00:36:19,140 --> 00:36:20,460
Shit. He's leaving.
624
00:36:24,140 --> 00:36:26,410
Yeardsley, what else you got on this?
625
00:36:26,460 --> 00:36:30,410
'Right. I've looked back
through his employment records.
626
00:36:30,460 --> 00:36:33,410
'When he first came to England,
Marek worked for Grimsby boats.
627
00:36:33,460 --> 00:36:36,410
- 'His gang master was...'
- Oleg Kraznov.
628
00:36:36,460 --> 00:36:39,450
'So they were in it
together. Kraznov and Marek.
629
00:36:39,500 --> 00:36:41,460
'They killed her for the weed.'
630
00:37:08,460 --> 00:37:10,770
Remind me never to partner with you.
631
00:37:10,820 --> 00:37:13,250
Partner?
632
00:37:13,300 --> 00:37:16,820
With some Polack farmer growing
weed in a council flat?
633
00:37:18,140 --> 00:37:20,460
Huh. Bollocks to that.
634
00:37:21,460 --> 00:37:23,460
Let's get you out of here.
635
00:37:25,820 --> 00:37:27,410
The Russian killed her.
636
00:37:27,460 --> 00:37:29,410
Did he? You're the one
who fought with her,
637
00:37:29,460 --> 00:37:31,410
you had scratches all over your
face, do you remember that?
638
00:37:31,460 --> 00:37:34,410
She threw a plate at me. A woman's
never thrown a plate at you?
639
00:37:34,460 --> 00:37:36,410
A Foreman Grill, once.
What did you fight about?
640
00:37:36,460 --> 00:37:39,410
I don't remember. It's what
we did. We fought, we made up.
641
00:37:39,460 --> 00:37:41,410
It doesn't matter what I say,
you still think I'm guilty.
642
00:37:41,460 --> 00:37:44,410
Oh, I know you're guilty, I just
don't know what you're guilty of.
643
00:37:44,460 --> 00:37:48,410
All right. Last chance.
644
00:37:48,460 --> 00:37:50,460
Tell me something I can understand.
645
00:37:52,460 --> 00:37:55,250
We fought, she got
emotional, it was nothing.
646
00:37:55,300 --> 00:37:57,410
Oh, please. This is
Lincolnshire, not Napoli.
647
00:37:57,460 --> 00:38:00,410
I've been here a week, already I
know Boston girls don't draw blood
648
00:38:00,460 --> 00:38:02,410
just cos you put a wet
towel on the bedroom floor!
649
00:38:02,460 --> 00:38:04,410
What did you do to her?
650
00:38:04,460 --> 00:38:06,460
Hey, what did you do to her?!
651
00:38:07,460 --> 00:38:08,660
I fucked another woman.
652
00:38:09,460 --> 00:38:10,820
OK?
653
00:38:16,460 --> 00:38:18,770
- Who'd you sleep with?
- Does it matter?
654
00:38:18,820 --> 00:38:20,410
Mel found out.
655
00:38:20,460 --> 00:38:22,410
It had nothing to do with her death.
656
00:38:22,460 --> 00:38:24,410
That Russian dupek chopped off her head
657
00:38:24,460 --> 00:38:26,410
and left it in the field for the crows,
658
00:38:26,460 --> 00:38:28,410
- and you're doing nothing about it.
- What about the weed factory?
659
00:38:28,460 --> 00:38:31,410
Somebody smashed that place up.
Oleg didn't even know where it was!
660
00:38:31,460 --> 00:38:33,560
What'd he say? "Growing
weed in a council flat"?
661
00:38:37,460 --> 00:38:39,410
Mel was pissed at you.
662
00:38:39,460 --> 00:38:42,770
And she smashed up the place
because you were fucking around!
663
00:38:42,820 --> 00:38:44,410
And then...
664
00:38:44,460 --> 00:38:47,460
And then she what?! Cut her own head off?
665
00:38:49,460 --> 00:38:50,410
I'm no detective, Mr Hixon.
666
00:38:50,460 --> 00:38:54,460
Clearly... neither are you.
667
00:39:13,460 --> 00:39:16,410
'Neither of them killed her.
None of this makes any sense.'
668
00:39:16,460 --> 00:39:18,410
Well, you know what they say, sir.
669
00:39:18,460 --> 00:39:20,410
When you've eliminated the impossible,
670
00:39:20,460 --> 00:39:23,410
whatever remains, however
improbable, must be the truth.
671
00:39:23,460 --> 00:39:25,410
What idiot says that?
Her head was cut off.
672
00:39:25,460 --> 00:39:29,250
'She smashed up the bunker,
she came out into this field...'
673
00:39:29,300 --> 00:39:30,450
We're making progress, sir.
674
00:39:30,500 --> 00:39:32,410
'There is no "we", DC Yeardsley.
675
00:39:32,460 --> 00:39:34,410
'There was no "we" when
I was Chief Constable,
676
00:39:34,460 --> 00:39:35,410
'there's even less of a "we" now.'
677
00:39:35,460 --> 00:39:38,090
I only came here to get my life on track.
678
00:39:38,140 --> 00:39:40,930
Now I'm disgraced, humiliated,
probably unemployable,
679
00:39:40,980 --> 00:39:43,410
my own daughter won't speak to
me, and she's the only reason
680
00:39:43,460 --> 00:39:46,450
I came to this godforsaken
cabbage patch in the first place!
681
00:39:46,500 --> 00:39:48,450
So, who did it, sir?
682
00:39:48,500 --> 00:39:51,410
Who cut off Melissa Stainsford's head?
683
00:39:51,460 --> 00:39:54,460
Were you listening? I don't do this.
684
00:40:00,980 --> 00:40:03,460
- No-one did it.
- 'What do you mean?'
685
00:40:05,460 --> 00:40:06,410
What are you on about, sir?
686
00:40:06,460 --> 00:40:09,460
'S... hello? Hello?'
687
00:40:19,460 --> 00:40:22,460
I'm sorry, Angie. We
know how Melissa died.
688
00:40:23,460 --> 00:40:26,060
She jumped off the wind
turbines in Langrick and...
689
00:40:26,660 --> 00:40:28,460
.. the blades...
690
00:40:30,460 --> 00:40:33,980
I think Melissa found out
that Marek was cheating on her.
691
00:40:35,460 --> 00:40:36,460
Broke her heart.
692
00:40:38,820 --> 00:40:40,410
I wish there was something
that I could do,
693
00:40:40,460 --> 00:40:42,410
but nobody's responsible.
694
00:40:42,460 --> 00:40:44,460
Do you reckon?
695
00:40:45,980 --> 00:40:47,410
What about Marek?
696
00:40:47,460 --> 00:40:50,140
And that sad slag he shagged?
697
00:40:52,460 --> 00:40:54,460
They both...
698
00:40:56,460 --> 00:40:58,660
.. they both may as
well have cut her throat.
699
00:41:28,980 --> 00:41:30,410
Poor Mel.
700
00:41:30,460 --> 00:41:32,460
Poor Angie!
701
00:41:34,460 --> 00:41:37,460
Yeah, she was shocked. And very upset.
702
00:41:38,460 --> 00:41:41,410
Wouldn't want to be the other woman
when Angie gets a hold of her.
703
00:41:41,460 --> 00:41:43,410
Girls can be vicious.
704
00:41:43,460 --> 00:41:44,410
What do you mean?
705
00:41:46,460 --> 00:41:49,460
Oh! It's Angie. It's a voicemail.
706
00:41:53,460 --> 00:41:54,930
What is she saying?
707
00:41:54,980 --> 00:41:56,770
She knows we're leaving...?
708
00:41:56,820 --> 00:42:00,140
It's so windy. I think
she's saying... goodbye?
709
00:42:01,460 --> 00:42:03,460
Christ!
710
00:42:18,460 --> 00:42:20,460
You stay here. Don't move!
711
00:42:23,460 --> 00:42:25,410
Shit.
712
00:42:41,460 --> 00:42:42,410
Angie!
713
00:42:42,460 --> 00:42:44,460
Leave me alone!
714
00:42:45,660 --> 00:42:48,140
This is between me and my daughter.
715
00:42:49,140 --> 00:42:52,410
- I know what happened.
- No, you don't!
716
00:42:52,460 --> 00:42:54,410
You were the other woman.
717
00:42:54,460 --> 00:42:55,930
Shut up.
718
00:42:55,980 --> 00:42:57,410
You slept with Marek.
719
00:42:57,460 --> 00:43:00,300
I said, shut up! Shut up.
720
00:43:03,460 --> 00:43:06,410
You knew he was a bad guy, you were
just trying to prove it to her.
721
00:43:06,460 --> 00:43:08,460
It's not your fault.
722
00:43:09,460 --> 00:43:12,410
I was jealous of her. I was
jealous of my own daughter.
723
00:43:12,460 --> 00:43:13,760
I shagged her boyfriend.
724
00:43:14,460 --> 00:43:17,410
And that's why she jumped.
That's what you said!
725
00:43:17,460 --> 00:43:20,460
Stop! Angie! Stop. Listen.
726
00:43:22,500 --> 00:43:24,500
There's 150 grand cash in a bag.
727
00:43:26,460 --> 00:43:27,410
You can have it.
728
00:43:27,460 --> 00:43:30,410
You can use it to help
people... I don't know.
729
00:43:30,460 --> 00:43:32,410
I'm way out of my league, here.
730
00:43:32,460 --> 00:43:34,460
She hated me!
731
00:43:35,460 --> 00:43:38,450
And there was me, I was
thinking, she could be somewhere.
732
00:43:38,500 --> 00:43:41,250
She could be living somewhere,
733
00:43:41,300 --> 00:43:42,410
happy.
734
00:43:42,460 --> 00:43:45,460
You got a second chance
with your daughter.
735
00:43:47,140 --> 00:43:48,500
But what about me?
736
00:43:51,140 --> 00:43:53,460
I never got a chance to say sorry.
737
00:43:55,460 --> 00:43:57,460
I think you just did.
738
00:44:04,460 --> 00:44:06,410
Whoa, what's wrong?
739
00:44:06,460 --> 00:44:11,410
I took two boxes of Aspridine
Extra in case I chickened out.
740
00:44:11,460 --> 00:44:14,410
Kelsey! Call an ambulance!
741
00:44:14,460 --> 00:44:16,460
OK! OK!
742
00:44:22,460 --> 00:44:24,460
Mel? Mel!
743
00:44:26,460 --> 00:44:28,140
I'm so sorry.
744
00:44:47,460 --> 00:44:50,410
- I'm sorry. - It's all
right. - I'm so sorry...
745
00:44:50,460 --> 00:44:52,500
Stay with me. It'll be OK.
746
00:45:08,460 --> 00:45:10,410
Already dressed for Houston.
747
00:45:10,460 --> 00:45:13,300
And goodbye to the good people of Britain.
748
00:45:15,140 --> 00:45:18,410
What if they're actually happy,
Dad? And it's you that's miserable?
749
00:45:18,460 --> 00:45:20,410
Me? Miserable?
750
00:45:20,460 --> 00:45:23,560
There are boxes in the garage
that we haven't touched since Mom.
751
00:45:29,460 --> 00:45:33,410
My God, you'd stay... here.
752
00:45:33,460 --> 00:45:36,410
You're a cop here, Dad. You look...
753
00:45:36,460 --> 00:45:37,500
Like a drowning man?
754
00:45:38,460 --> 00:45:40,460
You looked like Grampa.
755
00:45:43,460 --> 00:45:45,410
Jesus.
756
00:45:45,460 --> 00:45:47,410
You'd stay?
757
00:45:47,460 --> 00:45:49,460
Mm-hmm.
758
00:45:58,460 --> 00:46:01,410
It took a little time
759
00:46:01,460 --> 00:46:04,460
To get where I wanted
760
00:46:07,460 --> 00:46:11,460
It took a little time To get free
761
00:46:16,460 --> 00:46:18,460
It took a little time
762
00:46:19,460 --> 00:46:21,460
To be honest
763
00:46:23,460 --> 00:46:25,460
It took a little time
764
00:46:26,460 --> 00:46:28,410
To be me
765
00:46:28,460 --> 00:46:30,460
I took a little lover
766
00:46:31,460 --> 00:46:34,460
But then we parted
767
00:46:37,460 --> 00:46:39,410
It took a little time
768
00:46:39,460 --> 00:46:41,410
To get over...
769
00:46:41,460 --> 00:46:46,010
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.