Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,396 --> 00:00:02,863
My name's Spider-Man.
2
00:00:02,898 --> 00:00:07,134
Between school, homework and being
a superhero, it's hard being me.
3
00:00:07,169 --> 00:00:12,039
[yelling, screaming]
4
00:00:17,145 --> 00:00:20,214
Whoa, what's going on around here?
5
00:00:20,149 --> 00:00:23,985
Ah! What a lovely day.
6
00:00:24,019 --> 00:00:28,155
One at a time.
Single file, single file.
7
00:00:28,490 --> 00:00:32,893
It's almost too easy.
This city is already on the edge.
8
00:00:32,928 --> 00:00:36,164
All it took was a small push.
9
00:00:40,068 --> 00:00:43,104
Well done, officers.
10
00:00:43,538 --> 00:00:47,074
Oh, a real life superhero.
11
00:00:47,109 --> 00:00:51,245
I would very much like
to see you all tear him...
12
00:00:51,280 --> 00:00:55,316
limb from limb.
13
00:00:55,350 --> 00:00:57,918
Hey! Hey!
[laughing]
14
00:00:57,953 --> 00:01:01,922
Hey, come on.
I just washed the costume!
15
00:01:01,957 --> 00:01:04,859
[groans]
16
00:01:05,827 --> 00:01:09,263
[groans continue]
17
00:01:10,298 --> 00:01:14,101
[laughing]
18
00:01:15,136 --> 00:01:17,105
Ya!
19
00:01:20,525 --> 00:01:23,160
Wolverine?
What are you doing here?
20
00:01:23,194 --> 00:01:23,911
[growls]
21
00:01:23,912 --> 00:01:27,298
That's the mutant superhero, Wolverine.
He's got unbreakable everything.
22
00:01:27,332 --> 00:01:30,534
And his claws can cut
through, well... anything.
23
00:01:30,569 --> 00:01:33,070
What did you do to these people?
24
00:01:33,104 --> 00:01:35,239
[growls]
25
00:01:35,273 --> 00:01:38,542
And if I had gum, I would
have just swallowed it.
26
00:01:38,577 --> 00:01:39,778
[gulps]
27
00:01:51,315 --> 00:01:55,586
[various yelling]
28
00:01:58,522 --> 00:02:02,158
Kid, you have until the count
of three to hit the off button
29
00:02:02,192 --> 00:02:05,495
on whatever it is you're doing here.
30
00:02:05,529 --> 00:02:08,231
I didn't do this.
How did I do this?
31
00:02:08,265 --> 00:02:09,399
Count of three.
32
00:02:09,433 --> 00:02:11,067
If you think I had the power to do this,
33
00:02:11,101 --> 00:02:12,468
don't you think I'd order you to shower?
34
00:02:12,503 --> 00:02:18,141
Hello, we're both good guys.
I'm not going to fight you, you ferret.
35
00:02:18,175 --> 00:02:20,343
[various grunts]
36
00:02:23,113 --> 00:02:28,084
Whoa! Whoa! Whoa!
37
00:02:28,118 --> 00:02:30,420
[groans]
38
00:02:39,296 --> 00:02:44,133
All right.
I've had about enough of this.
39
00:02:44,168 --> 00:02:48,538
[roars]
40
00:02:48,572 --> 00:02:51,140
Who's first?
Come on!
41
00:02:51,175 --> 00:02:52,542
Ah, man.
42
00:02:52,576 --> 00:02:56,112
[growls] Whoa, dude.
These are just people.
43
00:02:56,146 --> 00:02:57,447
Something's wrong with them.
44
00:02:57,481 --> 00:03:01,484
Put the claws away.
Maybe someone drugged them.
45
00:03:01,518 --> 00:03:05,088
Nah, I could smell it then.
46
00:03:05,122 --> 00:03:07,090
You have super mutant senses?
47
00:03:07,124 --> 00:03:08,224
Ah, yep.
48
00:03:08,258 --> 00:03:10,526
And you really don't mind your smell?
49
00:03:10,561 --> 00:03:12,395
Stand back while I
web them all to the...
50
00:03:12,429 --> 00:03:15,064
- ...that won't work.
- Don't hurt anybody.
51
00:03:15,099 --> 00:03:17,400
[laughs] Would I do that?
52
00:03:23,373 --> 00:03:25,441
Whoa! Ah!
53
00:03:25,476 --> 00:03:29,512
[laughs]
54
00:03:29,546 --> 00:03:32,148
Nice. What the heck?
55
00:03:32,182 --> 00:03:34,283
[man] It was Spider-Man.
56
00:03:34,318 --> 00:03:39,789
Yeah, just like they say on TV.
He is a menace.
57
00:03:40,124 --> 00:03:42,525
Sure, the big hairball
with the claws is fine.
58
00:03:42,559 --> 00:03:45,361
Me?
I'm a menace.
59
00:03:45,395 --> 00:03:47,230
[yelling]
60
00:03:47,264 --> 00:03:50,233
- Jameson was right.
- I'm gonna sue you.
61
00:03:50,267 --> 00:03:51,200
[sniffs]
62
00:03:51,235 --> 00:03:55,404
I know that scent.
63
00:03:55,439 --> 00:03:56,572
Mesmero!
64
00:03:56,607 --> 00:04:00,543
Wolverine?
Destroy the mutant!
65
00:04:00,577 --> 00:04:02,445
[growls]
66
00:04:02,479 --> 00:04:03,479
Ah!
67
00:04:03,514 --> 00:04:06,516
Ha ha. [groans]
68
00:04:09,219 --> 00:04:11,254
Oof!
69
00:04:11,288 --> 00:04:13,055
[groans] You're not
leaving yet, are you?
70
00:04:13,090 --> 00:04:15,391
I was just about to bring
out the ice cream cake.
71
00:04:15,425 --> 00:04:18,127
[groans]
72
00:04:23,167 --> 00:04:27,203
You have until the count of three.
Put it back, Mesmero.
73
00:04:27,237 --> 00:04:29,038
Who is this guy?
What's going on?
74
00:04:29,072 --> 00:04:33,042
This worm uses his mutant
powers against the human race.
75
00:04:33,076 --> 00:04:35,211
Let go of their minds, bub.
76
00:04:35,245 --> 00:04:36,412
[groans]
77
00:04:36,446 --> 00:04:38,314
One...
78
00:04:38,348 --> 00:04:40,316
Two...
79
00:04:40,350 --> 00:04:41,517
If you've done the math
80
00:04:41,552 --> 00:04:44,287
and you've figured out that
three is gonna hurt...
81
00:04:44,321 --> 00:04:47,323
Okay I give.
I've freed them.
82
00:04:47,357 --> 00:04:51,060
[various sighs]
83
00:04:51,094 --> 00:04:52,195
Hey, I'm okay.
84
00:04:54,514 --> 00:04:57,383
[Spider-Man] Nick Fury,
director of SHIELD.
85
00:04:57,417 --> 00:05:01,420
That's the Strategic Homeland
Intervention Enforcement and Lo...
86
00:05:01,455 --> 00:05:03,155
I know!
Established!
87
00:05:03,190 --> 00:05:05,424
Whoa! Whoa! Whoa!
88
00:05:05,459 --> 00:05:07,159
[groans]
89
00:05:07,194 --> 00:05:10,529
Well look at you.
You did surprisingly good, kid.
90
00:05:10,564 --> 00:05:14,133
You caught the bad guy.
Minimal property damage.
91
00:05:14,167 --> 00:05:15,501
[giggles]
92
00:05:15,535 --> 00:05:19,248
Ah, shucks, Nick.
Come on, you're making me blush.
93
00:05:19,283 --> 00:05:21,240
Logan, you're staying
out of trouble?
94
00:05:21,275 --> 00:05:25,411
Trying to until...
whatever this is happened.
95
00:05:25,445 --> 00:05:27,079
You were going to kill him.
96
00:05:27,114 --> 00:05:30,249
Sometimes you have to
go down to their level.
97
00:05:30,284 --> 00:05:32,218
Down to their level?
[burps]
98
00:05:32,252 --> 00:05:37,089
Unbelievable. I just- I can't-
it just doesn't... ugh!
99
00:05:37,124 --> 00:05:39,258
Huh.
You got him speechless.
100
00:05:39,293 --> 00:05:42,261
Do you know how long I've
waited for this moment?
101
00:05:42,296 --> 00:05:46,132
Huh, you got something you
want to say to me, punk?
102
00:05:46,166 --> 00:05:47,333
Only that you are absolutely
103
00:05:47,367 --> 00:05:49,235
the most disgusting
person I've ever met.
104
00:05:49,269 --> 00:05:50,202
[crunches can]
105
00:05:50,237 --> 00:05:54,073
Well, you're young.
106
00:05:54,107 --> 00:05:56,509
He was going to kill people.
With his smell.
107
00:05:56,543 --> 00:05:58,110
[growls] Ah!
108
00:05:58,145 --> 00:06:01,347
And I hope you enjoy your
stay in our fair city.
109
00:06:01,381 --> 00:06:02,481
[laughs]
110
00:06:03,016 --> 00:06:04,450
Little troll.
111
00:06:04,484 --> 00:06:08,454
Oh, I'm a troll?
You know what?
112
00:06:08,488 --> 00:06:10,156
[growls]
113
00:06:10,190 --> 00:06:11,424
[roars]
114
00:06:11,458 --> 00:06:13,492
[Fury] Enough!
115
00:06:19,099 --> 00:06:21,367
[raspberries]
Isn't it a school night?
116
00:06:21,401 --> 00:06:23,035
Fine by me.
117
00:06:23,070 --> 00:06:27,340
I hope I never see this dude
again in my life. And I mean ever.
118
00:06:27,374 --> 00:06:29,342
[laughs]
119
00:06:33,263 --> 00:06:35,431
Yo, Peter, did you do
the algebra homework?
120
00:06:35,465 --> 00:06:38,100
- Of course I did.
- Can I borrow yours?
121
00:06:38,135 --> 00:06:41,003
Borrow it?
Come on, Luke.
122
00:06:41,038 --> 00:06:44,173
I don't, you know,
want to cheat off it.
123
00:06:44,307 --> 00:06:46,575
You were supposed to ask him
if we could work off his paper.
124
00:06:46,610 --> 00:06:48,878
And he would then say no because he's
125
00:06:48,879 --> 00:06:51,147
the only one of you
that has any integrity.
126
00:06:51,181 --> 00:06:52,381
Thank you, Ava.
127
00:06:52,416 --> 00:06:53,482
Um...
128
00:06:53,517 --> 00:06:56,486
And after spending all day
and night training to be
129
00:06:56,487 --> 00:06:59,455
the ultimate Spider-Man,
there's no way it's any good.
130
00:06:59,489 --> 00:07:02,124
[sighs] Dude, you guys are
supposed to be superheroes.
131
00:07:02,159 --> 00:07:05,494
We're supposed to be powerful.
And like responsible... full.
132
00:07:05,529 --> 00:07:06,946
Dude, just a peek?
133
00:07:06,947 --> 00:07:08,364
- No.
- Dude
134
00:07:08,398 --> 00:07:12,134
What part of no don't you understand?
135
00:07:12,169 --> 00:07:17,039
The "no" part.
136
00:07:17,074 --> 00:07:21,444
Uh. He's right.
We should do our own homework.
137
00:07:21,478 --> 00:07:25,281
- [sighs] Peter Parker.
- Hi, Flash.
138
00:07:25,315 --> 00:07:28,217
So, what'd your aunt make you for lunch?
139
00:07:28,251 --> 00:07:29,251
Nothing.
140
00:07:29,286 --> 00:07:33,422
I was going to go to the cafeteria
and buy myself something to...
141
00:07:33,457 --> 00:07:35,524
I walked right into that one, didn't I?
142
00:07:35,559 --> 00:07:38,194
[bell rings]
143
00:07:42,532 --> 00:07:49,505
"This ruffian hath botch'd up,
that thou thereby mayst smile at this:
144
00:07:49,539 --> 00:07:56,312
thou shalt not choose but go:
Do not deny."
145
00:08:01,638 --> 00:08:05,441
Huh? Where am I?
What is this place?
146
00:08:05,475 --> 00:08:08,544
Aunt May!
147
00:08:08,578 --> 00:08:10,646
Huh?
148
00:08:16,553 --> 00:08:19,188
Ah! Oof!
149
00:08:24,561 --> 00:08:27,162
[sniffs]
[groans]
150
00:08:27,197 --> 00:08:31,233
That smell is me?
151
00:08:31,268 --> 00:08:36,305
Ah!
152
00:08:38,541 --> 00:08:40,342
[grunting]
153
00:08:40,377 --> 00:08:43,178
Please be a dream.
Please be a dream.
154
00:08:43,213 --> 00:08:49,218
"He started one poor
heart of mine in thee."
155
00:08:49,252 --> 00:08:52,388
- Ah!
- Ha ha!
156
00:08:52,422 --> 00:08:54,690
Huh? [laughter]
157
00:08:55,625 --> 00:08:57,259
Huh?
158
00:08:58,461 --> 00:09:00,296
Huh?
159
00:09:00,330 --> 00:09:01,297
[screeching]
160
00:09:01,331 --> 00:09:02,598
Huh?
161
00:09:02,632 --> 00:09:05,234
Where am I?
Who are you people?
162
00:09:05,268 --> 00:09:09,605
- Peter, are you o...
- Nah!
163
00:09:09,639 --> 00:09:14,276
[growls]
164
00:09:14,311 --> 00:09:16,578
Told you he was going to snap one day.
165
00:09:16,613 --> 00:09:23,185
Mr. Parker, go wash your face.
And try to wake yourself up.
166
00:09:23,219 --> 00:09:25,421
[growling]
167
00:09:39,202 --> 00:09:42,638
[gasps] Oh, hey Peter.
168
00:09:42,672 --> 00:09:44,239
Ya!
169
00:09:44,274 --> 00:09:46,275
Dude, what is going on with you?
170
00:09:46,309 --> 00:09:49,211
[growls]
171
00:09:49,245 --> 00:09:51,547
[both laugh]
172
00:09:51,581 --> 00:09:52,581
[phone ringing]
173
00:09:52,615 --> 00:09:57,453
- What is that?
- It's your cell phone, genius.
174
00:09:57,487 --> 00:09:59,621
[ringing continues] Hello?
175
00:10:00,656 --> 00:10:04,259
- Hello?
- Oh, no.
176
00:10:04,294 --> 00:10:07,229
- Who is this?
- We switched bodies.
177
00:10:07,263 --> 00:10:10,666
We switched entire bodies?
What did you do?
178
00:10:10,700 --> 00:10:14,636
What freaky thing did you do to me
that I'm in your hairy beast body?
179
00:10:14,671 --> 00:10:20,176
Switched bodies?
Switched bodies with who?
180
00:10:20,710 --> 00:10:24,346
You're in my body.
I'm Peter Parker.
181
00:10:24,381 --> 00:10:29,318
I'm Spider-Man.
You, you're Spider-Man. [knocking]
182
00:10:29,352 --> 00:10:31,487
Room service.
183
00:10:31,521 --> 00:10:33,355
One moment, please.
184
00:10:33,390 --> 00:10:37,927
This is uh... somebody
Wolverine probably knows!
185
00:10:38,361 --> 00:10:44,366
It's Sabretooth.
And it's payback time, furball!
186
00:10:44,401 --> 00:10:47,369
I... think it's for you.
187
00:10:53,474 --> 00:10:55,486
[growling]
188
00:10:59,707 --> 00:11:02,676
Who or what is a Sabretooth?
189
00:11:02,710 --> 00:11:04,611
[on phone]
He's a bad, bad mutant.
190
00:11:04,645 --> 00:11:07,581
He's a blood-thirsty maniac
who eats anything he doesn't like.
191
00:11:07,615 --> 00:11:11,285
And he doesn't like anything.
Get out of there!
192
00:11:11,619 --> 00:11:13,420
[groaning]
Come here you.
193
00:11:13,454 --> 00:11:15,589
No, thank you.
194
00:11:15,623 --> 00:11:18,525
Yah!
195
00:11:18,559 --> 00:11:22,696
What's the matter with you, Logan?
Fight like a man!
196
00:11:22,730 --> 00:11:26,499
No thank you.
Time.
197
00:11:26,534 --> 00:11:32,439
Listen, I know this sounds crazy.
But I'm not really Wolverine.
198
00:11:32,473 --> 00:11:33,573
What?
199
00:11:33,608 --> 00:11:37,444
Look, I know you want to pulverize him
and I totally sympathize with that.
200
00:11:37,478 --> 00:11:40,680
But I promise you I...
[squishing]
201
00:11:40,715 --> 00:11:42,549
Ah!
202
00:11:44,518 --> 00:11:46,587
Hello!
203
00:11:47,622 --> 00:11:50,590
I don't know what kind
of trick you're pulling.
204
00:11:50,625 --> 00:11:52,659
I said he's trying to shred me.
205
00:11:52,693 --> 00:11:54,394
Calm down. If you're in my body
206
00:11:54,428 --> 00:11:57,297
you have my mutant healing power.
I'm coming to you.
207
00:11:57,331 --> 00:12:00,467
No, stay put in school.
I can't miss class.
208
00:12:00,501 --> 00:12:01,601
- Kid.
- Stay there.
209
00:12:01,636 --> 00:12:04,371
Don't talk to anybody,
don't touch anything,
210
00:12:04,405 --> 00:12:06,706
and do not tell anybody
what's going on!
211
00:12:06,741 --> 00:12:08,274
[grunts]
212
00:12:08,309 --> 00:12:09,509
I don't know what's going on.
213
00:12:09,543 --> 00:12:15,315
And there is no way that
I'm staying here. Hello?
214
00:12:15,349 --> 00:12:17,717
Please, I'm begging you.
Stay there.
215
00:12:17,752 --> 00:12:20,453
Go to Coulson.
Find Coulson.
216
00:12:20,488 --> 00:12:22,355
Huh?
217
00:12:25,726 --> 00:12:28,662
Oof.
Ow!
218
00:12:28,696 --> 00:12:30,431
Hello.
219
00:12:31,465 --> 00:12:34,501
[growls]
220
00:12:34,535 --> 00:12:36,436
Huh?
221
00:12:36,470 --> 00:12:40,674
[screams]
222
00:12:40,708 --> 00:12:42,642
[various growls]
223
00:12:49,583 --> 00:12:53,420
You're really taking all
the fun out of this for me.
224
00:12:53,454 --> 00:12:58,324
Ah, I'm not Wolverine.
225
00:12:58,359 --> 00:13:02,328
Well then, I'll put
you out of our misery.
226
00:13:02,363 --> 00:13:03,797
Let go!
227
00:13:06,300 --> 00:13:08,368
[growls]
228
00:13:08,402 --> 00:13:10,303
[barking]
229
00:13:10,337 --> 00:13:12,372
[ [ [tremendous growl] ] ]
230
00:13:12,406 --> 00:13:15,608
[yelping] Oof!
231
00:13:15,643 --> 00:13:20,680
Nice kitty.
232
00:13:20,715 --> 00:13:22,716
So long, sucker.
233
00:13:22,750 --> 00:13:25,251
[roars]
234
00:13:25,286 --> 00:13:27,587
So, how's your day going?
235
00:13:27,621 --> 00:13:30,390
[blades slashing]
236
00:13:30,424 --> 00:13:32,559
[painful scream]
237
00:13:33,627 --> 00:13:35,462
What's that tingling?
238
00:13:35,496 --> 00:13:37,464
Hey, man. You left
your backpack in class.
239
00:13:37,498 --> 00:13:40,433
Uh!
Way to get out of poetry hour.
240
00:13:40,468 --> 00:13:42,435
I have to remember that one.
241
00:13:42,470 --> 00:13:44,404
What is going on with you today?
242
00:13:44,438 --> 00:13:47,373
I'd back up out of my face, sunshine.
243
00:13:47,408 --> 00:13:48,608
[laughing]
244
00:13:48,642 --> 00:13:50,376
I don't think this is funny.
245
00:13:50,411 --> 00:13:53,346
Peter, you're acting like
a world class jerk today.
246
00:13:53,380 --> 00:13:54,481
Humph.
247
00:13:54,515 --> 00:13:58,418
Yeah, uh, I think it's time for lunch.
248
00:13:58,452 --> 00:14:00,453
Is everything okay?
[growls]
249
00:14:00,488 --> 00:14:02,322
Whoa!
250
00:14:02,356 --> 00:14:05,392
Baby, I do like me a redhead.
251
00:14:08,329 --> 00:14:10,332
Ew!
252
00:14:12,366 --> 00:14:16,302
So this was high school.
Huh.
253
00:14:16,337 --> 00:14:19,472
All this power, and the kid
goes to school like a normal...
254
00:14:19,507 --> 00:14:22,375
What is that tingling?
255
00:14:22,409 --> 00:14:24,377
About that lunch money, Parker.
256
00:14:24,411 --> 00:14:26,713
[screams]
257
00:14:26,747 --> 00:14:28,581
[growls]
258
00:14:28,616 --> 00:14:29,582
[whimpers]
259
00:14:29,617 --> 00:14:31,317
[slugging sounds]
260
00:14:31,352 --> 00:14:32,385
[bell rings]
261
00:14:32,419 --> 00:14:33,419
That's about enough of that.
262
00:14:33,454 --> 00:14:35,321
[Peter/Wolverine] Hey, hey, hey.
263
00:14:35,356 --> 00:14:37,624
What are you doing?
I told you to stay put.
264
00:14:37,658 --> 00:14:40,326
Yeah, well life's like that sometimes.
265
00:14:40,361 --> 00:14:43,530
Okay, fine.
Just tell me... how.
266
00:14:43,564 --> 00:14:45,398
How did this happen to us?
267
00:14:45,432 --> 00:14:46,533
How do you think this happened?
268
00:14:46,567 --> 00:14:48,501
That Mesmero weasel did something.
269
00:14:48,536 --> 00:14:53,373
- Oh, man. You're right.
- Wait. Where's Sabretooth?
270
00:14:53,407 --> 00:14:55,475
- I lost him.
- You lost him.
271
00:14:55,509 --> 00:14:58,378
You don't lose him.
He's a tracker like me.
272
00:14:58,412 --> 00:15:00,513
He's on your trail you dumb kid.
273
00:15:00,548 --> 00:15:03,383
No, I'm telling you.
I totally...
274
00:15:03,417 --> 00:15:05,318
[growls]
275
00:15:05,352 --> 00:15:07,420
Well, now I see.
276
00:15:07,454 --> 00:15:12,458
You got yourself in some kind
of pickle, didn't ya Logan?
277
00:15:12,493 --> 00:15:14,627
I know, right?
278
00:15:14,662 --> 00:15:18,464
So really, if I slice
and dice the little kid,
279
00:15:18,499 --> 00:15:20,700
I get your brain. [growls]
280
00:15:20,734 --> 00:15:24,571
In fact, I get both
of you with one slice.
281
00:15:24,605 --> 00:15:29,609
Well, sure, that's one
way of looking at it.
282
00:15:29,643 --> 00:15:31,822
[growls]
283
00:15:34,979 --> 00:15:38,723
[growls]
284
00:15:39,424 --> 00:15:42,195
Okay, now we're talking.
285
00:15:44,829 --> 00:15:47,097
[low growl]
286
00:15:47,131 --> 00:15:49,967
[growls]
287
00:15:57,141 --> 00:16:00,110
Don't! Stop!
288
00:16:00,144 --> 00:16:02,179
- Stop?
- You can't use your...
289
00:16:02,213 --> 00:16:05,816
- ...my powers in public.
- Kid, I got bigger fish to fry
290
00:16:05,850 --> 00:16:08,986
than you and your
teeny bopper soap opera.
291
00:16:09,020 --> 00:16:11,255
[announcer] Ava...
292
00:16:11,289 --> 00:16:13,791
Danny...
293
00:16:14,125 --> 00:16:16,927
M.J...
294
00:16:16,961 --> 00:16:19,062
Spidey...
295
00:16:19,097 --> 00:16:22,966
and Dr. Doom as Brett.
296
00:16:23,001 --> 00:16:26,136
One Life To Web.
297
00:16:28,940 --> 00:16:31,074
Weird.
Put on my costume!
298
00:16:31,109 --> 00:16:33,877
- No.
- Yes.
299
00:16:33,912 --> 00:16:35,813
- No.
- [screaming] Yes!
300
00:16:35,847 --> 00:16:37,881
What is that tingling?
301
00:16:37,916 --> 00:16:40,851
[roar]
302
00:16:40,885 --> 00:16:43,053
People can't see me
running around using powers.
303
00:16:43,087 --> 00:16:45,923
- Put on the costume!
- No!
304
00:16:45,957 --> 00:16:48,926
Put it on or I will shave you!
305
00:16:54,966 --> 00:16:55,933
[growling]
306
00:16:55,967 --> 00:16:59,770
Leave the kid alone.
It's me who you want.
307
00:16:59,804 --> 00:17:03,140
I'm serious.
I will wax you entirely.
308
00:17:07,011 --> 00:17:08,913
[painful scream]
309
00:17:09,948 --> 00:17:12,449
All right. Fine.
310
00:17:12,784 --> 00:17:16,086
[growls]
Where do you think you're going?
311
00:17:16,120 --> 00:17:18,755
[fighting sounds]
312
00:17:20,024 --> 00:17:22,860
When I find Mesmero
I am going to...
313
00:17:22,894 --> 00:17:24,127
Why am I talking to myself?
314
00:17:24,162 --> 00:17:27,030
I'm talking as much as the kid talks.
315
00:17:27,065 --> 00:17:31,201
Now I'm talking about talking.
316
00:17:43,014 --> 00:17:45,883
[growls]
317
00:17:45,917 --> 00:17:47,150
Ah!
318
00:17:53,024 --> 00:17:56,895
Whoa!
Ow!
319
00:17:57,929 --> 00:18:02,933
[grunts]
320
00:18:02,967 --> 00:18:05,135
Oof!
321
00:18:05,169 --> 00:18:09,006
Hey, man.
I'm the best there is at what I do.
322
00:18:09,040 --> 00:18:13,577
And I have no idea
why I just said that.
323
00:18:14,012 --> 00:18:17,180
[groans]
324
00:18:25,757 --> 00:18:30,027
Huh. Kid, we need to
switch on the switch.
325
00:18:30,061 --> 00:18:33,931
Heads up.
326
00:18:33,965 --> 00:18:36,833
[growls] Oh, I am so sorry.
327
00:18:36,868 --> 00:18:40,971
I got webbing all over
your incredibly ugly face.
328
00:18:42,740 --> 00:18:45,075
- Finish him!
- I'm trying.
329
00:18:51,916 --> 00:18:55,953
- Finish him now!
- Stop yelling at me!
330
00:19:03,895 --> 00:19:07,731
[cooing]
331
00:19:07,765 --> 00:19:11,635
- This mask smells.
- You complete me.
332
00:19:11,669 --> 00:19:14,938
[growls]
333
00:19:14,973 --> 00:19:18,624
[roars]
[both grunt]
334
00:19:19,911 --> 00:19:23,780
Stay.
335
00:19:23,815 --> 00:19:26,750
[Mesmero laughing]
336
00:19:26,784 --> 00:19:28,018
Oh, oh, dear.
337
00:19:28,052 --> 00:19:31,755
Oh thank you!
Oh what a treat!
338
00:19:31,789 --> 00:19:33,757
[laughing continues]
339
00:19:33,791 --> 00:19:35,893
What a delicious treat!
340
00:19:35,927 --> 00:19:38,695
Change us back!
341
00:19:38,730 --> 00:19:42,966
What are you going to do?
Arrest me? [laughs]
342
00:19:43,001 --> 00:19:45,602
[growls]
343
00:19:45,637 --> 00:19:48,772
Oh, please.
You're no Wolverine.
344
00:19:53,878 --> 00:19:56,713
- Cut it out.
- I'm not doing it on purpose.
345
00:19:56,748 --> 00:19:59,016
- You have to focus.
- I am focused.
346
00:19:59,050 --> 00:20:01,818
Clearly you're not.
347
00:20:01,853 --> 00:20:05,822
[sighs]
348
00:20:05,857 --> 00:20:09,893
Okay.
Now I got it.
349
00:20:09,928 --> 00:20:12,696
You've got until the count
of three to change us back.
350
00:20:12,730 --> 00:20:15,666
Okay, okay. I'll release them.
351
00:20:15,700 --> 00:20:17,801
[groans]
352
00:20:20,838 --> 00:20:23,006
Is everybody who they should be?
353
00:20:23,041 --> 00:20:26,944
- Ah, you slimy...
- Logan!
354
00:20:26,978 --> 00:20:28,781
[moans]
355
00:20:31,115 --> 00:20:33,084
[spits]
356
00:20:34,118 --> 00:20:38,889
One day! One day you will
feel the wrath of my...
357
00:20:38,923 --> 00:20:41,659
[mumbling]
358
00:20:42,624 --> 00:20:44,825
Well, that was weird.
359
00:20:44,859 --> 00:20:48,095
I mean, I was just starting
to like hating you, but now...
360
00:20:51,065 --> 00:20:54,635
So I'll text you.
We should totally hang out.
361
00:20:54,669 --> 00:20:55,636
[groans]
362
00:20:55,670 --> 00:20:59,740
- You got a good thing going kid.
- I do?
363
00:20:59,774 --> 00:21:01,708
Friends, a life.
364
00:21:05,680 --> 00:21:08,349
Don't take it for granted.
365
00:21:08,983 --> 00:21:11,685
You'll look back at
this and you'll realize
366
00:21:11,719 --> 00:21:15,757
how good you really have it.
367
00:21:16,791 --> 00:21:18,559
[SHIELD agent]
Hey, you can't take that!
368
00:21:18,593 --> 00:21:22,729
You don't have authorization!
369
00:21:22,764 --> 00:21:23,997
Get back here!
370
00:21:24,032 --> 00:21:26,600
Hmm.
Maybe Wolverine's right.
371
00:21:26,634 --> 00:21:29,703
Maybe I do have it pretty good.
At least compared to...
372
00:21:29,737 --> 00:21:33,621
Oh, oh, oh, come on!
He used up all my web fluid!
373
00:21:34,094 --> 00:21:36,204
[beep]
25258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.