Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,860 --> 00:00:28,476
Hallo! Velkommen til "Top Gear".
2
00:00:28,500 --> 00:00:34,036
Det er sesongens siste episode,
og da kan man gjøre som man vil.
3
00:00:34,060 --> 00:00:39,356
Derfor kjører jeg en Aston Martin,
Rory kjører en Rolls-Royce, -
4
00:00:39,380 --> 00:00:43,820
- og Chris Harris valgte
en Ford Fiesta.
5
00:00:45,180 --> 00:00:49,716
Han vet hvordan
han skal slå ut sitt ene hårstrå.
6
00:00:49,740 --> 00:00:53,836
Men vi begynner
med en ny britisk V8-sportsbil.
7
00:00:53,860 --> 00:00:59,020
Jeg lukket babygrinden for Chris
og dro for å ta en titt.
8
00:01:03,060 --> 00:01:08,796
Den kommer fra Aston Martin.
Den erstatter den gamle V8 Vantage -
9
00:01:08,820 --> 00:01:15,100
- og heter V8 Vantage. Fantasifullt.
10
00:01:16,340 --> 00:01:20,836
Dette er Baby-Aston,
den billigste Aston-bilen.
11
00:01:20,860 --> 00:01:27,420
Problemet er at den verken er en baby
eller billig lenger.
12
00:01:29,620 --> 00:01:32,996
Da V8 Vantage ble lansert
for over ti år siden, -
13
00:01:33,020 --> 00:01:37,716
- var den en sportsbil med 400 hk
til 80 000 pund.
14
00:01:37,740 --> 00:01:43,020
Den konkurrerte med ting som dette.
Gode, solide sportsbiler.
15
00:01:45,020 --> 00:01:51,380
Men den nye koster 120 000 pund.
Mellomvekteren har gått opp et nivå.
16
00:01:54,500 --> 00:02:01,420
Jeg håper den har trent, for nå
konkurrerer den med superbiler.
17
00:02:04,020 --> 00:02:09,356
Audi R8 V10, Porsche 911 Turbo
og McLaren.
18
00:02:09,380 --> 00:02:11,916
De er tungvektere.
19
00:02:11,940 --> 00:02:15,316
Den har nå over 500 hestekrefter.
20
00:02:15,340 --> 00:02:20,660
Har denne V8 Vantagen muskler nok
til å kjempe mot disse utfordrerne?
21
00:02:23,220 --> 00:02:25,380
Ja!
22
00:02:28,620 --> 00:02:31,820
Null til hundre
på godt under fire sekunder.
23
00:02:35,380 --> 00:02:38,700
Toppfarten er på 314 km/t.
24
00:02:39,700 --> 00:02:44,700
Det er "tickety-boo" og "pucker".
Jeg har lært meg litt britisk.
25
00:02:49,540 --> 00:02:54,740
Farten er ikke noe problem,
men det er kanskje kraftkilden.
26
00:02:56,340 --> 00:03:01,820
Under det britiske panseret
sitter en veldig tysk motor.
27
00:03:03,820 --> 00:03:07,740
En turboladet V8 fra Mercedes.
28
00:03:13,820 --> 00:03:18,396
Da jeg kom til landet,
ble jeg lovet hus med halmtak, -
29
00:03:18,420 --> 00:03:24,996
- menn med flosshatt som sier
"god dag, tåken er som ertesuppe", -
30
00:03:25,020 --> 00:03:30,060
- og Astoner med britiske motorer.
Jeg vet ikke hva jeg skal tro.
31
00:03:32,820 --> 00:03:37,540
Men det blåser jeg i.
Denne motoren er dødsrå.
32
00:03:38,900 --> 00:03:42,596
Ingen lager bedre turbomotorer
enn Mercedes i dag.
33
00:03:42,620 --> 00:03:47,156
Hvis man skal stjele hjemmelekser,
må man stjele fra stjerneeleven.
34
00:03:47,180 --> 00:03:52,356
Den er høylytt,
responsiv og "lovely bubbly".
35
00:03:52,380 --> 00:03:55,276
Nei, "jubbly"...
36
00:03:55,300 --> 00:04:00,100
Nei, "lovely jubbly".
Der, ja. Jeg glir rett inn.
37
00:04:01,380 --> 00:04:05,036
Astonens tyske hjerte
plager meg ikke.
38
00:04:05,060 --> 00:04:08,780
Men utseendet er en helt annen sak.
39
00:04:09,940 --> 00:04:15,236
Den er ikke stygg, men gamle Astoner
hadde ikke et tilgjort utseende.
40
00:04:15,260 --> 00:04:21,556
Denne er altfor pyntet. Den har stått
for lenge foran speilet.
41
00:04:21,580 --> 00:04:25,916
For det første,
så har den "guyliner".
42
00:04:25,940 --> 00:04:31,516
Denne bulen på panseret trengs ikke.
Den buler ikke over noe.
43
00:04:31,540 --> 00:04:36,420
Det er som å stappe sokker
nedi underbuksa. Det er ikke kult.
44
00:04:40,380 --> 00:04:44,500
Et annet problem
er at den minner meg om noe.
45
00:04:45,660 --> 00:04:51,796
OK. Ser dere denne?
46
00:04:51,820 --> 00:04:54,756
Ser dere denne?
47
00:04:54,780 --> 00:05:00,356
Når jeg ser denne,
ser jeg bare denne.
48
00:05:00,380 --> 00:05:03,076
Jeg kan ikke la være å se det.
49
00:05:03,100 --> 00:05:07,196
Jeg har ingenting imot maller.
50
00:05:07,220 --> 00:05:12,276
Men hvis jeg skal bruke 120 000 pund
på en Aston, -
51
00:05:12,300 --> 00:05:14,980
- vil jeg ikke se dette.
52
00:05:15,620 --> 00:05:22,636
Dette kan være den første Astonen
som går bedre enn den ser ut.
53
00:05:22,660 --> 00:05:26,036
Den har masse godsaker
under overflaten.
54
00:05:26,060 --> 00:05:29,956
Fjæringen har doble gaffelledd foran
og multilink bak.
55
00:05:29,980 --> 00:05:36,516
Den har en fast underramme som gir
mer stivhet, og 50-50-vektfordeling.
56
00:05:36,540 --> 00:05:42,980
Den gir deg god kontroll på banen
og når man gjør dette.
57
00:05:48,180 --> 00:05:54,820
Ja! Den føles veldig stiv.
Veldig underramme-aktig.
58
00:05:57,620 --> 00:06:03,236
Tidligere var det som om Aston hadde
40 designere som tegnet skisser, -
59
00:06:03,260 --> 00:06:06,316
- og én stakkar som prøvde
å sette dem sammen.
60
00:06:06,340 --> 00:06:08,476
Det der er bra.
61
00:06:08,500 --> 00:06:14,156
Ikke nå lenger.
Denne Vantagen føles velkonstruert.
62
00:06:14,180 --> 00:06:18,300
Ja! Det var andre boller!
63
00:06:23,260 --> 00:06:27,676
Finnes det noe å ikke like?
Det er ikke en lett sportsbil.
64
00:06:27,700 --> 00:06:32,396
Automatkassen med åtte gir...
Jeg hadde foretrukket manuelt.
65
00:06:32,420 --> 00:06:37,196
Aston sier at det er mulig,
men ikke før om et år.
66
00:06:37,220 --> 00:06:42,900
Det er som en kelner som sier:
"Ja, du kan få hummer. I morgen."
67
00:06:44,500 --> 00:06:50,716
Men det finnes et større problem
med denne nye og dyre V8 Vantage.
68
00:06:50,740 --> 00:06:53,396
Det der.
69
00:06:53,420 --> 00:06:57,236
Mercedes-AMG GT S.
70
00:06:57,260 --> 00:07:02,716
Hvis man vil ha en sportsbil
med to seter og Mercedes-motor, -
71
00:07:02,740 --> 00:07:05,116
- kan man kjøpe en sånn en.
72
00:07:05,140 --> 00:07:11,620
Samme motor, men den er 10 000 pund
billigere og skikkelig god å kjøre.
73
00:07:16,620 --> 00:07:20,020
På tide med et lite race.
74
00:07:21,340 --> 00:07:27,276
Mercedesen har mer kraft,
men Astonen har høyere dreiemoment.
75
00:07:27,300 --> 00:07:29,916
Dette bør bli jevnt.
76
00:07:29,940 --> 00:07:35,300
Tre, to, én...
77
00:07:40,940 --> 00:07:42,860
Kom igjen!
78
00:07:45,100 --> 00:07:49,980
Han slipper unna. Den er lynrask!
79
00:07:53,220 --> 00:07:56,956
Mercedes må jo beholde
de beste motorene selv.
80
00:07:56,980 --> 00:08:02,260
Når du har helgebesøk,
lar du dem ikke sove på rommet ditt.
81
00:08:06,620 --> 00:08:09,340
Han slo meg.
82
00:08:13,100 --> 00:08:18,796
Noen vil hevde at det ikke fins noe
mer britisk enn å tape mot tyskere.
83
00:08:18,820 --> 00:08:21,236
Det ville jeg aldri sagt.
84
00:08:21,260 --> 00:08:27,236
Jeg mener man må tenke på mer enn
bilens evne til å vinne i dragrace.
85
00:08:27,260 --> 00:08:29,796
Så hvilken bør man kjøpe?
86
00:08:29,820 --> 00:08:36,956
Mercedesen er billigere
og raskere og har sin egen motor, -
87
00:08:36,980 --> 00:08:43,516
- men man vil ha Astonen,
siden den er en Aston, ikke sant?
88
00:08:43,540 --> 00:08:48,876
Feil. Vil du ha en sportsbil
med en Mercedes-motor, -
89
00:08:48,900 --> 00:08:52,540
- bør du kjøpe en Mercedes.
Det hadde jeg gjort.
90
00:08:55,860 --> 00:08:58,740
Ja da.
91
00:09:08,520 --> 00:09:10,680
Hva er det?
92
00:09:11,960 --> 00:09:14,376
Matthew.
93
00:09:14,400 --> 00:09:17,416
Vi har ønsket deg velkommen
til landet vårt -
94
00:09:17,440 --> 00:09:22,336
- og tolerert hvordan du uttaler
"aluminium" og "Mazda".
95
00:09:22,360 --> 00:09:26,056
- Er dette takken?
- Ja.
96
00:09:26,080 --> 00:09:32,936
Man må ikke spørre om hva slags kjøtt
man spiser, eller kritisere en Aston.
97
00:09:32,960 --> 00:09:39,496
Men i forhold til Mercedesen
er den tregere, dyrere og styggere.
98
00:09:39,520 --> 00:09:45,616
Samme det. Du kan reglene. Du må si
at Aston Martinen er kjempegod.
99
00:09:45,640 --> 00:09:48,800
Kom igjen. Si det.
100
00:09:50,240 --> 00:09:56,016
Aston Martinen er kjempegod,
men ikke like god som Mercedesen.
101
00:09:56,040 --> 00:10:03,360
La oss se hvor rask V8 Vantage
er på banen vår. Over til The Stig.
102
00:10:03,920 --> 00:10:07,536
Det er en Aston Martin
med en Mercedes-motor.
103
00:10:07,560 --> 00:10:11,680
Tohjulsdrift og høyt dreiemoment,
og det er en god og varm dag.
104
00:10:13,360 --> 00:10:16,296
Den ruller litt.
105
00:10:16,320 --> 00:10:23,496
Den er en gatebil, men den klarer
seg bra. Han bruker hele banen.
106
00:10:23,520 --> 00:10:27,600
Bilen vil til høyre
når man bremser til venstre.
107
00:10:28,880 --> 00:10:35,896
Den har bra grep. Diffbremsen blir
varm når man prøver å sladde.
108
00:10:35,920 --> 00:10:38,616
Han bruker veigrepet.
109
00:10:38,640 --> 00:10:42,016
Hammerhead. God sving.
110
00:10:42,040 --> 00:10:45,736
Det så ut som
at den spratt over dumpen.
111
00:10:45,760 --> 00:10:49,376
Han girer opp
på den rette strekningen.
112
00:10:49,400 --> 00:10:53,816
Det går fort i Followthrough.
Litt overstyring på vei ut.
113
00:10:53,840 --> 00:10:57,280
Forbi dekkmuren. Han bremser litt.
114
00:10:58,080 --> 00:11:02,856
Han bremser før nest siste sving,
som er den vanskeligste.
115
00:11:02,880 --> 00:11:08,320
Han tok innersvingen. Det var
en hard sving. Gjennom Gambon.
116
00:11:15,320 --> 00:11:20,976
- Hva tror du?
- Den ser ut som en Mazda.
117
00:11:21,000 --> 00:11:27,856
Den nye Aston Martin V8 Vantage
kjørte på 1.19,7.
118
00:11:27,880 --> 00:11:31,816
- Der.
- Ikke ille. Raskere enn en Corvette.
119
00:11:31,840 --> 00:11:36,416
Ja, og tregere enn en Mercedes GT S.
120
00:11:36,440 --> 00:11:39,136
- Herregud.
- Rory.
121
00:11:39,160 --> 00:11:43,576
Med nye biler kommer nye,
store påstander.
122
00:11:43,600 --> 00:11:47,816
Den raskeste, den billigste,
den mest økonomiskeste.
123
00:11:47,840 --> 00:11:52,616
Men denne topper listen. Det finnes
en ny bil som produsenten hevder -
124
00:11:52,640 --> 00:11:56,680
- er intet mindre
enn verdens beste bil.
125
00:12:04,640 --> 00:12:09,360
Her er den.
Den nye Rolls-Royce Phantom.
126
00:12:10,400 --> 00:12:17,856
Den er 6 meter lang, veier 2,5 tonn
og koster 360 000 pund.
127
00:12:17,880 --> 00:12:23,160
Den er den største og mest storslagne
av alle Rolls-Roycer.
128
00:12:23,520 --> 00:12:28,496
Dette høydepunktet av britisk luksus
er enestående, -
129
00:12:28,520 --> 00:12:32,120
- men ikke verdens beste bil.
130
00:12:43,960 --> 00:12:51,256
Hvis den skal være verdens beste bil,
må den takle alle utfordringer.
131
00:12:51,280 --> 00:12:58,376
Phantomen er vanskeligere å parkere
enn Smart Fortwo eller Toyota Aygo.
132
00:12:58,400 --> 00:13:03,480
Den er enorm. Kom igjen, Rolls-Royce!
Tenk dere om!
133
00:13:06,280 --> 00:13:12,760
Phantomen er lengre enn Luxemburg,
men har bare fire seter.
134
00:13:14,080 --> 00:13:19,496
De er fire flotte seter
med massasjefunksjon og fotstøtte, -
135
00:13:19,520 --> 00:13:26,160
- men Seat Alhambra har syv seter.
Syv er flere enn fire.
136
00:13:27,800 --> 00:13:34,416
Mange biler er bedre enn Phantomen
på mange ulike måter.
137
00:13:34,440 --> 00:13:40,216
Men det finnes én ting
Rolls-Royce har lykkes med.
138
00:13:40,240 --> 00:13:43,600
Å statuere et eksempel
og vekke oppsikt.
139
00:13:44,560 --> 00:13:50,656
Rolls-Royce sto en gang
for verdig og lavmælt eleganse, -
140
00:13:50,680 --> 00:13:54,840
- men vi må innse
at det er lenge siden.
141
00:13:55,760 --> 00:13:59,416
Det er ikke sånn Rolls ruller i dag.
142
00:13:59,440 --> 00:14:05,440
Bilen står for selvtillit og å vise
seg frem. Den er brautende.
143
00:14:08,200 --> 00:14:11,080
Dette er Rolls-Royces verden i dag.
144
00:14:14,320 --> 00:14:17,040
Mindre brodert tweed...
145
00:14:18,320 --> 00:14:22,376
...og mer Instagram-feed.
146
00:14:22,400 --> 00:14:27,496
I denne verdenen
er Phantomen en konge.
147
00:14:27,520 --> 00:14:33,136
Superbiler er vel og bra,
men hvis man virkelig vil brife, -
148
00:14:33,160 --> 00:14:38,000
- er de for minimalistiske
og ytelsesfokuserte.
149
00:14:39,040 --> 00:14:43,656
Phantomen er
alt annet enn minimalistisk.
150
00:14:43,680 --> 00:14:48,376
For å rope ut at man har
sikret seg en platekontrakt, -
151
00:14:48,400 --> 00:14:52,680
- kan Phantomen være
verdens beste bil.
152
00:14:57,280 --> 00:15:00,080
Men når man har ropt ferdig...
153
00:15:04,200 --> 00:15:10,120
...og vil ha fred og ro,
finnes den gamle Rolls-stilen ennå.
154
00:15:11,000 --> 00:15:15,816
Dette er kanskje verdens
mest brautende skrytebil, -
155
00:15:15,840 --> 00:15:19,560
- men den er også den stilleste.
156
00:15:20,680 --> 00:15:25,176
Ifølge Rolls-Royce er dette
verdens mest stillegående bil.
157
00:15:25,200 --> 00:15:32,320
Ingen bil holder deg så isolert
fra omverdenen som denne.
158
00:15:33,840 --> 00:15:38,576
Den har over 130 kg
med lyddempende materialer.
159
00:15:38,600 --> 00:15:42,656
For å få omverdenen
så langt unna som mulig -
160
00:15:42,680 --> 00:15:45,800
- er til og med dekkene blitt isolert.
161
00:15:46,160 --> 00:15:52,600
Jepp. Selv luft er for støyende,
så de har fylt dekkene med skum.
162
00:15:53,800 --> 00:15:59,880
Den er utrolig stille.
Det som bråker mest i bilen nå, er...
163
00:16:01,040 --> 00:16:03,456
...jakken min.
164
00:16:03,480 --> 00:16:08,176
Hvis man ikke hører
hva som skjer på utsiden, -
165
00:16:08,200 --> 00:16:13,000
- kan ikke folk på utsiden
høre hva som skjer her inne.
166
00:16:24,880 --> 00:16:27,320
Kjempekult.
167
00:16:31,200 --> 00:16:35,216
Og ikke nok med det.
Phantomen er full av teknikk -
168
00:16:35,240 --> 00:16:40,056
- for å gjøre livet inni den
så avslappende som mulig.
169
00:16:40,080 --> 00:16:45,296
Aluminiumsrammen er stivere
enn i de tidligere Phantomene.
170
00:16:45,320 --> 00:16:48,216
Den hverken knirker eller rasler.
171
00:16:48,240 --> 00:16:53,880
Den er 30 % stivere enn den gamle,
som ikke var spesielt slapp.
172
00:16:56,160 --> 00:17:02,336
Hjulopphenget leser av veien
og justerer seg selv for dumper.
173
00:17:02,360 --> 00:17:07,496
Automatgirkassen snakker med GPS-en
for å se om det kommer svinger, -
174
00:17:07,520 --> 00:17:11,176
- så den vet om den må gire ned.
175
00:17:11,200 --> 00:17:17,616
For å bygge verdens beste bil
må man opp på dette teknikknivået.
176
00:17:17,640 --> 00:17:23,680
Det må sies at det har gjort
Rolls-Royce ganske selvtilfredse.
177
00:17:24,400 --> 00:17:27,536
Bilen elsker seg selv.
178
00:17:27,560 --> 00:17:32,896
Den er ikke en bil, men et
"vakkert og mektig skaperverk".
179
00:17:32,920 --> 00:17:36,576
"Et symbol for velstand
og menneskelig prestasjon."
180
00:17:36,600 --> 00:17:42,456
"Den er et ikon og et kunstverk."
Nei, jeg tror det er en bil.
181
00:17:42,480 --> 00:17:47,536
Så har vi dette.
Du og jeg kaller det et dashbord, -
182
00:17:47,560 --> 00:17:54,280
- men Rolls-Royce mener det er et
nytt konsept de kaller "galleriet".
183
00:17:55,120 --> 00:18:01,656
Mange Phantom-kjøpere liker kunst
og eier store private samlinger.
184
00:18:01,680 --> 00:18:08,136
Rolls-Royce mener du bør bestille
en miniatyr av ditt favorittverk, -
185
00:18:08,160 --> 00:18:11,896
- sette det der
og ta det med deg overalt.
186
00:18:11,920 --> 00:18:18,656
Men kan man ikke ta yndlingsbildet
sitt og sette det mot ruten -
187
00:18:18,680 --> 00:18:23,976
- som vanlige folk?
188
00:18:24,000 --> 00:18:25,800
Glimrende.
189
00:18:33,920 --> 00:18:38,616
Phantomen er kanskje
litt selvtilfreds, -
190
00:18:38,640 --> 00:18:42,936
- men den har all grunn
til å være tilfreds.
191
00:18:42,960 --> 00:18:46,056
Kupéen er fantastisk.
192
00:18:46,080 --> 00:18:50,816
En symfoni av lær,
tre og slipt glass.
193
00:18:50,840 --> 00:18:53,960
Den er utsøkt.
194
00:18:56,320 --> 00:19:03,320
Det samme gjelder V12-motoren
med 563 hk og dobbel turbo.
195
00:19:05,640 --> 00:19:12,560
Null til hundre tar drøye
fem sekunder. Toppfarten er 249 km/t.
196
00:19:15,120 --> 00:19:20,896
Den har til og med firehjulsstyring,
som gjør den mer presis i svingene.
197
00:19:20,920 --> 00:19:23,200
Se på det!
198
00:19:24,400 --> 00:19:29,720
Men ta det med ro. Den fungerer
fortsatt som en Rolls-Royce.
199
00:19:30,880 --> 00:19:33,656
Det er som å kjøre på en sky.
200
00:19:33,680 --> 00:19:39,176
Fjæringen er så myk at man
ikke merker ujevnhetene i veien.
201
00:19:39,200 --> 00:19:45,480
Styringen er lett. Det føles som at
bilen tar deg med dit den selv vil.
202
00:19:46,560 --> 00:19:50,816
Og når man trykker ned pedalen,
kommer kraften.
203
00:19:50,840 --> 00:19:57,016
Den suger deg forover.
Den er vidunderlig å kjøre.
204
00:19:57,040 --> 00:20:01,920
Dette er en unik bil. Jeg elsker den.
205
00:20:03,960 --> 00:20:08,816
Det var den nye Rolls-Royce Phantom.
206
00:20:08,840 --> 00:20:15,536
Et glimrende bygget
og vakkert konstruert mesterverk -
207
00:20:15,560 --> 00:20:19,760
- av skamløs overflod.
208
00:20:27,320 --> 00:20:29,616
Det er jo hele poenget.
209
00:20:29,640 --> 00:20:36,536
De 0,001 % kjøper ikke en herregård
fordi de trenger 24 soverom.
210
00:20:36,560 --> 00:20:40,296
De kjøper den fordi de vil brife.
211
00:20:40,320 --> 00:20:46,840
Og hvis du vil brife,
er Phantomen verdens beste bil.
212
00:20:49,560 --> 00:20:52,560
Jeg tok med meg bilen din.
213
00:21:01,640 --> 00:21:07,016
Altså... Bare se på den!
Er det mulig å ikke elske den?
214
00:21:07,040 --> 00:21:12,976
Hva koster denne Phantomen
med alt ekstrautstyret?
215
00:21:13,000 --> 00:21:17,256
405 000 pund.
Men jeg har tenkt på det.
216
00:21:17,280 --> 00:21:23,736
Folk lever lenger.
Hvis jeg blir 135 år gammel, -
217
00:21:23,760 --> 00:21:29,976
- koster den meg 3000 pund i året.
Samme som en Corsa på avbetaling.
218
00:21:30,000 --> 00:21:35,696
Jeg kan få en Rolls-Royce Phantom
til prisen av en Corsa.
219
00:21:35,720 --> 00:21:39,656
Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne!
Du er gæren.
220
00:21:39,680 --> 00:21:42,936
Gamle Rolls-Roycer var alltid vakre.
221
00:21:42,960 --> 00:21:49,496
Innimellom ble det nesten for mye,
men de har alltid vært smakfulle.
222
00:21:49,520 --> 00:21:53,216
På denne skyter bling-o-meteret
i været.
223
00:21:53,240 --> 00:21:58,536
Hva så? Målgruppen er rappere
og reality-stjerner.
224
00:21:58,560 --> 00:22:02,016
Sånne som Ben Baller
og Lisa Vanderpump.
225
00:22:02,040 --> 00:22:07,216
- Jeg vet ikke hvem de er.
- Nei, men de er målgruppen.
226
00:22:07,240 --> 00:22:11,536
Den ser ut som loungen
på Dubais flyplass.
227
00:22:11,560 --> 00:22:15,616
- Jeg vet det. Det er glimrende.
- Jeg gir opp.
228
00:22:15,640 --> 00:22:21,016
Sesongen er snart over. Folk har
takket oss for superbilanmeldelsene, -
229
00:22:21,040 --> 00:22:27,280
- men de vil vite hvilke normale
biler de bør kjøpe. Dere ba om det.
230
00:22:28,240 --> 00:22:35,280
Bilråd for alle budsjetter
og kategorier, så kjapt som mulig.
231
00:22:36,440 --> 00:22:40,616
Vi begynner med de små bybilene.
Hyundai i10.
232
00:22:40,640 --> 00:22:44,456
Hyundai lager bra biler,
men denne er ikke en av dem.
233
00:22:44,480 --> 00:22:50,376
Renault Twingo har hekkmotor
og irriterende antispinnsystem.
234
00:22:50,400 --> 00:22:53,016
Denne er gonoréfarget.
235
00:22:53,040 --> 00:22:59,376
Toyota Aygo er en budsjettbil
som føles billig og forferdelig.
236
00:22:59,400 --> 00:23:05,496
Dere bør kjøpe Volkswagen Up.
Den er en billig og ganske bra bil.
237
00:23:05,520 --> 00:23:09,216
Vi går videre til superminier,
som er litt større.
238
00:23:09,240 --> 00:23:15,696
VW Polo, Mini, Corsa og Fiesta.
Kom tilbake hit.
239
00:23:15,720 --> 00:23:20,976
Poloen er ikke en liten Golf.
Den er litt kjedelig.
240
00:23:21,000 --> 00:23:27,496
Minien er en tysker som later som
at den er britisk. Det er bare feil.
241
00:23:27,520 --> 00:23:32,336
Corsaen er ikke like forferdelig
som den var.
242
00:23:32,360 --> 00:23:38,336
Man bør kjøpe Ford Fiesta-en.
Den har lenge vært en bestselger, -
243
00:23:38,360 --> 00:23:42,016
- og det er fordi den er fantastisk.
244
00:23:42,040 --> 00:23:46,016
Små SUV-er.
245
00:23:46,040 --> 00:23:52,616
Dette er VW Tiguan,
Vauxhall Mokka og Ford Kuga.
246
00:23:52,640 --> 00:23:56,976
Nissan Qashqai
blir produsert i Storbritannia.
247
00:23:57,000 --> 00:24:00,376
Jeg vil ikke ha noen av dem.
De er grusomme.
248
00:24:00,400 --> 00:24:03,056
Jeg vil ha en Golf. Hvor er den? Her.
249
00:24:03,080 --> 00:24:07,176
Glem SUV-ene
og se på disse halvkombiene.
250
00:24:07,200 --> 00:24:13,536
Golfen er bedre enn alle sammen.
Golf, Golf, Golf. Vi går videre.
251
00:24:13,560 --> 00:24:16,616
Mindre storbiler.
252
00:24:16,640 --> 00:24:21,576
Ifølge regelboka
er det BMW 3-serien man vil kjøre, -
253
00:24:21,600 --> 00:24:24,936
- og Audien er den man vil sitte i.
254
00:24:24,960 --> 00:24:31,976
Alfa Romeo-en vil man ha for å vise
hvor gæren og annerledes man er.
255
00:24:32,000 --> 00:24:37,056
Men den man vil ha,
er Mercedes C-klassen.
256
00:24:37,080 --> 00:24:42,736
Den er behagelig, og dieselmotoren
er bra. Kjøp en C-klasse.
257
00:24:42,760 --> 00:24:48,416
Her er de store SUV-ene.
Den fælere siden av bilmarkedet.
258
00:24:48,440 --> 00:24:53,056
Her er Land Rover Discovery 5.
Dere vet at jeg hater utseendet.
259
00:24:53,080 --> 00:24:58,056
Den er mangesidig, men vil du
bli sett i den? Den er grusom.
260
00:24:58,080 --> 00:25:01,736
Volvo XC90 er veldig mangesidig.
261
00:25:01,760 --> 00:25:09,216
Man kan kjøpe en Hyundai Santa Fe
for 40 000 pund. Vil man det? Nei.
262
00:25:09,240 --> 00:25:14,136
BMV X5 ser litt ut som en politibil.
263
00:25:14,160 --> 00:25:20,336
Den er ikke like bra som forrige X5.
Den man vil ha, er Volvo XC90.
264
00:25:20,360 --> 00:25:26,976
Volvo er i siget.
Motorfestene er bedre enn på XC60.
265
00:25:27,000 --> 00:25:34,416
Dette er det man vil ha.
Glem SUV-ene. Kjøp en stasjonsvogn.
266
00:25:34,440 --> 00:25:39,216
Volvo V90 er
en fantastisk, svensk bil, -
267
00:25:39,240 --> 00:25:45,816
- men man får ikke en sekssylindret
turbomotor ennå, så den teller ikke.
268
00:25:45,840 --> 00:25:50,856
Jaguar XF når ikke helt opp,
dessverre.
269
00:25:50,880 --> 00:25:56,056
Det har alltid stått mellom disse.
Mercedes E-klasse eller BMW 5?
270
00:25:56,080 --> 00:26:01,736
Jeg sa tidligere at jeg foretrakk
Mercedes E 63 fremfor M5, -
271
00:26:01,760 --> 00:26:08,056
- men når det gjelder vanlige biler,
hadde jeg nok valgt en BMW 5.
272
00:26:08,080 --> 00:26:14,080
Det var den gjennomgangen.
Kan vi kjøre flere superbiler nå?
273
00:26:17,840 --> 00:26:20,696
Det var utførlig.
274
00:26:20,720 --> 00:26:24,456
Nå skal vi sette en stjerne
i vår rimelig raske bil.
275
00:26:24,480 --> 00:26:29,056
Han spilte i "Green Wing",
"Rush" og "Episodes".
276
00:26:29,080 --> 00:26:32,680
Ta godt imot
min gode venn Stephen Mangan.
277
00:26:37,800 --> 00:26:41,536
- Står til, kompis?
- Hei.
278
00:26:41,560 --> 00:26:44,920
- Slå deg ned.
- Takk.
279
00:26:46,280 --> 00:26:48,736
- Se her!
- Velkommen.
280
00:26:48,760 --> 00:26:54,096
Du har lovet å komme hit og kjøre,
men tar aldri telefonen.
281
00:26:54,120 --> 00:26:59,936
Du er vant til å få det som du vil.
Du har godt av å vente litt.
282
00:26:59,960 --> 00:27:03,056
- Dere har kjent hverandre lenge.
- Ja.
283
00:27:03,080 --> 00:27:07,976
Vår... Min... Vår mellomste sønn.
Det hadde vært noe.
284
00:27:08,000 --> 00:27:14,496
Min mellomste sønn er åtte,
og vi møttes rett før han ble født.
285
00:27:14,520 --> 00:27:18,936
- Når begynte "Episodes"?
- I 2010 eller 2011.
286
00:27:18,960 --> 00:27:25,216
Den varte i syv år. Husker du ikke?
"Episodes" er en serie du er med i.
287
00:27:25,240 --> 00:27:30,816
Vi filmet vår første scene sent på
kvelden i Surrey, ikke langt herfra.
288
00:27:30,840 --> 00:27:34,416
Vi lot som at det var Los Angeles.
289
00:27:34,440 --> 00:27:39,136
Vi satt i shorts og T-skjorter
i minusgrader i en kabriolet.
290
00:27:39,160 --> 00:27:42,896
Vi måtte suge på isbiter
så ånden vår ikke skulle synes.
291
00:27:42,920 --> 00:27:47,816
- Jeg husker ikke isbitene.
- Kanskje de bare lurte meg.
292
00:27:47,840 --> 00:27:52,296
"Sug på disse isbitene.
Det hjelper."
293
00:27:52,320 --> 00:27:58,976
Det er som "Top Gear", der du også
henger med rufsete typer i Surrey.
294
00:27:59,000 --> 00:28:02,456
Det er det jeg liker å gjøre.
295
00:28:02,480 --> 00:28:07,696
Du kom hit i morges
og trente med Chris.
296
00:28:07,720 --> 00:28:11,256
Hva gjorde størst inntrykk på deg?
297
00:28:11,280 --> 00:28:15,296
- Jeg har aldri ridd rundt en bane.
- Ridd?
298
00:28:15,320 --> 00:28:22,416
Kjørt. Ridd. Løpt.
Brummet rundt en bane.
299
00:28:22,440 --> 00:28:27,536
Man skal lære seg banen
før man tenker på bilen.
300
00:28:27,560 --> 00:28:31,936
Man skal ikke gjøre alt på én gang.
Det gir mening.
301
00:28:31,960 --> 00:28:37,296
Men når man sitter i bilen og kjører,
går hjernen amok.
302
00:28:37,320 --> 00:28:40,896
- Laget du den lyden?
- Ja, flere ganger.
303
00:28:40,920 --> 00:28:43,800
- Jeg vil se på det.
- Vi ser på treningen.
304
00:28:44,600 --> 00:28:48,576
Det er flott å ha deg her.
Du virker ikke nervøs.
305
00:28:48,600 --> 00:28:53,976
Jeg er skrekkslagen. Beltet er så
stramt at du ikke ser at jeg rister.
306
00:28:54,000 --> 00:28:56,616
Det er bra. Det er trygt.
307
00:28:56,640 --> 00:29:01,336
Du har ett mål du skal oppnå.
308
00:29:01,360 --> 00:29:06,136
Ikke bare her, men i livet. Jeg skal
slå Matt LeBlanc, samme hva.
309
00:29:06,160 --> 00:29:12,056
- Bilen har 50 ekstra hestekrefter.
- Samme det. Jeg må bare slå ham.
310
00:29:12,080 --> 00:29:18,736
Jeg støtter deg. Fremtiden bryr seg
ikke om bilen, bare om tiden.
311
00:29:18,760 --> 00:29:23,096
Det står ikke "Stephen Mangan
i en raskere bil".
312
00:29:23,120 --> 00:29:28,936
- Jeg kan høre dere.
- Hvem har gitt ham en radio?
313
00:29:28,960 --> 00:29:31,760
Nå kjører vi. Blås i ham. Kjør.
314
00:29:34,920 --> 00:29:39,160
Han er nervøs. Jeg har psyket ham ut.
Jeg kjenner ham.
315
00:29:39,960 --> 00:29:43,016
Det ser ut som at du klarer deg bra.
316
00:29:43,040 --> 00:29:47,256
- Hvor lenge har du jobbet med Matt?
- Et par år.
317
00:29:47,280 --> 00:29:50,536
- Jeg jobbet med ham i syv.
- Syv?
318
00:29:50,560 --> 00:29:54,096
- Når tok terapien slutt?
- Jeg er faktisk bare 22 år.
319
00:29:54,120 --> 00:29:58,640
Dra i rattet, ellers kjører vi ut.
Det er bra.
320
00:30:05,160 --> 00:30:10,640
Brems hardt. Gir ned til andre.
Det er fjerde.
321
00:30:11,720 --> 00:30:15,456
Ja! Vi kan slå Matts tid.
322
00:30:15,480 --> 00:30:20,416
Bra. Se hvordan han holder rattet.
Som Stirling Moss på 50-tallet.
323
00:30:20,440 --> 00:30:23,616
- Så du det?
- Ja, jeg kan føle det.
324
00:30:23,640 --> 00:30:26,536
- Fjerde.
- Det følte jeg ikke.
325
00:30:26,560 --> 00:30:31,656
Gass på. Kom igjen. Det er raskt.
326
00:30:31,680 --> 00:30:37,136
- Føler du deg levende?
- Ja, men det varer nok ikke lenge.
327
00:30:37,160 --> 00:30:41,776
- Hvor fort kan du kjøre her?
- Jeg vet ikke. Vi sjekker.
328
00:30:41,800 --> 00:30:45,080
Dæven! Det var raskt.
329
00:30:45,480 --> 00:30:50,200
- Det går fort.
- Brems ved 150. Brems!
330
00:30:50,560 --> 00:30:53,696
Det går for fort. Jeg flytter meg.
331
00:30:53,720 --> 00:30:57,680
Brems. Vi kommer inn for fort.
Vi kjører ut.
332
00:31:00,160 --> 00:31:04,960
Det var litt gress. Stopp her.
333
00:31:08,480 --> 00:31:11,456
Idiot!
334
00:31:11,480 --> 00:31:18,016
- Du gir alt.
- Jeg skal slå rekorden eller dø.
335
00:31:18,040 --> 00:31:23,696
- Det blir ett av to.
- Kan noen gi meg et håndkle, takk?
336
00:31:23,720 --> 00:31:28,416
- Er jeg innen et minutt?
- Du er i det området.
337
00:31:28,440 --> 00:31:32,616
Mer sier jeg ikke.
Vi kan jobbe med deg.
338
00:31:32,640 --> 00:31:36,496
Bra. Det er alt jeg trenger å vite.
339
00:31:36,520 --> 00:31:41,136
- Du ligger tynt an, LeBlanc.
- Området er veldig stort.
340
00:31:41,160 --> 00:31:43,720
Jeg har store områder.
341
00:31:55,040 --> 00:32:00,976
Når jeg ser det,
er jeg tilbake i det øyeblikket.
342
00:32:01,000 --> 00:32:07,456
Du vil slå min tid,
som var i en mye tregere Kia.
343
00:32:07,480 --> 00:32:10,536
Du kjørte en mye raskere Toyota GT86.
344
00:32:10,560 --> 00:32:16,256
Med en tregere bil kan man
ha klampen i bånn hele tiden.
345
00:32:16,280 --> 00:32:22,256
- Det er vanskeligere med mer kraft.
- Han har et poeng.
346
00:32:22,280 --> 00:32:24,736
Er du her ennå?
347
00:32:24,760 --> 00:32:30,096
Du kjører raske biler hele tiden.
Dette er nytt for meg.
348
00:32:30,120 --> 00:32:35,360
- Jeg har en BMW i3.
- Hva? Hvorfor det?
349
00:32:37,040 --> 00:32:40,816
Se der. Jeg bor i London sentrum.
350
00:32:40,840 --> 00:32:45,616
Problemet er at den har fire seter,
og vi er fem i familien.
351
00:32:45,640 --> 00:32:48,896
Vi trekker lodd når vi skal ut.
352
00:32:48,920 --> 00:32:56,016
Du var med i en film om den
klassiske Formel 1-æraen, "Rush".
353
00:32:56,040 --> 00:33:00,496
Det stemmer. Chris Hemsworth
spiller James Hunt.
354
00:33:00,520 --> 00:33:05,256
Det var interessant.
De hadde alle originalbilene.
355
00:33:05,280 --> 00:33:10,096
Det er ikke den han vant med i 1976,
men han kjørte den året etter.
356
00:33:10,120 --> 00:33:14,216
- Det er ingenting inni dem.
- De er dødsfeller.
357
00:33:14,240 --> 00:33:19,576
- Man har føttene helt foran.
- Foran frontakselen.
358
00:33:19,600 --> 00:33:24,136
Føttene er det første som blir
truffet. De mister én fører i året.
359
00:33:24,160 --> 00:33:26,856
Man er omgitt
av eksplosivt drivstoff.
360
00:33:26,880 --> 00:33:30,096
Jeg spiller teamlederen,
Alastair Caldwell.
361
00:33:30,120 --> 00:33:36,656
Jeg sto i pitstoppen
når bilen kom inn.
362
00:33:36,680 --> 00:33:43,056
Det gikk bra når stuntførerne kjørte,
men Chris er ikke en proff-fører.
363
00:33:43,080 --> 00:33:48,096
Det må se ut som at det er et race,
så han kjørte så fort han kunne.
364
00:33:48,120 --> 00:33:54,696
Finnen er som en kniv og stoppet
15 cm fra skinnebenet mitt.
365
00:33:54,720 --> 00:33:59,376
Jeg trodde beina mine ville ryke
hver eneste dag.
366
00:33:59,400 --> 00:34:03,056
Men det var en fantastisk opplevelse.
367
00:34:03,080 --> 00:34:07,776
Lyden og Tyrrell-bilen med seks hjul.
Alt det der.
368
00:34:07,800 --> 00:34:11,496
De var helter. Gladiatorer.
369
00:34:11,520 --> 00:34:17,376
Fire uker etter at han kjempet
for livet, var Niki Lauda tilbake.
370
00:34:17,400 --> 00:34:20,216
Han kunne ikke blunke.
371
00:34:20,240 --> 00:34:25,656
Tenk dere å kjøre rundt en bane uten
å blunke. Det må ha gjort vondt.
372
00:34:25,680 --> 00:34:31,616
Nå er han teamleder for Mercedes.
Når Lewis har det vondt, -
373
00:34:31,640 --> 00:34:36,176
- finnes det ingen verre person
å gå til enn Niki Lauda.
374
00:34:36,200 --> 00:34:40,816
- Greit. Er tiden inne?
- Greit.
375
00:34:40,840 --> 00:34:43,976
- Vi tar en titt på runden din.
- Greit.
376
00:34:44,000 --> 00:34:47,576
Målet ditt var å slå meg
i en mye raskere bil.
377
00:34:47,600 --> 00:34:52,816
Det handler om hvor raskt
man kjører rundt banen.
378
00:34:52,840 --> 00:34:59,256
- En hest er jo raskere enn et esel.
- Historien dømmer oss etter sifrene.
379
00:34:59,280 --> 00:35:02,376
- Greit. Lykke til.
- Takk.
380
00:35:02,400 --> 00:35:04,840
- Jeg er nervøs.
- Vi tar en titt.
381
00:35:06,520 --> 00:35:09,136
Du kjører av sted i første gir.
382
00:35:09,160 --> 00:35:15,560
Hvis du har tårer, Matt,
skal du få gråte dem nå.
383
00:35:20,080 --> 00:35:26,856
Du utløste varsellyset.
Du bremset maksimalt.
384
00:35:26,880 --> 00:35:32,480
Det er greit hvis jeg ikke slår deg.
Det kan jeg leve med.
385
00:35:33,480 --> 00:35:38,616
Det er jeg ikke så sikker på.
Bilen ruller, så den har bra grep.
386
00:35:38,640 --> 00:35:43,840
Jeg kan flytte, endre nummer
og anta en ny identitet.
387
00:35:45,280 --> 00:35:51,416
Du presser den.
Varsellysene utløses. Det lover godt.
388
00:35:51,440 --> 00:35:55,536
God linje inn i Hammerhead.
Du tar en bred sving. Bra.
389
00:35:55,560 --> 00:36:00,816
Jeg gjør dette for Chris. Jeg vet
hvordan det er å jobbe med Matt.
390
00:36:00,840 --> 00:36:07,336
Jeg lider med deg.
Alt handler om Matt LeBlanc.
391
00:36:07,360 --> 00:36:11,816
Gjennom Followthrough.
Overstyring i 145 km/t.
392
00:36:11,840 --> 00:36:16,960
Han var ikke så god i "Venner
for livet". Chandler var bedre.
393
00:36:18,440 --> 00:36:22,296
Det gikk fort forbi dekkmuren.
Dette er veldig raskt.
394
00:36:22,320 --> 00:36:26,096
Bra inngang i nest siste sving.
395
00:36:26,120 --> 00:36:32,040
Hvordan går det gjennom Gambon?
Litt gress. Ja.
396
00:36:38,120 --> 00:36:43,856
- Det der så raskt ut.
- Det var ordentlig gøy.
397
00:36:43,880 --> 00:36:49,416
- Han presset bilen.
- Han var skikkelig rask.
398
00:36:49,440 --> 00:36:54,616
- Der er tavla. Hvem vil du slå?
- Jeg vil havne over deg.
399
00:36:54,640 --> 00:37:00,256
Jeg er ikke med. Denne er bare
for folk som kjører GT86-en.
400
00:37:00,280 --> 00:37:06,336
Jeg skal hjelpe deg.
Jeg har Matts tid her.
401
00:37:06,360 --> 00:37:12,416
"Matt LeBlanc (Kia), 1.42,1."
402
00:37:12,440 --> 00:37:16,896
Det er en bra tid i en Kia.
403
00:37:16,920 --> 00:37:22,696
- Den har 50 hk mindre.
- Unnskyldninger. Det er en god tid.
404
00:37:22,720 --> 00:37:27,096
Jeg vet ikke
om jeg har slått deg ennå.
405
00:37:27,120 --> 00:37:29,536
- Er du klar?
- Nei.
406
00:37:29,560 --> 00:37:33,856
Stephen Mangan.
Du kjørte på ett minutt...
407
00:37:33,880 --> 00:37:38,616
Hvilken tid skal han slå?
Du skal slå 1.42,1.
408
00:37:38,640 --> 00:37:42,056
Du kjørte på ett minutt...
409
00:37:42,080 --> 00:37:45,816
Fff.... Nei, det var feil lyd.
410
00:37:45,840 --> 00:37:50,080
1.37,2 minutter.
411
00:37:56,240 --> 00:38:01,376
- Det er utrolig.
- Tredjeplass!
412
00:38:01,400 --> 00:38:04,040
Tredjeplass!
413
00:38:06,520 --> 00:38:12,256
Det er bra. Det er skikkelig bra.
414
00:38:12,280 --> 00:38:17,096
Toyotaen er rundt fire sekunder
raskere enn Kiaen.
415
00:38:17,120 --> 00:38:23,000
Hvis jeg har regnet riktig,
hadde han slått deg i Kiaen.
416
00:38:25,640 --> 00:38:31,456
- Han er eksperten.
- Æres den som æres bør. Du slo meg.
417
00:38:31,480 --> 00:38:35,456
- Damer og herrer: Stephen Mangan!
- Takk.
418
00:38:35,480 --> 00:38:39,776
- Det var fantastisk.
- Takk.
419
00:38:39,800 --> 00:38:44,280
- Godt jobbet. Kjempebra.
- Takk.
420
00:38:47,040 --> 00:38:50,536
Nå er det på tide
med en konsumenttest.
421
00:38:50,560 --> 00:38:53,616
De fleste nye biler
har automatiske bremser.
422
00:38:53,640 --> 00:38:59,616
De skal se etter fotgjengere
og bremse før man kolliderer.
423
00:38:59,640 --> 00:39:04,000
Men hvor pålitelig er det?
Jeg gjorde en test på banen.
424
00:39:04,440 --> 00:39:11,056
VW Arteon har et av de mest
sofistikerte autobremssystemene.
425
00:39:11,080 --> 00:39:14,856
Den bør oppdage fotgjengere.
426
00:39:14,880 --> 00:39:20,216
Ingen ville bli kjørt mot i 65 km/t
på grunn av alt papirarbeidet, -
427
00:39:20,240 --> 00:39:27,376
- men jeg fant en genial løsning.
Dette er professor Brian Box.
428
00:39:27,400 --> 00:39:30,280
Lykke til, professor.
Det vil du trenge.
429
00:39:32,160 --> 00:39:36,016
Greit. 63 km/t.
430
00:39:36,040 --> 00:39:42,616
Kameraer og sensorer
skanner veien etter hindre.
431
00:39:42,640 --> 00:39:45,416
Ingenting skjer.
432
00:39:45,440 --> 00:39:51,816
Bremsesystemene stopper ikke
for en stillestående pappstabel.
433
00:39:51,840 --> 00:39:55,456
Da hadde de bremset
for alle lyktestolper og veiskilt.
434
00:39:55,480 --> 00:39:58,320
Beklager, professor. Au.
435
00:40:00,080 --> 00:40:04,440
Så vi må gjøre
professor Box bevegelig.
436
00:40:05,720 --> 00:40:10,056
Da kjører vi. Skikkelig realistisk!
437
00:40:10,080 --> 00:40:14,936
Det ser mer ut som et menneske
enn et menneske.
438
00:40:14,960 --> 00:40:16,936
Brems, brems, brems!
439
00:40:16,960 --> 00:40:20,856
Pokker! Hva er galt med denne bilen?
440
00:40:20,880 --> 00:40:23,296
Ingenting.
441
00:40:23,320 --> 00:40:29,536
Systemet ser også at pappeskene
ikke er et menneske.
442
00:40:29,560 --> 00:40:34,616
Det trenger et ekte menneske.
Så i vitenskapens navn...
443
00:40:34,640 --> 00:40:41,816
Se på beina. Kom igjen.
Jeg tror på deg, teknologi!
444
00:40:41,840 --> 00:40:44,920
Den stopper ikke.
445
00:40:47,320 --> 00:40:53,080
Det får være nok vitenskap
for én dag. Jeg har fått nok.
446
00:40:56,440 --> 00:41:00,376
En ekte vitenskapsmann
hadde blitt stående.
447
00:41:00,400 --> 00:41:03,656
Jeg hoppet så sent jeg kunne.
448
00:41:03,680 --> 00:41:07,216
Hva har vi lært,
annet enn at du er redd for biler?
449
00:41:07,240 --> 00:41:11,776
Først og fremst
at vitenskap er ganske vanskelig.
450
00:41:11,800 --> 00:41:17,776
Tidligere, hvis en bil kjørte
mot deg, var det lurt å hoppe unna.
451
00:41:17,800 --> 00:41:21,736
Men nå for tiden,
hvis en bil kjører mot deg, -
452
00:41:21,760 --> 00:41:25,216
- er det fortsatt lurt å hoppe unna.
453
00:41:25,240 --> 00:41:29,816
Nyttig. Det har vært en kul tid
for folk som liker raske biler, -
454
00:41:29,840 --> 00:41:34,176
- med Porsche 911 GT2, BMW M5
og Bentley Continental.
455
00:41:34,200 --> 00:41:41,200
Men jeg har ventet på én bestemt bil,
og nå er ventetiden endelig over.
456
00:41:58,720 --> 00:42:03,616
Ja, det er en Ford Fiesta.
Men ikke hvilken som helst Fiesta.
457
00:42:03,640 --> 00:42:07,056
Dette er den nye Fiesta ST.
458
00:42:07,080 --> 00:42:12,800
Den gamle var fantastisk,
så denne nye er en stor hendelse.
459
00:42:24,040 --> 00:42:27,920
Dette er en skikkelig bråkmaker.
460
00:42:33,520 --> 00:42:36,320
Den er utrolig spennende.
461
00:42:39,600 --> 00:42:45,080
I krappe svinger
føler man at hjulene løftes.
462
00:42:49,520 --> 00:42:52,816
Den er lynrask ut av svingene.
463
00:42:52,840 --> 00:42:59,680
Ja. Denne nye Fiesta ST-en
er som skapt for britiske småveier.
464
00:43:04,520 --> 00:43:07,856
Giringen er førerens oppgave.
465
00:43:07,880 --> 00:43:14,136
Men nå kan man gire uten å slippe
gassen. Det er racerbilgreier.
466
00:43:14,160 --> 00:43:20,216
Den har den raskeste styringen
i noen Ford GTI-bil.
467
00:43:20,240 --> 00:43:26,856
Man kan koble til diffbremsen så man
ikke sløser bort kraft på hjulspinn.
468
00:43:26,880 --> 00:43:32,920
Den svinger som Shane Warnes
"leg break". En cricketreferanse.
469
00:43:34,080 --> 00:43:41,120
Det nye bakre hjulopphenget
bruker kraftvektorfjæring.
470
00:43:43,240 --> 00:43:49,816
Det vil si at når bilen lener seg inn
i en sving, presser de imot, -
471
00:43:49,840 --> 00:43:54,000
- som når man støtter opp en kompis
som har drukket for mye.
472
00:43:55,000 --> 00:43:58,736
Hvis man slipper opp gassen,
slapper fjærene av.
473
00:43:58,760 --> 00:44:04,880
Den gamle ST-en var stiv
ved lav fart. Denne går mye mykere.
474
00:44:08,040 --> 00:44:14,560
Det er nyskapende for en GTI,
men motoren er enda mer nyskapende.
475
00:44:18,400 --> 00:44:21,976
Hør på de lydene.
476
00:44:22,000 --> 00:44:27,456
Det er en 1,5-liters turbomotor
med tre sylindere.
477
00:44:27,480 --> 00:44:33,160
Når man ikke trenger alle tre,
går den på to for å spare bensin.
478
00:44:34,400 --> 00:44:39,856
Den er kanskje liten,
men denne motoren drar fra.
479
00:44:39,880 --> 00:44:43,280
Den yter 200 hestekrefter.
480
00:44:48,760 --> 00:44:52,600
På en vei som denne
er det mer enn nok.
481
00:44:54,480 --> 00:45:01,120
Null til hundre på 6,6 sekunder.
Toppfarten er 232 km/t.
482
00:45:03,840 --> 00:45:09,656
Den har så høyt dreiemoment
at all kraften kommer umiddelbart.
483
00:45:09,680 --> 00:45:12,960
Enkel og uanstrengt ytelse.
484
00:45:14,800 --> 00:45:20,880
Ingen lager pigge GTI-er som Ford.
485
00:45:22,720 --> 00:45:28,296
Jeg elsker den. Den er ikke bare
bedre enn den gamle ST-en.
486
00:45:28,320 --> 00:45:33,456
Den er en av de morsomste nye bilene
man kan kjøpe.
487
00:45:33,480 --> 00:45:36,736
Ikke bare den morsomste
til 20 000 pund.
488
00:45:36,760 --> 00:45:40,560
Den morsomste, punktum.
489
00:45:41,440 --> 00:45:44,896
I den virkelige verdenen,
på veier som denne, -
490
00:45:44,920 --> 00:45:50,840
- har man det mye morsommere
i denne enn i en... Tja...
491
00:45:55,280 --> 00:46:01,480
Hva med en Lamborghini
Aventador S, en ordentlig superbil?
492
00:46:10,400 --> 00:46:14,856
Den har fire ganger mer kraft
og koster 15 ganger mer, -
493
00:46:14,880 --> 00:46:19,816
- og her ute er den ikke
på langt nær like morsom.
494
00:46:19,840 --> 00:46:24,816
Til å begynne med har vi størrelsen.
495
00:46:24,840 --> 00:46:29,296
Ett problem er at den er like bred
som Windsor Castle.
496
00:46:29,320 --> 00:46:34,480
Den er ikke ideell
for sånne veier. Når...
497
00:46:36,840 --> 00:46:41,160
Greit. Han rører seg ikke.
Da får jeg rygge.
498
00:46:42,600 --> 00:46:46,720
Dette er en enkel bil å rygge.
499
00:46:48,560 --> 00:46:54,016
Dette er grusomt.
Jeg vil ikke gjøre dette.
500
00:46:54,040 --> 00:46:57,880
Superbiler. Jeg lever ut drømmen.
501
00:46:59,160 --> 00:47:04,640
Når man kommer i gang,
er neste problem ytelsen.
502
00:47:05,880 --> 00:47:11,856
Motoren er fire ganger større
enn Fiestaens: 740 hestekrefter!
503
00:47:11,880 --> 00:47:16,760
Men akkurat nå kan jeg bare bruke
rundt 40 hestekrefter.
504
00:47:20,960 --> 00:47:26,920
Bilen har mye å by på, men på veien
kan jeg utnytte veldig lite av det.
505
00:47:28,920 --> 00:47:33,936
Til forskjell fra Fiestaen er ikke
Aventadoren bygget for småveier.
506
00:47:33,960 --> 00:47:37,576
Humpete og skrapete lyder.
507
00:47:37,600 --> 00:47:44,440
Det er et problem. I Storbritannia
finnes det 35 000 mil med småveier.
508
00:47:45,280 --> 00:47:49,856
Det utgjør 87 % av veiene våre.
509
00:47:49,880 --> 00:47:57,280
På ni av ti veier har man det mer gøy
i en Fiesta enn i en superbil.
510
00:47:58,040 --> 00:48:02,960
Og det blir enda verre for superbilen
når man kjører i byen.
511
00:48:10,880 --> 00:48:13,320
Fartsdump.
512
00:48:15,680 --> 00:48:17,960
Se på det hullet.
513
00:48:21,920 --> 00:48:25,656
Et persisk teppe har
bedre bakkeklaring enn denne.
514
00:48:25,680 --> 00:48:30,616
Når man har fått nok av det,
må man fortsatt parkere den.
515
00:48:30,640 --> 00:48:33,600
Velkommen til helvete.
516
00:48:36,720 --> 00:48:39,776
Dette blir interessant.
517
00:48:39,800 --> 00:48:43,576
Jeg bruker frontheveren.
518
00:48:43,600 --> 00:48:46,800
Var den allerede oppe?
519
00:48:48,240 --> 00:48:51,976
Se bakover... Nå ser jeg ikke kanten.
520
00:48:52,000 --> 00:48:56,920
Lamborghini-dører.
Den kommer til å treffe taket.
521
00:48:58,520 --> 00:49:03,416
Man føler seg som en øvelseskjører.
522
00:49:03,440 --> 00:49:06,576
Og det er ikke lett å finne en plass.
523
00:49:06,600 --> 00:49:11,640
Betongstolper. Der får jeg
ikke plass. Jeg vil ikke parkere her.
524
00:49:12,520 --> 00:49:17,616
Selv når man gjør det,
må man komme seg inn.
525
00:49:17,640 --> 00:49:20,440
Svingradiusen er elendig.
526
00:49:21,480 --> 00:49:25,520
Det der var håpløst.
Fullstendig håpløst.
527
00:49:30,080 --> 00:49:33,376
Det verste av alt er angsten -
528
00:49:33,400 --> 00:49:38,160
- for å la bilen til 300 000 pund
stå ubevoktet.
529
00:49:49,680 --> 00:49:53,960
Det får duge.
Men Fiestaen er en annen sak.
530
00:50:03,120 --> 00:50:08,816
Det var bedre.
Den er smidig og rask.
531
00:50:08,840 --> 00:50:11,640
Fartsdumper er grei skuring.
532
00:50:14,240 --> 00:50:18,800
ST-en gjør til
og med bykjøring morsomt.
533
00:50:21,360 --> 00:50:26,656
Fiestaen er selvfølgelig bedre
enn Lamborghinien i byen, -
534
00:50:26,680 --> 00:50:29,176
- siden den er en bybil.
535
00:50:29,200 --> 00:50:33,120
Men hva med på racerbanen?
536
00:50:35,760 --> 00:50:39,800
Det er vel
superbilens naturlige miljø?
537
00:50:55,480 --> 00:50:59,376
Greit. Jeg innrømmer det.
538
00:50:59,400 --> 00:51:06,240
Når man gir superbilen litt plass,
er den fantastisk.
539
00:51:12,720 --> 00:51:17,496
Det forventer man også
til 300 000 pund.
540
00:51:17,520 --> 00:51:21,480
Men den er litt antisosial.
541
00:51:25,320 --> 00:51:30,776
Hvis man skal kjøre en superbil
på en banedag, -
542
00:51:30,800 --> 00:51:36,320
- kan man potensielt
havne i en veldig dyr ulykke.
543
00:51:38,800 --> 00:51:42,440
Dette er et spill for én spiller.
544
00:51:44,920 --> 00:51:51,016
I Forden er alt litt mer selskapelig.
545
00:51:51,040 --> 00:51:54,120
Se her!
En parade av de beste GTI-ene!
546
00:52:02,920 --> 00:52:06,280
Greit. Skal vi kjøre?
547
00:52:08,520 --> 00:52:10,760
Nå kjører vi.
548
00:52:17,680 --> 00:52:23,936
Vi kjører forbi Civicen.
Inn i svingen.
549
00:52:23,960 --> 00:52:29,176
Sånn skal det være.
Samle noen kompiser og GTI-er -
550
00:52:29,200 --> 00:52:33,160
- og kjør et sportsbilrace.
551
00:52:36,560 --> 00:52:40,000
Dette er morsommere
enn et ordentlig race.
552
00:52:43,080 --> 00:52:48,360
Dette er spinnvilt.
Rett over gresset.
553
00:52:49,160 --> 00:52:52,416
Hva driver han med?
554
00:52:52,440 --> 00:52:56,256
Jeg presser ham ut.
555
00:52:56,280 --> 00:52:59,720
Hva gjør vel en liten skramme
blant venner?
556
00:53:02,680 --> 00:53:05,896
Dette er fantastisk!
557
00:53:05,920 --> 00:53:09,320
Ford Fiesta ST.
558
00:53:12,200 --> 00:53:15,696
Den er den hellige gral av GTI-er.
559
00:53:15,720 --> 00:53:20,440
En fornuftig
og opprørsk hverdagshelt.
560
00:53:24,400 --> 00:53:27,216
Denne bilen er kjempegod.
561
00:53:27,240 --> 00:53:34,200
Jeg må si at den er den perfekte
ytelsesbilen for Storbritannia.
562
00:53:43,040 --> 00:53:47,280
- Den er en fantastisk, liten bil.
- Ja.
563
00:53:50,200 --> 00:53:54,136
Den er liten, men perfekt utformet.
564
00:53:54,160 --> 00:53:58,096
Litt som deg,
hvis du hadde vært perfekt utformet.
565
00:53:58,120 --> 00:54:02,656
Du har rett. Man får mer moro
for pengene enn med denne.
566
00:54:02,680 --> 00:54:06,816
Man får ikke mer moro for pengene.
Man får mer moro, punktum.
567
00:54:06,840 --> 00:54:14,296
Hvis noen tilbød deg en Lamborghini
Aventador eller en Ford Fiesta, -
568
00:54:14,320 --> 00:54:17,896
- hvilken hadde du valgt?
- Fiestaen.
569
00:54:17,920 --> 00:54:25,136
Nei! Du velger Aventadoren,
selger den og kjøper 15 Fiestaer.
570
00:54:25,160 --> 00:54:28,376
Rory, det er...
571
00:54:28,400 --> 00:54:32,976
...den første gode idéen
du har hatt denne sesongen.
572
00:54:33,000 --> 00:54:36,216
- Og nå er sesongen over.
- Typisk.
573
00:54:36,240 --> 00:54:38,896
- Hold kjeft.
- Han har rett. Hold kjeft.
574
00:54:38,920 --> 00:54:44,256
Takk for at dere så på. Vi har hatt
mye moro. Noen ganger litt for mye.
575
00:54:44,280 --> 00:54:48,480
Her kommer noen bortklipte scener.
Vi sees neste år. God natt.
576
00:54:54,020 --> 00:54:57,020
Nei, nei, nei. Flytt deg.
577
00:54:58,700 --> 00:55:02,996
Bli der. Ikke rør deg.
578
00:55:03,020 --> 00:55:06,796
- Er det en isbjørn?
- Au!
579
00:55:06,820 --> 00:55:09,740
- Støvel?
- Nei.
580
00:55:10,340 --> 00:55:13,660
- Hallo.
- Au! Du...
581
00:55:16,420 --> 00:55:18,300
Du og jeg kan...
582
00:55:20,140 --> 00:55:25,036
Kan man ikke ta yndlingsbildet -
583
00:55:25,060 --> 00:55:28,900
- og manuset og sette det her?
584
00:55:49,780 --> 00:55:51,396
Igjen?
585
00:55:51,420 --> 00:55:54,876
OK. Jeg husker ikke hva jeg skal si.
586
00:55:54,900 --> 00:55:57,300
Fire...
587
00:55:57,620 --> 00:56:01,700
Det finnes mange terrengbiler...
588
00:56:02,940 --> 00:56:05,060
Det var nesten!
589
00:56:06,340 --> 00:56:10,236
- Jeg kan ta på nesen din.
- Dette...
590
00:56:10,260 --> 00:56:15,676
Kjøre langt og raskt...
Den er lettere og raskere...
591
00:56:15,700 --> 00:56:19,300
- Er dette med i bildet?
- Ja. Midt i bildet.
592
00:56:20,940 --> 00:56:24,580
- Stopp.
- Hva driver du med?
593
00:56:49,420 --> 00:56:52,060
Toppunktet.
594
00:56:59,420 --> 00:57:01,500
Mål.
595
00:57:02,820 --> 00:57:08,260
...og gjennomføre en rekke
utfordringer i vikingenes...
596
00:57:10,340 --> 00:57:15,556
Ligg unna. Hva driver du med?
Dette er et familieprogram.
597
00:57:15,580 --> 00:57:19,380
- Jeg hadde ikke på meg beltet.
- Ta det på deg, da!
598
00:57:20,740 --> 00:57:25,996
Du stinker. Det der var motbydelig.
599
00:57:26,020 --> 00:57:28,860
Du burde gå til en lege.
600
00:57:31,500 --> 00:57:35,940
Helikopteret hadde
en påtakelig effekt på håret ditt.
601
00:57:40,580 --> 00:57:44,436
Jeg har laget en raskere fårehund.
602
00:57:44,460 --> 00:57:49,436
Dette er Maddy. Kom igjen, Maddy.
603
00:57:49,460 --> 00:57:52,916
- Det er en greyhound.
- Det er din mening.
604
00:57:52,940 --> 00:57:58,060
- Kan hun samle får?
- Ja visst. Maddy, hent fårene!
605
00:58:02,500 --> 00:58:05,556
- Dette er Maddy.
- Kan hun samle får?
606
00:58:05,580 --> 00:58:09,420
Maddy, hent fårene!
607
00:58:13,780 --> 00:58:17,180
- Se på henne.
- Ja.
608
00:58:22,220 --> 00:58:25,020
Perfekt.
609
00:58:26,460 --> 00:58:31,596
Jeg har laget en raskere fårehund.
Dette er Flynn.
610
00:58:31,620 --> 00:58:34,900
Kom hit, Flynn. Kom hit.
611
00:58:35,620 --> 00:58:40,260
- Hent fårene. Han er på sporet.
- Jeg ser det.
612
00:58:43,420 --> 00:58:46,636
Gå og hent fårene. Hent fårene.
613
00:58:46,660 --> 00:58:51,636
- Se på ham!
- Se på ham!
614
00:58:51,660 --> 00:58:54,620
Han er rask. Hvor kom den fra?
615
00:59:03,980 --> 00:59:05,596
Skjønner dere?
616
00:59:05,620 --> 00:59:08,356
Greit. Professor Green.
617
00:59:08,380 --> 00:59:14,740
Ett minutt og førtiseks blank.
618
00:59:16,860 --> 00:59:21,700
Jeg satte den på feil sted.
Så idiotisk.
619
00:59:23,060 --> 00:59:29,116
Hvor skal den? Over James McAvoy.
Ikke distraher meg. Ti stille.
620
00:59:29,140 --> 00:59:32,140
Dette handler om geometri.
621
00:59:34,980 --> 00:59:39,596
Nå skal det gå. Klare?
622
00:59:39,620 --> 00:59:42,220
Nei. Vent.
623
00:59:46,660 --> 00:59:51,956
Det får bli min nye stil, så jeg
slipper å regne. Jeg gjør sånn.
624
00:59:51,980 --> 00:59:58,100
Ikke tenk for mye. Slapp av
i håndleddet. Du er anspent.
625
01:00:03,580 --> 01:00:06,860
Perfekt.
626
01:00:13,060 --> 01:00:16,540
Tekst: Aleksander Kerr
www.btistudios.com
53764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.