All language subtitles for Too Old To Die Young - 01x01 - Volume 1_ The Devil.720p.METCON.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:05,851 (CRICKETS CHIRPING) 2 00:00:06,916 --> 00:00:09,804 (SLOW ELECTRONICA) 3 00:00:27,778 --> 00:00:32,859 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS IN DISTANCE) 4 00:00:46,791 --> 00:00:48,500 (RADIO TRANSMISSIONS CONTINUE) 5 00:02:35,442 --> 00:02:37,554 (PHONE CHIMES) 6 00:02:47,267 --> 00:02:48,934 (POLICE SIREN IN DISTANCE) 7 00:02:52,188 --> 00:02:54,054 I think I'm gonna have to kill her, man. 8 00:02:59,729 --> 00:03:01,896 She's gonna ruin my life. 9 00:03:05,617 --> 00:03:07,109 She keeps calling my wife. 10 00:03:07,204 --> 00:03:08,621 Hanging up. 11 00:03:10,775 --> 00:03:12,400 Threatening to go see her. 12 00:03:17,093 --> 00:03:19,093 I caught her in my front yard 13 00:03:19,118 --> 00:03:21,031 watching my kids the other day. 14 00:03:30,486 --> 00:03:32,421 She has a lack of empathy, man. 15 00:03:33,468 --> 00:03:34,634 But still... 16 00:03:41,481 --> 00:03:43,439 (SOFT SIGH) 17 00:03:43,464 --> 00:03:46,039 Last time I got caught fucking around on my wife, 18 00:03:46,064 --> 00:03:48,507 she took the kids to her mom's for a month. 19 00:03:51,590 --> 00:03:52,835 We're good now. 20 00:03:53,874 --> 00:03:55,500 Sleeping in the same bed. 21 00:03:58,150 --> 00:04:01,656 But still, I just can't stay away from her, man-to-man. 22 00:04:03,501 --> 00:04:04,751 You get it. 23 00:04:11,851 --> 00:04:14,375 Her dying is the only way this is gonna end. 24 00:04:19,132 --> 00:04:21,007 Chloe knows I can't stop. 25 00:04:24,458 --> 00:04:25,632 You'll see. 26 00:04:26,613 --> 00:04:27,988 Believe me. 27 00:04:30,588 --> 00:04:33,335 It's like we're not even in control of our own lives. 28 00:04:36,231 --> 00:04:37,273 They are. 29 00:04:38,481 --> 00:04:39,606 Women. 30 00:04:48,513 --> 00:04:49,930 Ultimate evil. 31 00:05:05,590 --> 00:05:06,798 ♪♪ 32 00:05:32,142 --> 00:05:33,892 ♪♪ 33 00:05:49,335 --> 00:05:53,436 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 34 00:05:59,900 --> 00:06:01,734 (HELICOPTER WHIRRING OVERHEAD) 35 00:06:01,759 --> 00:06:03,551 (POLICE SIREN IN DISTANCE) 36 00:06:19,044 --> 00:06:20,585 License and registration. 37 00:06:25,056 --> 00:06:26,765 (PAPERS SHUFFLING) 38 00:06:45,978 --> 00:06:47,406 You know why I stopped you? 39 00:06:48,228 --> 00:06:49,270 No. 40 00:06:51,327 --> 00:06:52,993 You ran that light back there. 41 00:06:54,817 --> 00:06:55,859 I did? 42 00:06:56,845 --> 00:06:57,845 Yeah. 43 00:07:25,429 --> 00:07:27,229 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS IN DISTANCE) 44 00:07:30,896 --> 00:07:32,521 (VEHICLES PASSING) 45 00:07:37,383 --> 00:07:38,966 All right. Step out of the car. 46 00:07:46,260 --> 00:07:47,469 (DOOR OPENS) 47 00:08:04,838 --> 00:08:06,445 Look, I'm really sorry. 48 00:08:08,946 --> 00:08:10,093 You been drinking? 49 00:08:10,532 --> 00:08:12,843 No. Absolutely not. 50 00:08:14,275 --> 00:08:15,442 I swear. 51 00:08:19,117 --> 00:08:20,179 All right. 52 00:08:21,578 --> 00:08:22,789 Relax. 53 00:08:23,614 --> 00:08:25,072 (SOFT SIGH) 54 00:08:25,097 --> 00:08:26,639 Everything's gonna be okay. 55 00:08:29,192 --> 00:08:30,359 Thank you. 56 00:08:31,540 --> 00:08:32,679 No worries. 57 00:08:33,828 --> 00:08:36,367 Just... keep calm. 58 00:08:37,146 --> 00:08:40,953 (VEHICLES PASSING) 59 00:08:40,978 --> 00:08:42,311 You have a fun night out? 60 00:08:44,679 --> 00:08:46,054 It was all right. 61 00:08:46,746 --> 00:08:47,835 Yeah? 62 00:08:48,413 --> 00:08:49,492 I'll bet. 63 00:08:50,479 --> 00:08:54,250 I mean, you seem real fine. 64 00:08:57,094 --> 00:08:58,927 They must be falling at your feet. 65 00:09:00,789 --> 00:09:02,867 Men, women. 66 00:09:06,032 --> 00:09:07,407 You date black guys? 67 00:09:10,146 --> 00:09:12,104 (CRICKETS CHIRPING) 68 00:09:14,689 --> 00:09:16,023 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS IN DISTANCE) 69 00:09:33,594 --> 00:09:35,117 This your current address? 70 00:09:38,171 --> 00:09:39,234 Yeah. 71 00:09:41,681 --> 00:09:43,223 This is a nice neighborhood. 72 00:09:49,530 --> 00:09:51,446 You must do all right for yourself. 73 00:09:55,463 --> 00:09:56,713 That's cool. 74 00:10:05,851 --> 00:10:07,184 So, can I go? 75 00:10:09,531 --> 00:10:10,564 No. 76 00:10:15,406 --> 00:10:16,531 Why not? 77 00:10:19,211 --> 00:10:20,461 Why do you think? 78 00:10:26,790 --> 00:10:28,429 Are you gonna write me a ticket? 79 00:10:33,208 --> 00:10:34,708 I don't know yet. 80 00:10:45,148 --> 00:10:46,351 What do you want? 81 00:10:49,351 --> 00:10:50,559 What do I want? 82 00:10:53,580 --> 00:10:54,872 It's not about what I want. 83 00:10:57,226 --> 00:10:58,507 It's about what you want. 84 00:11:02,622 --> 00:11:04,164 I just wanna go home. 85 00:11:08,473 --> 00:11:09,473 Or... 86 00:11:12,871 --> 00:11:14,121 We could hook up. 87 00:11:16,715 --> 00:11:18,507 I could come to your place. 88 00:11:20,044 --> 00:11:22,343 I mean, since now I know where you live. 89 00:11:26,354 --> 00:11:27,521 (SHUDDERS) 90 00:11:31,789 --> 00:11:34,039 Okay, here's the situation, Donna. 91 00:11:36,283 --> 00:11:38,039 You were driving recklessly. 92 00:11:38,830 --> 00:11:41,796 Now, if I search your car, I'm sure I'll find some pills. 93 00:11:42,728 --> 00:11:44,062 Maybe some blow. 94 00:11:45,952 --> 00:11:47,493 Then I'll have to take you in. 95 00:12:08,480 --> 00:12:09,730 Open your wallet. 96 00:12:18,718 --> 00:12:19,796 Do it. 97 00:12:27,875 --> 00:12:29,416 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS IN DISTANCE) 98 00:12:39,277 --> 00:12:40,610 Just give it to him. 99 00:12:58,531 --> 00:13:00,072 (BILLS SHUFFLING) 100 00:13:06,681 --> 00:13:08,296 $440. 101 00:13:09,692 --> 00:13:10,859 Thank you. 102 00:13:18,630 --> 00:13:20,773 I guess we'll consider this a warning then. 103 00:13:22,979 --> 00:13:24,063 Hmm? 104 00:13:30,259 --> 00:13:31,551 Drive safe. 105 00:13:35,942 --> 00:13:37,351 (CAR DOOR OPENS) 106 00:13:39,813 --> 00:13:40,980 (DOOR CLOSES) 107 00:13:41,005 --> 00:13:42,789 - (ENGINE STARTS) - See you around, Donna. 108 00:13:56,650 --> 00:13:59,195 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS IN DISTANCE) 109 00:14:03,615 --> 00:14:05,578 (PHONE RINGS) 110 00:14:06,958 --> 00:14:08,460 (RINGS) 111 00:14:10,274 --> 00:14:11,750 (RINGS) 112 00:14:15,526 --> 00:14:16,526 What? 113 00:14:17,368 --> 00:14:19,351 You like my pictures? 114 00:14:20,708 --> 00:14:22,750 I wanted to show you what you been missing. 115 00:14:24,341 --> 00:14:25,716 I'm on duty. 116 00:14:26,973 --> 00:14:28,356 Well, come by later. 117 00:14:29,958 --> 00:14:31,012 No. 118 00:14:32,575 --> 00:14:34,411 I'll make it worth your while. 119 00:14:35,625 --> 00:14:37,250 (CHUCKLES) 120 00:14:37,331 --> 00:14:39,192 What I say about calling my house? 121 00:14:39,707 --> 00:14:41,871 Well, what the fuck am I supposed to do, baby? 122 00:14:41,896 --> 00:14:43,354 I missed you. 123 00:14:43,664 --> 00:14:45,325 Yeah, but you can't do that. 124 00:14:45,752 --> 00:14:47,372 Don't be mad, Daddy. 125 00:14:47,969 --> 00:14:49,302 Don't be mad. 126 00:14:49,327 --> 00:14:51,137 Look, you gotta back the fuck off. 127 00:14:51,497 --> 00:14:53,106 All right? Now, I'm going. 128 00:14:53,387 --> 00:14:54,942 Baby, I'm hungry. 129 00:14:55,820 --> 00:14:58,122 I'm forgetting what you taste like. 130 00:15:00,037 --> 00:15:01,169 Yeah. 131 00:15:02,935 --> 00:15:04,184 You want that? 132 00:15:04,835 --> 00:15:05,835 Yeah. 133 00:15:07,768 --> 00:15:10,637 - Where are you? - Home. 134 00:15:11,820 --> 00:15:12,986 You're lying. 135 00:15:15,221 --> 00:15:17,278 Your voice turns me on, you know that? 136 00:15:22,846 --> 00:15:24,419 Baby, say something for me. 137 00:15:26,228 --> 00:15:27,562 What you want me to say? 138 00:15:30,601 --> 00:15:33,434 If I was there right now, what would you want me to do? 139 00:15:35,189 --> 00:15:36,348 Come on. 140 00:15:36,759 --> 00:15:39,645 Maybe wanna put me in handcuffs? Hmm? 141 00:15:40,559 --> 00:15:42,142 Give me a little lesson? 142 00:15:43,697 --> 00:15:44,934 That's what you want? 143 00:15:46,401 --> 00:15:47,693 Yeah. 144 00:15:49,567 --> 00:15:50,775 (SNIFFS) 145 00:15:57,951 --> 00:15:59,701 How wet are you right now? 146 00:16:03,484 --> 00:16:04,590 Come see. 147 00:16:06,242 --> 00:16:08,145 I just got some extra cash. 148 00:16:09,672 --> 00:16:12,075 How 'bout me and Martin come by a little later? 149 00:16:12,287 --> 00:16:14,120 No, baby. Don't bring Martin. 150 00:16:14,536 --> 00:16:16,708 - Why not? - Because Martin's a creep, 151 00:16:16,733 --> 00:16:18,473 and I haven't seen you in, like, a week, and... 152 00:16:19,133 --> 00:16:21,012 can't it just be you tonight? 153 00:16:22,263 --> 00:16:23,473 I miss you. 154 00:16:25,216 --> 00:16:26,258 I miss you, too. 155 00:16:29,826 --> 00:16:32,575 Babe, when are we gonna go away together, just the two of us? 156 00:16:33,992 --> 00:16:35,283 Soon. 157 00:16:36,776 --> 00:16:38,348 I've been saving up. 158 00:16:39,685 --> 00:16:40,856 For me? 159 00:16:41,841 --> 00:16:43,739 Yeah, for you. 160 00:16:44,549 --> 00:16:45,614 Where? 161 00:16:46,482 --> 00:16:47,899 You'll see. 162 00:16:48,479 --> 00:16:50,563 (RADIO CHATTER) 163 00:16:52,291 --> 00:16:54,551 AMANDA: Baby, I want you so bad right now. 164 00:16:56,000 --> 00:16:57,536 How long are you gonna be? 165 00:16:59,507 --> 00:17:02,176 Mmm, a few hours. 166 00:17:02,339 --> 00:17:04,629 AMANDA: Okay, well, why don't you send something to hold me over? 167 00:17:04,654 --> 00:17:06,071 Okay? Send it to me. 168 00:17:06,096 --> 00:17:07,880 How 'bout my face? How's that? 169 00:17:08,489 --> 00:17:12,583 Fine. Just make sure I see you in uniform, okay? 170 00:17:12,794 --> 00:17:14,752 Yeah, yeah, yeah, hang on. 171 00:17:17,915 --> 00:17:19,290 - (CAMERA CLICKS) - Hey, Officer. 172 00:17:19,638 --> 00:17:20,715 This is for my mother. 173 00:17:34,501 --> 00:17:36,376 (ENGINE REVS) 174 00:17:50,521 --> 00:17:51,645 10-33. 175 00:17:52,484 --> 00:17:53,504 FEMALE DISPATCHER (ON RADIO): Go ahead. 176 00:17:53,661 --> 00:17:55,395 Officer down, Vantage and Sylvan. 177 00:17:56,490 --> 00:17:58,919 Copy that. Sending emergency response. 178 00:18:04,479 --> 00:18:05,646 Fuck. 179 00:18:12,442 --> 00:18:15,359 (SIRENS APPROACHING) 180 00:18:19,646 --> 00:18:22,063 (SIRENS CONTINUE) 181 00:18:44,321 --> 00:18:46,700 You're probably gonna be on the news tomorrow. 182 00:18:50,633 --> 00:18:53,145 We're gonna keep someone around you for a couple days, 183 00:18:54,438 --> 00:18:56,270 just to make sure you're doing all right. 184 00:18:58,940 --> 00:18:59,940 Okay? 185 00:19:08,594 --> 00:19:10,090 Let's get you cleaned up. 186 00:19:11,017 --> 00:19:12,403 Homicide will be here soon. 187 00:19:13,953 --> 00:19:15,645 It's gonna be a long night. 188 00:19:26,505 --> 00:19:28,213 I heard gunshots. 189 00:19:33,236 --> 00:19:35,145 I saw Larry on the ground. 190 00:19:38,932 --> 00:19:40,807 And a guy running to his car. 191 00:19:50,947 --> 00:19:53,442 I fired at him a few times, but he got away. 192 00:20:08,781 --> 00:20:11,322 I went over to Larry, but he was already dead. 193 00:20:20,086 --> 00:20:21,926 Did you get a good look at the shooter? 194 00:20:29,870 --> 00:20:30,989 Not really. 195 00:21:25,793 --> 00:21:27,418 (LOCKER OPENS) 196 00:22:05,688 --> 00:22:08,146 (CRACKLING, RUSTLING) 197 00:22:13,305 --> 00:22:14,903 (SNORTS) 198 00:22:38,268 --> 00:22:39,435 (SNORTS) 199 00:22:58,734 --> 00:23:00,950 (IN SPANISH) I saw your mother last night. 200 00:23:06,665 --> 00:23:09,817 She was a cat who climbed onto my bed... 201 00:23:13,604 --> 00:23:16,551 and sat on my chest. 202 00:23:20,642 --> 00:23:23,715 When she looked down at me... 203 00:23:25,336 --> 00:23:27,528 the cat began to cry. 204 00:23:31,388 --> 00:23:34,036 Each of her tears... 205 00:23:38,127 --> 00:23:41,700 was for a dream that she'd had for you. 206 00:23:47,885 --> 00:23:52,208 A dream of the life you will never have now. 207 00:23:56,695 --> 00:23:59,200 And the man you will never be. 208 00:24:05,258 --> 00:24:07,958 Once I had understood these tears... 209 00:24:11,493 --> 00:24:14,340 the cat turned into Magdalena. 210 00:24:18,033 --> 00:24:20,223 Only now she had wings. 211 00:24:21,094 --> 00:24:23,348 Like an angel. 212 00:24:26,442 --> 00:24:28,578 And the angel told me... 213 00:24:30,416 --> 00:24:34,333 to treat you not as my nephew. 214 00:24:36,424 --> 00:24:38,348 But as my son. 215 00:24:43,439 --> 00:24:45,340 And to take great care of you. 216 00:24:51,414 --> 00:24:56,059 And then the angel kissed me... 217 00:24:59,918 --> 00:25:01,450 and flew away. 218 00:25:10,016 --> 00:25:14,255 Do you understand what this means? 219 00:25:19,286 --> 00:25:20,794 (IN SPANISH) My Spanish... 220 00:25:21,994 --> 00:25:23,168 isn't good. 221 00:25:29,572 --> 00:25:30,598 I'm sorry. 222 00:25:34,845 --> 00:25:36,856 From now on... 223 00:25:39,946 --> 00:25:44,154 every year on this day... 224 00:25:46,688 --> 00:25:49,083 we'll celebrate your vengeance. 225 00:25:53,265 --> 00:25:55,614 We will honor your mother. 226 00:26:00,309 --> 00:26:02,778 And burn an effigy... 227 00:26:05,413 --> 00:26:09,067 of the policeman who took Magdalena from us. 228 00:26:19,479 --> 00:26:21,771 (CLATTERING) 229 00:26:29,252 --> 00:26:32,325 This is the gun I used... 230 00:26:33,927 --> 00:26:36,786 when I killed that cop. 231 00:26:40,697 --> 00:26:41,903 For you. 232 00:26:45,565 --> 00:26:48,315 To thank you... 233 00:26:50,900 --> 00:26:54,984 for the help you have given me. 234 00:26:59,942 --> 00:27:01,106 Thank you. 235 00:27:07,927 --> 00:27:10,419 It'll have a special place... 236 00:27:12,905 --> 00:27:15,020 at my sister's shrine. 237 00:27:20,829 --> 00:27:23,770 You must worry no more. 238 00:27:27,695 --> 00:27:30,356 You will stay here with us... 239 00:27:32,700 --> 00:27:38,075 until things have calmed down in America. 240 00:27:46,153 --> 00:27:47,325 Thank you, Uncle. 241 00:27:52,544 --> 00:27:53,700 (EXHALES) 242 00:27:56,469 --> 00:27:57,966 It makes me happy... 243 00:27:59,365 --> 00:28:02,059 that you've returned to me, Jesus. 244 00:28:06,450 --> 00:28:10,117 Your family is going to take care of you... 245 00:28:12,471 --> 00:28:14,739 here in Mexico. 246 00:28:19,859 --> 00:28:21,981 (IN ENGLISH) But first... 247 00:28:25,051 --> 00:28:29,598 First you must learn to speak Spanish. 248 00:28:29,623 --> 00:28:30,623 (CHUCKLES) 249 00:28:31,604 --> 00:28:32,848 Huh? 250 00:29:48,063 --> 00:29:50,192 (LINE RINGING) 251 00:29:51,188 --> 00:29:52,188 MAN: Hello. 252 00:29:52,706 --> 00:29:54,239 Yeah, I need to talk to Damien. 253 00:29:56,169 --> 00:29:57,461 MAN: Who is this? 254 00:29:59,337 --> 00:30:00,921 It's Martin. 255 00:30:05,679 --> 00:30:06,845 Larry's friend? 256 00:30:08,728 --> 00:30:10,478 MAN: I don't know any Larry. 257 00:30:12,552 --> 00:30:16,229 (DIAL TONE) 258 00:30:44,716 --> 00:30:46,549 (LINE RINGS) 259 00:30:49,713 --> 00:30:51,528 - Hello? - Hey, don't hang up. 260 00:30:56,854 --> 00:30:58,521 I need to talk to Damien. 261 00:31:02,024 --> 00:31:03,552 Where are you calling from? 262 00:31:04,260 --> 00:31:05,419 A pay phone. 263 00:31:07,135 --> 00:31:08,372 Why are you calling? 264 00:31:11,122 --> 00:31:13,052 I got something that you need to see. 265 00:31:18,143 --> 00:31:19,286 What is it? 266 00:31:24,799 --> 00:31:26,044 A picture. 267 00:31:26,868 --> 00:31:28,208 Picture of what? 268 00:31:32,055 --> 00:31:33,645 The guy who shot Larry. 269 00:31:38,436 --> 00:31:39,852 Okay. Hold on. 270 00:31:41,267 --> 00:31:42,642 Let me go get him. 271 00:31:46,791 --> 00:31:48,166 ♪♪ 272 00:32:30,568 --> 00:32:32,484 (DIALOGUE, INDISTINCT) 273 00:33:35,899 --> 00:33:39,106 ♪♪ 274 00:33:48,008 --> 00:33:52,395 (DIALOGUE, INDISTINCT) 275 00:33:56,166 --> 00:33:57,833 Now smack yourself. 276 00:33:58,700 --> 00:34:00,387 Smack yourself hard. 277 00:34:00,742 --> 00:34:01,786 Harder. 278 00:34:03,588 --> 00:34:04,880 (SMACK LANDS) 279 00:34:17,517 --> 00:34:18,692 Let's go. 280 00:34:23,163 --> 00:34:25,911 ♪♪ 281 00:34:54,666 --> 00:34:56,841 So what is this you have to show me? 282 00:35:18,942 --> 00:35:20,676 Have any cops seen this? 283 00:35:22,588 --> 00:35:23,684 No. 284 00:35:26,655 --> 00:35:27,942 Do you know who it is? 285 00:35:32,274 --> 00:35:33,357 Fuck. 286 00:35:35,654 --> 00:35:37,286 That's Magdalena's son. 287 00:35:43,419 --> 00:35:44,950 His name is Jesus. 288 00:35:49,171 --> 00:35:51,004 How does he know it was us? 289 00:35:53,708 --> 00:35:55,005 That's a good question. 290 00:35:56,125 --> 00:35:57,591 I'll look into it. 291 00:36:00,911 --> 00:36:03,104 But maybe you shouldn't have shot his mom. 292 00:36:07,657 --> 00:36:08,823 That wasn't me. 293 00:36:11,455 --> 00:36:12,705 That was Larry. 294 00:36:16,289 --> 00:36:17,539 Interesting. 295 00:36:19,809 --> 00:36:22,716 Larry said she came out the back door and you shot her. 296 00:36:23,885 --> 00:36:25,809 And he said he shot the driver. 297 00:36:29,721 --> 00:36:31,130 I don't know what to tell you. 298 00:36:33,322 --> 00:36:34,645 Larry was lying. 299 00:36:37,130 --> 00:36:38,357 Was he? 300 00:36:40,950 --> 00:36:43,262 You weren't supposed to kill Magdalena. 301 00:36:44,939 --> 00:36:47,231 It was just supposed to be a robbery. 302 00:36:49,645 --> 00:36:51,229 That's Larry's fault. 303 00:36:53,181 --> 00:36:54,387 Not mine. 304 00:36:56,962 --> 00:36:58,364 Larry's not here. 305 00:37:00,869 --> 00:37:02,442 All we have is each other. 306 00:37:08,989 --> 00:37:13,169 All I know is we got a lot of paranoid Mexicans out there now. 307 00:37:17,799 --> 00:37:19,708 These are nice. 308 00:37:21,494 --> 00:37:22,653 Let me see. 309 00:37:31,098 --> 00:37:32,371 Who is she? 310 00:37:33,851 --> 00:37:34,851 Amanda. 311 00:37:36,588 --> 00:37:38,005 It's Larry's girlfriend. 312 00:37:41,361 --> 00:37:42,778 Can I have that back? 313 00:37:44,021 --> 00:37:45,188 No. 314 00:37:47,255 --> 00:37:49,797 I was gonna give it to you, but you lied to me. 315 00:37:51,432 --> 00:37:52,849 So now I'm keeping it. 316 00:38:08,568 --> 00:38:10,434 For all the trouble you caused. 317 00:38:12,625 --> 00:38:13,875 You'll work it off. 318 00:38:17,575 --> 00:38:18,867 You go in tomorrow. 319 00:38:21,715 --> 00:38:24,153 And you tell them this guy shot Larry. 320 00:38:29,487 --> 00:38:33,676 I can't just walk in two weeks later and say, 321 00:38:34,214 --> 00:38:36,172 "Oh, yeah, I remember now." 322 00:38:40,797 --> 00:38:42,895 Then I guess you'll have to kill him. 323 00:38:46,049 --> 00:38:47,508 I can't do that. 324 00:38:50,684 --> 00:38:52,098 You caused this. 325 00:38:58,645 --> 00:39:00,856 WOMAN (ON TV): ... sheriffs are still searching for the man 326 00:39:00,881 --> 00:39:03,630 who shot and killed Sergeant Lawrence Wadlow 327 00:39:03,655 --> 00:39:06,530 and attempted to kill his partner, Deputy Martin Jones. 328 00:39:06,555 --> 00:39:09,559 According to sources, sheriffs' homicide investigators 329 00:39:09,584 --> 00:39:11,387 still have no leads on the suspect 330 00:39:11,412 --> 00:39:12,958 who was seen fleeing the scene 331 00:39:12,983 --> 00:39:15,231 in either a gray or silver sports car. 332 00:39:15,256 --> 00:39:17,098 This was the first deputy killed 333 00:39:17,123 --> 00:39:18,786 in the line of duty in two years, 334 00:39:18,811 --> 00:39:20,497 and the department is understandably... 335 00:39:32,883 --> 00:39:34,466 I know what you did. 336 00:39:48,536 --> 00:39:50,137 Larry told me everything. 337 00:40:04,888 --> 00:40:06,684 You wanna keep your voice down? 338 00:40:08,505 --> 00:40:10,505 Yeah, I can do that. (SNIFFS) 339 00:40:13,688 --> 00:40:15,104 What do you want? 340 00:40:16,704 --> 00:40:18,418 I want Larry's money. 341 00:40:20,775 --> 00:40:22,301 I don't know what you're talking about. 342 00:40:23,310 --> 00:40:27,231 Larry had some cash set aside for him and for me. 343 00:40:30,051 --> 00:40:31,992 I don't know anything about Larry's money. 344 00:40:33,565 --> 00:40:34,593 (SNIFFS) 345 00:40:35,049 --> 00:40:36,812 Fine. We can split it. 346 00:40:37,453 --> 00:40:38,601 I'll split it with you. 347 00:40:39,829 --> 00:40:41,296 What, are you high right now? 348 00:40:42,283 --> 00:40:43,617 (SNIFFS) 349 00:40:46,203 --> 00:40:47,648 What are you gonna do with it? 350 00:40:48,117 --> 00:40:49,539 You just gonna keep it for yourself? 351 00:40:49,564 --> 00:40:51,272 - Because Larry told me... - Fuck Larry. 352 00:40:56,559 --> 00:40:57,679 Fuck! 353 00:40:59,580 --> 00:41:01,976 Larry promised that he was gonna take care of me. 354 00:41:03,130 --> 00:41:04,463 Larry's dead. 355 00:41:06,997 --> 00:41:09,515 And you can't be coming down here and saying shit like this. 356 00:41:13,213 --> 00:41:14,968 So just go home Amanda. 357 00:41:20,315 --> 00:41:21,357 Okay. 358 00:41:23,169 --> 00:41:25,132 What's it worth to leave you alone? 359 00:41:25,916 --> 00:41:28,625 Because I could go to any cop right here right now, 360 00:41:28,650 --> 00:41:30,546 and I will tell them what you fuckin' did. 361 00:41:31,836 --> 00:41:33,252 Swear to God. 362 00:41:38,643 --> 00:41:40,414 You trying to blackmail a cop? 363 00:41:41,539 --> 00:41:42,580 Yeah. 364 00:41:44,270 --> 00:41:46,109 I want $10,000. 365 00:41:49,577 --> 00:41:50,710 No. 366 00:41:55,078 --> 00:41:56,101 Seven. 367 00:41:58,749 --> 00:42:00,030 I can give you two. 368 00:42:04,203 --> 00:42:05,994 Yeah, okay, two's good. It's good. 369 00:42:09,580 --> 00:42:10,757 When do I get it? 370 00:42:12,192 --> 00:42:13,453 Couple days. 371 00:42:15,122 --> 00:42:16,372 I need to go to a bank. 372 00:42:21,325 --> 00:42:22,408 Okay. 373 00:42:25,872 --> 00:42:27,671 But I don't want to see you after that. 374 00:42:28,160 --> 00:42:29,195 Yeah. 375 00:42:31,518 --> 00:42:32,643 Okay. 376 00:42:37,473 --> 00:42:38,890 Just give me the money. 377 00:43:18,132 --> 00:43:19,340 (WHISTLE BLOWS IN DISTANCE) 378 00:43:40,820 --> 00:43:42,778 There's no smoking allowed here. 379 00:44:37,625 --> 00:44:38,958 You wanna put that out? 380 00:44:41,541 --> 00:44:42,711 Yes, sir. 381 00:44:52,695 --> 00:44:53,986 How long do we have? 382 00:44:55,695 --> 00:44:57,547 I gotta be somewhere in a couple hours. 383 00:45:00,791 --> 00:45:02,291 Have things calmed down yet? 384 00:45:03,703 --> 00:45:04,703 Yeah. 385 00:45:08,767 --> 00:45:09,767 Kinda. 386 00:45:13,601 --> 00:45:15,056 Are you doing okay? 387 00:45:19,573 --> 00:45:21,375 I don't really feel like talking about it. 388 00:45:22,529 --> 00:45:23,612 Sure. 389 00:45:29,473 --> 00:45:30,851 So how was school? 390 00:45:51,041 --> 00:45:52,750 WOMAN: Did you get the goat milk? 391 00:45:57,642 --> 00:45:59,101 I wrote it down. 392 00:46:04,008 --> 00:46:05,383 No, I must have forgot. 393 00:46:07,375 --> 00:46:08,500 Sorry. 394 00:46:13,481 --> 00:46:14,814 I have something to tell you. 395 00:46:19,677 --> 00:46:21,052 Okay. 396 00:46:29,598 --> 00:46:31,098 I told my dad about us. 397 00:46:38,055 --> 00:46:39,055 Why? 398 00:46:42,156 --> 00:46:43,398 Because I wanted to. 399 00:46:53,500 --> 00:46:54,833 What did you tell him? 400 00:46:57,723 --> 00:46:59,140 That we've been hanging out. 401 00:47:05,119 --> 00:47:06,453 Just hanging out? 402 00:47:08,146 --> 00:47:09,396 Well, you know. 403 00:47:11,747 --> 00:47:12,997 Fucking. 404 00:47:21,898 --> 00:47:24,218 I could go to jail. You're 17. 405 00:47:24,815 --> 00:47:26,281 He's not gonna snitch. 406 00:47:35,587 --> 00:47:37,087 He wants to meet you. 407 00:47:40,104 --> 00:47:41,484 Who else have you told? 408 00:47:42,031 --> 00:47:43,281 No one. 409 00:47:45,039 --> 00:47:46,070 Janey... 410 00:47:47,802 --> 00:47:49,000 I swear. 411 00:47:51,885 --> 00:47:53,468 You're gonna come over on Friday. 412 00:48:00,914 --> 00:48:03,429 - No. - Why not? 413 00:48:05,469 --> 00:48:06,765 Use your head. 414 00:48:07,854 --> 00:48:08,898 I just did. 415 00:48:18,321 --> 00:48:19,843 I don't need this right now. 416 00:48:22,080 --> 00:48:23,195 Sorry. 417 00:48:28,291 --> 00:48:29,336 Fuck. 418 00:48:31,164 --> 00:48:32,497 (SIGHS) 419 00:48:36,619 --> 00:48:37,661 All right. 420 00:48:40,078 --> 00:48:41,750 But I don't want to be interrogated. 421 00:48:45,395 --> 00:48:46,617 I'll handle it. 422 00:48:49,096 --> 00:48:50,164 Thanks. 423 00:48:55,322 --> 00:48:56,617 I need to go to work. 424 00:49:02,291 --> 00:49:03,666 Can I have my shirt back? 425 00:49:07,024 --> 00:49:08,107 You want it? 426 00:49:10,604 --> 00:49:11,854 Come get it. 427 00:50:25,933 --> 00:50:27,961 (DOORBELL CHIMES) 428 00:50:44,875 --> 00:50:45,875 (SNORTS) 429 00:50:47,326 --> 00:50:48,368 Man. 430 00:50:51,250 --> 00:50:52,458 Yeah. 431 00:50:53,671 --> 00:50:55,070 This is a really nice place. 432 00:50:55,095 --> 00:50:56,136 (SNIFFS) 433 00:50:58,062 --> 00:50:59,093 (SNORTS) 434 00:51:00,083 --> 00:51:01,333 I lucked out. 435 00:51:04,539 --> 00:51:05,611 (SNORTS) 436 00:51:07,215 --> 00:51:09,257 How 'bout you? You got any property? 437 00:51:11,539 --> 00:51:12,664 Not really. 438 00:51:14,885 --> 00:51:16,742 We got another place over in London. 439 00:51:18,474 --> 00:51:20,516 Ever been? (SNORTS) 440 00:51:24,399 --> 00:51:26,406 - No. - Hmm. 441 00:51:27,770 --> 00:51:29,062 Anyway, Janey tells me you were 442 00:51:29,087 --> 00:51:31,289 the responding officer for her mom's, uh... 443 00:51:32,429 --> 00:51:34,429 That right? (SNORTS) 444 00:51:35,115 --> 00:51:37,703 Yeah. I was. 445 00:51:38,352 --> 00:51:40,477 Mm-hmm. That how you two met? 446 00:51:40,502 --> 00:51:41,718 (SNIFFS) Huh? 447 00:51:43,450 --> 00:51:44,575 (SNIFFS) 448 00:51:46,336 --> 00:51:47,836 How do you feel about that? 449 00:51:51,976 --> 00:51:53,507 Well, I, um... 450 00:51:53,532 --> 00:51:55,828 'Cause it's not exactly the most ideal situation for me, 451 00:51:55,853 --> 00:51:57,895 I'm sure you understand, right? 452 00:52:01,055 --> 00:52:02,640 My 16-year-old's first boyfriend 453 00:52:02,665 --> 00:52:04,554 is a 30-year-old cop who basically... 454 00:52:05,000 --> 00:52:07,218 picked her up at, uh... 455 00:52:08,218 --> 00:52:09,265 her mother's accident. 456 00:52:09,290 --> 00:52:10,781 JANEY: It wasn't an accident. 457 00:52:12,829 --> 00:52:14,515 She ran into traffic. 458 00:52:15,275 --> 00:52:17,250 It was a suicide, okay? 459 00:52:18,539 --> 00:52:19,593 (SNIFFS) 460 00:52:19,618 --> 00:52:22,281 Let's not do this, all right, Janey? 461 00:52:23,455 --> 00:52:26,109 I'm trying to get to know my future son-in-law here. 462 00:52:27,061 --> 00:52:28,069 Daddy? 463 00:52:29,682 --> 00:52:32,070 You raised me to be smart, right? 464 00:52:33,637 --> 00:52:35,171 And to make my own decisions? 465 00:52:37,416 --> 00:52:39,343 And as long as I was honest with you 466 00:52:39,368 --> 00:52:40,570 and I was open about them, 467 00:52:40,595 --> 00:52:41,836 then you'd respect them. 468 00:52:43,528 --> 00:52:45,148 So can we move on, please? 469 00:52:47,367 --> 00:52:49,961 You're absolutely right. (SIGHS) 470 00:52:51,323 --> 00:52:53,573 So what's the deal with you, Martin? Huh? 471 00:52:53,598 --> 00:52:54,859 What's your plan? 472 00:52:59,492 --> 00:53:01,656 - With Janey? - No. 473 00:53:02,119 --> 00:53:03,898 Your future, kiddo. 474 00:53:04,782 --> 00:53:07,407 You wanna stay a cop? (SNORTS) 475 00:53:07,665 --> 00:53:08,687 Huh? 476 00:53:09,336 --> 00:53:10,502 Yeah. 477 00:53:12,382 --> 00:53:13,429 I do. 478 00:53:13,579 --> 00:53:16,617 Really? How'd that work out for your partner? 479 00:53:16,642 --> 00:53:17,642 Daddy! 480 00:53:17,667 --> 00:53:19,773 Hey. Dangerous line of work. 481 00:53:19,798 --> 00:53:21,148 You wanna spend time with him? 482 00:53:22,033 --> 00:53:23,570 I wanna make sure you're safe. 483 00:53:24,102 --> 00:53:25,359 MARTIN: Trust me. 484 00:53:31,174 --> 00:53:32,312 She's safe. 485 00:53:35,348 --> 00:53:38,312 Trust, yeah. (CHUCKLES) 486 00:53:39,197 --> 00:53:40,239 Trust. 487 00:53:43,989 --> 00:53:44,989 (MAN SNORTS) 488 00:53:48,453 --> 00:53:50,203 What do you think that's worth, huh? 489 00:53:54,135 --> 00:53:55,242 No idea. 490 00:53:55,267 --> 00:53:56,570 Try a lot. (SNORTS) 491 00:53:57,817 --> 00:53:59,289 This one over here. 492 00:54:00,110 --> 00:54:01,953 Worth more than you'll make in a lifetime. 493 00:54:01,978 --> 00:54:04,351 (SNORTS, CHUCKLES) 494 00:54:05,286 --> 00:54:08,125 See this phone booth over here? Solid gold. 495 00:54:08,876 --> 00:54:10,344 Of course, it doesn't work. 496 00:54:11,234 --> 00:54:12,758 Hey, you wanna, uh... 497 00:54:13,648 --> 00:54:16,563 You wanna check out Janey's room? Huh? 498 00:54:18,127 --> 00:54:19,127 All right. 499 00:54:22,138 --> 00:54:23,680 That's a real Nazi. 500 00:54:26,617 --> 00:54:27,734 MAN: I love this. 501 00:54:28,315 --> 00:54:29,359 My favorite. 502 00:54:29,914 --> 00:54:30,992 What, about three years ago 503 00:54:31,017 --> 00:54:32,586 from her graduation from middle school? 504 00:54:32,708 --> 00:54:35,242 (SNORTS) That's her mother right there on the left. 505 00:54:35,267 --> 00:54:36,711 But, of course, you know that already. 506 00:54:39,633 --> 00:54:40,929 She had to give a speech that day, 507 00:54:40,954 --> 00:54:43,179 but you couldn't understand a word she was saying through her braces. 508 00:54:43,204 --> 00:54:44,601 (SNORTS) 509 00:54:45,180 --> 00:54:47,179 I got to get a copy of that video to you. 510 00:54:49,247 --> 00:54:50,330 Sure. 511 00:54:51,828 --> 00:54:53,461 (SNORTS) 512 00:54:53,880 --> 00:54:54,963 Hmm. 513 00:55:14,250 --> 00:55:17,021 (GROWLING) 514 00:55:17,063 --> 00:55:19,104 (GROWLING CONTINUES) 515 00:55:25,872 --> 00:55:27,372 (GROWLING CONTINUES) 516 00:55:31,536 --> 00:55:32,661 (SNORTS) 517 00:55:36,763 --> 00:55:40,344 (GROWLING) 518 00:55:41,479 --> 00:55:42,547 (SNORTS) 519 00:55:44,468 --> 00:55:46,509 Why don't you take a seat, tiger, huh? 520 00:55:49,020 --> 00:55:50,992 Take a seat. Let's talk. 521 00:56:00,990 --> 00:56:02,115 That's for you. 522 00:56:07,712 --> 00:56:09,086 What a view. 523 00:56:27,172 --> 00:56:30,172 (GROWLING) 524 00:56:30,338 --> 00:56:34,133 (GROWLING CONTINUES) 525 00:56:49,907 --> 00:56:52,148 I'm a pretty creative guy, Martin, right? 526 00:56:52,775 --> 00:56:54,937 Got lots of ideas running around in that head of mine. 527 00:56:54,962 --> 00:56:55,986 Yeah. 528 00:56:57,305 --> 00:56:58,437 Yeah. 529 00:56:59,775 --> 00:57:01,942 In fact, I just had a pretty brilliant one about you right now. 530 00:57:02,242 --> 00:57:03,976 (SNORTS) Want me to tell you? 531 00:57:04,688 --> 00:57:05,688 Yeah? 532 00:57:06,573 --> 00:57:08,148 Janey ever tell you what I do for a living? 533 00:57:08,173 --> 00:57:10,461 Huh? She, uh... She ever tell you? 534 00:57:13,481 --> 00:57:14,898 You're in entertainment? 535 00:57:16,520 --> 00:57:18,679 Is that what she told you? (SNORTS) 536 00:57:18,704 --> 00:57:19,704 Not exactly. 537 00:57:21,215 --> 00:57:22,617 No. (SNIFFS) 538 00:57:23,127 --> 00:57:26,422 I run a multi-billion dollar international hedge fund 539 00:57:27,695 --> 00:57:30,008 and all we do is sit around and buy and sell shit. 540 00:57:30,033 --> 00:57:31,133 (SNIFFS) 541 00:57:32,848 --> 00:57:34,390 And I was thinking maybe I buy you. 542 00:57:37,062 --> 00:57:38,109 What do you think? 543 00:57:41,732 --> 00:57:42,781 What do you mean? 544 00:57:43,926 --> 00:57:45,687 I mean, not you as a person... 545 00:57:45,712 --> 00:57:47,086 Your rights, your rights, your rights. 546 00:57:47,111 --> 00:57:49,789 You know, your, uh, your life rights as a cop. 547 00:57:50,279 --> 00:57:51,279 (SNORTS) 548 00:57:54,482 --> 00:57:55,482 Hmm. 549 00:58:01,197 --> 00:58:02,836 I don't think I'm allowed to do that. 550 00:58:05,895 --> 00:58:07,125 I don't think you're allowed to go around 551 00:58:07,150 --> 00:58:08,390 fucking underage girls, either, 552 00:58:08,415 --> 00:58:10,040 but that didn't seem to stop you. 553 00:58:10,065 --> 00:58:11,617 (SNORTS) Right? 554 00:58:12,226 --> 00:58:13,226 Now... 555 00:58:18,247 --> 00:58:21,008 Martin, you're a red-blooded, all-American boy. 556 00:58:21,033 --> 00:58:22,086 (SNORTS) 557 00:58:22,679 --> 00:58:25,461 And you're beautiful, like Elvis. 558 00:58:31,563 --> 00:58:32,563 (PANTING) 559 00:58:39,611 --> 00:58:42,195 (PANTING INTENSIFIES) 560 00:58:48,482 --> 00:58:49,482 (SNORTS) 561 00:58:51,518 --> 00:58:52,852 Be the tiger, Martin. 562 00:58:56,711 --> 00:58:57,919 Be the tiger. 563 00:59:01,700 --> 00:59:03,200 That's my boy. 564 00:59:06,797 --> 00:59:08,172 What do you think, huh? 565 00:59:10,064 --> 00:59:12,765 (PURRING) 566 00:59:20,469 --> 00:59:21,469 (SNORTS) 567 00:59:22,414 --> 00:59:24,070 You staying over tonight? 568 00:59:25,013 --> 00:59:26,055 Hmm? 569 00:59:37,055 --> 00:59:39,305 No. I think we're gonna head out after dinner. 570 00:59:41,673 --> 00:59:45,423 All right, then you just make sure you have her home by midnight, okay? 571 00:59:49,399 --> 00:59:50,399 All right. 572 00:59:53,070 --> 00:59:54,945 (CHUCKLES) 573 00:59:57,947 --> 00:59:59,961 I'm fucking with you, buddy. (SNORTS) 574 00:59:59,986 --> 01:00:01,054 Just, uh... 575 01:00:02,273 --> 01:00:04,531 You just make sure you get her to school in the morning. 576 01:00:10,065 --> 01:00:11,399 (SNORTS) 577 01:00:14,945 --> 01:00:16,403 - (SNIFFS) - (CLICKS FINGERS) 578 01:00:17,263 --> 01:00:18,296 (CLICKS) 579 01:00:24,791 --> 01:00:26,742 (IMITATING NIXON) I am not a crook. 580 01:00:29,672 --> 01:00:31,463 ♪♪ 581 01:01:12,106 --> 01:01:13,606 (FLOOR BRAKE RATCHETS) 582 01:01:55,104 --> 01:01:56,313 (DOOR OPENS) 583 01:01:59,025 --> 01:02:00,025 (DOOR CLOSES) 584 01:02:38,883 --> 01:02:40,242 MAN: How you doing, Martin? 585 01:02:45,741 --> 01:02:47,078 What are you doing here? 586 01:02:49,872 --> 01:02:51,164 Just want to talk. 587 01:02:54,162 --> 01:02:55,375 Hey, beautiful. 588 01:02:55,869 --> 01:02:56,994 How you doing? 589 01:02:58,689 --> 01:02:59,773 Who are you? 590 01:03:01,731 --> 01:03:03,481 I'm a friend of Martin's. 591 01:03:06,750 --> 01:03:08,083 Get the fuck out of here. 592 01:03:10,174 --> 01:03:11,466 I'm busy. 593 01:03:14,065 --> 01:03:15,633 Everybody's busy. 594 01:03:18,135 --> 01:03:19,219 Come on. 595 01:03:20,522 --> 01:03:22,022 Just take five minutes. 596 01:03:23,911 --> 01:03:24,953 Right here. 597 01:03:27,063 --> 01:03:28,563 What's going on? 598 01:03:31,299 --> 01:03:32,937 I gotta handle this real quick. 599 01:03:35,539 --> 01:03:38,445 - It's nothing. - (LATCH CLICKS) 600 01:03:38,723 --> 01:03:40,390 Just some cop stuff. 601 01:03:42,673 --> 01:03:44,258 It's cop stuff, sweetheart. 602 01:03:44,979 --> 01:03:46,945 (CHUCKLES) 603 01:04:20,844 --> 01:04:24,844 So... when are you gonna do it? 604 01:04:27,664 --> 01:04:28,664 Do what? 605 01:04:31,541 --> 01:04:34,117 When are you going to take care of our guy? 606 01:04:35,528 --> 01:04:36,703 I don't know. 607 01:04:38,349 --> 01:04:40,453 I got a lot of stuff going on. 608 01:04:46,060 --> 01:04:47,143 (GRUNTS) 609 01:04:50,517 --> 01:04:53,312 (BLOWS LANDING) 610 01:05:24,408 --> 01:05:25,450 All right. 611 01:05:29,392 --> 01:05:30,656 I'll frame the guy. 612 01:05:31,437 --> 01:05:33,383 You said that wouldn't work. 613 01:05:34,927 --> 01:05:36,203 Yeah, well... 614 01:05:38,771 --> 01:05:39,854 I'll figure it out. 615 01:05:41,643 --> 01:05:44,773 No, it's too late for that. 616 01:05:48,742 --> 01:05:50,734 If you don't take care of this... 617 01:05:53,294 --> 01:05:55,419 it's gonna get a lot worse for you, man. 618 01:05:57,341 --> 01:05:58,539 Your girlfriend... 619 01:06:02,075 --> 01:06:03,406 How old is she? 620 01:06:08,836 --> 01:06:10,377 Do you have an unmarked gun? 621 01:06:14,062 --> 01:06:15,125 No. 622 01:06:30,559 --> 01:06:31,809 Take this one. 623 01:06:34,379 --> 01:06:36,504 And I assume you can get bullets. 624 01:06:57,390 --> 01:06:59,598 (DOOR CLOSES, ENGINE STARTS) 625 01:07:10,072 --> 01:07:11,072 Who was that? 626 01:07:16,296 --> 01:07:17,879 It's just a guy I work with. 627 01:07:21,349 --> 01:07:22,516 (SNIFFS) 628 01:07:30,838 --> 01:07:32,088 Are you in trouble? 629 01:07:36,291 --> 01:07:37,291 No. 630 01:07:44,786 --> 01:07:45,911 Okay. 631 01:07:50,521 --> 01:07:52,844 I'm gonna call my dad. Get him to come pick me up. 632 01:07:58,615 --> 01:08:00,133 You're gonna call your dad? 633 01:08:02,445 --> 01:08:03,445 Yeah. 634 01:08:08,210 --> 01:08:09,793 What, are you a fucking child? 635 01:08:14,021 --> 01:08:15,188 I'm gonna go. 636 01:08:19,122 --> 01:08:20,164 Okay. 637 01:08:25,760 --> 01:08:27,010 You're an asshole. 638 01:08:34,378 --> 01:08:38,648 And by the way, you've been fucking me since I was 16. 639 01:08:40,439 --> 01:08:41,758 Don't follow me. 640 01:09:07,470 --> 01:09:10,265 Jesus! What happened here? 641 01:09:11,382 --> 01:09:13,312 Looks like someone got a little carsick. 642 01:09:15,656 --> 01:09:17,617 Think you got some blood on the steering wheel. 643 01:09:18,458 --> 01:09:20,250 You got vomit all over the radio. 644 01:09:23,072 --> 01:09:24,197 Yep. 645 01:09:38,687 --> 01:09:41,022 I know you're going through some dark times, but... 646 01:09:44,844 --> 01:09:46,726 You are coming, right? 647 01:09:49,208 --> 01:09:50,458 To what? 648 01:09:54,227 --> 01:09:55,893 Larry's memorial. 649 01:09:59,239 --> 01:10:00,447 Right. 650 01:10:03,111 --> 01:10:04,278 I don't know. 651 01:10:06,929 --> 01:10:07,929 Why not? 652 01:10:16,086 --> 01:10:17,544 What's going on? 653 01:10:21,296 --> 01:10:22,345 Nothing. 654 01:10:31,183 --> 01:10:32,183 Look... 655 01:10:32,849 --> 01:10:34,108 whatever it is, 656 01:10:35,908 --> 01:10:37,233 you have to be there. 657 01:10:44,383 --> 01:10:45,383 Okay. 658 01:10:47,338 --> 01:10:48,505 I'll be there. 659 01:10:51,520 --> 01:10:54,395 You can contribute to the widows and orphans fund first. 660 01:10:57,440 --> 01:10:59,374 Think you're gonna have to take that radio apart. 661 01:11:04,708 --> 01:11:05,833 Thanks, Captain. 662 01:11:43,300 --> 01:11:45,342 (KNOCKING ON DOOR) 663 01:11:45,939 --> 01:11:47,064 Who's that? 664 01:11:48,547 --> 01:11:49,713 I don't know. 665 01:11:51,360 --> 01:11:52,360 (SNIFFS) 666 01:12:05,322 --> 01:12:06,406 Come in. 667 01:12:07,765 --> 01:12:08,890 Shut the door. 668 01:12:10,187 --> 01:12:11,187 (DOOR CLOSES) 669 01:12:14,299 --> 01:12:15,591 You wanna get high? 670 01:12:20,134 --> 01:12:21,259 Where's my money? 671 01:12:24,245 --> 01:12:25,329 MARTIN: What money? 672 01:12:27,625 --> 01:12:30,085 It's fine. You can talk in front of her. Relax. 673 01:12:30,255 --> 01:12:32,422 Maybe I should just let you get back to your party. 674 01:12:36,203 --> 01:12:37,765 Hey, this guy owes me some money. 675 01:12:37,790 --> 01:12:38,960 Do you mind going in the other room 676 01:12:38,985 --> 01:12:40,272 while we talk about it? 677 01:12:40,744 --> 01:12:41,744 Yeah. 678 01:12:51,757 --> 01:12:52,809 Better? 679 01:12:59,954 --> 01:13:00,995 MARTIN: Take it. 680 01:13:16,501 --> 01:13:18,043 Don't mind me. 681 01:13:20,797 --> 01:13:22,380 Don't do all of it. 682 01:13:26,577 --> 01:13:27,647 What is this? 683 01:13:28,213 --> 01:13:29,499 This is only 1700. 684 01:13:30,188 --> 01:13:31,491 It's 1750. 685 01:13:31,516 --> 01:13:33,288 Yeah, well, you said 2,000. 686 01:13:34,406 --> 01:13:35,999 Well, I couldn't get that much. 687 01:13:39,382 --> 01:13:41,033 You're just like Larry. 688 01:13:41,822 --> 01:13:43,835 Always pretending to be broke. 689 01:13:50,916 --> 01:13:52,875 You should clean this place up a little bit. 690 01:13:55,598 --> 01:13:57,181 What, are you my sponsor now? 691 01:14:05,719 --> 01:14:07,135 You wanna hook up? 692 01:14:10,608 --> 01:14:11,643 What? 693 01:14:14,703 --> 01:14:16,249 You know, we could go out, 694 01:14:16,274 --> 01:14:18,210 we could go to dinner, get some ice cream, 695 01:14:18,235 --> 01:14:19,652 have some fun. 696 01:14:21,569 --> 01:14:22,581 No. 697 01:14:27,788 --> 01:14:29,114 You don't wanna fuck me? 698 01:14:34,625 --> 01:14:35,875 No. 699 01:20:05,044 --> 01:20:07,390 (GRUNTING) 700 01:20:15,758 --> 01:20:17,216 (GRUNTING) 701 01:20:21,445 --> 01:20:24,070 (PANTING) 702 01:20:27,859 --> 01:20:28,859 (GUN COCKS) 703 01:20:29,690 --> 01:20:32,399 (LIQUID RUSHING) 704 01:20:45,119 --> 01:20:46,577 Larry was the kind of guy 705 01:20:46,602 --> 01:20:48,304 who always wanted to be a cop. 706 01:20:52,154 --> 01:20:54,237 He came to me straight out of the academy. 707 01:20:57,118 --> 01:20:59,663 And I knew there was something special about him. 708 01:21:04,242 --> 01:21:06,075 But mostly he was a family man. 709 01:21:09,276 --> 01:21:10,882 And he invited me into that family, 710 01:21:10,907 --> 01:21:12,366 and I became part of it. 711 01:21:14,891 --> 01:21:16,687 I watched his daughters grow. 712 01:21:19,985 --> 01:21:21,526 I spent time with his wife. 713 01:21:37,000 --> 01:21:39,476 Larry was fiercely loyal, 714 01:21:39,784 --> 01:21:41,140 and had integrity. 715 01:21:41,502 --> 01:21:42,780 (DOOR OPENS) 716 01:21:45,582 --> 01:21:47,726 And here's Larry's favorite partner. 717 01:21:49,358 --> 01:21:50,897 Let's give him a round of applause. 718 01:22:01,422 --> 01:22:02,757 It's been a rough week... 719 01:22:04,279 --> 01:22:05,796 especially for you, Martin. 720 01:22:06,841 --> 01:22:08,258 So thank you for coming. 721 01:22:10,713 --> 01:22:13,101 And I told everyone that you're buying the next round. 722 01:22:13,126 --> 01:22:14,168 (CHUCKLES) 723 01:22:14,193 --> 01:22:15,443 Sure. 724 01:22:17,981 --> 01:22:19,905 All right, guys, we have waffles coming. 725 01:22:20,676 --> 01:22:24,396 Pancakes. So, let's enjoy ourselves. 726 01:22:25,742 --> 01:22:27,069 But most importantly, 727 01:22:28,674 --> 01:22:30,983 it's time to dig deep and donate. 728 01:22:32,477 --> 01:22:34,140 We need to help Larry's family. 729 01:22:34,942 --> 01:22:36,476 We need to help our own. 730 01:22:39,617 --> 01:22:41,890 I know how much you all make. I sign your checks. 731 01:22:42,242 --> 01:22:44,200 Okay? (CHUCKLES) 732 01:22:47,095 --> 01:22:48,429 He had our backs. 733 01:22:52,729 --> 01:22:54,063 Let's have his. 734 01:22:57,031 --> 01:22:58,421 And let's honor him. 735 01:23:03,812 --> 01:23:04,872 (SIGHS) 736 01:23:42,007 --> 01:23:44,757 (FOOTSTEPS APPROACHING) 737 01:23:44,782 --> 01:23:46,115 Ladies, can you give us a minute? 738 01:23:47,747 --> 01:23:48,872 Okay. 739 01:23:59,669 --> 01:24:01,288 Got some good news for you. 740 01:24:02,498 --> 01:24:04,835 You did pretty good on the detective exam. 741 01:24:05,783 --> 01:24:07,288 And the higher-ups like you. 742 01:24:09,271 --> 01:24:12,366 So I'm putting you on the detective squad for a couple of months. 743 01:24:13,633 --> 01:24:15,499 And then we're gonna loan you out to homicide. 744 01:24:17,307 --> 01:24:18,812 You're getting fast-tracked. 745 01:24:23,953 --> 01:24:25,960 This is good news. 746 01:24:28,521 --> 01:24:29,729 Yeah. 747 01:24:32,703 --> 01:24:34,140 I'm sorry. Thanks, Captain. 748 01:24:37,901 --> 01:24:39,187 What's going on? 749 01:24:45,341 --> 01:24:47,319 How much do our helicopter pilots make? 750 01:24:49,301 --> 01:24:50,694 Not a lot. 751 01:24:52,093 --> 01:24:53,108 Why? 752 01:24:55,505 --> 01:24:57,672 I don't know, just something I was thinking about. 753 01:25:04,146 --> 01:25:05,854 Just stick to the plan. 754 01:25:09,146 --> 01:25:10,813 (PHONE BUZZING) 755 01:25:28,141 --> 01:25:29,515 Hey, I gotta go. 756 01:25:30,205 --> 01:25:31,257 Right now? 757 01:25:31,282 --> 01:25:32,718 You're gonna miss the magic show. 758 01:25:32,743 --> 01:25:34,226 Yeah. Something just came up. 759 01:25:35,985 --> 01:25:37,374 All right. 760 01:25:38,348 --> 01:25:39,874 We'll continue this later. 761 01:25:40,427 --> 01:25:41,427 Okay. 762 01:25:41,922 --> 01:25:43,741 - Thanks. - You're welcome. 763 01:25:51,459 --> 01:25:53,251 (WIND WHISTLING) 764 01:27:05,721 --> 01:27:07,921 She sold you to the Mexicans. 765 01:27:13,862 --> 01:27:14,946 Why? 766 01:27:17,787 --> 01:27:18,954 Cocaine. 767 01:27:22,360 --> 01:27:24,694 That's how Jesus found out about you. 768 01:27:26,297 --> 01:27:28,101 Him we're still looking for. 769 01:27:32,067 --> 01:27:33,067 Okay. 770 01:27:35,930 --> 01:27:37,671 I thought you would like to know that. 771 01:28:20,242 --> 01:28:21,780 What are you gonna do with her? 772 01:28:26,204 --> 01:28:28,515 I have a lot of men who hate women. 773 01:28:32,281 --> 01:28:34,335 Well, what would you like to do about it... 774 01:28:37,781 --> 01:28:39,614 now that you work for me? 775 01:28:56,664 --> 01:28:59,382 (SLOW ELECTRONICA) 776 01:30:31,716 --> 01:30:35,116 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 48932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.