Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:15,178 --> 00:02:18,877
Hello. Is this
a David D. Finch?
3
00:02:18,921 --> 00:02:21,967
Uh, yes. Yes, it is.
4
00:02:22,011 --> 00:02:23,752
My name is
Claire Decker.
5
00:02:23,795 --> 00:02:26,972
I'm a freelance investigator
for San Luis Obispo County
6
00:02:27,016 --> 00:02:28,626
for Social Services.
7
00:02:28,670 --> 00:02:31,890
I found a birthday card
from 1992.
8
00:02:33,153 --> 00:02:34,980
It's great work again,
Claire.
9
00:02:35,024 --> 00:02:37,635
You sure I can't
hire you full-time?
10
00:02:40,247 --> 00:02:43,467
You know, uh, my nephew,
11
00:02:43,511 --> 00:02:46,122
he still talks
about you.
12
00:02:46,166 --> 00:02:49,212
He's an associate professor
now at Cal Poly.
13
00:02:49,256 --> 00:02:50,561
Thank you.
14
00:02:50,605 --> 00:02:52,302
Architecture.
15
00:02:52,346 --> 00:02:53,564
That's very sweet,
16
00:02:53,608 --> 00:02:56,263
but I don't think so.
I'm sorry.
17
00:02:56,306 --> 00:02:57,786
Well, I had to try.
18
00:03:02,399 --> 00:03:04,314
I want you
to take this case.
19
00:03:08,013 --> 00:03:09,276
I couldn't.
20
00:03:09,319 --> 00:03:11,669
Sure, you could,
and it'll do you good.
21
00:03:11,713 --> 00:03:14,455
You're always saying how all
you do is sit around at home.
22
00:03:14,498 --> 00:03:16,283
The truth be told
is I don't really want
23
00:03:16,326 --> 00:03:17,980
to give this
to one of my people.
24
00:03:18,023 --> 00:03:20,374
I think this case would be
best handled out of house.
25
00:03:20,417 --> 00:03:22,202
I don't know.
26
00:03:26,423 --> 00:03:30,601
You know, we're so seldom
assigned murder victims,
27
00:03:30,645 --> 00:03:34,562
and there has never been a case
like this in our department.
28
00:03:37,956 --> 00:03:39,741
This is important to me.
29
00:03:41,308 --> 00:03:43,962
Now, you'll have to meet
with Sheriff Mann.
30
00:03:44,006 --> 00:03:45,834
He and I have a little
bit of a history,
31
00:03:45,877 --> 00:03:48,271
so he's gonna angle to try and
get you thrown off the case
32
00:03:48,315 --> 00:03:51,622
at every corner, but the fact
is that after six months,
33
00:03:51,666 --> 00:03:53,885
if the decedent has
no known relatives,
34
00:03:53,929 --> 00:03:56,758
then they are required
to report it to us.
35
00:03:59,413 --> 00:04:02,111
You could be doing
some good here, Claire.
36
00:04:03,373 --> 00:04:05,027
You're an excellent
investigator.
37
00:04:05,070 --> 00:04:05,984
You are.
38
00:04:17,344 --> 00:04:18,867
Have fun.
39
00:04:18,910 --> 00:04:19,998
Thanks a lot.
40
00:05:56,921 --> 00:05:59,359
I like you, Claire.
We've worked together before,
41
00:05:59,402 --> 00:06:01,317
but this is
not what you do.
42
00:06:01,361 --> 00:06:03,928
This is not some spinster
found dead all alone.
43
00:06:03,972 --> 00:06:08,542
This is not some old man found in a
remote farmhouse on Black Mountain Road.
44
00:06:08,585 --> 00:06:09,760
This is not that.
45
00:06:09,804 --> 00:06:12,415
I'm simply
following protocol, sir.
46
00:06:14,243 --> 00:06:16,550
I called Vivian--
Ms. Hershey--directly.
47
00:06:16,593 --> 00:06:19,248
I asked her
not to intervene.
48
00:06:19,291 --> 00:06:21,337
She does this
just to spite me.
49
00:06:22,512 --> 00:06:23,861
Look.
50
00:06:33,915 --> 00:06:34,829
Yeah.
51
00:06:35,960 --> 00:06:39,137
Claire, look.
52
00:06:40,574 --> 00:06:42,489
She was shot
through the heart.
53
00:06:43,925 --> 00:06:46,057
Her head severed
from her body
54
00:06:46,101 --> 00:06:48,277
with almost
surgical precision.
55
00:06:48,320 --> 00:06:51,193
Both of her hands removed,
cut clean through the bone,
56
00:06:51,236 --> 00:06:53,325
most likely with
a medical power saw.
57
00:06:53,369 --> 00:06:56,024
Her breast implants
were sliced from her torso
58
00:06:56,067 --> 00:06:59,549
with a scalpel
or very sharp razor.
59
00:06:59,593 --> 00:07:03,858
This is the picture
that the public sees.
60
00:07:03,901 --> 00:07:05,425
This...
61
00:07:05,468 --> 00:07:07,383
is what I see.
62
00:07:08,689 --> 00:07:10,691
This is why
I can't sleep at night.
63
00:07:12,649 --> 00:07:14,782
How are your daughters,
sir?
64
00:07:16,348 --> 00:07:18,481
They're good. Heh.
65
00:07:18,525 --> 00:07:20,352
They're great, actually.
66
00:07:20,396 --> 00:07:22,180
Loves of my life.
67
00:07:22,224 --> 00:07:24,269
They've really
bounced back since--
68
00:07:24,313 --> 00:07:25,923
well, since my wife died.
69
00:07:25,967 --> 00:07:29,492
Sir, I haven't had a chance
to tell you personally,
70
00:07:29,536 --> 00:07:31,494
I'm so sorry.
71
00:07:31,538 --> 00:07:32,626
Thank you.
72
00:07:34,889 --> 00:07:39,284
I've made you a confidential
copy of the case file.
73
00:07:39,328 --> 00:07:41,678
As you know,
our victim took great pains
74
00:07:41,722 --> 00:07:44,420
to make sure that her
identity was a secret.
75
00:07:44,464 --> 00:07:47,075
Her driver's license, social
security card, both fake.
76
00:07:47,118 --> 00:07:50,861
That's not even her picture,
just some actress from L.A.
77
00:07:52,036 --> 00:07:53,647
She rented
the Chandler house
78
00:07:53,690 --> 00:07:56,127
almost exactly three months
before the murder.
79
00:07:56,171 --> 00:07:58,086
It's hidden up there,
but it's really one
80
00:07:58,129 --> 00:07:59,783
of the most beautiful
houses on the coast,
81
00:07:59,827 --> 00:08:01,132
so it's not cheap.
82
00:08:02,351 --> 00:08:04,353
She kept mostly to herself.
83
00:08:04,396 --> 00:08:07,095
She did do some volunteer work
for a local food bank
84
00:08:07,138 --> 00:08:09,967
delivering, you know, meals to
the elderly, to the infirm.
85
00:08:10,011 --> 00:08:11,534
There's a list in there.
86
00:08:11,578 --> 00:08:14,798
She also had a series of...
87
00:08:14,842 --> 00:08:17,758
one-night stands,
both men and women.
88
00:08:17,801 --> 00:08:20,151
You'll find wigs, perfume...
89
00:08:21,370 --> 00:08:23,546
sexual items
up at the house.
90
00:08:23,590 --> 00:08:25,200
She would lure
these people there.
91
00:08:25,243 --> 00:08:26,810
They'd drink
and do drugs and...
92
00:08:28,377 --> 00:08:31,511
She was not a good girl,
not like you.
93
00:08:33,469 --> 00:08:37,560
Claire, your job
is strictly her identity.
94
00:08:37,604 --> 00:08:40,432
Do not get involved
with the murder investigation.
95
00:08:41,651 --> 00:08:43,392
The caretaker has the keys.
96
00:08:43,435 --> 00:08:44,915
He knows you're coming.
97
00:08:44,959 --> 00:08:47,439
You'll have access
for 24 hours a day,
98
00:08:47,483 --> 00:08:49,703
whenever you want to
at the house,
99
00:08:49,746 --> 00:08:51,966
although I don't know
what you'll see.
100
00:08:52,009 --> 00:08:53,750
We've been over every inch.
101
00:08:59,887 --> 00:09:01,279
What do you think?
102
00:09:01,323 --> 00:09:03,760
To be honest...
103
00:09:03,804 --> 00:09:06,546
I'm afraid she might find
something we missed.
104
00:09:07,764 --> 00:09:10,593
He thinks
I'm this wallflower.
105
00:09:10,637 --> 00:09:12,769
Well, you are a wallflower.
106
00:09:18,862 --> 00:09:21,430
God, I can't believe
you're on this case.
107
00:09:21,473 --> 00:09:23,737
Don't you have to be at
rehearsal or something?
108
00:09:23,780 --> 00:09:27,001
Your--Your boyfriend James,
he just got a new car.
109
00:09:27,044 --> 00:09:29,438
Why don't you go take
a long, hard ride?
110
00:09:32,354 --> 00:09:34,835
I'm playing Chopin
at the festival on Friday.
111
00:09:34,878 --> 00:09:36,097
I'll leave two tickets.
112
00:09:36,140 --> 00:09:37,446
Okay.
113
00:09:42,712 --> 00:09:44,235
Can you drop it?
114
00:09:46,760 --> 00:09:48,892
I don't know
if I can do anything,
115
00:09:48,936 --> 00:09:51,112
but I'll try.
116
00:10:09,783 --> 00:10:13,047
Listen, when she moved in,
was the house completely empty?
117
00:10:14,135 --> 00:10:16,920
Yes,
except for the phone.
118
00:10:16,964 --> 00:10:21,055
She told me she had bad
credit and no credit cards.
119
00:10:21,098 --> 00:10:23,231
They'd made her put
the phone in my name.
120
00:10:23,274 --> 00:10:25,668
She even used my old
answering machine.
121
00:10:25,712 --> 00:10:27,278
Who uses those anymore?
122
00:10:28,410 --> 00:10:29,716
Look.
123
00:10:29,759 --> 00:10:31,674
There's one now.
124
00:10:31,718 --> 00:10:34,459
Still
the lookie-loos.
125
00:10:34,503 --> 00:10:36,636
They'll drive right up
here in her driveway.
126
00:10:36,679 --> 00:10:39,551
I even catch 'em sneaking
around the yard.
127
00:10:40,683 --> 00:10:42,076
I should remove it.
128
00:12:51,335 --> 00:12:54,338
♪ I see her every day
129
00:12:55,862 --> 00:12:59,256
♪ She come out,
but she don't play ♪
130
00:13:01,258 --> 00:13:03,347
♪ Red heels, red lips
131
00:13:15,533 --> 00:13:18,101
What's with
all the plants?
132
00:13:18,145 --> 00:13:19,537
Yeah, I picked them up
last night.
133
00:13:20,930 --> 00:13:23,498
I just realized it seemed
so empty in here.
134
00:13:23,541 --> 00:13:24,804
Hmm.
135
00:13:28,764 --> 00:13:31,114
Her house is amazing.
136
00:13:31,158 --> 00:13:34,030
She has such nice things,
137
00:13:34,074 --> 00:13:37,642
her makeup, her perfume.
138
00:13:37,686 --> 00:13:39,775
Are you
wearing contacts?
139
00:13:39,819 --> 00:13:42,430
Yeah. I hardly
ever wear them, but--
140
00:13:44,475 --> 00:13:48,740
The thing is that I know that Mann
is gonna get me thrown off the case
141
00:13:48,784 --> 00:13:50,830
if I find
anything substantial.
142
00:13:50,873 --> 00:13:52,179
You gonna go back there?
143
00:13:55,356 --> 00:13:58,054
She has a whole drawer
full of sex toys.
144
00:13:58,098 --> 00:14:00,665
We need to go shopping.
145
00:14:12,764 --> 00:14:14,157
Hey, Claire.
146
00:14:14,201 --> 00:14:15,724
Good morning, Annie.
147
00:14:15,767 --> 00:14:18,858
You're here like
clockwork every week.
148
00:14:22,296 --> 00:14:25,168
Oh, and what's this? Are
we getting kinda fancy?
149
00:14:25,212 --> 00:14:26,430
Going out
this weekend?
150
00:14:27,779 --> 00:14:28,868
It's gonna look
really good on you.
151
00:17:02,325 --> 00:17:03,979
Hello, Claire.
152
00:17:07,504 --> 00:17:09,854
Sheriff.
153
00:17:09,898 --> 00:17:12,857
Thought I'd swing by,
see how you were doing.
154
00:17:12,901 --> 00:17:14,642
Doing fine.
155
00:17:14,685 --> 00:17:16,644
Find anything?
156
00:17:16,687 --> 00:17:18,950
There's not much
to see so far.
157
00:17:21,301 --> 00:17:22,780
Nice car.
158
00:17:22,824 --> 00:17:24,043
It's beautiful.
159
00:17:25,957 --> 00:17:29,396
You know, keep me informed
if you find anything.
160
00:17:29,439 --> 00:17:31,398
Of course, sir.
161
00:17:31,441 --> 00:17:34,575
I'm gonna go around and talk to
some of the neighbors tomorrow.
162
00:17:38,318 --> 00:17:40,059
You look good, Claire.
163
00:20:02,288 --> 00:20:03,941
Vivian, hi.
164
00:20:03,985 --> 00:20:05,639
Hey. Just checking in.
165
00:20:05,682 --> 00:20:08,946
Yeah, I was gonna just
call you in the morning.
166
00:20:08,990 --> 00:20:10,948
I'm still
going through stuff.
167
00:20:10,992 --> 00:20:12,515
Hmm. Have you
found anything?
168
00:20:14,996 --> 00:20:17,390
No.Well, just so you know,
169
00:20:17,433 --> 00:20:19,087
Mann called again
this morning,
170
00:20:19,130 --> 00:20:20,567
asking me to take you
off the case,
171
00:20:20,610 --> 00:20:22,264
and I just politely
told him to fuck off.
172
00:20:23,657 --> 00:20:25,311
Thank you.
173
00:20:25,354 --> 00:20:27,400
Well, you find anything,
174
00:20:27,443 --> 00:20:29,489
you let me know.
175
00:20:29,532 --> 00:20:30,838
Have a good night.
176
00:20:30,881 --> 00:20:31,969
Okay.
177
00:20:56,385 --> 00:20:58,300
I like the new look,
Claire.
178
00:22:01,798 --> 00:22:06,542
She brought strange men back to
that apartment time and time again.
179
00:22:06,586 --> 00:22:08,283
This is
a nice community.
180
00:22:08,327 --> 00:22:09,589
It's respectable.
181
00:22:11,895 --> 00:22:14,507
She was
amazingly beautiful,
182
00:22:14,550 --> 00:22:17,553
and she seemed
like such a nice person.
183
00:22:32,873 --> 00:22:35,484
Oh, you said
you'd come back.
184
00:22:37,268 --> 00:22:39,401
Um, no,
I'm sorry, ma'am.
185
00:22:39,445 --> 00:22:41,272
My name is
Claire Decker.
186
00:22:41,316 --> 00:22:42,709
I'm a freelance
investigator
187
00:22:42,752 --> 00:22:44,798
for San Luis Obispo County
for Social Services.
188
00:22:44,841 --> 00:22:46,582
I don't talk to police.
189
00:22:46,626 --> 00:22:48,192
I'm sorry.
I'm--I'm not police.
190
00:22:48,236 --> 00:22:50,369
You're wearing her perfume.
191
00:22:51,805 --> 00:22:52,980
Yes...
192
00:22:53,023 --> 00:22:54,982
I am.
193
00:22:55,025 --> 00:22:57,506
She was
a very nice young lady.
194
00:22:58,725 --> 00:23:00,291
Ma'am, would it be okay
195
00:23:00,335 --> 00:23:03,382
if I asked you a few
questions about her?
196
00:23:03,425 --> 00:23:05,993
We'd like to find out
who she was,
197
00:23:06,036 --> 00:23:08,343
settle her estate.
198
00:23:08,387 --> 00:23:11,564
My name is Teresa Suskind.
Come in.
199
00:23:11,607 --> 00:23:13,435
Please, sit down.
200
00:23:14,523 --> 00:23:16,220
I would
offer you coffee,
201
00:23:16,264 --> 00:23:18,353
but I'm out of supplies.
202
00:23:18,397 --> 00:23:21,225
Juliette used
to bring me supplies
203
00:23:21,269 --> 00:23:23,227
from the food bank
every once in a while.
204
00:23:23,271 --> 00:23:25,316
So how well
did you know Juliette?
205
00:23:25,360 --> 00:23:29,625
Oh, she'd stop by
once or twice a week.
206
00:23:29,669 --> 00:23:31,279
She liked to talk.
207
00:23:31,322 --> 00:23:34,108
Did she ever tell you
anything about her life,
208
00:23:34,151 --> 00:23:36,719
any places that she
had lived before?
209
00:23:36,763 --> 00:23:38,025
That perfume.
210
00:23:39,156 --> 00:23:41,811
I'm so sorry.
211
00:23:43,987 --> 00:23:46,990
If you'll forgive me,
I just need a moment.
212
00:23:49,210 --> 00:23:50,907
Of course.
213
00:23:52,474 --> 00:23:54,433
Are you all right?
214
00:23:54,476 --> 00:23:57,044
Juliette is
not coming back.
215
00:24:03,093 --> 00:24:05,705
I've seen...
216
00:24:06,793 --> 00:24:08,011
photographs. Uh...
217
00:24:09,448 --> 00:24:11,493
It's so very sad.
218
00:24:11,537 --> 00:24:16,933
Teresa, do you
have any family?
219
00:24:16,977 --> 00:24:21,460
Would people know who to contact
in case of an emergency?
220
00:24:24,158 --> 00:24:26,160
It's back there, dear,
221
00:24:26,203 --> 00:24:28,467
in the closet
just before the bedroom.
222
00:24:31,165 --> 00:24:33,472
It's something
you should have.
223
00:24:34,603 --> 00:24:36,257
Uh...
224
00:24:44,570 --> 00:24:46,180
On the floor.
225
00:24:46,223 --> 00:24:48,748
The last time
she was here,
226
00:24:48,791 --> 00:24:50,967
she left it.
227
00:24:52,534 --> 00:24:54,797
If she's not
coming back for it,
228
00:24:54,841 --> 00:24:58,497
well, you'll know
what to do with it.
229
00:26:34,244 --> 00:26:35,550
Hello. This is
Juliette Towne.
230
00:26:35,594 --> 00:26:37,204
I'm not here right now,
231
00:26:37,247 --> 00:26:40,076
so please leave your name
and number. Thanks.
232
00:26:40,120 --> 00:26:41,338
Adios.
233
00:26:44,254 --> 00:26:46,517
Hello, Claire.
234
00:28:10,645 --> 00:28:11,602
Right. Well--
235
00:28:11,646 --> 00:28:12,865
Yeah.
236
00:28:18,914 --> 00:28:20,742
You like my dress?
237
00:28:21,917 --> 00:28:24,311
Yeah. It's nice.
238
00:30:04,759 --> 00:30:06,500
Good morning,
Detective Mann.
239
00:30:06,543 --> 00:30:08,328
Claire, there was a
break-in last night,
240
00:30:08,371 --> 00:30:10,591
an elderly blind
woman, Teresa Suskind.
241
00:30:10,634 --> 00:30:13,202
She lives in that yellow
trailer on Scott Street.
242
00:30:13,246 --> 00:30:15,030
Oh, my God. Is she okay?
243
00:30:15,074 --> 00:30:17,119
She's fine.
The place was ransacked.
244
00:30:17,163 --> 00:30:19,121
Nothing was taken.
It was a man.
245
00:30:19,165 --> 00:30:22,429
Now, Claire,
the landlord said
246
00:30:22,472 --> 00:30:26,520
that she saw you
at Teresa's yesterday.
247
00:30:26,563 --> 00:30:29,958
I did speak
to her yesterday, yes,
248
00:30:30,002 --> 00:30:31,917
and some other people
on the list.
249
00:30:31,960 --> 00:30:34,223
Uh-huh.
250
00:30:34,267 --> 00:30:37,052
So you spoke to a woman
who never talks to us,
251
00:30:37,096 --> 00:30:41,796
and, that night,
there was a break-in?
252
00:30:45,582 --> 00:30:47,497
Is there anything you're
not telling me, Claire?
253
00:31:01,903 --> 00:31:03,339
How's it going?
254
00:31:03,383 --> 00:31:04,514
Hey.
255
00:31:13,219 --> 00:31:15,003
Her name is Jessica.
256
00:31:16,526 --> 00:31:17,876
Yeah.
257
00:31:18,964 --> 00:31:20,095
These were given to me
258
00:31:20,139 --> 00:31:22,141
by an elderly neighbor
of hers,
259
00:31:22,184 --> 00:31:24,186
a woman who she used
to deliver meals to.
260
00:31:24,230 --> 00:31:26,710
Now, the woman is blind, but
they had many conversations.
261
00:31:26,754 --> 00:31:28,625
Wait. Are you sure
these are the decedent's?
262
00:31:28,669 --> 00:31:31,585
I mean, maybe she had a child. No, I know.
263
00:31:31,628 --> 00:31:34,283
I haven't brought these
to the attention
264
00:31:34,327 --> 00:31:36,242
of the Sheriff's
Department yet.
265
00:31:36,285 --> 00:31:40,376
Now, Vivian, you know that as soon
as I find a substantial lead,
266
00:31:40,420 --> 00:31:42,509
he's gonna throw me
off the case.
267
00:31:42,552 --> 00:31:44,076
I can find out more.
268
00:31:44,119 --> 00:31:46,861
Well, look, it's been
six months since the murder.
269
00:31:46,905 --> 00:31:50,212
I suppose a couple more days
isn't gonna hurt anything.
270
00:31:50,256 --> 00:31:52,519
You do what you need to do,
271
00:31:52,562 --> 00:31:55,783
but you make sure it does not
reflect badly on this department.
272
00:31:55,826 --> 00:31:57,176
Thank you.
I'll call you.
273
00:31:57,219 --> 00:31:58,133
Sure.
274
00:31:59,613 --> 00:32:00,962
Whew.
275
00:32:01,006 --> 00:32:03,312
Our little girl,
she's all grown up.
276
00:32:12,408 --> 00:32:14,758
Hey. You going on a trip?
277
00:32:14,802 --> 00:32:17,326
Could I ask you
a small favor?
278
00:32:17,370 --> 00:32:21,765
Could you watch this
for me for a couple of days?
279
00:32:21,809 --> 00:32:23,550
Uh, hide it?
280
00:32:23,593 --> 00:32:25,465
I know that it
sounds really strange.
281
00:32:25,508 --> 00:32:28,250
It's a long story, and I
can't get into it right now,
282
00:32:28,294 --> 00:32:29,948
but it's really
important to me.
283
00:32:29,991 --> 00:32:32,167
It's fine. Don't worry.
I'll hide it for you.
284
00:32:32,211 --> 00:32:34,648
Oh, and...
285
00:32:34,691 --> 00:32:36,128
don't open it.
286
00:32:36,171 --> 00:32:40,175
I'm not gonna open
your suitcase, Claire.
287
00:32:40,219 --> 00:32:43,004
Great. Thank you.
288
00:32:43,048 --> 00:32:45,050
Sure.
289
00:32:45,093 --> 00:32:47,835
Who's that? That's my daughter.
290
00:32:47,878 --> 00:32:49,750
She's coming to town
for a few days.
291
00:32:49,793 --> 00:32:51,012
Yeah,
I'm really excited.
292
00:32:51,056 --> 00:32:53,362
I did not know
that you had a daughter.
293
00:32:53,406 --> 00:32:55,843
Yeah. There's a lot
you don't know.
294
00:32:55,886 --> 00:32:58,454
Maybe, uh--maybe
you can meet her.
295
00:32:58,498 --> 00:33:01,457
We can go for a picnic
or something like that.
296
00:33:01,501 --> 00:33:03,155
That's...
297
00:33:03,198 --> 00:33:07,159
Or maybe I can just watch
your suitcase for you.
298
00:33:07,202 --> 00:33:08,682
Thank you.
299
00:33:54,119 --> 00:33:55,381
Hello. This is
Juliette Towne.
300
00:33:55,424 --> 00:33:56,773
I'm not here right now,
301
00:33:56,817 --> 00:34:00,647
so please leave your name
and number. Thanks.
302
00:34:00,690 --> 00:34:02,562
Adios.
303
00:34:08,959 --> 00:34:12,093
You think you can get away
with this, Claire?
304
00:34:17,403 --> 00:34:19,405
That smells delicious.
305
00:34:24,801 --> 00:34:28,022
You didn't turn in
the suitcase, did you?
306
00:34:28,066 --> 00:34:30,503
I did not.
307
00:34:30,546 --> 00:34:33,506
Feels good to do the wrong
thing sometimes, hmm?
308
00:34:35,508 --> 00:34:37,945
It does.
309
00:34:37,988 --> 00:34:40,382
Be a bad girl.
310
00:34:40,426 --> 00:34:42,471
I'm sorry
about the break-in.
311
00:34:42,515 --> 00:34:45,126
He was looking for that
suitcase, wasn't he?
312
00:34:45,170 --> 00:34:46,519
Of course, my dear.
313
00:34:46,562 --> 00:34:49,261
Did he speak?
Did he say anything?
314
00:34:49,304 --> 00:34:52,394
I spoke to him.
315
00:34:52,438 --> 00:34:56,746
He was not very happy by the
time he walked out that door.
316
00:34:56,790 --> 00:34:58,313
Is he the killer?
317
00:34:58,357 --> 00:35:01,055
Oh, no.
He was an errand boy.
318
00:35:02,404 --> 00:35:06,191
Have you always
been so shy, Claire?
319
00:35:06,234 --> 00:35:08,149
I'm not shy.
320
00:35:08,193 --> 00:35:10,195
I'm not shy.
321
00:35:10,238 --> 00:35:12,545
I just like being alone.
322
00:35:12,588 --> 00:35:15,852
I was the same way,
my dear,
323
00:35:15,896 --> 00:35:17,985
until I met my husband.
324
00:35:18,028 --> 00:35:21,380
It's amazing
how love changes you.
325
00:35:23,338 --> 00:35:25,862
Your hair changes,
your clothes,
326
00:35:25,906 --> 00:35:27,299
the way you speak.
327
00:35:29,214 --> 00:35:31,564
But it happens
on the inside, too.
328
00:35:33,218 --> 00:35:34,828
One day, you wake up...
329
00:35:37,047 --> 00:35:40,138
and you're
a different person.
330
00:40:29,427 --> 00:40:31,516
WOMAN, WHISPERING: Wait up.
There's someone in there.
331
00:40:31,559 --> 00:40:33,082
Oh, God.
332
00:40:51,579 --> 00:40:52,841
Oh, go, go.
333
00:41:48,157 --> 00:41:49,681
Good morning, John.
334
00:41:49,724 --> 00:41:52,161
Claire, were you
here at the house
335
00:41:52,205 --> 00:41:53,598
around midnight
last night?
336
00:41:53,641 --> 00:41:56,383
No, I left at 8:00.
337
00:41:56,426 --> 00:41:58,994
Well, I received an e-mail this
morning from "The Tribune"
338
00:41:59,038 --> 00:42:01,083
with a photograph
they're gonna run with.
339
00:42:01,127 --> 00:42:02,258
A photograph?
340
00:42:02,302 --> 00:42:04,826
Yeah, it's on
their website already.
341
00:42:04,870 --> 00:42:06,262
Do you have
your house keys?
342
00:42:06,306 --> 00:42:07,742
Uh, yeah. I have
them right here.
343
00:42:07,786 --> 00:42:09,396
Well, there must have
been a break-in.
344
00:42:09,439 --> 00:42:11,529
Oh, my God.
345
00:42:11,572 --> 00:42:13,313
You did lock
all the doors when you left?
346
00:42:13,356 --> 00:42:15,837
Could this image
have been manipulated?
347
00:42:15,881 --> 00:42:17,926
"Trib" assures me
that it's not.
348
00:42:17,970 --> 00:42:19,928
It was given to them
by two teenage girls.
349
00:42:19,972 --> 00:42:21,887
They even admit
to being here last night,
350
00:42:21,930 --> 00:42:22,931
even trying the door.
351
00:42:22,975 --> 00:42:25,847
Oh, this is spooky.
352
00:42:25,891 --> 00:42:28,546
I'm gonna need
to dust for prints today.
353
00:42:28,589 --> 00:42:29,590
Are you coming by?
354
00:42:29,634 --> 00:42:31,157
No, John.
I have other plans.
355
00:43:12,111 --> 00:43:13,765
Welcome to Hotel Rex.
356
00:43:13,808 --> 00:43:15,810
Hi. I'm just curious
about the orchids
357
00:43:15,854 --> 00:43:17,290
that you have
in the window.
358
00:43:17,333 --> 00:43:19,292
Oh, yes. We have fresh flowers
in all the rooms.
359
00:43:19,335 --> 00:43:21,599
We also have a delivery
service for our guests.
360
00:43:21,642 --> 00:43:23,296
We do weddings, events.
361
00:43:23,339 --> 00:43:26,604
Oh, we also deliver for the
medical center up the street.
362
00:43:26,647 --> 00:43:29,998
Thank you. Is it okay
if I just have a drink?
363
00:43:30,042 --> 00:43:32,305
Of course. Please.
Enjoy our happy hour.
364
00:43:37,571 --> 00:43:39,573
Well, good afternoon.
365
00:43:39,617 --> 00:43:42,881
Hello.
I'll have a vodka...
366
00:43:42,924 --> 00:43:44,447
martini.
367
00:43:44,491 --> 00:43:45,797
With a twist?
368
00:43:47,189 --> 00:43:48,321
How 'bout dirty?
369
00:43:49,409 --> 00:43:50,366
Sure.
370
00:43:50,410 --> 00:43:52,020
All right.
371
00:44:01,421 --> 00:44:04,293
...he's coming in,
and he's busting my chops...
372
00:44:07,732 --> 00:44:09,821
Can I put it
to your room?
373
00:44:09,864 --> 00:44:12,171
No. I'm not staying here.
374
00:44:12,214 --> 00:44:15,217
A friend...
375
00:44:16,523 --> 00:44:19,178
stayed here,
and she recommended it,
376
00:44:19,221 --> 00:44:21,528
so I thought I would try it.
377
00:44:21,571 --> 00:44:23,138
Well, it is
a great place.
378
00:44:23,182 --> 00:44:24,966
Seems like a nice area.
379
00:44:25,010 --> 00:44:27,403
Oh, yeah, it is. I mean, we're
so close to Union Square,
380
00:44:27,447 --> 00:44:29,318
great shopping,
and museums,
381
00:44:29,362 --> 00:44:33,496
and we're lucky to have the medical
center right up the street.
382
00:44:33,540 --> 00:44:35,890
What kind
of medical center is it?
383
00:44:35,934 --> 00:44:39,198
Well,
I shouldn't really say,
384
00:44:39,241 --> 00:44:41,156
but it's mostly
plastic surgery.
385
00:44:41,200 --> 00:44:42,767
We have deals with
many of the doctors.
386
00:44:42,810 --> 00:44:44,725
Their patients
stay here.
387
00:44:44,769 --> 00:44:47,859
You know, they check in the night
before they have a little work done.
388
00:44:47,902 --> 00:44:49,034
Huh.
389
00:44:52,037 --> 00:44:54,866
My friend did that.
390
00:44:54,909 --> 00:44:56,302
Actually...
391
00:44:56,345 --> 00:44:59,305
there's one of the
doctors right there.
392
00:44:59,348 --> 00:45:02,917
He comes in almost every
day for happy hour,
393
00:45:02,961 --> 00:45:04,440
Dr. Barry Hardin.
394
00:45:05,572 --> 00:45:07,617
Nice guy.
395
00:45:07,661 --> 00:45:08,880
Thank you.
396
00:45:08,923 --> 00:45:11,012
I'll be right here.
Enjoy your drink.
397
00:45:29,639 --> 00:45:31,467
I am fairly certain
that she was here.
398
00:45:31,511 --> 00:45:33,774
Is there any way that you
could look it up for me?
399
00:45:33,818 --> 00:45:37,343
I'm afraid you're gonna have to put
that request in through corporate.
400
00:45:37,386 --> 00:45:41,042
I'm not allowed to give that kind of
information about guests who stay here.
401
00:45:41,086 --> 00:45:42,174
Of course. Thank you.
402
00:45:43,305 --> 00:45:44,567
Adios.
403
00:46:39,448 --> 00:46:41,581
You're back. It's getting late,
404
00:46:41,624 --> 00:46:43,017
and I don't want
to drive home.
405
00:46:43,061 --> 00:46:44,497
Do you have any available
rooms tonight?
406
00:46:44,540 --> 00:46:46,368
We do, actually.
Let me see what we have.
407
00:46:46,412 --> 00:46:47,326
Great.
408
00:47:06,475 --> 00:47:11,132
This is
the SLO News Radio archive.
409
00:47:11,176 --> 00:47:13,265
The FBI have announced
that apparent suicide
410
00:47:13,308 --> 00:47:16,224
is the probable cause for the
disappearance of Sylvia Hardin,
411
00:47:16,268 --> 00:47:18,836
the wife of San Francisco
plastic surgeon Barry Hardin.
412
00:47:20,402 --> 00:47:22,883
She disappeared an estimated
100 miles east of Oahu...
413
00:47:22,927 --> 00:47:24,232
John.
414
00:47:24,276 --> 00:47:26,495
Claire. I've been
at the house all day.
415
00:47:26,539 --> 00:47:28,019
No locks are broken.
416
00:47:28,062 --> 00:47:30,282
There's no signs
of forced entry.
417
00:47:30,325 --> 00:47:32,675
There's no new
fingerprints except yours,
418
00:47:32,719 --> 00:47:34,460
and they are everywhere.
419
00:47:34,503 --> 00:47:36,897
Well, it's my job to be there
and go through everything.
420
00:47:36,941 --> 00:47:38,725
It's hard to find
a print of the victim's.
421
00:47:38,768 --> 00:47:39,857
You seem to have
taken over.
422
00:47:41,075 --> 00:47:42,424
I'm assigning
a car out front
423
00:47:42,468 --> 00:47:43,425
for the next
24 hours.
424
00:47:43,469 --> 00:47:45,514
Are you
coming by tonight?
425
00:47:45,558 --> 00:47:46,689
No.
I'm in San Francisco.
426
00:47:46,733 --> 00:47:48,256
Not to do
with the case?
427
00:47:48,300 --> 00:47:50,824
It's the anniversary
of my parents' death.
428
00:47:50,868 --> 00:47:53,740
They passed away in a boating
accident in the bay here,
429
00:47:53,783 --> 00:47:55,089
so I--I come up
every year.
430
00:47:56,221 --> 00:47:57,831
I'm sorry
to hear that.
431
00:47:58,963 --> 00:47:59,877
Thank you.
432
00:48:01,269 --> 00:48:02,792
Anyway, I'll be
heading back tomorrow,
433
00:48:02,836 --> 00:48:04,620
and I will be going
to the house,
434
00:48:04,664 --> 00:48:07,754
so should only need
another day or two,
435
00:48:07,797 --> 00:48:10,409
and then I'll file my report
and give it over to you.
436
00:48:10,452 --> 00:48:12,237
Good.
437
00:48:15,762 --> 00:48:16,719
That's the one.
438
00:48:16,763 --> 00:48:20,288
I saw her
wearing it.
439
00:48:20,332 --> 00:48:21,637
Fuck.
440
00:48:21,681 --> 00:48:23,291
...probable cause
for the disappearance
441
00:48:23,335 --> 00:48:25,772
of Sylvia Hardin,
the wife of San Francisco
442
00:48:25,815 --> 00:48:27,730
plastic surgeon
Barry Hardin.
443
00:48:27,774 --> 00:48:31,299
She disappeared an estimated
100 miles east of Oahu
444
00:48:31,343 --> 00:48:33,911
while on a South Seas
cruise three weeks ago.
445
00:48:33,954 --> 00:48:37,349
After intensive interviews with the
doctor and numerous witnesses,
446
00:48:37,392 --> 00:48:39,090
no charges
have been filed.
447
00:48:39,133 --> 00:48:41,266
Sylvia Hardin
was 34 years old
448
00:48:41,309 --> 00:48:43,572
and a noted philanthropist
in the city.
449
00:48:43,616 --> 00:48:46,358
Despite a three-day search by the U.S.
Coast Guard,
450
00:48:46,401 --> 00:48:47,968
no body
has been recovered.
451
00:49:36,103 --> 00:49:37,670
Here's your martini.
452
00:49:37,713 --> 00:49:38,932
Cheers.
453
00:50:17,231 --> 00:50:18,928
It's almost last call.
454
00:50:20,669 --> 00:50:23,020
May I, uh,
buy you another martini?
455
00:50:26,936 --> 00:50:28,199
Yes.
456
00:51:36,919 --> 00:51:39,705
I was going to call you, but Tina
said you were out of town working.
457
00:51:39,748 --> 00:51:42,316
Yeah. What's up?
458
00:51:44,318 --> 00:51:47,843
There was a guy at your door
last night when I got home.
459
00:51:47,887 --> 00:51:51,499
I'm pretty sure he
was trying to break in,
460
00:51:51,543 --> 00:51:54,850
so I called out to him,
but he used your name,
461
00:51:54,894 --> 00:51:57,331
said he was
a friend of yours.
462
00:51:57,375 --> 00:51:59,812
Ah, it's nothing
to worry about.
463
00:51:59,855 --> 00:52:01,335
He had a gun, Claire.
464
00:52:02,902 --> 00:52:07,080
Yeah, I saw it
underneath his jacket.
465
00:52:07,124 --> 00:52:10,301
Does this have anything to do
with that suitcase you left me?
466
00:52:10,344 --> 00:52:12,085
Is that
what he was after?
467
00:52:15,567 --> 00:52:16,872
Yes.
468
00:52:16,916 --> 00:52:19,179
I knew you'd
surprise me one day,
469
00:52:19,223 --> 00:52:22,139
but I never
expected this. Um...
470
00:52:22,182 --> 00:52:25,881
look, I'm happy to help out a
neighbor, help you out, Claire,
471
00:52:25,925 --> 00:52:30,321
but I can't have that,
ever.
472
00:52:30,364 --> 00:52:31,322
You understand?
473
00:52:31,365 --> 00:52:34,325
I have my daughter
in town.
474
00:52:34,368 --> 00:52:37,154
I can't be involved in
anything illegal or dangerous.
475
00:52:38,416 --> 00:52:40,287
Of course.
476
00:52:42,724 --> 00:52:44,422
I'm really sorry.
477
00:52:44,465 --> 00:52:47,381
I can come right now,
take it back.
478
00:52:47,425 --> 00:52:51,342
Okay, good, 'cause this
needs to be a safe place
479
00:52:51,385 --> 00:52:55,172
all the time, but
especially when she's here.
480
00:53:21,415 --> 00:53:22,764
Teresa?
481
00:53:24,331 --> 00:53:26,159
Can I ask
a small favor?
482
00:53:34,211 --> 00:53:36,822
I've put the suitcase back in the closet.
I'll be back for it.
483
00:53:36,865 --> 00:53:40,608
So nice of you
to stop by, Juliette.
484
00:53:40,652 --> 00:53:41,827
Teresa, I'm Claire.
485
00:53:41,870 --> 00:53:45,309
Claire. Of course.
486
00:53:45,352 --> 00:53:46,658
I'm sorry, dear.
487
00:53:46,701 --> 00:53:49,922
I can't keep the suitcase
at my house,
488
00:53:49,965 --> 00:53:52,620
but the man
who's looking for it,
489
00:53:52,664 --> 00:53:54,492
he won't check back here.
490
00:53:54,535 --> 00:53:57,408
No, he won't.
491
00:53:59,192 --> 00:54:00,933
Teresa, are you all right?
492
00:54:00,976 --> 00:54:02,151
I'm just fine.
493
00:54:03,544 --> 00:54:06,068
I have some advice
for you.
494
00:54:09,289 --> 00:54:11,813
Don't ever get old.
495
00:54:14,555 --> 00:54:16,557
Could this body be
the doctor's wife, then?
496
00:54:16,601 --> 00:54:18,733
No, can't be.
497
00:54:18,777 --> 00:54:21,083
The cruise with
Sylvia Hardin on it
498
00:54:21,127 --> 00:54:24,565
left San Francisco three days
after that body was found.
499
00:54:24,609 --> 00:54:26,828
Also, that body was
never in the water.
500
00:54:28,003 --> 00:54:30,005
Oh, God. Uh...
501
00:54:30,049 --> 00:54:32,269
That body is Jessica.
502
00:54:32,312 --> 00:54:34,227
So Hardin has
an affair with Jessica.
503
00:54:34,271 --> 00:54:36,882
The wife can't take it.
She commits suicide.
504
00:54:36,925 --> 00:54:38,927
There are eyewitnesses
that saw Sylvia Hardin
505
00:54:38,971 --> 00:54:41,016
at the railing
of the cruise ship.
506
00:54:41,060 --> 00:54:43,323
Hardin was in the bar
at the time.
507
00:54:43,367 --> 00:54:45,107
He has an alibi, but...
508
00:54:46,718 --> 00:54:49,982
Jessica was
at the Hotel Rex.
509
00:54:52,027 --> 00:54:54,682
She stayed there.
510
00:54:56,118 --> 00:54:57,990
Hardin's there
all the time.
511
00:54:58,033 --> 00:54:59,948
He works
down the street.
512
00:55:01,254 --> 00:55:03,561
It can't be
a coincidence.
513
00:55:03,604 --> 00:55:06,390
And he's a doctor.
514
00:55:06,433 --> 00:55:08,740
So Hardin's the killer?
515
00:55:08,783 --> 00:55:09,958
He's involved somehow,
516
00:55:10,002 --> 00:55:12,787
and there is only
one way to find out.
517
00:55:12,831 --> 00:55:14,789
What are you gonna do?
518
00:55:14,833 --> 00:55:17,357
I'm gonna go
back up there tomorrow.
519
00:55:17,401 --> 00:55:20,055
Oh, well, I have a gig.
You should stop by.
520
00:55:20,099 --> 00:55:22,101
I'm confronting Hardin.
521
00:55:23,798 --> 00:55:27,062
I'm gonna confront him in
the bar of the Hotel Rex.
522
00:55:27,106 --> 00:55:30,152
If he did it, if he's
involved somehow...
523
00:55:32,241 --> 00:55:33,242
I'm gonna know.
524
00:55:33,286 --> 00:55:34,505
That's too dangerous.
525
00:55:34,548 --> 00:55:36,985
What if he's the kill--
Look at this.
526
00:55:37,029 --> 00:55:38,726
I don't care.
I have to know.
527
00:55:38,770 --> 00:55:41,512
As soon as I do it,
528
00:55:41,555 --> 00:55:43,818
I will turn everything
over to the police.
529
00:55:43,862 --> 00:55:46,517
What are you gonna say?
530
00:55:46,560 --> 00:55:49,868
I'm not gonna have
to say a single word.
531
00:56:59,459 --> 00:57:00,939
And what can I get you?
532
00:57:00,982 --> 00:57:03,463
I'll have a vodka martini,
533
00:57:03,507 --> 00:57:04,943
dirty.
534
00:57:32,405 --> 00:57:33,928
Jessica?
535
00:57:38,237 --> 00:57:39,456
I don't believe it.
536
00:57:43,938 --> 00:57:44,852
I'm sorry?
537
00:57:46,506 --> 00:57:48,116
Y-You're not Jessica.
538
00:57:49,248 --> 00:57:52,643
No. My name is Sylvia.
539
00:57:54,514 --> 00:57:56,690
Dr. Hardin,
good evening.
540
00:57:56,734 --> 00:57:57,909
The usual?
541
00:58:02,522 --> 00:58:03,828
No, thanks.
542
00:58:07,919 --> 00:58:09,268
I know.
543
00:58:18,495 --> 00:58:19,670
Hmm.
544
00:58:19,713 --> 00:58:22,020
What was that all about?
545
00:58:22,063 --> 00:58:23,717
I don't know.
He must have taken ill.
546
00:58:25,414 --> 00:58:28,026
It looked as if
he'd seen a ghost.
547
00:58:28,069 --> 00:58:30,681
Ah, that's it.
548
00:58:30,724 --> 00:58:33,248
You look very much like a
woman that used to stay here,
549
00:58:33,292 --> 00:58:34,598
Jessica Dupont.
550
00:58:36,991 --> 00:58:39,472
She knew the doctor.
551
00:58:41,735 --> 00:58:43,389
Did you know her?
552
00:58:43,432 --> 00:58:46,914
Yeah, she'd come in for a
drink every now and then,
553
00:58:46,958 --> 00:58:47,915
sit right there.
554
00:58:49,482 --> 00:58:50,918
Enjoy.
555
00:59:14,986 --> 00:59:16,727
Excuse me.
556
00:59:19,599 --> 00:59:21,209
Are you Jessica?
557
00:59:23,647 --> 00:59:25,300
I heard that man.
558
00:59:31,219 --> 00:59:34,875
Yes, I am Jessica.
559
00:59:36,050 --> 00:59:37,486
I'm Bianca.
560
00:59:37,530 --> 00:59:41,795
I had a friend who stayed here
about a year ago,
561
00:59:41,839 --> 00:59:47,496
and I swear she met you.
562
00:59:49,107 --> 00:59:51,892
Oh. Who was your friend?
563
00:59:51,936 --> 00:59:54,242
She was only here
for a night.
564
00:59:54,286 --> 00:59:56,767
I doubt you'd remember her.
565
00:59:56,810 --> 01:00:00,640
But she described
in great detail
566
01:00:00,684 --> 01:00:06,254
the most exquisitely
beautiful ice blonde
567
01:00:06,298 --> 01:00:08,387
that she met here
at this bar.
568
01:00:11,520 --> 01:00:13,697
Would you like
to join me?
569
01:00:18,136 --> 01:00:19,833
If you'll excuse me,
though,
570
01:00:19,877 --> 01:00:22,923
I just have to make
a quick phone call.
571
01:00:24,838 --> 01:00:27,841
Shouldn't take long.
I'll be back.
572
01:00:35,762 --> 01:00:36,850
Mann.
573
01:00:36,894 --> 01:00:38,460
John, it's Claire.
574
01:00:38,504 --> 01:00:40,593
Claire, I was
just about to call you.
575
01:00:40,637 --> 01:00:42,464
Teresa Suskind had
a very bad stroke.
576
01:00:42,508 --> 01:00:45,467
Her landlord found her. What?
577
01:00:45,511 --> 01:00:46,904
I went over there myself.
578
01:00:46,947 --> 01:00:48,732
You have to get
back there right away.
579
01:00:48,775 --> 01:00:51,386
Th-There's a suitcase in the closet.
It belonged to Jessica.
580
01:00:51,430 --> 01:00:52,866
It's very important
that you get it.
581
01:00:52,910 --> 01:00:54,433
Yes, I found it.
582
01:00:54,476 --> 01:00:56,653
It's sitting
right in front of me.
583
01:00:58,176 --> 01:01:00,265
Claire, I need you
to tell me everything.
584
01:01:00,308 --> 01:01:01,919
Who's Jessica?
585
01:01:01,962 --> 01:01:04,835
Juliette Towne's
real name is Jessica.
586
01:01:04,878 --> 01:01:06,663
Last name
might be Dupont.
587
01:01:06,706 --> 01:01:09,274
She spent a lot of time
here at the Hotel Rex
588
01:01:09,317 --> 01:01:11,319
in San Francisco. That's
where I am right now.
589
01:01:11,363 --> 01:01:16,063
I believe--I know
that she was murdered
590
01:01:16,107 --> 01:01:19,850
by a plastic surgeon
named Barry Hardin.
591
01:01:21,939 --> 01:01:24,593
Get a pen.
Start writing things down.
592
01:01:24,637 --> 01:01:27,553
Here you go. Enjoy.
593
01:01:27,596 --> 01:01:29,686
That's it.
That's everything.
594
01:01:31,775 --> 01:01:34,125
I'll see you tomorrow.
595
01:01:34,168 --> 01:01:36,170
I'm so sorry.
596
01:01:36,214 --> 01:01:39,347
That took a little bit
longer than I expected.
597
01:01:39,391 --> 01:01:42,089
It's perfectly all right.
598
01:01:42,133 --> 01:01:43,525
I ordered you
another drink.
599
01:01:43,569 --> 01:01:45,353
Oh, thank you.
600
01:01:45,397 --> 01:01:46,441
Extra dirty.
601
01:01:46,485 --> 01:01:48,748
Ah, that's
how I like it.
602
01:01:56,364 --> 01:01:58,062
You're so beautiful.
603
01:02:01,500 --> 01:02:02,936
Thank you.
604
01:02:05,417 --> 01:02:07,724
That phone call
seemed a little intense.
605
01:02:07,767 --> 01:02:11,771
Mm, it's been
quite a week.
606
01:02:11,815 --> 01:02:15,209
It's over now,
which I guess is good,
607
01:02:15,253 --> 01:02:17,559
but I'm a little sad.
608
01:02:19,083 --> 01:02:22,347
I had to find
something out,
609
01:02:22,390 --> 01:02:23,696
and I did.
610
01:02:26,830 --> 01:02:29,658
A good friend of mine
used to say,
611
01:02:29,702 --> 01:02:31,617
"Don't cry
because it's over.
612
01:02:31,660 --> 01:02:34,663
Smile because it happened."
613
01:02:36,883 --> 01:02:38,319
I like that.
614
01:02:59,993 --> 01:03:02,604
♪ I see her every day
615
01:03:04,215 --> 01:03:07,653
♪ She come out,
but she don't play ♪
616
01:03:09,829 --> 01:03:12,614
♪ Red heels, red nails,
ripped jeans ♪
617
01:03:12,658 --> 01:03:15,139
♪ And we all can tell
618
01:03:19,752 --> 01:03:21,623
♪ Half trash, half class
619
01:03:21,667 --> 01:03:27,455
♪ Oh, I'll never get a pass,
no matter how hard I try ♪
620
01:03:27,499 --> 01:03:30,807
♪ Mmm, Mother, may I?
621
01:03:34,506 --> 01:03:36,856
♪ So hot,
she could stop a clock ♪
622
01:03:39,511 --> 01:03:42,296
♪ I can't shake it,
gotta walk this off ♪
623
01:03:44,472 --> 01:03:46,431
♪ Black hair, black hat
624
01:03:46,474 --> 01:03:47,998
♪ Beware her spell
625
01:03:48,041 --> 01:03:49,869
♪ We all can tell
626
01:03:54,352 --> 01:03:56,223
♪ Her voice, my vice
627
01:03:56,267 --> 01:03:58,878
♪ Oh, she'll
make me pay the price ♪
628
01:03:58,922 --> 01:04:02,751
♪ 'Til the day I die
629
01:04:02,795 --> 01:04:05,102
♪ Mother, may I?
630
01:04:08,279 --> 01:04:10,716
♪ Ahh
631
01:04:13,632 --> 01:04:16,504
♪ Ahh
632
01:04:32,956 --> 01:04:35,393
♪ Ahh
633
01:06:04,177 --> 01:06:05,787
Good morning, John.
634
01:06:05,831 --> 01:06:09,791
Claire, SFPD went by
Hardin's early this morning.
635
01:06:09,835 --> 01:06:11,576
They found him dead,
636
01:06:11,619 --> 01:06:13,534
murdered, shot right
through the heart.
637
01:06:15,319 --> 01:06:16,711
That can't be.
638
01:06:16,755 --> 01:06:18,670
He's responsible
for Jessica's murder.
639
01:06:18,713 --> 01:06:21,716
I know. He might have
even done it himself.
640
01:06:21,760 --> 01:06:23,805
I'm certain. I confronted
him last night
641
01:06:23,849 --> 01:06:25,590
in the lobby
of the Hotel Rex.
642
01:06:25,633 --> 01:06:26,591
You did what?
643
01:06:26,634 --> 01:06:28,288
I confronted him.
644
01:06:28,332 --> 01:06:30,595
Hardin confessed to you?
645
01:06:30,638 --> 01:06:34,599
No, but I could tell
by the look on his face.
646
01:06:34,642 --> 01:06:38,298
Claire, there's a blonde wig
missing from the house here.
647
01:06:39,952 --> 01:06:41,606
I have it.
648
01:06:41,649 --> 01:06:43,303
I need you back here
immediately,
649
01:06:43,347 --> 01:06:45,871
or I'm gonna put a warrant
out for your arrest.
650
01:06:45,914 --> 01:06:46,915
You have
withheld evidence.
651
01:06:46,959 --> 01:06:48,482
You have
confronted a suspect,
652
01:06:48,526 --> 01:06:50,006
and now he is dead.
653
01:06:51,137 --> 01:06:52,834
Immediately, Claire!
654
01:06:52,878 --> 01:06:55,620
Yes, sir. I'll head back
right away, first thing.
655
01:06:57,578 --> 01:06:59,667
Start the paperwork
for a warrant.
656
01:07:03,497 --> 01:07:04,933
Can't be.
657
01:07:27,695 --> 01:07:29,480
Oh, no.
658
01:07:35,094 --> 01:07:37,096
Tina.
659
01:07:37,140 --> 01:07:39,316
Hey. I thought you were
coming to the gig last night.
660
01:07:39,359 --> 01:07:42,449
I saw someone who looked
like you, but...
661
01:07:42,493 --> 01:07:43,450
couldn't have been you.
662
01:07:43,494 --> 01:07:44,843
You still in town?
663
01:07:44,886 --> 01:07:46,279
I'm headed home.
664
01:07:46,323 --> 01:07:48,716
Hardin was murdered
last night.
665
01:07:48,760 --> 01:07:50,109
Claire.
666
01:07:50,153 --> 01:07:52,155
And I know who did it.
667
01:07:53,417 --> 01:07:54,374
Hang on.
668
01:07:54,418 --> 01:07:56,115
Wait.
669
01:07:56,159 --> 01:07:58,552
I'm gonna call
you back, okay?
670
01:07:58,596 --> 01:08:00,293
Wait. Claire--
671
01:08:00,337 --> 01:08:02,556
You can't do this to me!
672
01:08:02,600 --> 01:08:03,992
Hello.
673
01:08:04,036 --> 01:08:07,126
Be at the Chandler
house midnight, Claire.
674
01:08:07,170 --> 01:08:08,823
Bring
some more champagne.
675
01:08:08,867 --> 01:08:13,132
Oh, bring some good champagne.
676
01:08:18,181 --> 01:08:19,965
You
dressed up as Jessica.
677
01:08:20,008 --> 01:08:22,402
You confronted Hardin, and
that's the end of the story?
678
01:08:23,534 --> 01:08:24,796
Yes.
679
01:08:24,839 --> 01:08:26,406
Last night after we
spoke on the phone,
680
01:08:26,450 --> 01:08:28,495
you just went
back up to your room?
681
01:08:29,757 --> 01:08:31,455
Tell the truth,
Claire.
682
01:08:31,498 --> 01:08:32,934
Hardin was murdered
last night.
683
01:08:32,978 --> 01:08:34,980
I need to know whether or
not you have an alibi.
684
01:08:39,158 --> 01:08:41,291
Vivian, this is
completely unacceptable.
685
01:08:41,334 --> 01:08:43,728
I'm turning this entire thing
over to the County Supervisors.
686
01:08:43,771 --> 01:08:44,946
They'll love
to hear how Claire
687
01:08:44,990 --> 01:08:46,296
solved a case
that you couldn't.
688
01:08:46,339 --> 01:08:48,994
But she didn't solve it.
Did you, Claire?
689
01:08:49,037 --> 01:08:50,996
Hardin killed Jessica.
Who killed Hardin?!
690
01:08:52,345 --> 01:08:53,912
I don't know.
691
01:08:55,043 --> 01:08:56,654
Where were you
last night?
692
01:08:56,697 --> 01:08:58,177
Did you kill Hardin? John, I don't like
693
01:08:58,221 --> 01:08:59,613
the tenor of
this conversation.
694
01:08:59,657 --> 01:09:00,832
If you're accusing
Claire of something,
695
01:09:00,875 --> 01:09:02,225
then she needs
a lawyer here.
696
01:09:02,268 --> 01:09:03,965
I want the truth.
Don't you want the truth?
697
01:09:05,576 --> 01:09:07,186
You don't have
to say anything.
698
01:09:07,230 --> 01:09:11,059
Claire, what else
do you know?
699
01:10:38,886 --> 01:10:41,628
It's nice
to finally be back.
700
01:10:41,672 --> 01:10:45,893
You've kept the place up
so nicely.
701
01:10:53,074 --> 01:10:54,641
Jessica.
702
01:10:55,729 --> 01:10:57,862
The white orchid.
703
01:10:57,905 --> 01:11:00,386
That was a nice touch.
704
01:11:01,735 --> 01:11:03,694
I'm so glad
to finally meet someone
705
01:11:03,737 --> 01:11:06,174
who understands how much
work this all is.
706
01:11:18,622 --> 01:11:22,234
Finally,
a worthy adversary.
707
01:11:22,278 --> 01:11:25,324
But you cost me $500,000
in that suitcase.
708
01:11:25,368 --> 01:11:28,501
That was your mistake,
not mine.
709
01:11:28,545 --> 01:11:30,721
Why did you
leave that behind?
710
01:11:31,983 --> 01:11:34,290
I leave money
many places...
711
01:11:35,856 --> 01:11:37,684
in case I need it
in a hurry.
712
01:11:37,728 --> 01:11:40,948
This isn't the first time
you've done this.
713
01:11:43,037 --> 01:11:45,213
And it won't
be the last.
714
01:11:47,564 --> 01:11:49,000
Hmm.
715
01:11:49,043 --> 01:11:50,741
Dr. Hardin was very good.
716
01:11:50,784 --> 01:11:53,352
I can't tell
you've had any work done.
717
01:11:53,396 --> 01:11:56,137
Barry was an artist.
718
01:12:05,190 --> 01:12:06,757
Hmm.
719
01:12:15,592 --> 01:12:17,637
Chin implant?
720
01:12:24,992 --> 01:12:26,646
You're a natural beauty,
Claire.
721
01:12:28,213 --> 01:12:32,652
Some of us,
we need work.
722
01:12:32,696 --> 01:12:35,525
I just love the way you
confronted Barry at the Rex.
723
01:12:35,568 --> 01:12:36,526
You were incredible.
724
01:12:36,569 --> 01:12:39,180
That look
on his face,
725
01:12:39,224 --> 01:12:41,313
I live for moments
like that.
726
01:12:41,357 --> 01:12:43,315
You killed him.
727
01:12:43,359 --> 01:12:48,189
You'd be amazed at what people
will do for money, Claire.
728
01:12:48,233 --> 01:12:52,542
You can hire someone
to do anything.
729
01:12:52,585 --> 01:12:56,023
You've planned everything
so meticulously,
730
01:12:56,067 --> 01:12:57,329
every last detail.
731
01:12:57,373 --> 01:13:00,376
Well, that's how
it works, Claire.
732
01:13:00,419 --> 01:13:03,204
I don't get caught.
733
01:13:03,248 --> 01:13:05,293
That wouldn't
be any fun.
734
01:13:07,818 --> 01:13:11,561
I always have
an escape plan, always,
735
01:13:11,604 --> 01:13:14,346
so just when you think
you've got me,
736
01:13:14,390 --> 01:13:16,740
think again.
737
01:13:31,624 --> 01:13:32,669
Ah.
738
01:13:42,287 --> 01:13:44,942
Do you even remember
this little girl?
739
01:13:44,985 --> 01:13:47,292
She doesn't matter.
740
01:13:47,335 --> 01:13:49,816
She doesn't matter.
741
01:13:49,860 --> 01:13:52,471
This time tomorrow,
I'll be somewhere else.
742
01:13:52,515 --> 01:13:54,778
I'll be someone else.
743
01:13:55,909 --> 01:13:57,911
So...
744
01:13:57,955 --> 01:14:00,348
is it all
just about the money?
745
01:14:00,392 --> 01:14:02,133
Not the money, the game,
746
01:14:02,176 --> 01:14:04,222
the sex.
747
01:14:04,265 --> 01:14:07,486
But I must say,
that woman...
748
01:14:07,530 --> 01:14:11,838
at the Rex
last night, Bianca,
749
01:14:11,882 --> 01:14:14,058
she was stunning.
750
01:14:14,101 --> 01:14:16,669
Is there anything
that you don't know?
751
01:14:16,713 --> 01:14:20,151
To be honest, I'm not
exactly sure what you know.
752
01:14:20,194 --> 01:14:22,632
Would you like me to lay
it all out for you?
753
01:14:22,675 --> 01:14:25,373
Allow me.
754
01:14:25,417 --> 01:14:27,027
Ah.
755
01:14:28,507 --> 01:14:30,466
You research.
756
01:14:30,509 --> 01:14:33,512
You find a prominent
and wealthy plastic surgeon,
757
01:14:33,556 --> 01:14:35,296
Dr. Barry Hardin.
758
01:14:35,340 --> 01:14:38,082
You arrange to have
some minor work done,
759
01:14:38,125 --> 01:14:40,650
and you lure him
into an affair.
760
01:14:42,913 --> 01:14:47,744
But a man can't
just murder his wife.
761
01:14:47,787 --> 01:14:50,573
She has to disappear
in plain sight.
762
01:14:52,052 --> 01:14:54,838
I am so enjoying this.
763
01:14:56,796 --> 01:14:59,233
Hardin does
more work on you,
764
01:14:59,277 --> 01:15:02,367
just enough to make you
look like Sylvia,
765
01:15:02,410 --> 01:15:05,675
the nose,
the larger breasts,
766
01:15:05,718 --> 01:15:09,896
so that with a wig and her
beauty mark and her clothes,
767
01:15:09,940 --> 01:15:13,552
you could
easily pass for her.
768
01:15:13,596 --> 01:15:15,772
After you heal up,
you move away
769
01:15:15,815 --> 01:15:19,558
to a small town
like Morro Bay,
770
01:15:19,602 --> 01:15:24,650
and you establish yourself as
the mysterious Juliette Towne.
771
01:15:27,392 --> 01:15:30,438
Three months later,
according to your plan,
772
01:15:30,482 --> 01:15:33,137
Hardin murders his wife,
773
01:15:33,180 --> 01:15:36,706
and that night, it's time
for Juliette Towne to disappear,
774
01:15:36,749 --> 01:15:42,712
but before you go, you meticulously
clean this entire house,
775
01:15:42,755 --> 01:15:45,584
and you leave behind
Sylvia Hardin's hairbrushes
776
01:15:45,628 --> 01:15:49,153
and her toothbrushes,
her DNA.
777
01:15:49,196 --> 01:15:51,372
That way,
the Sheriff's Department
778
01:15:51,416 --> 01:15:53,984
connects that mutilated body
on the beach
779
01:15:54,027 --> 01:15:59,642
with Juliette Towne, the mysterious
woman who lived in this house.
780
01:15:59,685 --> 01:16:01,948
Not only does
the DNA match,
781
01:16:01,992 --> 01:16:04,560
but now Juliette Towne
has disappeared.
782
01:16:06,126 --> 01:16:08,564
But the truth is...
783
01:16:12,655 --> 01:16:16,223
that the body on the beach,
Juliette Towne,
784
01:16:16,267 --> 01:16:19,966
the body known
as the White Orchid,
785
01:16:20,010 --> 01:16:22,142
is really Sylvia Hardin.
786
01:16:23,448 --> 01:16:27,191
And then, three days later,
787
01:16:27,234 --> 01:16:31,543
on that South Seas cruise
that's been booked for weeks,
788
01:16:31,587 --> 01:16:34,764
that Sylvia must have told
all her friends about,
789
01:16:34,807 --> 01:16:37,244
you board the ship
with Hardin.
790
01:16:37,288 --> 01:16:40,073
The two of you lay low
for a couple of days,
791
01:16:40,117 --> 01:16:43,468
and then you go for drinks
one night in the ship's bar.
792
01:16:43,511 --> 01:16:46,993
You get into a fight just loud
enough for other people to hear.
793
01:16:47,037 --> 01:16:50,562
You leave the bar.
Hardin stays there behind,
794
01:16:50,606 --> 01:16:55,654
and you make sure that people
see you crying by the railing,
795
01:16:55,698 --> 01:16:58,004
but then
when no one's looking,
796
01:16:58,048 --> 01:17:00,006
you break the glass.
797
01:17:01,965 --> 01:17:04,620
Poor Sylvia Hardin.
798
01:17:04,663 --> 01:17:06,143
She's disappeared.
799
01:17:06,186 --> 01:17:08,493
She jumped.
Maybe she fell.
800
01:17:08,536 --> 01:17:10,321
It doesn't matter.
801
01:17:10,364 --> 01:17:12,453
She's gone.
802
01:17:12,497 --> 01:17:14,151
Bon voyage.
803
01:17:16,109 --> 01:17:18,851
You're supposed to meet back
up with Hardin, but you don't,
804
01:17:18,895 --> 01:17:22,333
and I don't know where you've
been for the last six months,
805
01:17:22,376 --> 01:17:26,337
but you've blackmailed Hardin
for everything he's worth,
806
01:17:26,380 --> 01:17:27,555
and here we are.
807
01:17:27,599 --> 01:17:30,515
The story
comes to a close.
808
01:17:30,558 --> 01:17:32,778
It's time for you
to disappear again.
809
01:17:34,171 --> 01:17:39,785
You don't know
just how close you are.
810
01:17:43,354 --> 01:17:44,921
You confess?
811
01:17:52,885 --> 01:17:56,802
It's not the crime that's the
hard part, is it, Claire?
812
01:17:58,804 --> 01:18:01,285
It's the getting away,
813
01:18:01,328 --> 01:18:03,200
the disappearing.
814
01:18:06,551 --> 01:18:09,989
Why did you risk
coming here tonight?
815
01:18:10,033 --> 01:18:14,080
Came here to meet
the great Claire Decker
816
01:18:14,124 --> 01:18:16,517
and to thank you.
817
01:18:16,561 --> 01:18:20,957
I'll need to be much
more careful next time.
818
01:18:21,000 --> 01:18:23,089
What makes you think
that I'm gonna let you go?
819
01:18:23,133 --> 01:18:25,396
I knew if you
showed up here tonight,
820
01:18:25,439 --> 01:18:26,876
you'd let me go.
821
01:18:28,965 --> 01:18:34,884
And besides, well, I've
let you go, haven't I?
822
01:18:36,755 --> 01:18:39,540
I mean, if I wanted to,
823
01:18:39,584 --> 01:18:41,368
you'd be dead by now.
824
01:18:53,772 --> 01:18:55,556
You're not
gonna shoot me, Claire.
825
01:18:55,600 --> 01:19:00,518
You're gonna let me walk
right out that front door.
826
01:19:09,396 --> 01:19:10,963
Do you know why?
827
01:19:14,619 --> 01:19:17,361
Because you and I...
828
01:19:18,623 --> 01:19:22,409
we're
the same person.
829
01:19:40,732 --> 01:19:42,429
You're not Jessica.
830
01:19:50,437 --> 01:19:52,135
Until we meet again.
831
01:20:03,799 --> 01:20:05,278
Adios.
832
01:20:18,074 --> 01:20:20,337
That's a direct order.
Do it now.
833
01:20:24,689 --> 01:20:26,473
The suspect
is in custody.
834
01:20:29,520 --> 01:20:31,827
It's all clear.
835
01:20:44,578 --> 01:20:45,710
Go through the house,
836
01:20:45,753 --> 01:20:47,190
and secure
the backyard, okay?
837
01:20:53,936 --> 01:20:55,851
Are you okay, Claire?
838
01:20:59,071 --> 01:21:00,290
Something's not right.
839
01:21:00,333 --> 01:21:01,987
We heard everything.
We got it all.
840
01:21:04,033 --> 01:21:06,339
It was way too easy.
841
01:21:18,961 --> 01:21:20,136
Claire.
842
01:22:29,248 --> 01:22:30,989
She likes you.
843
01:22:31,033 --> 01:22:32,817
She's a cool kid.
844
01:22:32,860 --> 01:22:34,950
She's at that age where
she doesn't like anybody.
845
01:22:34,993 --> 01:22:37,387
Hey, Daddy, check it out!
846
01:22:37,430 --> 01:22:40,346
You guys have
an amazing relationship.
847
01:22:40,390 --> 01:22:41,608
Thank you.
848
01:22:41,652 --> 01:22:43,567
We're best friends.
849
01:22:43,610 --> 01:22:45,308
That's awesome!
850
01:22:49,181 --> 01:22:51,836
What's up with the case?
851
01:22:51,879 --> 01:22:56,014
Oh, um, there was a break-in
at the house last night.
852
01:22:56,058 --> 01:22:59,365
Somebody stole the white orchid
out of the window.
853
01:22:59,409 --> 01:23:00,976
No way.
854
01:23:03,413 --> 01:23:05,502
I'm surprised
it lasted this long.
855
01:23:18,123 --> 01:23:19,777
Shoo. Get outta here.
856
01:23:20,908 --> 01:23:22,606
Be right back.
857
01:23:22,649 --> 01:23:23,607
Hello.
858
01:23:23,650 --> 01:23:25,565
Claire, you were right.
859
01:23:26,871 --> 01:23:29,613
It was too easy.
860
01:23:29,656 --> 01:23:32,050
This morning,
Jessica confessed.
861
01:23:32,094 --> 01:23:35,053
Jessica confessed
to being Sarah Richards,
862
01:23:35,097 --> 01:23:36,750
an actress from Los Angeles.
863
01:23:36,794 --> 01:23:40,232
She was paid $400,000
to meet with you
864
01:23:40,276 --> 01:23:41,973
and play the role
of Jessica.
865
01:23:44,236 --> 01:23:46,456
She even had
plastic surgery done.
866
01:23:51,069 --> 01:23:53,637
She had an earpiece.
867
01:23:53,680 --> 01:23:55,987
We found it
in the patrol car.
868
01:23:56,031 --> 01:23:57,945
Someone very nearby
was coaching her.
869
01:24:03,908 --> 01:24:05,997
Claire, are you there?
870
01:24:10,132 --> 01:24:11,307
Claire?
871
01:24:11,350 --> 01:24:13,918
The White Orchid
is still out there.
872
01:24:16,094 --> 01:24:18,314
She did have an escape plan.
873
01:24:22,927 --> 01:24:25,886
A good friend
of mine used to say,
874
01:24:25,930 --> 01:24:28,454
"Don't cry
because it's over.
875
01:24:28,498 --> 01:24:30,717
Smile because it happened."
875
01:24:31,305 --> 01:24:37,356
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.