All language subtitles for Ultimate Spiderman.S01E01.Great.Power.720p.WEB-DL.x264.100MB-Pahe.in

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,217 --> 00:00:03,342 I know you're out there you wall crawling menace. 2 00:00:03,383 --> 00:00:06,883 It is the duty of every New Yorker to report the actions 3 00:00:06,925 --> 00:00:10,007 of these masked miscreants, so listen up! 4 00:00:10,008 --> 00:00:13,133 As long as J. Jonah Jameson is CEO of Daily Bugle Communications 5 00:00:13,175 --> 00:00:15,092 I won't rest until New York 6 00:00:15,133 --> 00:00:17,050 has seen the last of Spider-Man. 7 00:00:17,092 --> 00:00:21,007 And a good morning to you, J. Jonah Loudmouth. 8 00:00:21,008 --> 00:00:24,842 Other kids I know, start their day with orange juice. 9 00:00:24,883 --> 00:00:28,092 Me? I get yelled at by 100- foot tall cranky pants. 10 00:00:28,133 --> 00:00:30,300 So, what gives him the right? 11 00:00:30,383 --> 00:00:32,050 That wall crawling menace, Spider-Man! 12 00:00:32,133 --> 00:00:34,217 Where's a little love for the Spidey- guy? 13 00:00:34,218 --> 00:00:36,133 I'm out here alone every day, 14 00:00:36,175 --> 00:00:38,132 trying the best I can at this hero routine. 15 00:00:38,133 --> 00:00:41,050 It's not easy learning the ropes by yourself. 16 00:00:41,092 --> 00:00:44,217 Let's face it... "Introduction to Super Heroing" 17 00:00:44,258 --> 00:00:46,342 isn't exactly a high school elective. 18 00:00:46,425 --> 00:00:48,342 Speaking of school, I still have to pick up a cake 19 00:00:48,383 --> 00:00:50,217 for Aunt May before first period. 20 00:00:50,258 --> 00:00:52,133 Then it's some hang time with my best pals 21 00:00:52,217 --> 00:00:55,967 MJ and Harry, and maybe a nap between classes. 22 00:00:56,008 --> 00:00:58,300 But first I'd better save that cop in the skidding car. 23 00:01:06,133 --> 00:01:10,217 I'm starting to think Jameson's wrong about you, Spidey. 24 00:01:10,300 --> 00:01:13,217 Spread the word, Chief. 25 00:01:17,683 --> 00:01:22,842 Hi ya, bug-brain. I knew that would draw you out. 26 00:01:22,883 --> 00:01:25,008 Oh, great. The Trapster. 27 00:01:25,050 --> 00:01:27,008 I've been Spider-Man for about a year, 28 00:01:27,050 --> 00:01:30,883 and I've already fought this glue stick three times. 29 00:01:34,342 --> 00:01:37,174 Do they even give F minus minus? 30 00:01:37,175 --> 00:01:39,925 Let's see if I've learned anything from my mistakes. 31 00:01:39,926 --> 00:01:41,800 Fourth time's gotta be the charm. 32 00:02:22,217 --> 00:02:25,050 This is when I leave the friendly neighborhood Spider-Man note. 33 00:02:25,133 --> 00:02:28,050 Can I borrow a pen? 34 00:02:28,092 --> 00:02:30,967 Interesting. Villain's eyes widening in terror, 35 00:02:31,008 --> 00:02:33,008 but Spidey-sense not tingling. 36 00:02:33,050 --> 00:02:35,008 For those of you new to the Spider- Man experience, 37 00:02:35,050 --> 00:02:37,717 let me explain the whole Spidey-sense thing. 38 00:02:37,758 --> 00:02:39,800 It's like an early warning system that kicks in 39 00:02:39,842 --> 00:02:43,800 whenever there's danger. And maybe it's on the blink. 40 00:02:43,842 --> 00:02:45,925 Hello? This thing on? 41 00:02:48,800 --> 00:02:53,133 Whoa. The S.H.I.E.L.D. Helicarrier is coming in low. 42 00:02:53,175 --> 00:02:55,175 - Spider-Man. - Huh? 43 00:02:56,967 --> 00:02:59,800 Nick Fury, director of S.H.I.E.L.D. 44 00:02:59,842 --> 00:03:04,217 That's the strategic homeland intervention enforcement and logistics division. 45 00:03:04,218 --> 00:03:06,758 The super spies. 46 00:03:06,842 --> 00:03:09,092 You super spies make it a point to sneak up 47 00:03:09,093 --> 00:03:10,842 - on hard-working heroes? - Kid. 48 00:03:16,758 --> 00:03:19,625 We got to talk. 49 00:03:37,033 --> 00:03:40,450 No one's saying you didn't stop the bad guy, but look around you, 50 00:03:40,700 --> 00:03:43,533 Is this the way Captain America would have done it? 51 00:03:44,033 --> 00:03:46,408 Cap would have stopped Trapster in five seconds. 52 00:03:46,533 --> 00:03:48,825 - You took three minutes. - Uh! 53 00:03:48,992 --> 00:03:51,575 With lots of collateral damage. 54 00:03:51,617 --> 00:03:54,450 - I do a good job. - For a clueless rookie. 55 00:03:54,533 --> 00:03:56,742 Yeah... Ooh, huh? 56 00:03:56,867 --> 00:03:59,533 Look, everyone starts out clueless. 57 00:03:59,617 --> 00:04:01,992 Even Iron Man back when he was a novice. 58 00:04:10,575 --> 00:04:13,449 ...but he learned, eventually. 59 00:04:13,450 --> 00:04:15,533 What would you say if I could help turn eventually 60 00:04:15,534 --> 00:04:17,825 into right now for Spider-Man? 61 00:04:17,826 --> 00:04:18,908 I knew it. 62 00:04:19,458 --> 00:04:20,875 You want me to buy a line of self-help books. 63 00:04:20,917 --> 00:04:23,958 Not interested. Besides, I'm tapped out until payday, 64 00:04:23,959 --> 00:04:25,792 so if we're all done here I'm going to... 65 00:04:25,875 --> 00:04:28,417 I'm serious Peter Parker. 66 00:04:28,458 --> 00:04:31,250 - You know? - Everything. 67 00:04:31,292 --> 00:04:33,416 Super spy, remember? 68 00:04:33,417 --> 00:04:36,291 And bam! One serious part of my life... 69 00:04:36,292 --> 00:04:39,375 growing up with Uncle Ben and Aunt May, a pretty typical childhood, 70 00:04:39,417 --> 00:04:41,416 until the radioactive spider- bite. 71 00:04:41,417 --> 00:04:46,083 Then came the powers, and that terrible night I lost Uncle Ben. 72 00:04:46,225 --> 00:04:50,000 That was when I made a promise to do something good 73 00:04:50,001 --> 00:04:51,958 with the hand that fate dealt me. 74 00:04:52,000 --> 00:04:55,083 Things I wouldn't joke about even if I knew how. 75 00:04:55,125 --> 00:04:57,417 With great power comes great responsibility. 76 00:04:57,418 --> 00:04:59,709 Good words from a good man. 77 00:04:59,710 --> 00:05:01,999 Uncle Ben was the best. 78 00:05:02,000 --> 00:05:04,083 It's been, what, a year now? 79 00:05:04,167 --> 00:05:05,917 Today would have been his birthday. 80 00:05:05,958 --> 00:05:07,957 You've honored him doing what you do. 81 00:05:07,958 --> 00:05:10,291 Now I'm offering you the chance to do better. 82 00:05:10,292 --> 00:05:13,249 - To really learn about responsibility. - Translation? 83 00:05:13,250 --> 00:05:16,917 I want to S.H.I.E.L.D. train you to be a better Spider-Man. 84 00:05:16,958 --> 00:05:19,208 The Ultimate Spider-Man. 85 00:05:19,250 --> 00:05:23,250 And how ultimate is ultimate? 86 00:05:33,621 --> 00:05:35,416 That ultimate. 87 00:05:35,417 --> 00:05:38,083 Sweet. 88 00:05:40,125 --> 00:05:43,292 I should probably set my ultimate cell phone 89 00:05:43,333 --> 00:05:44,958 to ultimate vibrate. 90 00:05:45,000 --> 00:05:47,958 Your tech needs an upgrade. Try ours. 91 00:05:50,333 --> 00:05:53,000 S.H.I.E.L.D. tech guys developed this next gen web shooter. 92 00:05:53,042 --> 00:05:57,167 Too big, too clunky. I didn't say no. 93 00:05:57,168 --> 00:05:59,083 With your talent and my training, 94 00:05:59,125 --> 00:06:01,125 you could learn to be a better hero. 95 00:06:01,167 --> 00:06:03,917 The next Cap, the next Iron Man. 96 00:06:03,958 --> 00:06:06,125 One of the greats. 97 00:06:07,167 --> 00:06:10,875 Thanks for the offer but, I'm not allowed to talk to strangers. 98 00:06:10,917 --> 00:06:13,083 Have a nice life, okay? Cool. 99 00:06:16,208 --> 00:06:19,000 Teenagers. 100 00:06:23,000 --> 00:06:25,375 Impressed, Mr. Osborn? 101 00:06:25,376 --> 00:06:27,916 Very, Octavius. 102 00:06:27,917 --> 00:06:30,833 More than ever I'm convinced Spider- Man 103 00:06:30,917 --> 00:06:34,250 is the key to military superiority. 104 00:06:34,292 --> 00:06:36,957 Once I replicate his abilities, 105 00:06:36,958 --> 00:06:39,292 I'll market an army of Spider-enhanced 106 00:06:39,333 --> 00:06:42,083 super-soldiers to the highest bidder. 107 00:06:42,125 --> 00:06:46,167 Nick Fury is a fool to think he can get Spider- Man to work for S.H.I.E.L.D. 108 00:06:46,250 --> 00:06:49,249 I prefer Spider-Man the way he is, 109 00:06:49,250 --> 00:06:53,125 headstrong, undisciplined, easy to anger. 110 00:06:53,167 --> 00:06:54,958 And easier to turn. 111 00:06:55,042 --> 00:06:59,042 I'll inform our remaining allies to begin phase two. 112 00:07:02,250 --> 00:07:06,083 Peter, I've been calling you all morning. Where have you been? 113 00:07:06,084 --> 00:07:10,750 I want you, Parker, to be the Ultimate Spider-Man. 114 00:07:10,833 --> 00:07:14,125 - Uh, bus broke down? - Sure. 115 00:07:14,167 --> 00:07:16,958 I hate to lie to MJ. Ever since we were kids 116 00:07:17,000 --> 00:07:19,917 no one's been a better friend than Mary Jane Watson. 117 00:07:19,958 --> 00:07:22,167 Like the time we were five and ran away forever. 118 00:07:22,208 --> 00:07:24,500 Yeah, we weren't allowed to cross the street, 119 00:07:24,501 --> 00:07:26,792 so we just walked up and down the driveway. 120 00:07:26,833 --> 00:07:29,958 When we were twelve, we decided to finally "get serious." 121 00:07:32,875 --> 00:07:35,125 - Mistake! - I wanted to show you this. 122 00:07:35,208 --> 00:07:37,249 It is the duty of every New Yorker 123 00:07:37,250 --> 00:07:40,166 to report the actions of these masked miscreants. 124 00:07:40,167 --> 00:07:44,083 Especially that ticking time bomb called Spider-Man. 125 00:07:44,084 --> 00:07:46,750 Doesn't that jerk ever shut up? 126 00:07:46,792 --> 00:07:49,208 Someday that jerk will give this journalism student 127 00:07:49,292 --> 00:07:52,125 - her first job. - You want to work for Jameson? 128 00:07:52,167 --> 00:07:55,292 - Total nightmare. - If that's what it takes. 129 00:07:55,293 --> 00:07:57,249 Jameson's the biggest game in town. 130 00:07:57,250 --> 00:08:01,833 Kids like us have to be realistic, Petey. We can't all be like Harry. 131 00:08:01,834 --> 00:08:03,750 Meet Harry Osborn. 132 00:08:03,833 --> 00:08:06,000 I love Harry. Everyone loves Harry. 133 00:08:06,042 --> 00:08:08,791 Why not? He's rich, he's handsome. 134 00:08:08,792 --> 00:08:12,167 And most important, he's been a friend to me when I needed one most. 135 00:08:14,125 --> 00:08:17,000 - Hey, Peter Parker. - Uh, yeah? 136 00:08:17,042 --> 00:08:21,042 It's me, Harry Osborn. You know, from school. Get in. 137 00:08:23,792 --> 00:08:25,833 Thanks, Harry. You didn't have to. 138 00:08:25,875 --> 00:08:29,083 No problem. Dad, this is the kid I told you about. 139 00:08:29,125 --> 00:08:32,667 The one who's always getting beaten up. 140 00:08:32,792 --> 00:08:36,083 - It seems you could use some friends, Peter. - That'd be cool. 141 00:08:36,125 --> 00:08:38,833 And perhaps you'll be a friend to my Harry. 142 00:08:38,834 --> 00:08:40,667 Help keep his mind on his studies. 143 00:08:40,750 --> 00:08:43,792 I wish you would stop micromanaging my life. 144 00:08:43,833 --> 00:08:46,333 Give me reasons not to. 145 00:08:46,334 --> 00:08:48,833 Uh, I just met you both, 146 00:08:48,875 --> 00:08:51,917 but I think it's great that you have a dad who cares so much. 147 00:08:51,958 --> 00:08:53,917 It sounds like you speak from experience. 148 00:08:53,958 --> 00:08:56,083 I never knew my dad, sir. 149 00:08:56,167 --> 00:08:59,000 But my Uncle Ben busts my butt when I get out of line. 150 00:08:59,083 --> 00:09:01,958 And Peter's none the worse for that, is he Harry? 151 00:09:02,000 --> 00:09:04,749 He's smiling. 152 00:09:04,750 --> 00:09:07,750 My dad is actually smiling. How'd you do that? 153 00:09:07,792 --> 00:09:09,583 It's a gift. 154 00:09:09,667 --> 00:09:14,667 And since that day we've been best friends forever. 155 00:09:14,708 --> 00:09:18,625 Well, that's life at Midtown. It's okay. 156 00:09:18,626 --> 00:09:20,792 Hey, Puny Parker! 157 00:09:20,833 --> 00:09:25,707 - With one drawback. - It's locker knocker time. 158 00:09:25,708 --> 00:09:30,667 That sasquatch loping toward me is our reigning football star, Flash Thompson. 159 00:09:30,668 --> 00:09:33,917 There's always been this rigid consistency to our relationship. 160 00:09:34,000 --> 00:09:36,792 Happy first day of school, dorkus! 161 00:09:37,833 --> 00:09:39,957 Feliz Navidad! 162 00:09:39,958 --> 00:09:42,583 Catch you next fall. 163 00:09:42,625 --> 00:09:45,083 Just once I'd like to turn it around. 164 00:09:51,833 --> 00:09:53,625 Sleep tight. 165 00:09:53,708 --> 00:09:56,708 If I did that I'd be everything Jameson ever accused me of. 166 00:09:56,750 --> 00:09:59,750 And everything I promised Uncle Ben I would never become. 167 00:09:59,792 --> 00:10:03,041 What again? You should punch out that big goon. 168 00:10:03,042 --> 00:10:06,667 Stand up for yourself, boy. Why when I was your age, 169 00:10:06,708 --> 00:10:09,583 do you think I let some slab of beef push me around? 170 00:10:09,667 --> 00:10:11,000 No siree, Bob. 171 00:10:11,042 --> 00:10:13,833 It was just like what I was telling Irving Florbush the other day. 172 00:10:13,875 --> 00:10:17,833 "Irving," I said. "You are nobody's doormat." 173 00:10:21,875 --> 00:10:24,917 Dude, locker knocker time again? 174 00:10:25,000 --> 00:10:28,749 Thompson's such a tool. 175 00:10:28,750 --> 00:10:31,958 If that's the worst thing that happens to me today, I'm coming out ahead. 176 00:10:32,358 --> 00:10:35,667 Remember when I told you about Spidey-sense? 177 00:10:35,708 --> 00:10:37,708 This time it's kicking up a storm. 178 00:10:45,917 --> 00:10:47,958 Attention students, 179 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 your Principal has something to tell you. 180 00:10:50,042 --> 00:10:52,791 Students, your attention, please. 181 00:10:52,792 --> 00:10:55,875 The school is now under the control of the... 182 00:10:55,876 --> 00:10:57,958 ...the Frightful Four. 183 00:10:58,042 --> 00:11:00,582 Uh, there's only three of you. 184 00:11:00,583 --> 00:11:02,667 Quiet! 185 00:11:02,708 --> 00:11:04,708 These guys are bad news. 186 00:11:04,750 --> 00:11:06,917 Wizard. Master of high- tech gadgets. 187 00:11:08,625 --> 00:11:11,958 Klaw. The villain made of living sound. 188 00:11:11,959 --> 00:11:13,957 Thundra. 189 00:11:13,958 --> 00:11:16,792 Ruthless warrior woman from an alternate future time line. 190 00:11:16,793 --> 00:11:18,792 Don't ask. And Trapster. 191 00:11:18,833 --> 00:11:20,750 No, wait. I already caught him. 192 00:11:20,792 --> 00:11:23,750 Before the Trapster was captured, 193 00:11:23,792 --> 00:11:26,583 he learned Spider-Man attends this school. 194 00:11:26,625 --> 00:11:28,624 And unless he gives himself up, 195 00:11:28,625 --> 00:11:32,583 we'll tear this place down, brick by brick. 196 00:11:32,625 --> 00:11:35,058 - Yeah! - We're serious! 197 00:11:36,950 --> 00:11:40,782 Klaw... 198 00:11:45,075 --> 00:11:49,075 ...so, who is our mysterious wall crawler? 199 00:11:50,117 --> 00:11:53,700 A teacher? A student? 200 00:11:53,742 --> 00:11:57,033 A cafeteria lady? 201 00:11:57,117 --> 00:11:59,907 They seem reluctant to talk. 202 00:11:59,908 --> 00:12:03,908 Klaw, make them listen to reason. 203 00:12:07,909 --> 00:12:11,033 - Stop it! - Peter, no! 204 00:12:13,868 --> 00:12:16,992 I'll crush the runt. 205 00:12:17,033 --> 00:12:19,992 Don't crush him, make an example of him. 206 00:12:25,867 --> 00:12:29,033 Shut it down! I'll talk! I'll talk! 207 00:12:38,207 --> 00:12:41,648 Well, you have something to say, boy? 208 00:12:41,800 --> 00:12:44,701 Listen up. Everyone needs to hear this. 209 00:12:44,827 --> 00:12:48,113 - Food fight! - Ow! Uh! 210 00:13:04,466 --> 00:13:05,773 This is nuts. 211 00:13:05,889 --> 00:13:07,382 How do they know? How did they find me? 212 00:13:15,708 --> 00:13:17,916 Fury was right. 213 00:13:17,917 --> 00:13:21,666 I have a lot to learn about responsibility. 214 00:13:21,667 --> 00:13:24,042 Dude! Don't point that thing. It might go off! 215 00:13:30,708 --> 00:13:32,666 It really stinks to be you today. 216 00:13:32,667 --> 00:13:35,833 Actually, it probably stinks to be you every day. 217 00:13:35,875 --> 00:13:37,792 Then again it could be me. 218 00:13:37,833 --> 00:13:39,625 I haven't washed this suit in a week. 219 00:13:39,667 --> 00:13:41,542 - Hey Little Miss Muffet. - Huh? 220 00:13:43,583 --> 00:13:46,625 The spider just kicked your tuffet. 221 00:13:47,792 --> 00:13:49,833 Spider-Man. Finally. 222 00:13:49,875 --> 00:13:52,667 Dr. Octavius, we found him. Transmitting now. 223 00:13:52,708 --> 00:13:54,583 Excellent. 224 00:13:54,625 --> 00:13:56,708 The Wizard has Spider-Man engaged in combat. 225 00:13:56,750 --> 00:13:59,791 The team will gain a detailed profile of his powers. 226 00:13:59,792 --> 00:14:02,917 - Good. - There is the small matter of witnesses. 227 00:14:02,958 --> 00:14:05,875 Shall I have the Frightful Four destroy Midtown High? 228 00:14:05,917 --> 00:14:10,183 Midtown? No you fool, my son is there. 229 00:14:10,667 --> 00:14:11,900 Ha! 230 00:14:27,875 --> 00:14:30,500 Looks like I'm off to see the Wizard. 231 00:14:43,342 --> 00:14:44,425 Oh, yeah. 232 00:14:46,550 --> 00:14:49,633 You know, green corn is really a good color on you. 233 00:15:06,342 --> 00:15:08,383 Here's my first front page story. 234 00:15:08,467 --> 00:15:12,592 Hey! Leave her alone! 235 00:15:15,675 --> 00:15:18,633 Oh, no. Harry! 236 00:15:18,675 --> 00:15:21,217 This school is filled with would be heroes. 237 00:15:28,342 --> 00:15:31,467 Let's dance. 238 00:15:39,258 --> 00:15:43,550 Floating hostages. Spider-Man won't dare attack. 239 00:15:47,592 --> 00:15:51,342 Real smart, Wiz. You left the back door open. 240 00:16:03,467 --> 00:16:07,258 Spider-Man! Flash Thompson. 241 00:16:07,300 --> 00:16:09,300 I'm your biggest fan. Let me help, bro. 242 00:16:09,342 --> 00:16:14,217 Definitely, bro. Step in. 243 00:16:15,217 --> 00:16:18,342 - Now what? - Wait for my signal. 244 00:16:18,383 --> 00:16:20,342 Jump out and we'll surround them. 245 00:16:20,383 --> 00:16:23,299 Remember, wait for my signal. 246 00:16:23,300 --> 00:16:27,592 Immature, I know. But it felt so good. 247 00:16:29,905 --> 00:16:32,175 Where is he? 248 00:16:32,217 --> 00:16:36,217 We're not being paid to fight cops. Let's go. 249 00:16:40,633 --> 00:16:45,425 Harry, it's MJ. Can you hear me? 250 00:16:47,217 --> 00:16:51,383 Oh, this is all my fault. Mr. Osborn. 251 00:16:51,467 --> 00:16:55,092 - I'm sorry. - Why apologize, Peter. 252 00:16:55,133 --> 00:16:57,467 What could you have possibly done? 253 00:16:59,217 --> 00:17:01,404 Worst day ever. 254 00:17:01,405 --> 00:17:03,592 Spider-Man? Hello? 255 00:17:03,633 --> 00:17:06,383 I'm ready. 256 00:17:06,425 --> 00:17:09,133 - Spidey? - Okay. 257 00:17:09,175 --> 00:17:10,467 That helps a little. 258 00:17:13,642 --> 00:17:17,024 In a shoking betrayal of the justice system it claims to uphold 259 00:17:17,025 --> 00:17:21,942 Spider-Man today led known super criminals in an attack on innocent school children. 260 00:17:21,983 --> 00:17:23,857 Believe me, ladies and gentlemen, 261 00:17:23,858 --> 00:17:26,067 it gives this humble commentator less pleasure... 262 00:17:26,068 --> 00:17:29,025 I imagine to say I told you so. 263 00:17:29,108 --> 00:17:31,733 It is the opinion of Daily Bugle Communications, 264 00:17:31,775 --> 00:17:34,733 that the police should issue a warrant for Spider-Man's arrest. 265 00:17:34,775 --> 00:17:36,817 And that nothing less than deadly force 266 00:17:36,900 --> 00:17:38,817 should be employed in the pursuit of Spider-Man. 267 00:17:38,818 --> 00:17:41,149 - Peter... - Hi, Aunt May. 268 00:17:41,150 --> 00:17:44,150 Are you okay? I heard there was trouble at your school. 269 00:17:44,192 --> 00:17:46,108 I know what you're thinking. 270 00:17:46,192 --> 00:17:49,025 Spider-Man lives at home with his doting old aunt. 271 00:17:49,026 --> 00:17:51,775 Loser. Think again. 272 00:17:51,817 --> 00:17:55,025 My aunt is pretty cool. She works all day. 273 00:17:55,026 --> 00:17:57,733 And Monday nights she's at yoga. 274 00:17:57,775 --> 00:17:59,733 Tuesday it's French cooking. 275 00:18:00,900 --> 00:18:02,733 Thursday it's bowling. 276 00:18:02,734 --> 00:18:04,025 Woo, oh yeah! 277 00:18:04,067 --> 00:18:07,024 Her full schedule lets me come and go as I please. 278 00:18:07,025 --> 00:18:09,900 Of course I have to keep the Spidey stuff on the down low. 279 00:18:09,942 --> 00:18:11,900 There's no way she would approve of her little Petey 280 00:18:11,942 --> 00:18:14,066 mixing it up with super villains. 281 00:18:14,067 --> 00:18:16,899 Those psychos never touched me, Aunt May. 282 00:18:16,900 --> 00:18:19,067 I wish I could say the same for Harry. 283 00:18:25,775 --> 00:18:27,942 There's still some ringing in my ears. 284 00:18:27,983 --> 00:18:29,775 But the doc says I'll be fine tomorrow. 285 00:18:29,858 --> 00:18:30,817 Awesome. 286 00:18:30,900 --> 00:18:32,816 Strangest thing, Peter. 287 00:18:32,817 --> 00:18:36,775 Those villains seemed to believe Spider- Man goes to your school. 288 00:18:36,900 --> 00:18:39,607 Do you know anything about that? 289 00:18:39,608 --> 00:18:41,858 Huh, I think he sits next to me in Spanish. 290 00:18:44,650 --> 00:18:47,983 Hola! Donde esta la biblioteca? 291 00:18:50,817 --> 00:18:52,942 No, sir. I've never heard that. 292 00:18:53,983 --> 00:18:56,525 You know what? If we had Norman Osborn's money, 293 00:18:56,526 --> 00:18:58,567 I'd put you in private school immediately. 294 00:18:58,608 --> 00:19:01,983 Yeah, that'd be sweet. Hey, when's dinner? 295 00:19:02,025 --> 00:19:04,983 It's almost ready. Put the candles on the cake. 296 00:19:04,984 --> 00:19:06,982 Cake? 297 00:19:06,983 --> 00:19:12,025 Yes, the cake you promised to get in the city today. Ben's favorite. 298 00:19:12,026 --> 00:19:14,775 You didn't get distracted again, did you Peter? 299 00:19:14,817 --> 00:19:17,608 Um, I'm sorry Aunt May, I guess I... 300 00:19:17,650 --> 00:19:20,650 That's all right. With all that happened today at school, 301 00:19:20,692 --> 00:19:23,712 I couldn't expect you to remember. 302 00:19:23,713 --> 00:19:26,733 Uncle Ben. So sorry. 303 00:19:26,775 --> 00:19:30,525 I'm just happy you made it home safely. 304 00:19:32,733 --> 00:19:34,817 I can't believe I let her down. 305 00:19:36,942 --> 00:19:39,525 You're always hurting the people closest to you. 306 00:19:39,526 --> 00:19:40,899 Uncle Ben, Harry. 307 00:19:40,900 --> 00:19:42,692 And if you can't even get a cake home, 308 00:19:42,733 --> 00:19:44,607 how are you going to be one of the greats? 309 00:19:44,608 --> 00:19:46,942 The way I see it, you can either accept Fury's offer 310 00:19:46,943 --> 00:19:48,942 and take advantage of his training and tech, 311 00:19:48,983 --> 00:19:51,817 or keep fumbling along like a clueless rookie. 312 00:19:51,858 --> 00:19:53,733 What's it going to be, Spider-Man? 313 00:19:53,775 --> 00:19:55,650 Are you okay with just being amazing? 314 00:19:55,733 --> 00:19:58,483 Or do you want to be ultimate? 315 00:20:01,817 --> 00:20:03,899 Okay, let's do this. 316 00:20:03,900 --> 00:20:06,900 Put out the welcome mat, S.H.I.E.L.D. Spidey's come a calling. 317 00:20:08,608 --> 00:20:10,858 Fury is right. With his help, I can do better. 318 00:20:13,045 --> 00:20:16,608 I'm done with this lonely loser routine. 319 00:20:16,650 --> 00:20:18,692 It's time for me to step up and show the big boys 320 00:20:18,693 --> 00:20:20,900 what the ultimate Spider-Man can do. 321 00:20:23,608 --> 00:20:24,858 Great! 322 00:20:24,900 --> 00:20:28,608 Fury's tech boys better be on their game or I'm street pizza. 323 00:20:34,650 --> 00:20:36,567 Whoa! Yeah! 324 00:20:37,483 --> 00:20:40,608 Okay, not too clunky. 325 00:20:41,817 --> 00:20:46,608 Intruder alert! Intruder alert! 326 00:20:46,692 --> 00:20:48,899 Whoa! What is this? 327 00:20:48,900 --> 00:20:50,650 Blast Spider-Man and win a panda? 328 00:21:05,692 --> 00:21:08,483 Whoa! 329 00:21:11,567 --> 00:21:14,442 Whoa! 330 00:21:14,483 --> 00:21:16,900 Intruder alert! Intruder alert! 331 00:21:26,650 --> 00:21:28,650 Your friendly neighborhood Ultimate Spider-Man 332 00:21:28,651 --> 00:21:30,649 reporting for duty, sir. 333 00:21:30,650 --> 00:21:32,692 Welcome to S.H.I.E.L.D, Spider-Man. 334 00:21:32,733 --> 00:21:34,817 Hope you survive the experience. 335 00:21:34,858 --> 00:21:36,567 Uh... 336 00:21:36,608 --> 00:21:37,858 ...to be continued. 26783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.