All language subtitles for The.House_.of_.Murderers.2019.HDRip_.AC3_.X264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,267 --> 00:00:13,267 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:31,300 --> 00:00:33,500 Let's start from the beginning, will you? 3 00:00:34,860 --> 00:00:37,550 Oh, well... I didn't ask, do you want something to drink? 4 00:00:37,820 --> 00:00:39,090 You are very kind but don't worry. 5 00:00:40,520 --> 00:00:41,520 Can you look at me? 6 00:00:43,380 --> 00:00:44,860 Yes of course 7 00:00:47,850 --> 00:00:51,090 Erika told me about her arrival, that night... 8 00:01:19,570 --> 00:01:21,450 Turn right and then turn on the left 9 00:01:42,200 --> 00:01:42,920 Fuck you! 10 00:01:49,770 --> 00:01:51,320 Go on for three kilometers 11 00:01:53,270 --> 00:01:55,590 Take the second exit at the roundabout 12 00:06:14,760 --> 00:06:18,790 Why?! He was a cheat and he used to beat me 13 00:06:19,140 --> 00:06:20,840 don’t you think that was enough? 14 00:06:21,770 --> 00:06:24,890 And so you just left... so typical of you! 15 00:06:25,900 --> 00:06:30,910 Yeah, and as a punishment I have ended up in Dracula’s mansion 16 00:06:31,560 --> 00:06:33,320 fighting against rats! 17 00:06:35,940 --> 00:06:38,610 To tell you the truth, that house has always made me anxious 18 00:06:38,640 --> 00:06:40,880 that’s why I’ve always kept away from there 19 00:06:41,060 --> 00:06:43,440 It's been virtually uninhabited since my parents died. 20 00:06:44,150 --> 00:06:44,570 Great! 21 00:06:45,910 --> 00:06:48,100 Come on, in a couple of days it’s gonna be like new again 22 00:06:49,010 --> 00:06:51,770 Until a few years ago, my aunt still used to pay the electricity bill 23 00:06:52,070 --> 00:06:55,780 I never figured out why. But she was like 80... 24 00:06:56,250 --> 00:06:59,580 Okay. I gotta get to work now... 25 00:07:00,110 --> 00:07:03,010 And, joking aside, thanks 26 00:07:03,370 --> 00:07:04,600 you saved my life 27 00:07:04,930 --> 00:07:07,020 For such a small thing? 28 00:07:07,460 --> 00:07:09,580 Wait! Look at this, what do you think about it? 29 00:07:15,110 --> 00:07:16,070 It’s for the new shooting. 30 00:07:17,950 --> 00:07:20,800 Same old Jenny! Anyway, it’s very sexy. 31 00:07:20,880 --> 00:07:23,750 Say hi to your gorgeous husband 32 00:07:24,080 --> 00:07:28,150 if he wants me back to Chicago for a fashion show... I’m here! 33 00:07:29,180 --> 00:07:31,560 I really need a change in my life. 34 00:07:33,850 --> 00:07:34,760 Lol! Kisses bad chick! 35 00:10:41,130 --> 00:10:44,240 come on, get out... show yourself 36 00:10:55,130 --> 00:10:58,720 Come on, this way, you're the best 37 00:11:14,240 --> 00:11:18,120 Yeah, come on ... take off everything... 38 00:11:54,740 --> 00:11:57,020 So you're telling me that Erika was a prostitute? 39 00:11:57,850 --> 00:11:59,470 This was not in the police reports 40 00:11:59,650 --> 00:12:02,450 Well, I wouldn't say that 41 00:12:02,900 --> 00:12:05,440 She was a model and an actress. 42 00:12:05,440 --> 00:12:09,140 But sometimes she also used that method to raise some money. 43 00:12:09,140 --> 00:12:11,530 Ok, ok. Let's go on, will you? 44 00:13:45,290 --> 00:13:46,060 Hello? 45 00:13:51,120 --> 00:13:53,450 Hello... who is it...? 46 00:14:03,290 --> 00:14:05,130 So at first she had no problems. 47 00:14:06,720 --> 00:14:09,210 No. She was settling down. 48 00:14:10,430 --> 00:14:14,400 She was a strong person, who reacted well in every situation. 49 00:14:15,450 --> 00:14:18,860 She desperately tried to get rid of her old life. 50 00:14:19,800 --> 00:14:22,090 She told me she had also met someone in the village. 51 00:14:23,340 --> 00:14:27,200 They were not very hospitable people, you know, anyway better than nothing... 52 00:14:53,320 --> 00:14:54,780 May help you, miss? 53 00:14:55,350 --> 00:14:56,210 Thank you 54 00:15:07,330 --> 00:15:10,420 I don't know how to thank you. You are very kind. 55 00:15:12,300 --> 00:15:14,590 I could be even more advanced now. 56 00:16:47,740 --> 00:16:48,870 Who is it?! 57 00:17:24,620 --> 00:17:29,240 Hey! Are you still here? 58 00:17:54,420 --> 00:17:56,230 What did you forget? 59 00:18:08,420 --> 00:18:09,420 Who the hell is it?! 60 00:18:36,440 --> 00:18:37,580 What happened?! 61 00:18:40,350 --> 00:18:42,550 Why are you still here? 62 00:18:42,650 --> 00:18:46,130 I forgot my cigarettes... And I also 63 00:18:47,220 --> 00:18:48,570 wanted to say goodbye... 64 00:18:51,610 --> 00:18:54,120 Don’t you ever just get tired? 65 00:18:55,260 --> 00:18:57,660 Go get your cigarettes. 66 00:18:58,430 --> 00:18:59,350 Allright 67 00:19:00,430 --> 00:19:01,680 Good night. 68 00:19:39,990 --> 00:19:41,310 Wake up, bitch 69 00:19:47,730 --> 00:19:50,790 You know, you'll burn in Hell for this 70 00:19:54,700 --> 00:19:57,510 You gave me so much pleasure 71 00:20:01,850 --> 00:20:03,050 Now die 72 00:20:12,940 --> 00:20:15,350 You've finally arrived 73 00:20:16,390 --> 00:20:19,220 We all was waiting for you 74 00:20:46,390 --> 00:20:49,270 I'm gonna call the police! 75 00:20:58,070 --> 00:20:59,720 I don’t know what to say, sweetheart. Really. 76 00:21:00,230 --> 00:21:04,890 So, you’ve never heard any weird story about this house? 77 00:21:05,970 --> 00:21:08,350 What do you mean by weird?! 78 00:21:09,370 --> 00:21:14,960 You know, voices, visions... You said it scared you. 79 00:21:15,960 --> 00:21:18,820 Oh, come on! I was scared as a little girl just because it was isolated. 80 00:21:19,540 --> 00:21:21,120 No weird story. 81 00:21:21,790 --> 00:21:25,900 You’re just being influenced by loneliness and silence 82 00:21:27,260 --> 00:21:33,530 But I receive phone calls from unknown numbers. I see ghostly shadows 83 00:21:34,180 --> 00:21:36,480 and I keep having nightmares 84 00:21:36,850 --> 00:21:38,310 Are you sure it’s not your ex boyfriend? 85 00:21:38,960 --> 00:21:41,750 Often men that are violent are also vengeful, you know? 86 00:21:42,480 --> 00:21:43,480 Perhaps 87 00:21:43,960 --> 00:21:47,160 Listen, how come it’s so difficult for you to find someone to spend the night with you? 88 00:21:48,040 --> 00:21:50,550 That way, you would at least deal with the nightmares’ problem! 89 00:21:51,230 --> 00:21:52,900 Oh... that’s not really an issue. 90 00:21:54,830 --> 00:21:59,020 One thing I liked as a kid was swinging in the patio. Is the swing still there? 91 00:21:59,550 --> 00:22:00,380 Patio? 92 00:22:01,590 --> 00:22:04,380 It was many years ago. Then they did some renovation work 93 00:22:04,380 --> 00:22:06,850 but I had already stopped going by that time 94 00:22:07,320 --> 00:22:10,000 Do you actually get better instead of aging? 95 00:22:11,060 --> 00:22:13,340 Do you prefer more slender types? 96 00:22:14,010 --> 00:22:16,900 More slender? Everything’s perfect there 97 00:22:16,900 --> 00:22:20,370 it almost stimulates my male part! 98 00:22:22,100 --> 00:22:25,450 We’re ready here. Bye, oldie! 99 00:22:34,200 --> 00:22:39,730 So you ended up in this shithole because of a man, right? 100 00:22:40,430 --> 00:22:43,370 Yes, but let's not talk about it... 101 00:22:44,240 --> 00:22:45,920 I’d rather live the present. 102 00:22:58,500 --> 00:23:02,930 The old women in town say 103 00:23:02,930 --> 00:23:04,920 this house is evil. 104 00:23:05,990 --> 00:23:07,070 Evil? 105 00:23:07,070 --> 00:23:09,480 How can a house be evil? 106 00:23:10,120 --> 00:23:12,120 You’re right. 107 00:23:12,120 --> 00:23:14,610 You know what small towns are like 108 00:23:15,050 --> 00:23:20,530 There are old stories, rumors dating back to when I was a child. 109 00:23:21,300 --> 00:23:23,950 Then rumors kind of escalate and... 110 00:23:24,580 --> 00:23:26,210 What kind of stories? 111 00:23:26,470 --> 00:23:28,740 I do not know, I can't remember. 112 00:23:30,040 --> 00:23:32,370 Some fool had died in here or 113 00:23:32,370 --> 00:23:32,700 Some fool had died in here or had killed someone, maybe 114 00:23:32,700 --> 00:23:35,200 had killed someone, maybe 115 00:23:35,600 --> 00:23:39,860 They called it “the house of murderers” or something like that 116 00:23:40,540 --> 00:23:42,670 Seems like a lot of murderers 117 00:23:43,060 --> 00:23:45,930 Seems the house draws them 118 00:23:47,310 --> 00:23:49,410 Impressive, isn’t it? 119 00:23:57,780 --> 00:24:00,090 You didn’t know anything about it? 120 00:24:00,900 --> 00:24:04,230 Look, this is the house of a friend of mine 121 00:24:04,870 --> 00:24:08,510 she may be crazy, but she’s not a murderer 122 00:24:09,260 --> 00:24:15,400 Besides, she lives in Chicago and when you were a child she had not even been born! 123 00:24:16,610 --> 00:24:20,770 I had always wondered what it felt like with someone like you 124 00:24:21,300 --> 00:24:23,080 but here, in town 125 00:24:24,770 --> 00:24:27,050 we don’t even have whores 126 00:24:28,420 --> 00:24:29,510 can you imagine? 127 00:24:30,440 --> 00:24:35,300 If you only knew what those boors down there say behind your back 128 00:24:35,950 --> 00:24:39,720 And yet I know most of them would be happy to fuck you 129 00:24:40,580 --> 00:24:45,540 You’re better than any woman in town! 130 00:24:46,300 --> 00:24:49,960 I see that wine makes you garrulous 131 00:26:01,570 --> 00:26:03,770 Why don't you stay here for the night? 132 00:26:10,740 --> 00:26:13,150 Are you married? 133 00:26:14,500 --> 00:26:18,170 No, no family. No, nothing 134 00:26:18,850 --> 00:26:20,310 So, what? 135 00:26:21,090 --> 00:26:24,350 Are you afraid of the old people in town? 136 00:26:27,630 --> 00:26:32,260 You are a bitch, you shuold do it professionally 137 00:26:33,110 --> 00:26:35,550 You could live like a queen here! 138 00:26:35,810 --> 00:26:36,570 What the hell...! 139 00:26:47,270 --> 00:26:50,800 It doesn't end here 140 00:27:49,270 --> 00:27:50,270 Fuck! 141 00:28:13,250 --> 00:28:17,130 Amy listen, you have to come here right now 142 00:28:17,610 --> 00:28:19,010 There's something wrong 143 00:28:19,410 --> 00:28:20,410 Just a moment 144 00:28:20,910 --> 00:28:24,740 Before moving on to Amy, I would like to know something more about this man 145 00:28:28,610 --> 00:28:30,100 He suddenly falls into Erika's life 146 00:28:30,910 --> 00:28:33,260 and then seems to disappear into nothingness 147 00:28:34,240 --> 00:28:36,650 Indeed. But I've never seen him. 148 00:28:37,270 --> 00:28:39,110 The cops asked me too 149 00:28:40,790 --> 00:28:42,230 I think they found traces 150 00:28:42,670 --> 00:28:46,730 Yes, we'll get there later. Well, let's go back to Amy? 151 00:28:58,630 --> 00:29:02,990 It’s weird that you’ve seen strange things here after three days 152 00:29:04,440 --> 00:29:09,030 I would have run away the very first day, even without seeing anything! 153 00:31:15,570 --> 00:31:16,710 Good morning to you! 154 00:31:18,010 --> 00:31:21,790 Looking at your face, I would say you’ve had yet another terrible night 155 00:31:22,770 --> 00:31:24,110 You can say that again 156 00:31:25,000 --> 00:31:27,970 In a way, this place does have its own charm! 157 00:31:28,720 --> 00:31:32,390 It’s a shame that I had no chance to really enjoy it 158 00:31:34,050 --> 00:31:37,550 But I'm lucky to have so many good friends 159 00:31:38,660 --> 00:31:45,320 one gave me this house and the other one has come to save me from the house! 160 00:31:48,970 --> 00:31:51,320 So, won't you tell me what happened? 161 00:31:52,890 --> 00:31:56,860 By the way, you offended me: why didn’t you tell me anything. 162 00:31:57,350 --> 00:31:59,460 I should never forgive you for that, you know? 163 00:32:00,110 --> 00:32:03,070 You’re right... It’s only that sometimes things happen so suddenly. 164 00:32:05,070 --> 00:32:07,560 All right, I'll forgive. 165 00:32:09,100 --> 00:32:11,860 Now, tell me, then maybe the ghosts will disappear 166 00:32:13,080 --> 00:32:18,140 As long as everything was fine, he was able to restrain himself 167 00:32:19,850 --> 00:32:22,780 Then... he started beating me regularly. 168 00:32:24,060 --> 00:32:26,850 I have always told you that he was raving mad! 169 00:32:26,850 --> 00:32:29,180 Besides, he was a security guard... 170 00:32:29,940 --> 00:32:33,900 He started having drinking problems after his father’s death 171 00:32:34,330 --> 00:32:37,610 The more weapons they carry, the weaker they are! 172 00:32:38,320 --> 00:32:40,580 They need a big phallic symbol to compensate! 173 00:32:42,080 --> 00:32:43,950 What happened the night you left him? 174 00:32:44,440 --> 00:32:48,140 Would you believe me if I told you I do not remember anything? 175 00:32:48,760 --> 00:32:51,690 Of course, I understand you prefer to forget about it 176 00:32:52,340 --> 00:32:54,580 No, it’s not that. It’s strange 177 00:32:54,700 --> 00:32:56,550 I have been thinking about it 178 00:32:57,080 --> 00:32:59,550 he was raising his hands once again 179 00:33:00,200 --> 00:33:03,440 I remember the stench of alcohol coming from his mouth 180 00:33:04,430 --> 00:33:08,540 a moment later I was outside, getting into my car 181 00:33:09,040 --> 00:33:12,140 And then I got here. It was 182 00:33:12,860 --> 00:33:15,080 I felt like I was trapped 183 00:33:15,690 --> 00:33:19,680 I accumulated so many dreams, too many 184 00:33:20,750 --> 00:33:23,980 and now I want to start modelling again 185 00:33:42,610 --> 00:33:43,820 Look at this 186 00:33:54,830 --> 00:33:58,030 Do you think it looks like that because of the dust? 187 00:34:07,570 --> 00:34:09,450 And who the fuck is that 188 00:34:10,140 --> 00:34:11,880 it was just you and me 189 00:34:15,180 --> 00:34:16,720 Jesus...! 190 00:34:19,780 --> 00:34:22,410 I didn’t notice that on the camera screen 191 00:34:23,820 --> 00:34:27,520 Are you sure you haven't edited them just to scare me? 192 00:34:28,630 --> 00:34:30,360 I swear I haven't! 193 00:34:32,230 --> 00:34:35,190 Okay, enough with that. I want to get to the bottom of this! 194 00:34:35,750 --> 00:34:36,950 That’s my girl! 195 00:34:37,680 --> 00:34:38,800 Right, but where do we start? 196 00:34:39,300 --> 00:34:43,610 I know what to do. A friend of mine, who is a real geek 197 00:34:44,220 --> 00:34:47,440 can't wait to do some shooting of paranormal activities 198 00:34:47,440 --> 00:34:49,260 instead of wedding ceremonies 199 00:34:50,540 --> 00:34:53,270 ust let me make a couple of phone calls. 200 00:35:27,690 --> 00:35:31,110 Don’t worry, he’s raving mad, but he’s not dangerous! 201 00:35:31,760 --> 00:35:33,140 come in, dear 202 00:35:35,460 --> 00:35:38,540 Is this the first time you’ve been asked to record ghosts? 203 00:35:39,380 --> 00:35:45,510 I’d say so, unless you want me to consider certain guests at wedding ceremonies! 204 00:35:59,060 --> 00:36:02,000 I have watched all the scary movies though 205 00:36:02,340 --> 00:36:05,540 and I know what real ghostbusters do in these cases, you know? 206 00:36:06,360 --> 00:36:07,890 Come here, girls 207 00:36:16,670 --> 00:36:19,480 Have a look at this and tell me what you think about it 208 00:36:23,690 --> 00:36:24,870 Shit! 209 00:36:30,170 --> 00:36:31,300 That’s scary 210 00:36:32,270 --> 00:36:34,890 Is this some kind of technical problem? 211 00:36:35,580 --> 00:36:37,580 If a videocamera did that 212 00:36:38,280 --> 00:36:40,720 teach me how to do recreate that effect 213 00:36:42,000 --> 00:36:43,580 Should I take it as a no? 214 00:36:44,700 --> 00:36:47,000 How can you still stay in the house after that? 215 00:36:47,210 --> 00:36:50,130 Come on, dude, shouldn’t you be reassuring us? 216 00:36:52,420 --> 00:36:58,010 You’re right. It’s just that I'm a hungry, and when I'm hungry... 217 00:37:00,270 --> 00:37:03,320 All right, I got it. 218 00:37:15,280 --> 00:37:16,620 Camera "a" 219 00:37:30,980 --> 00:37:32,680 And what would that be? 220 00:37:32,990 --> 00:37:34,080 A k2 221 00:37:34,510 --> 00:37:36,740 a detector for magnetic fields 222 00:37:37,260 --> 00:37:40,140 specifically made for paranormal investigations 223 00:37:40,690 --> 00:37:42,320 All tv series have it 224 00:37:42,860 --> 00:37:44,580 Do I need to teach you everything?! 225 00:37:54,650 --> 00:37:56,060 When do you enter the story? 226 00:37:56,770 --> 00:37:59,470 Well, just after... 227 00:38:03,460 --> 00:38:04,600 Are you ok? 228 00:38:07,350 --> 00:38:08,800 Do you want us to interrupt? 229 00:38:17,010 --> 00:38:20,820 Yes ... I've a bad headache. 230 00:38:23,620 --> 00:38:26,440 Ok. We resume later. Stop. 231 00:38:30,820 --> 00:38:32,200 So, you are a more comfortable here, isn't it? 232 00:38:33,060 --> 00:38:34,430 Tell me, what happened before? 233 00:38:35,020 --> 00:38:38,490 Nothing ... a headache, I told you. I suffer from it. 234 00:38:39,340 --> 00:38:42,740 Well. So we arrived at your entry into story 235 00:38:44,100 --> 00:38:46,990 Yes. Amy called me because of what happened the night before 236 00:39:04,830 --> 00:39:07,890 I don’t know what that is exactly, but I swear it’s all edible 237 00:39:08,540 --> 00:39:11,120 So, what about the outcome of your investigations? 238 00:39:11,900 --> 00:39:14,240 I still have to watch the shootings carefully 239 00:39:14,580 --> 00:39:18,420 The instruments recorded some peaks, especially in your bedroom 240 00:39:19,080 --> 00:39:22,220 but what impressed me most was the tour of the place 241 00:39:23,060 --> 00:39:25,440 that was really some crazy shit 242 00:39:26,680 --> 00:39:28,020 “the house of the devil” 243 00:39:29,500 --> 00:39:31,060 What kind of a place is this one? 244 00:39:31,100 --> 00:39:33,600 Well, there are a variety of opinions 245 00:39:43,720 --> 00:39:44,960 What the fuck 246 00:39:52,520 --> 00:39:54,210 Can you understand what it says? 247 00:39:54,670 --> 00:39:56,980 Wait, maybe if I... 248 00:39:58,840 --> 00:40:00,050 “Basterd” 249 00:40:31,690 --> 00:40:32,680 Therese... 250 00:40:36,360 --> 00:40:38,650 This place is not peaceful. 251 00:40:40,490 --> 00:40:44,980 There’s... hate... and pain 252 00:40:46,280 --> 00:40:50,250 which have accumulated for a long, long time. And... 253 00:40:50,250 --> 00:40:50,270 which have accumulated for a long, long time. And... What? 254 00:40:50,270 --> 00:40:51,830 What? 255 00:40:53,470 --> 00:40:58,610 I don’t know. I need more time to understand these feelings I have 256 00:41:19,110 --> 00:41:22,820 There are some ancient ruins nearby, aren’t there? 257 00:41:23,350 --> 00:41:26,720 How do you know that? Have you ever been here? 258 00:41:28,700 --> 00:41:32,580 The ancient places are one of the things I perceive more distinctly. 259 00:41:42,850 --> 00:41:46,320 This place reminds me of my village in the South. 260 00:41:46,850 --> 00:41:49,330 Do you still have all your family there? 261 00:41:49,850 --> 00:41:52,760 And why did you decide to move to “the city”? 262 00:41:53,020 --> 00:41:55,560 I left Sicily because of my gift... 263 00:41:55,950 --> 00:41:59,940 The people of my village treated me like some kind of witch. 264 00:42:00,510 --> 00:42:05,080 The daughter of a witch, and the granddaughter of a witch 265 00:42:05,320 --> 00:42:07,970 And what your “gift” be exactly? 266 00:42:08,830 --> 00:42:10,140 You can imagine 267 00:42:10,990 --> 00:42:14,620 I feel the presence of those who are no longer among us 268 00:42:15,770 --> 00:42:18,690 And... well, sometimes they talk through me 269 00:42:19,880 --> 00:42:21,450 I know it’s hard to believe 270 00:42:21,970 --> 00:42:26,010 I don’t know what to believe since I came into this house! 271 00:42:26,370 --> 00:42:29,370 So, what have you felt inside? 272 00:42:31,200 --> 00:42:34,330 A lot of cruelty, sorrow 273 00:42:35,640 --> 00:42:39,230 and suffering. Also of children 274 00:42:41,850 --> 00:42:44,910 I can still feel their frightened voices 275 00:42:46,270 --> 00:42:47,810 It must be terrible 276 00:42:48,050 --> 00:42:50,030 your gift I mean 277 00:42:51,680 --> 00:42:53,880 Can I ask you how you ended up here? 278 00:42:54,740 --> 00:42:57,810 Love affair with a bad ending 279 00:42:58,980 --> 00:43:01,300 And where is he now? 280 00:43:02,050 --> 00:43:06,130 I really don’t know. I have erased him for good 281 00:43:06,710 --> 00:43:09,940 Over the years, I have learned to do so 282 00:43:10,150 --> 00:43:14,000 in order not to carry the burden over my shoulders, you know 283 00:43:16,960 --> 00:43:20,170 We all wear a mask to survive, don’t we? 284 00:43:34,040 --> 00:43:35,790 And how do you find it here? 285 00:43:36,400 --> 00:43:40,200 I share a room with a female student and I work in a call center 286 00:43:41,140 --> 00:43:43,800 It feels great, like being born again! 287 00:43:49,310 --> 00:43:50,600 What’s up? 288 00:43:53,720 --> 00:43:55,920 Let's get back inside 289 00:43:57,550 --> 00:43:59,310 I feel a little bit dizzy 290 00:44:01,110 --> 00:44:02,930 Therese! What's going on? 291 00:44:03,350 --> 00:44:05,810 Help! Help me, please! 292 00:44:11,150 --> 00:44:12,910 Therese! What are you doing? 293 00:44:19,940 --> 00:44:20,970 What happens? 294 00:44:29,370 --> 00:44:30,120 What happened? 295 00:44:30,120 --> 00:44:31,720 Another headache? 296 00:44:32,150 --> 00:44:38,180 No. I just said it. These things happen to me, they happened to my mother and my grandmother 297 00:44:38,940 --> 00:44:40,140 I can't help it. 298 00:44:40,140 --> 00:44:41,480 Are you a seer? 299 00:44:41,550 --> 00:44:43,260 A medium, I would say 300 00:44:43,790 --> 00:44:47,870 That is, I don't foresee the future or similar things 301 00:44:48,560 --> 00:44:53,250 simply I feel the presences that are always around us 302 00:44:53,730 --> 00:44:55,830 It's like an instinct, that's it 303 00:44:57,430 --> 00:44:59,380 But in that case you didn't just "hear", I think 304 00:45:01,720 --> 00:45:03,900 As you say, you were about to act 305 00:45:05,250 --> 00:45:06,490 you threatened physically, then you had a failure 306 00:45:06,490 --> 00:45:07,920 you threatened physically, then you had a failure It would be useless 307 00:45:07,920 --> 00:45:08,550 It would be useless 308 00:45:08,550 --> 00:45:11,370 What is it? A kind of possession? It would be useless 309 00:45:11,370 --> 00:45:12,050 It would be useless 310 00:45:12,050 --> 00:45:13,360 I believe so It would be useless 311 00:45:13,360 --> 00:45:14,260 It would be useless 312 00:45:14,260 --> 00:45:17,810 A temporary possession by a spirit, not demonic possession It would be useless 313 00:45:17,810 --> 00:45:19,130 It would be useless 314 00:45:19,130 --> 00:45:21,530 I become a ... sort of channel It would be useless 315 00:45:21,530 --> 00:45:21,950 It would be useless 316 00:45:21,950 --> 00:45:25,950 And I think it's because of the ancient ruins too It would be useless 317 00:45:25,950 --> 00:45:27,140 It would be useless 318 00:45:27,140 --> 00:45:28,720 There was something wrong in there. It would be useless 319 00:45:28,720 --> 00:45:29,830 It would be useless 320 00:45:29,830 --> 00:45:30,900 I see It would be useless 321 00:45:30,900 --> 00:45:31,980 It would be useless 322 00:45:31,980 --> 00:45:38,840 So if you have been threatening with Erika it means that the spirit that was stalking her had bad intentions? It would be useless 323 00:45:38,840 --> 00:45:42,320 It would be useless 324 00:45:42,320 --> 00:45:46,140 That voice...it was frightening It would be useless 325 00:45:46,140 --> 00:45:49,050 It would be useless 326 00:45:49,050 --> 00:45:53,500 I can't believe someone could deliberately change her voice so much It would be useless 327 00:45:53,500 --> 00:45:55,550 It would be useless 328 00:45:55,550 --> 00:45:57,880 Did it remind you of someone? It would be useless 329 00:45:57,880 --> 00:45:58,450 It would be useless 330 00:45:58,450 --> 00:46:01,490 Maybe... but I couldn’t really say It would be useless 331 00:46:01,490 --> 00:46:02,450 It would be useless 332 00:46:02,450 --> 00:46:04,080 Why are you asking me? It would be useless 333 00:46:04,080 --> 00:46:06,540 It would be useless 334 00:46:06,540 --> 00:46:08,950 I was possessed for a few minutes It would be useless 335 00:46:08,950 --> 00:46:10,400 It would be useless 336 00:46:10,400 --> 00:46:13,000 Is that the same figure of the picture? It would be useless 337 00:46:13,000 --> 00:46:13,610 It would be useless 338 00:46:13,610 --> 00:46:14,650 I think so It would be useless 339 00:46:14,650 --> 00:46:16,080 It would be useless 340 00:46:16,080 --> 00:46:19,260 The same of the room that becomes cold? It would be useless 341 00:46:19,260 --> 00:46:19,650 It would be useless 342 00:46:19,650 --> 00:46:21,580 I don’t think so It would be useless 343 00:46:21,580 --> 00:46:21,990 It would be useless 344 00:46:21,990 --> 00:46:24,790 This house is full of entities It would be useless 345 00:46:24,790 --> 00:46:25,260 It would be useless 346 00:46:25,260 --> 00:46:28,820 And I’ve had different feelings It would be useless 347 00:46:28,820 --> 00:46:29,940 It would be useless 348 00:46:29,940 --> 00:46:34,730 And who would be this... person or whatever it is? It would be useless 349 00:46:34,730 --> 00:46:35,250 It would be useless 350 00:46:35,250 --> 00:46:38,330 I don’t think it’s a spirit which is close to you It would be useless 351 00:46:38,330 --> 00:46:39,020 It would be useless 352 00:46:39,020 --> 00:46:40,920 I believe it’s a parasite It would be useless 353 00:46:40,920 --> 00:46:41,060 I believe it’s a parasite an evil spirit It would be useless 354 00:46:41,060 --> 00:46:42,750 an evil spirit It would be useless 355 00:46:42,750 --> 00:46:44,670 You mean, dangerous? It would be useless 356 00:46:44,670 --> 00:46:46,030 It would be useless 357 00:46:46,030 --> 00:46:50,020 Okay. We’ve seen and heard a lot these days It would be useless 358 00:46:50,020 --> 00:46:50,880 It would be useless 359 00:46:50,880 --> 00:46:52,360 What do we do now? It would be useless 360 00:46:52,360 --> 00:46:52,610 It would be useless 361 00:46:52,610 --> 00:46:54,500 We have to go back to the origins It would be useless 362 00:46:54,500 --> 00:46:55,380 It would be useless 363 00:46:55,380 --> 00:47:00,450 we need to understand what these entities are, in order to decide what to do It would be useless 364 00:47:00,450 --> 00:47:01,450 It would be useless 365 00:47:01,450 --> 00:47:05,950 Tomorrow I'll do some research, on the Internet and at the town hall It would be useless 366 00:47:05,950 --> 00:47:07,860 It would be useless 367 00:47:08,960 --> 00:47:12,250 ven if you knew every single minute of their lives 368 00:47:12,250 --> 00:47:14,750 now they are different 369 00:47:15,090 --> 00:47:16,640 they are something else 370 00:47:17,330 --> 00:47:19,030 Then you tell us what to do! 371 00:47:19,030 --> 00:47:20,450 A séance 372 00:47:20,450 --> 00:47:24,600 It’s the only way to communicate with the entities without any veil 373 00:47:25,520 --> 00:47:29,560 You mean a... séance? One of those séances? 374 00:47:29,790 --> 00:47:31,510 Therese, are you sure? 375 00:47:32,230 --> 00:47:35,240 I am no expert, but isn’t it dangerous? 376 00:47:35,850 --> 00:47:40,560 Could the spirits completely possess the house and maybe us, once and for all? 377 00:47:40,560 --> 00:47:43,640 I’ve already dealt with this kind of entities 378 00:47:44,320 --> 00:47:48,170 If I can communicate with them without being overwhelmed 379 00:47:48,980 --> 00:47:50,980 I will make them go away. 380 00:47:51,560 --> 00:47:55,900 But listen, I'm not sure I want to do this anymore 381 00:47:56,480 --> 00:47:59,030 I mean, this is not even my place 382 00:47:59,740 --> 00:48:02,020 wouldn’t it be enough to just go aware... 383 00:48:02,560 --> 00:48:06,510 If a parasite nurses a grievance against you 384 00:48:06,510 --> 00:48:09,830 you will take it along with you, wherever you go 385 00:48:10,850 --> 00:48:14,780 They’re not bound to the place, but to the person 386 00:48:17,830 --> 00:48:20,450 If the spirit haunted the person and not the house 387 00:48:21,540 --> 00:48:23,470 it means that Erika was lost, right? Is that what you meant? 388 00:48:25,270 --> 00:48:27,000 No, I didn't say this 389 00:48:27,600 --> 00:48:32,150 One also defends oneself from the spirits, the solution is not always to succumb 390 00:48:32,550 --> 00:48:34,850 But that way ... 391 00:48:34,850 --> 00:48:38,430 sorry, but I think that Erika was very influenced by what you were saying 392 00:48:40,450 --> 00:48:41,630 What do you mean? 393 00:48:42,050 --> 00:48:45,550 What I said. Was Erika scared...? 394 00:48:47,650 --> 00:48:51,120 She had several things to frighten over what I told you 395 00:48:51,960 --> 00:48:56,560 ”Apparently the house has collected a series of uninvited guests over the years 396 00:48:57,920 --> 00:49:02,900 people who arrived here accidentally and who then committed violent crimes 397 00:49:03,250 --> 00:49:06,770 or murderers who took shelter here after killing someone 398 00:49:07,760 --> 00:49:09,040 They all died here” 399 00:49:11,250 --> 00:49:15,370 That’s why they call it the house of murderers 400 00:49:15,930 --> 00:49:16,930 Who told you that? 401 00:49:17,150 --> 00:49:18,809 When do we start? 402 00:49:20,188 --> 00:49:21,188 Where are you? 403 00:49:22,232 --> 00:49:23,232 Where are you? 404 00:49:23,900 --> 00:49:25,510 I can’t believe that 405 00:49:26,050 --> 00:49:30,380 Has that little bitch really kept that secret from me? 406 00:49:31,680 --> 00:49:34,690 Her parents were Satan worshippers? 407 00:49:35,150 --> 00:49:37,230 Maybe she doesn’t know anything about that 408 00:49:37,230 --> 00:49:41,450 I don’t think many parents would nonchalantly tell their children 409 00:49:42,070 --> 00:49:43,630 that they’re Satan worshippers! 410 00:49:44,190 --> 00:49:45,900 There’s something I don’t understand though 411 00:49:45,900 --> 00:49:49,080 She says the house has always belonged to her family 412 00:49:49,650 --> 00:49:52,890 but from what you’ve told me, I would say there have been many owners 413 00:49:53,420 --> 00:49:56,910 and it seems it’s been abandoned for more than twenty years! 414 00:49:57,589 --> 00:49:59,254 Hey! I paid money! 415 00:49:59,628 --> 00:50:00,965 Do you understand? 416 00:50:12,250 --> 00:50:13,576 What the hell are you doing? 417 00:50:14,850 --> 00:50:16,278 You bitch...! 418 00:50:24,250 --> 00:50:25,930 Hey, what’s the matter now? 419 00:50:27,550 --> 00:50:29,830 Come on, don’t do that 420 00:50:30,350 --> 00:50:32,990 You’ll see, in a few days everything will be over 421 00:50:33,570 --> 00:50:36,210 You will use this story while flirting with someone! 422 00:50:36,550 --> 00:50:38,340 Nobody will believe me! 423 00:50:39,050 --> 00:50:44,770 Joking aside, I don’t think I’ve ever been frightened by anything in my life 424 00:50:45,150 --> 00:50:46,850 You’re absolutely right 425 00:50:47,860 --> 00:50:50,600 It would have been the perfect scene for a film, right 426 00:50:51,530 --> 00:50:55,010 The medium in a trance, doors slamming 427 00:50:55,350 --> 00:50:58,860 No. That’s not what scares me... 428 00:50:59,250 --> 00:51:02,520 I am scared of myself now. 429 00:51:05,250 --> 00:51:08,690 So someone else leaves the scene. The videomaker 430 00:51:09,200 --> 00:51:13,280 Yes. I don't blame her, everyone has their own way of thinking 431 00:51:14,300 --> 00:51:16,450 She also refused to be interviewed 432 00:51:17,350 --> 00:51:18,900 I can imagine 433 00:51:19,560 --> 00:51:22,050 And then it is known that seances can be dangerous 434 00:51:24,650 --> 00:51:29,600 There was nothing else to do. I was there to help out as I could 435 00:51:30,650 --> 00:51:34,460 In any case I was not new to seances 436 00:51:35,670 --> 00:51:37,680 I knew I could handle them 437 00:51:38,850 --> 00:51:41,370 But the reason why the seances are not recommended 438 00:51:41,580 --> 00:51:45,220 is once again the great power of suggestion, right? 439 00:51:47,430 --> 00:51:52,910 I repeat, everyone is free to think the way he wants 440 00:52:59,850 --> 00:53:01,140 Are you ready? 441 00:53:04,920 --> 00:53:06,280 Let's make a chain 442 00:53:10,850 --> 00:53:15,360 lease don’t break it for any reason whatsoever 443 00:53:15,880 --> 00:53:19,080 or it could be dangerous for me and for all of us 444 00:53:19,080 --> 00:53:20,080 Allright 445 00:53:21,200 --> 00:53:23,660 I just wanted to ask Therese... 446 00:53:24,170 --> 00:53:26,350 why would it be dangerous? 447 00:53:26,900 --> 00:53:30,880 I heard that in a lot of films as well, of course 448 00:53:31,230 --> 00:53:33,350 but this is not a movie... 449 00:53:33,400 --> 00:53:35,690 You would break the flowing of the energy 450 00:53:35,690 --> 00:53:39,350 something could be trapped in this dimension 451 00:53:39,650 --> 00:53:43,660 And it could be dangerous for me too, if I'm in a trance 452 00:53:44,550 --> 00:53:47,560 I'm not sure I completely understand... 453 00:53:48,410 --> 00:53:50,060 Something wrong, Erika? 454 00:53:51,160 --> 00:53:53,460 Let's keep quiet now 455 00:54:15,090 --> 00:54:16,570 Is she in a trance? 456 00:54:19,550 --> 00:54:22,160 Therese? Can you hear me? 457 00:54:39,150 --> 00:54:41,770 I'm cold 458 00:54:42,850 --> 00:54:44,550 I’m so... cold 459 00:54:54,850 --> 00:54:56,970 It’s dark 460 00:54:58,450 --> 00:55:00,330 it’s... cold 461 00:55:01,150 --> 00:55:02,670 I’m... alone 462 00:55:04,250 --> 00:55:08,180 Therese... tell what you can see? 463 00:55:19,350 --> 00:55:22,330 What the fuck are you doing, you bloody whore! 464 00:55:22,450 --> 00:55:24,410 What do you think you’re doing...? 465 00:55:28,850 --> 00:55:30,720 What’s happening, Therese? 466 00:55:31,840 --> 00:55:33,680 Oh my God! Therese! 467 00:55:35,850 --> 00:55:37,520 Therese, are you all right? 468 00:55:38,090 --> 00:55:39,500 Therese, are you all right? 469 00:55:39,910 --> 00:55:41,180 Therese. You scared the... 470 00:55:41,180 --> 00:55:42,100 Oh my God 471 00:55:42,410 --> 00:55:44,590 Hey! What’s your problem?! Why did you break the chain? 472 00:55:44,850 --> 00:55:46,870 I just couldn’t do it 473 00:55:47,470 --> 00:55:49,420 I couldn’t control it! 474 00:55:50,070 --> 00:55:53,690 Don’t you remember what she told us? You could have killed her! 475 00:55:54,450 --> 00:55:56,120 I'm so sorry! 476 00:56:00,450 --> 00:56:06,810 Jenny, I'm not blaming you, I'm just saying that it seems absurd to me 477 00:56:07,360 --> 00:56:11,380 this place is famous for the terrible things that happened here 478 00:56:11,380 --> 00:56:14,990 and you, the owner, hide everything from me 479 00:56:16,120 --> 00:56:19,120 Maybe I shouldn’t have invited you to stay at my place, you know? 480 00:56:19,120 --> 00:56:22,070 I should have known you would create troubles. 481 00:56:22,070 --> 00:56:23,490 What the hell do you mean? 482 00:56:23,880 --> 00:56:25,570 Do you think I'm having fun? 483 00:56:25,570 --> 00:56:26,970 And what do you care? 484 00:56:27,260 --> 00:56:32,660 You’re thousands of miles away from here and you’ve never been interested in this place 485 00:56:33,330 --> 00:56:37,010 I'm sorry... Listen, do what you think is right 486 00:56:37,570 --> 00:56:39,070 but do not get into any trouble, okay? 487 00:56:39,710 --> 00:56:41,940 Anyway, they must have told you a lot of bullshit! 488 00:56:42,500 --> 00:56:45,600 Nothing of what you’ve just said corresponds to the story of my family and my house 489 00:56:46,850 --> 00:56:49,620 That’s what I though. But how can this be? 490 00:56:49,850 --> 00:56:52,610 I don’t know. I really don’t know. 491 00:56:53,650 --> 00:56:56,210 It seems like a fool’s game 492 00:56:56,850 --> 00:56:59,960 I gotta go now... Erika... Take care. 493 00:57:01,350 --> 00:57:02,380 Fuck off! 494 00:58:15,650 --> 00:58:19,870 "Turn right and proceed for ten kilometers to the south-west" 495 00:58:22,250 --> 00:58:25,120 They called it “the house of murderers” 496 00:58:25,250 --> 00:58:30,700 Seems like a lot of murderers. Seems the house draws them 497 00:59:07,650 --> 00:59:09,160 What's happening?... Erika! 498 00:59:10,250 --> 00:59:18,310 Stop! I can't bear it! Stop, please! 499 00:59:19,250 --> 00:59:22,420 Don’t worry, don’t worry. It’s all over now. 500 00:59:28,250 --> 00:59:32,030 So again it seems that you had a strong ascendancy on Erika 501 00:59:32,250 --> 00:59:34,220 Are you insinuating something? 502 00:59:34,250 --> 00:59:36,630 No, just it seems clear to me that... 503 00:59:36,630 --> 00:59:36,720 No, just it seems clear to me that... Look, if you want to stop the interview here, it's okay to me 504 00:59:36,720 --> 00:59:40,160 Look, if you want to stop the interview here, it's okay to me 505 00:59:40,660 --> 00:59:44,480 You wanted my story of the facts, I didn't think I was under accusation 506 00:59:45,280 --> 00:59:46,940 I'm not accusing you of anything, Therese 507 00:59:47,150 --> 00:59:52,330 The police carried out their investigations and as far as I know there is nothing against me 508 00:59:52,700 --> 00:59:54,040 Let's finish it here, okay? 509 00:59:54,350 --> 00:59:57,480 Do I have to remind you that we paid you in advance? 510 00:59:57,850 --> 00:59:59,720 I do not accept blackmail! 511 01:00:00,350 --> 01:00:01,850 Ok, ok. Calm down 512 01:00:01,850 --> 01:00:02,490 Ok, ok. Calm down I'm putting you under stress 513 01:00:02,490 --> 01:00:03,400 I'm putting you under stress 514 01:00:03,720 --> 01:00:04,720 We interrupt 515 01:00:05,290 --> 01:00:07,210 We'll finish tomorrow, ok? Stop 516 01:00:10,850 --> 01:00:12,840 Here we are 517 01:00:13,640 --> 01:00:15,140 You look tired today 518 01:00:15,140 --> 01:00:15,210 You look tired today I didn't sleep well 519 01:00:15,210 --> 01:00:16,560 I didn't sleep well 520 01:00:16,560 --> 01:00:17,920 I hope not because of me 521 01:00:18,750 --> 01:00:20,110 I still apologize for ... 522 01:00:20,410 --> 01:00:25,070 Do not worry. The important thing is that we get to the end as soon as possible 523 01:00:25,350 --> 01:00:27,030 There is not much left, I think 524 01:00:27,900 --> 01:00:30,180 Erika accepts the second seance... 525 01:01:57,850 --> 01:01:59,660 You’ve killed me! 526 01:02:01,640 --> 01:02:03,010 You’ve killed me! 527 01:02:08,850 --> 01:02:10,410 you whore! 528 01:02:51,850 --> 01:02:53,120 Therese, do you feel better? 529 01:02:59,150 --> 01:03:00,420 What is this? 530 01:03:02,250 --> 01:03:03,470 Where is Erika? 531 01:03:04,250 --> 01:03:05,550 She run away 532 01:03:06,510 --> 01:03:07,790 We have to find her! 533 01:03:13,350 --> 01:03:14,670 And you didn't find her 534 01:03:15,370 --> 01:03:16,660 Just vanished 535 01:03:17,180 --> 01:03:19,760 I see it's painful for you to talk about it 536 01:03:20,150 --> 01:03:21,530 But we're done 537 01:03:21,850 --> 01:03:23,210 Yes. 538 01:03:25,040 --> 01:03:26,480 everyone knows the rest 539 01:03:27,110 --> 01:03:32,110 the police arrived, and they told us they were already looking for Erika 540 01:03:32,840 --> 01:03:35,410 she was suspected of killing her boyfriend 541 01:03:36,120 --> 01:03:37,960 And you? Did you believe it? 542 01:03:38,920 --> 01:03:40,830 At the moment it seemed absurd 543 01:03:41,300 --> 01:03:45,630 She didn't have the attitude of a person who had just killed someone 544 01:03:46,520 --> 01:03:50,270 I mean, she certainly was not a professional murderer, she killed in a rap 545 01:03:51,050 --> 01:03:52,540 I don't understand what you mean 546 01:03:53,450 --> 01:03:58,530 I mean she was not a bandit used to doing crimes and then pretend nothing happened 547 01:03:59,460 --> 01:04:02,410 he was a person like me and you, even more sensitive 548 01:04:03,880 --> 01:04:07,210 So for you she had like ... removed her crime 549 01:04:08,240 --> 01:04:10,240 she really believed she was innocent 550 01:04:11,110 --> 01:04:13,810 Yes. Yes there is no other explanation 551 01:04:16,660 --> 01:04:22,080 But then that name ... The house of murderers, the people of the village given to that place... 552 01:04:22,530 --> 01:04:24,920 I don't know. I really do not know 553 01:04:25,550 --> 01:04:30,590 The police reported that the house in the 70s had been the scene of orgiastic rites 554 01:04:30,650 --> 01:04:33,000 that included sacrifices of children 555 01:04:34,050 --> 01:04:36,350 I don't know. I really ... 556 01:04:36,350 --> 01:04:36,610 I don't know. I really ... So, Therese! You know we went back to you for the powers you say you have 557 01:04:36,610 --> 01:04:42,210 So, Therese! You know we went back to you for the powers you say you have 558 01:04:42,550 --> 01:04:44,940 You conducted Erika to make seances 559 01:04:44,940 --> 01:04:47,110 you told her you hear voices, to see things 560 01:04:47,110 --> 01:04:50,930 and now you can only tell us "I don't know"?! 561 01:04:51,920 --> 01:04:53,520 What do you want me to say? 562 01:04:54,340 --> 01:04:59,350 The house attracted murderers for more than a century and brought them to death? 563 01:05:00,070 --> 01:05:03,020 And so also Erika found the house for the same reason? 564 01:05:03,560 --> 01:05:04,830 She had no escape? 565 01:05:05,050 --> 01:05:07,770 Yes. This is what I think 566 01:05:08,890 --> 01:05:13,040 And apparently the blood story of the house dated back to World War II 567 01:05:13,040 --> 01:05:16,550 but I think the Evil of the house is more and more ancient 568 01:05:17,060 --> 01:05:19,950 it dates back to the ancient riuns 569 01:05:20,570 --> 01:05:23,440 and someway those riuns are the key 570 01:05:25,400 --> 01:05:30,120 I knew the spirit that infested her would bring her to death 571 01:05:30,580 --> 01:05:31,580 Are you happy? 572 01:05:31,950 --> 01:05:35,600 However, there is no trace of Erika's death 573 01:05:36,710 --> 01:05:40,310 Her footsteps, like those of that man, disappear into air 574 01:05:41,160 --> 01:05:42,800 She's missing, not dead 575 01:05:43,420 --> 01:05:45,910 I told you what you wanted. That's enough 576 01:05:46,550 --> 01:05:50,330 Therese! oh... stop! 577 01:06:41,532 --> 01:06:46,532 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 45057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.