All language subtitles for The.Evil_.Inside.Her_.2019.HDRip_.AC3_.x264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,219 --> 00:00:27,219 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:53,485 --> 00:00:54,435 Sarah? 3 00:00:55,045 --> 00:00:56,045 Yes, papa? 4 00:00:57,045 --> 00:00:58,763 I must say it was a real surprise 5 00:00:58,765 --> 00:01:00,365 when you pulled up this morning. 6 00:01:01,154 --> 00:01:01,985 I know! 7 00:01:01,987 --> 00:01:03,338 I just hadn't seen you in a while. 8 00:01:04,585 --> 00:01:05,803 It was a pleasant surprise. 9 00:01:05,805 --> 00:01:06,793 Don't misunderstand me. 10 00:01:06,795 --> 00:01:08,395 I'm always glad to see you, hon. 11 00:01:09,222 --> 00:01:10,972 Well I hope we get to go fishing. 12 00:01:11,174 --> 00:01:12,828 Oh, yeah. 13 00:01:13,635 --> 00:01:14,713 I was thinking about you 14 00:01:14,715 --> 00:01:17,328 when I was at the cabin the other day. 15 00:01:18,085 --> 00:01:18,918 Yep. 16 00:01:20,045 --> 00:01:23,138 You know, I, I was walking out on the dock. 17 00:01:24,255 --> 00:01:25,555 It needed a little repair. 18 00:01:26,455 --> 00:01:29,543 But I was thinking about that time that, uh, 19 00:01:29,545 --> 00:01:32,613 you were out there with your friends, your little band 20 00:01:32,615 --> 00:01:34,665 and you were showing them about the boat, 21 00:01:34,735 --> 00:01:36,490 and you didn't get it tied up good, 22 00:01:36,492 --> 00:01:38,898 and you stepped up, it started to get away. 23 00:01:39,305 --> 00:01:40,205 You remember that? 24 00:01:41,119 --> 00:01:44,105 And little Benny, he bent over to grab the boat 25 00:01:44,135 --> 00:01:46,085 and split his pants wide open. 26 00:01:48,736 --> 00:01:51,379 Heck, you girls were giggling and laughing... 27 00:02:03,935 --> 00:02:04,768 Ah! 28 00:02:13,295 --> 00:02:15,775 He went running up to the cabin. 29 00:02:15,777 --> 00:02:17,277 You remember that? 30 00:02:19,505 --> 00:02:20,898 Sarah, honey? 31 00:02:21,195 --> 00:02:22,095 Are you all right? 32 00:02:23,035 --> 00:02:24,108 Yeah, I'm fine. 33 00:02:24,845 --> 00:02:25,678 Can I help you? 34 00:02:26,995 --> 00:02:28,045 No, another minute. 35 00:02:29,128 --> 00:02:32,773 Okay. 36 00:02:32,775 --> 00:02:34,685 You know, I'm sorry you 37 00:02:34,789 --> 00:02:36,689 and Beth are having that trouble but... 38 00:02:37,785 --> 00:02:39,108 She's so stubborn. 39 00:02:41,199 --> 00:02:43,310 That's the thing, you know. 40 00:02:43,312 --> 00:02:45,663 There's good times and there's bad times, you know. 41 00:02:45,665 --> 00:02:49,493 Your mother and I had some rough times. 42 00:02:49,495 --> 00:02:51,402 But think of all the good ones we had. 43 00:02:52,585 --> 00:02:54,448 Yeah, mama. 44 00:02:56,395 --> 00:02:59,318 I just, I mean, I never wanted to have kids. 45 00:02:59,376 --> 00:03:00,364 - I know. - You know that. 46 00:03:00,366 --> 00:03:02,300 I know, I know. 47 00:03:02,302 --> 00:03:04,583 Oh good God, breakfast! 48 00:03:04,585 --> 00:03:05,585 Oh, oh no. 49 00:03:08,129 --> 00:03:10,296 Ah, oh goodness. 50 00:03:10,841 --> 00:03:12,459 Oh, watch, coming around, coming around. 51 00:03:12,461 --> 00:03:13,713 I think I can save these eggs. 52 00:03:13,715 --> 00:03:14,783 Okay, I got it. 53 00:03:14,785 --> 00:03:16,498 Looks just about done too. 54 00:03:16,542 --> 00:03:18,760 I think these eggs are salvageable actually. 55 00:03:18,762 --> 00:03:20,666 Pretty good, huh? 56 00:03:20,668 --> 00:03:22,188 Well the bacon looks good. 57 00:03:22,593 --> 00:03:23,426 Okay. 58 00:03:23,821 --> 00:03:25,529 Oh man, I'm gonna have to clean this up. 59 00:03:25,531 --> 00:03:26,531 It's a mess. 60 00:03:26,675 --> 00:03:27,725 Can I use this can? 61 00:03:27,825 --> 00:03:29,191 Oh sure, honey. 62 00:03:29,193 --> 00:03:30,860 All right. 63 00:03:32,022 --> 00:03:33,258 Almost ready. 64 00:03:39,508 --> 00:03:41,548 You wanna get the bacon and put it on the... 65 00:03:51,054 --> 00:03:51,887 Sarah? 66 00:03:53,027 --> 00:03:55,281 Sweetie, what's wrong Sarah? 67 00:03:55,283 --> 00:03:56,114 Sarah? 68 00:03:56,116 --> 00:03:56,949 Oh god! 69 00:03:57,528 --> 00:03:58,361 Oh god! 70 00:03:59,786 --> 00:04:00,619 Oh god! 71 00:04:01,706 --> 00:04:02,944 What's wrong with you? 72 00:04:02,946 --> 00:04:04,113 Are you crazy? 73 00:04:05,808 --> 00:04:06,641 Jesus, ow! 74 00:04:51,804 --> 00:04:52,637 What? 75 00:04:57,539 --> 00:04:59,036 We gotta fix this. 76 00:04:59,038 --> 00:05:00,955 I gotta fix it, fix it. 77 00:05:01,276 --> 00:05:02,236 Gotta fix it. 78 00:05:02,238 --> 00:05:03,069 Gotta fix it. 79 00:05:16,404 --> 00:05:17,293 Gotta fix it. 80 00:05:17,295 --> 00:05:19,443 I just gotta fix it, clean it up, 81 00:05:19,445 --> 00:05:20,602 clean this up. 82 00:05:20,604 --> 00:05:22,021 I'll clean it up. 83 00:05:22,775 --> 00:05:23,773 I'll clean it up. 84 00:05:23,775 --> 00:05:24,915 I have to fix it. 85 00:05:34,775 --> 00:05:36,533 I have to fix the puzzle. 86 00:05:36,535 --> 00:05:38,202 I'll fix the puzzle. 87 00:05:38,557 --> 00:05:41,485 Got the edge, I got the frame of the puzzle started. 88 00:05:41,487 --> 00:05:46,487 So I'll just fix the puzzle. 89 00:05:56,265 --> 00:05:57,811 I just killed my father. 90 00:05:57,813 --> 00:05:59,396 I killed my father. 91 00:06:00,737 --> 00:06:01,820 I killed him. 92 00:06:02,706 --> 00:06:04,206 Why did I do that? 93 00:06:09,786 --> 00:06:10,786 I fixed him. 94 00:06:11,466 --> 00:06:14,572 He's always trying to fix everything. 95 00:06:14,574 --> 00:06:15,593 I'll get him fixed. 96 00:06:15,595 --> 00:06:16,728 I fixed him. 97 00:06:16,905 --> 00:06:18,673 I fixed him myself. 98 00:06:18,675 --> 00:06:20,018 The last fixer. 99 00:06:20,145 --> 00:06:21,628 The last fix. 100 00:06:23,872 --> 00:06:24,772 And you know what? 101 00:06:24,815 --> 00:06:26,398 You know what else? 102 00:06:28,195 --> 00:06:29,828 He tried to fix you too. 103 00:06:31,314 --> 00:06:32,752 I don't need fixing. 104 00:06:34,252 --> 00:06:35,419 You fixed him. 105 00:09:10,834 --> 00:09:12,160 It smells really good in here. 106 00:09:12,162 --> 00:09:14,218 Oh god, I love the smell of fresh coffee. 107 00:09:14,895 --> 00:09:15,726 This looks amazing. 108 00:09:15,728 --> 00:09:16,561 It does. 109 00:09:17,385 --> 00:09:19,123 Hey, can you order me a black coffee? 110 00:09:19,125 --> 00:09:20,375 I gotta use the bathroom. 111 00:09:23,865 --> 00:09:24,696 Oh, excuse me. 112 00:09:24,698 --> 00:09:25,529 I'm sorry. 113 00:09:25,531 --> 00:09:27,753 Oh no, that was my fault, I didn't see you, I'm sorry. 114 00:09:27,755 --> 00:09:28,748 It's okay. 115 00:09:33,475 --> 00:09:35,413 You don't look like you're from around here. 116 00:09:35,415 --> 00:09:36,248 I'm not. 117 00:09:36,395 --> 00:09:37,226 We're not. 118 00:09:37,228 --> 00:09:39,008 Just here for a weekend getaway. 119 00:09:39,455 --> 00:09:40,286 That sounds like fun, 120 00:09:40,288 --> 00:09:42,145 camping in the mountains kind of a thing. 121 00:09:42,425 --> 00:09:43,275 How'd you know? 122 00:09:43,565 --> 00:09:45,000 It's the only thing really to do around here 123 00:09:45,002 --> 00:09:46,100 this time of year. 124 00:09:46,102 --> 00:09:46,933 Right. 125 00:09:46,935 --> 00:09:47,766 Yeah, we're from the city 126 00:09:47,768 --> 00:09:49,858 so this'll be a nice change of pace for us. 127 00:09:50,145 --> 00:09:51,648 You keep saying us. 128 00:09:52,245 --> 00:09:54,145 Oh, uh, my friends and my boyfriend. 129 00:09:55,805 --> 00:09:56,638 Next in line. 130 00:09:57,005 --> 00:09:58,150 That would be you. 131 00:09:58,152 --> 00:09:58,983 Thanks. 132 00:09:58,985 --> 00:10:01,926 Can I get coffee and... 133 00:10:01,928 --> 00:10:04,038 This one's on me, whatever she wants. 134 00:10:04,605 --> 00:10:05,808 You really don't have to do that. 135 00:10:05,810 --> 00:10:07,723 No really, I'd like to, come on, no problem. 136 00:10:07,725 --> 00:10:08,669 You really don't. 137 00:10:08,671 --> 00:10:09,502 I have to get my boyfriend a coffee. 138 00:10:09,504 --> 00:10:10,743 Come on, it's the least I can do 139 00:10:10,745 --> 00:10:12,206 for knocking into you like that. 140 00:10:12,208 --> 00:10:13,178 It's on me. 141 00:10:14,425 --> 00:10:17,193 Can I get an iced green tea 142 00:10:17,195 --> 00:10:18,866 and a black coffee for him, please? 143 00:10:18,868 --> 00:10:19,868 All right. 144 00:10:20,645 --> 00:10:23,578 One green tea and? 145 00:10:24,425 --> 00:10:25,725 I'll have a double shot. 146 00:10:26,381 --> 00:10:28,238 One Double shot. 147 00:10:28,285 --> 00:10:29,218 That'll be $8.45. 148 00:10:32,500 --> 00:10:34,008 10 and 11. 149 00:10:35,215 --> 00:10:36,048 Thank you, baby. 150 00:10:36,339 --> 00:10:37,200 Thank you. 151 00:10:37,202 --> 00:10:38,558 Mm-hm, thank you. 152 00:10:39,375 --> 00:10:40,283 Thanks again. 153 00:10:40,285 --> 00:10:41,116 You really didn't have to do that. 154 00:10:41,118 --> 00:10:42,095 No problem really. 155 00:10:46,345 --> 00:10:48,163 So is this your first time up to the mountains? 156 00:10:48,165 --> 00:10:50,853 Yep, we rented this cute little cabin up in the woods. 157 00:10:50,855 --> 00:10:52,408 Nice peace and quiet for us. 158 00:10:52,921 --> 00:10:57,254 You've certainly come to the right place for that. 159 00:10:59,032 --> 00:11:01,985 We've got a green tea for the lady here 160 00:11:02,005 --> 00:11:03,608 and a double shot. 161 00:11:03,825 --> 00:11:04,775 Any sugar, honey? 162 00:11:05,385 --> 00:11:06,335 Um, honey please. 163 00:11:06,445 --> 00:11:07,593 Honey, huh. 164 00:11:07,595 --> 00:11:08,428 Health nut. 165 00:11:16,795 --> 00:11:17,745 - Hey babe. - Hey. 166 00:11:18,275 --> 00:11:19,108 All set? 167 00:11:20,635 --> 00:11:23,223 So you must be this attractive woman's other half. 168 00:11:23,225 --> 00:11:24,058 I am. 169 00:11:24,385 --> 00:11:25,388 And you are? 170 00:11:25,695 --> 00:11:26,545 Name's Clayton. 171 00:11:26,695 --> 00:11:28,324 Clayton, pleasure to meet you. 172 00:11:28,326 --> 00:11:29,159 As well. 173 00:11:30,095 --> 00:11:32,404 Your coffee. 174 00:11:32,406 --> 00:11:34,156 Enjoy your evening. 175 00:11:41,175 --> 00:11:42,395 What was that about? 176 00:11:42,734 --> 00:11:43,636 I don't know. 177 00:11:43,638 --> 00:11:46,483 Bumped into me in line and bought our drinks as an apology. 178 00:11:46,485 --> 00:11:47,316 He brought our drinks? 179 00:11:47,318 --> 00:11:48,758 Why didn't you get a quiche or something? 180 00:11:50,515 --> 00:11:51,532 Vikki, Vikki! 181 00:11:52,167 --> 00:11:55,334 Come on, I wanna put this in my belly! 182 00:11:56,295 --> 00:11:57,128 Come on! 183 00:12:00,605 --> 00:12:02,088 What took you guys so long? 184 00:12:02,605 --> 00:12:03,436 Seriously. 185 00:12:03,438 --> 00:12:04,271 Hi! 186 00:12:04,685 --> 00:12:06,422 It's cold as shit outside. 187 00:12:06,755 --> 00:12:07,772 We'll be drunk in no time. 188 00:12:13,175 --> 00:12:14,525 Mikey, what'd you get me? 189 00:12:14,607 --> 00:12:16,791 Get you, what, I'm suppose to get you something? 190 00:12:16,793 --> 00:12:18,711 Yeah 'cause he didn't get me anything to drink. 191 00:13:40,274 --> 00:13:41,274 Thank you. 192 00:13:41,664 --> 00:13:42,664 Here we are! 193 00:13:45,130 --> 00:13:45,961 - Yeah? - Alright. 194 00:13:45,963 --> 00:13:47,888 - It's awesome. - It's really warm. 195 00:13:48,115 --> 00:13:48,948 That'll work. 196 00:13:49,320 --> 00:13:50,398 Is all the artwork crocheted? 197 00:13:50,479 --> 00:13:52,046 Uh, yes. 198 00:13:52,048 --> 00:13:52,965 Yes, it is. 199 00:13:56,838 --> 00:13:58,118 There's something bad in this house. 200 00:13:59,281 --> 00:14:00,112 What, that smell? 201 00:14:00,114 --> 00:14:00,945 Yeah. 202 00:14:02,226 --> 00:14:03,767 I'm sure this bag is full of some weird... 203 00:14:03,769 --> 00:14:05,088 Oh let's not hate on this house. 204 00:14:05,090 --> 00:14:07,340 That's pretty unfair, okay. 205 00:14:09,608 --> 00:14:10,740 You all right, babe? 206 00:14:12,500 --> 00:14:13,331 Yeah, I'm fine. 207 00:14:13,333 --> 00:14:14,622 Uh, where's your , 208 00:14:15,916 --> 00:14:16,813 where's your bathroom? 209 00:14:16,815 --> 00:14:18,365 It's to the right over there. 210 00:14:18,923 --> 00:14:20,123 Water? 211 00:14:22,460 --> 00:14:23,433 I hope she's okay. 212 00:14:24,411 --> 00:14:25,734 Alright, what you got? 213 00:14:25,736 --> 00:14:27,113 Well this has got to be TJ's bag, 214 00:14:27,115 --> 00:14:28,298 it's just all booze. 215 00:14:29,047 --> 00:14:30,892 Yeah, all I did was bring the essentials, yes, 216 00:14:30,894 --> 00:14:31,725 that's all I did. 217 00:14:42,458 --> 00:14:44,548 - Okay. - Okay, what is this? 218 00:14:44,752 --> 00:14:46,103 - Broccoli. - Raw broccoli? 219 00:14:46,105 --> 00:14:47,645 2018, who eats that? 220 00:15:03,106 --> 00:15:05,442 Thank, limes, tequila, right, thank you. 221 00:15:05,444 --> 00:15:06,275 That means a lot to me. 222 00:15:06,277 --> 00:15:07,923 It's not for tequila, it's for the hummus. 223 00:15:07,925 --> 00:15:09,776 Gotta mix in the hummus. 224 00:15:09,778 --> 00:15:11,611 That's a waste of... 225 00:15:33,041 --> 00:15:35,355 Vikki, you okay in there? 226 00:15:35,357 --> 00:15:36,774 Yeah, I'm fine. 227 00:15:37,523 --> 00:15:39,273 I just need a minute. 228 00:16:20,735 --> 00:16:22,177 TJ, can you help me? 229 00:16:22,179 --> 00:16:23,179 With what? 230 00:16:24,429 --> 00:16:26,179 Can you cut up this onion please? 231 00:16:26,785 --> 00:16:29,248 Oh, no can do honey buns. 232 00:16:29,705 --> 00:16:30,538 Excuse me. 233 00:16:30,895 --> 00:16:32,273 I'm actually allergic to onions. 234 00:16:32,275 --> 00:16:33,873 Every time I cut one, my eyes get watery 235 00:16:33,875 --> 00:16:35,118 and the heat gets back. 236 00:16:36,008 --> 00:16:37,013 You are such a dick you know that? 237 00:16:37,015 --> 00:16:39,143 Well, this was suppose to be a fun party weekend. 238 00:16:39,145 --> 00:16:40,003 I don't want to start it off 239 00:16:40,005 --> 00:16:41,783 by crying like a little girl in summer camp. 240 00:16:41,785 --> 00:16:44,233 No one every said this was a fun party weekend TJ. 241 00:16:44,235 --> 00:16:45,753 It's not one of your frat boy parties. 242 00:16:45,755 --> 00:16:47,243 You graduated from college eight years ago. 243 00:16:47,245 --> 00:16:48,076 - Uh seven. - Eight. 244 00:16:48,078 --> 00:16:49,138 - Seven. - Eight! 245 00:16:51,555 --> 00:16:52,865 Here's your eight! 246 00:16:53,165 --> 00:16:55,330 Oh, oh, that's gross, I'm so sorry. 247 00:16:55,332 --> 00:16:56,408 You are such a dick. 248 00:17:06,280 --> 00:17:07,717 - Feeling okay? - Yeah. 249 00:17:07,719 --> 00:17:09,013 Yeah. 250 00:17:09,015 --> 00:17:12,203 I had to escape Em and TJ. 251 00:17:12,205 --> 00:17:14,583 They out there arguing over hummus. 252 00:17:14,585 --> 00:17:17,466 And I just can't. 253 00:17:17,468 --> 00:17:18,863 TJ's not having it, is he? 254 00:17:18,865 --> 00:17:20,998 He's not, he's all about beer and. 255 00:17:21,625 --> 00:17:22,458 Tequila. 256 00:17:22,577 --> 00:17:24,706 - And tequila. - I'm sure, yeah. 257 00:17:30,483 --> 00:17:32,655 - I love you. - I love you more. 258 00:17:32,657 --> 00:17:33,770 It's not a competition. 259 00:17:35,258 --> 00:17:36,802 But if it was, I would win. 260 00:17:36,804 --> 00:17:37,948 - Would you? - Yeah. 261 00:17:37,950 --> 00:17:38,920 Ah, I don't know about that. 262 00:17:38,922 --> 00:17:39,753 Hmm hmm. 263 00:17:39,755 --> 00:17:40,586 I'll give you a run for your money. 264 00:17:40,588 --> 00:17:41,421 Okay. 265 00:17:41,615 --> 00:17:42,973 Thank you for coming up here this weekend. 266 00:17:42,975 --> 00:17:43,968 Of course. 267 00:17:44,495 --> 00:17:45,723 I know TJ's not your favorite. 268 00:17:45,725 --> 00:17:46,768 He's fine. 269 00:17:47,665 --> 00:17:48,498 In moderation. 270 00:17:49,825 --> 00:17:50,753 Emma's really sweet though. 271 00:17:50,755 --> 00:17:51,698 I like her. 272 00:17:51,705 --> 00:17:53,155 - She's my favorite. - Yeah. 273 00:17:54,825 --> 00:17:56,376 I don't know, he's really lucky to have her. 274 00:17:56,378 --> 00:17:58,028 I don't know how he did that. 275 00:17:59,749 --> 00:18:01,166 I have no idea. 276 00:18:01,265 --> 00:18:03,673 I think if we wanted a moment alone, 277 00:18:03,675 --> 00:18:04,513 I think we have it. 278 00:18:04,515 --> 00:18:06,363 They're arguing. 279 00:18:06,365 --> 00:18:07,198 Yeah? 280 00:18:08,943 --> 00:18:10,526 - I don't know. - No? 281 00:18:10,793 --> 00:18:11,893 - Nmm mmm. - Why not? 282 00:18:12,011 --> 00:18:13,883 I don't know, they might hear us. 283 00:18:13,885 --> 00:18:16,632 - I'm gonna magic mike you. - No! 284 00:18:16,634 --> 00:18:17,467 Shh. 285 00:18:19,815 --> 00:18:21,805 - Hmm yeah. - Don't. 286 00:18:21,807 --> 00:18:22,638 You're so stupid. 287 00:18:29,923 --> 00:18:31,154 You're sure they won't hear us? 288 00:18:31,156 --> 00:18:32,385 I'm telling you they won't. 289 00:18:32,387 --> 00:18:33,304 Mmm, hmm. 290 00:18:45,786 --> 00:18:46,617 - What's wrong? - Dang it. 291 00:18:46,619 --> 00:18:48,019 Nothing, I'll be right back. 292 00:19:03,925 --> 00:19:06,478 Hey, so where are my cigarettes? 293 00:19:06,494 --> 00:19:07,794 Uh, they're in my purse. 294 00:19:08,094 --> 00:19:11,261 - Thanks. - No problem, you're welcome. 295 00:19:11,705 --> 00:19:13,205 That looks really tasteless. 296 00:19:13,668 --> 00:19:14,501 It's onions. 297 00:19:14,754 --> 00:19:16,113 They're healthy, you need to be healthy. 298 00:19:16,115 --> 00:19:19,017 Yeah, well, I'm gonna go outside and be super healthy. 299 00:19:19,019 --> 00:19:19,850 Ah. 300 00:19:19,852 --> 00:19:20,713 Let me know if you need anything. 301 00:19:20,715 --> 00:19:23,409 It's not like you'd be of any help even if I did. 302 00:19:23,411 --> 00:19:26,424 Love you too. 303 00:21:14,334 --> 00:21:16,693 You all right Vikki? 304 00:21:16,695 --> 00:21:18,112 Yeah, I'm fine. 305 00:21:18,727 --> 00:21:20,604 Well, we're starting the movie soon. 306 00:21:23,719 --> 00:21:25,543 All right, I'll be there in a minute. 307 00:21:54,385 --> 00:21:55,635 You guys about to play? 308 00:21:55,675 --> 00:21:56,508 Yeah. 309 00:21:56,695 --> 00:21:58,068 Look at you, we're next. 310 00:21:58,395 --> 00:22:00,413 All right, uh, how was it? 311 00:22:00,415 --> 00:22:03,268 Do you uh, do some below the belt boxing? 312 00:22:05,335 --> 00:22:07,178 Some mayo-mono-mattress? 313 00:22:08,045 --> 00:22:09,463 Did you tickle her insides? 314 00:22:09,465 --> 00:22:11,603 No, dude, we just made out, okay. 315 00:22:11,605 --> 00:22:13,005 And she started bleeding so. 316 00:22:13,205 --> 00:22:15,760 Oh, all right, well, you know. 317 00:22:15,762 --> 00:22:17,613 Not every guy likes ketchup on their hotdog. 318 00:22:17,615 --> 00:22:18,658 I understand. 319 00:22:18,855 --> 00:22:20,408 TJ that's disgusting. 320 00:22:21,475 --> 00:22:22,306 You're gonna give him the wrong idea. 321 00:22:22,308 --> 00:22:23,818 She had a nose bleed. 322 00:22:24,665 --> 00:22:25,763 So you like it rough Mikey? 323 00:22:25,765 --> 00:22:27,263 I didn't do that. 324 00:22:27,265 --> 00:22:28,847 - She... - It's all right. 325 00:22:28,849 --> 00:22:30,203 At least you're not a pussy like this bitch. 326 00:22:30,205 --> 00:22:34,175 Whoa, you should put her jacket away pussy bitch. 327 00:22:34,177 --> 00:22:35,527 All right. 328 00:22:35,735 --> 00:22:37,023 It's gonna get gross tonight honey. 329 00:22:37,025 --> 00:22:37,863 Sounds good. 330 00:22:37,865 --> 00:22:40,373 Oh that's way too much information. 331 00:22:40,375 --> 00:22:41,848 Let's see what you do, come on. 332 00:22:53,147 --> 00:22:54,533 This movie blows. 333 00:22:54,535 --> 00:22:56,183 - You picked it. - I'm just saying. 334 00:22:56,185 --> 00:22:58,258 I need more guts, I need more gore. 335 00:22:58,515 --> 00:22:59,463 Boobs wouldn't hurt. 336 00:22:59,465 --> 00:23:00,900 Can you just please watch the movie? 337 00:23:00,902 --> 00:23:01,733 Are you 12/ 338 00:23:01,735 --> 00:23:04,115 I'm just saying, it said nudity on the box, so. 339 00:23:04,215 --> 00:23:05,103 That's why you picked it? 340 00:23:05,105 --> 00:23:06,268 - Yes. - Yeah. 341 00:23:07,545 --> 00:23:08,833 No, no, no, no, no, no, no, don't do that! 342 00:23:08,835 --> 00:23:10,318 No, no, no, she's dead. 343 00:23:12,875 --> 00:23:14,198 Hey, boobs. 344 00:23:16,245 --> 00:23:17,308 Stupid boobs. 345 00:23:18,272 --> 00:23:19,313 What? 346 00:23:19,315 --> 00:23:21,233 - Damn it TJ! - Dude, chill out. 347 00:23:21,235 --> 00:23:23,185 The movie's gonna get good now, I hope. 348 00:23:23,235 --> 00:23:24,808 No, take that off your eyes. 349 00:23:25,445 --> 00:23:26,563 She's not even gonna see it coming. 350 00:23:26,565 --> 00:23:28,622 - He's got her man. - It's so stupid. 351 00:23:28,989 --> 00:23:29,822 Oh man. 352 00:23:30,715 --> 00:23:32,608 It's like uh, like you and. 353 00:23:33,882 --> 00:23:34,882 Seriously? 354 00:23:35,631 --> 00:23:36,464 I'm sorry. 355 00:23:36,533 --> 00:23:37,366 It slipped. 356 00:23:37,385 --> 00:23:38,216 Dude, really? 357 00:23:38,218 --> 00:23:40,673 Is your douche-baggery like a coping mechanism 358 00:23:40,675 --> 00:23:42,103 for something or you just, 359 00:23:42,105 --> 00:23:44,105 like did you have a traumatic childhood? 360 00:23:44,715 --> 00:23:46,815 I did have kind of a dick older brother. 361 00:23:46,865 --> 00:23:49,065 - I don't care. - I'm gonna go cook dinner. 362 00:23:49,675 --> 00:23:51,825 Wait, wait, it just started getting good. 363 00:23:54,925 --> 00:23:55,758 Really Mike? 364 00:23:56,832 --> 00:23:57,663 What the fuck? 365 00:23:57,665 --> 00:23:58,496 Enjoy your porn. 366 00:23:58,498 --> 00:24:00,483 It's just porn, she's just dirty 367 00:24:00,485 --> 00:24:02,485 so she's taking a bath, yeah, it's porn. 368 00:24:39,835 --> 00:24:40,668 Hey Em. 369 00:24:41,135 --> 00:24:41,966 Hey. 370 00:24:41,968 --> 00:24:42,799 Do you want some help with dinner? 371 00:24:42,801 --> 00:24:43,632 Please. 372 00:24:43,634 --> 00:24:44,465 Will you help me chop some veggies? 373 00:24:44,467 --> 00:24:45,425 - Yeah. - Thank you. 374 00:24:45,542 --> 00:24:46,758 Are you feeling better? 375 00:24:47,155 --> 00:24:47,986 You know I am. 376 00:24:47,988 --> 00:24:50,319 I think it was just a stomach bug or something. 377 00:24:50,321 --> 00:24:52,248 Maybe you just need to eat something. 378 00:24:52,715 --> 00:24:54,033 You know we're here for you right? 379 00:24:54,035 --> 00:24:56,595 - I know, thank you. - You're welcome. 380 00:24:58,555 --> 00:25:00,036 But, with how you've been feeling, 381 00:25:00,038 --> 00:25:01,453 I don't think that's a good idea 382 00:25:01,455 --> 00:25:03,523 for you to chop veggies with a sharp knife. 383 00:25:03,525 --> 00:25:05,825 You're gonna watch the sauce and I'm gonna fix 384 00:25:06,235 --> 00:25:07,335 the rest of the salad. 385 00:25:08,593 --> 00:25:11,598 Ah, this salad's gonna be so, so good. 386 00:25:11,915 --> 00:25:14,111 I should get some meat for the salad though. 387 00:25:14,113 --> 00:25:15,163 We've got some tomatoes. 388 00:25:15,165 --> 00:25:17,615 We've got some onions and some carrots 389 00:25:17,711 --> 00:25:19,031 and some cucumbers. 390 00:25:19,033 --> 00:25:19,920 Oh it's gonna be good. 391 00:25:19,922 --> 00:25:21,208 Are you excited Vikki? 392 00:25:23,305 --> 00:25:24,138 Vikki? 393 00:25:25,165 --> 00:25:25,998 Vikki? 394 00:25:26,185 --> 00:25:27,018 Yeah. 395 00:25:27,525 --> 00:25:29,173 I'm talking to you but you're zoning out. 396 00:25:29,175 --> 00:25:31,032 - Sorry. - It's all right. 397 00:25:31,182 --> 00:25:32,765 Is everything okay? 398 00:25:32,893 --> 00:25:34,143 Yeah, I just. 399 00:25:34,422 --> 00:25:36,748 I feel a little off since we've been up here. 400 00:25:38,015 --> 00:25:39,465 What are you talking about? 401 00:25:39,725 --> 00:25:42,103 Like earlier, when Mike and I were in the bedroom. 402 00:25:42,105 --> 00:25:43,795 Ew, sexy time. 403 00:25:43,805 --> 00:25:45,121 Almost sexy time. 404 00:25:45,123 --> 00:25:46,402 Almost sexy time? 405 00:25:46,404 --> 00:25:47,235 I don't know, it's really weird. 406 00:25:47,237 --> 00:25:49,268 I got this bloody nose. 407 00:25:49,885 --> 00:25:52,058 And I went to the bathroom, I started getting all these, 408 00:25:52,805 --> 00:25:54,348 sharp stomach pains? 409 00:25:54,465 --> 00:25:55,533 Maybe you're pregnant. 410 00:25:55,535 --> 00:25:58,423 No, I'm not pregnant, sorry. 411 00:25:58,425 --> 00:26:00,225 - I was hoping to be an aunt. - No! 412 00:26:00,716 --> 00:26:01,673 Well, that's okay. 413 00:26:01,675 --> 00:26:03,625 I mean, you'll feel better soon, right? 414 00:26:03,715 --> 00:26:05,168 It's probably something you ate. 415 00:26:06,145 --> 00:26:09,208 But Mike, speaking of pregnancy. 416 00:26:10,375 --> 00:26:12,825 Y'all gotta get married so when's that happening, 417 00:26:12,935 --> 00:26:14,618 so you can have a little baby. 418 00:26:14,665 --> 00:26:17,133 Well, I can just keep hoping and dreaming 419 00:26:17,135 --> 00:26:18,233 that you're gonna have twins. 420 00:26:18,235 --> 00:26:21,448 And you're gonna name one Emma after me obviously. 421 00:26:21,745 --> 00:26:23,283 And then you're gonna name one Mike 422 00:26:23,285 --> 00:26:26,250 'cause you've gotta name one after your baby daddy... 423 00:26:36,132 --> 00:26:37,215 Vikki, Vikki! 424 00:26:38,423 --> 00:26:39,254 Oh shit! 425 00:26:39,256 --> 00:26:42,358 What the fuck? 426 00:26:42,899 --> 00:26:43,730 I don't know. 427 00:26:43,732 --> 00:26:44,595 Are you okay? 428 00:26:44,647 --> 00:26:45,483 What happened, what? 429 00:26:45,485 --> 00:26:46,785 It's just a little burn. 430 00:26:46,790 --> 00:26:47,670 Wait Vic, let me see. 431 00:26:47,672 --> 00:26:49,548 No, I'm fine, I just need a minute. 432 00:26:50,949 --> 00:26:51,780 What happened? 433 00:26:51,782 --> 00:26:53,165 She burned her hand on the stove. 434 00:26:53,505 --> 00:26:54,336 Like on it, on it. 435 00:26:54,338 --> 00:26:55,608 Yes, on it, on it. 436 00:28:07,658 --> 00:28:09,991 Hey babe, how's your hand? 437 00:28:10,068 --> 00:28:10,946 It's better. 438 00:28:10,948 --> 00:28:12,723 It doesn't hurt that much. 439 00:28:12,725 --> 00:28:13,658 Can I see it? 440 00:28:14,530 --> 00:28:15,793 No. 441 00:28:15,795 --> 00:28:18,248 I just wrapped it and I don't want to unwrap it. 442 00:28:18,788 --> 00:28:19,621 Hmm. 443 00:28:25,925 --> 00:28:28,663 She was just covered in blood and now she's like all calm? 444 00:28:28,665 --> 00:28:30,283 No way, I'd be freaking out. 445 00:28:30,285 --> 00:28:31,713 Yeah, I was about to say something. 446 00:28:31,715 --> 00:28:33,523 - It's totally fake. - Hmm hmm. 447 00:28:33,525 --> 00:28:34,848 Yeah, it's a movie. 448 00:28:34,905 --> 00:28:36,818 Yeah, could be worse though. 449 00:28:37,035 --> 00:28:38,688 - Yeah. - But still. 450 00:28:39,005 --> 00:28:41,055 If it was me, totally different reaction. 451 00:28:41,645 --> 00:28:42,476 You don't like blood? 452 00:28:42,478 --> 00:28:44,163 No, do you like blood? 453 00:28:44,165 --> 00:28:46,768 I mean, I don't freak out around it. 454 00:28:47,905 --> 00:28:50,063 If there's a whole lot, like in front of me, 455 00:28:50,065 --> 00:28:51,015 it's just too much. 456 00:28:52,316 --> 00:28:53,623 You know like the person that like 457 00:28:53,625 --> 00:28:55,948 throws up and adds to the mess. 458 00:29:10,377 --> 00:29:12,173 You're okay, you're okay. 459 00:29:12,175 --> 00:29:13,972 You were just sleeping. 460 00:29:14,067 --> 00:29:14,898 - I was? - Yeah. 461 00:29:14,900 --> 00:29:16,785 Yeah, you were snoring and everything. 462 00:29:17,321 --> 00:29:18,697 - I did? - No you didn't. 463 00:29:18,699 --> 00:29:20,499 Yep, a little bit. 464 00:29:20,501 --> 00:29:21,418 You okay? 465 00:29:22,050 --> 00:29:23,467 Yeah, I'm okay. 466 00:29:25,969 --> 00:29:27,719 - Dinner's ready. - Stop. 467 00:29:27,721 --> 00:29:28,650 - Come up. - You hungry? 468 00:29:28,652 --> 00:29:30,608 Let's eat this now, slide over. 469 00:29:30,995 --> 00:29:33,222 - Whoa, whoa honey. - Let's go. 470 00:29:33,330 --> 00:29:35,747 This is pretty insensitive. 471 00:29:36,922 --> 00:29:38,323 Yeah. 472 00:29:38,325 --> 00:29:39,433 Also, please don't sneak up 473 00:29:39,435 --> 00:29:41,148 when I'm watching a horror film. 474 00:29:45,359 --> 00:29:46,282 You are welcome. 475 00:29:46,284 --> 00:29:48,983 Who would like my grass clippings? 476 00:29:48,985 --> 00:29:50,565 - It's salad. - It is salad. 477 00:29:51,624 --> 00:29:52,455 Please eat your salad, babe. 478 00:29:52,457 --> 00:29:53,288 You've eaten half of your food. 479 00:29:53,290 --> 00:29:54,433 I've eaten the part that matters. 480 00:29:54,435 --> 00:29:56,293 The carbs, the sauce, the chicken. 481 00:29:56,295 --> 00:29:58,963 - I ate everything that... - Just eat a little bit babe. 482 00:29:58,965 --> 00:30:00,815 There's no chicken in that. 483 00:30:01,234 --> 00:30:02,065 Did you say that there's no chicken in that? 484 00:30:02,067 --> 00:30:03,698 There's no chicken, it's vegetarian. 485 00:30:03,860 --> 00:30:04,825 - Are you serious? - Yes. 486 00:30:06,445 --> 00:30:07,276 Is that how you get him to eat the veggies? 487 00:30:07,278 --> 00:30:08,866 - Yeah. - You lie to him? 488 00:30:08,868 --> 00:30:09,743 I isn't lying to you... 489 00:30:09,745 --> 00:30:11,788 My whole world just got kind of turned upside. 490 00:30:12,119 --> 00:30:14,004 Well, we have to treat you like a child. 491 00:30:14,006 --> 00:30:15,089 - Okay. - Aww. 492 00:30:16,269 --> 00:30:18,050 Okay, besides picking on TJ, 493 00:30:18,052 --> 00:30:19,368 what else can we do? 494 00:30:19,615 --> 00:30:21,110 Mike, let's talk about you. 495 00:30:21,112 --> 00:30:24,048 - Did you really just... - Anything, what do you do? 496 00:30:24,985 --> 00:30:27,199 - Uh, I'm accountant. - You're an accountant. 497 00:30:27,201 --> 00:30:28,032 Hmm hmm. 498 00:30:28,034 --> 00:30:29,368 Oh, so you're good with numbers. 499 00:30:30,315 --> 00:30:31,215 Do you do taxes? 500 00:30:31,505 --> 00:30:32,336 Hmm hmm. 501 00:30:32,338 --> 00:30:33,169 Yes and guess what else 502 00:30:33,171 --> 00:30:34,453 does he do as an accountant. 503 00:30:34,455 --> 00:30:36,753 More than that, but I will also help your taxes. 504 00:30:36,755 --> 00:30:38,238 Yeah, he may do taxes. 505 00:30:38,385 --> 00:30:39,265 I'm gonna need some help. 506 00:30:40,578 --> 00:30:42,016 I have literally have like five jobs. 507 00:30:42,018 --> 00:30:43,867 And they're taxes are horrible. 508 00:30:43,869 --> 00:30:44,700 What do you do? 509 00:30:44,702 --> 00:30:46,218 One of 'em's a stripper. 510 00:30:47,955 --> 00:30:49,455 Well, without ever touching. 511 00:30:50,212 --> 00:30:51,543 That's pretty impressive actually. 512 00:30:51,545 --> 00:30:52,376 Yeah, thank you. 513 00:30:52,378 --> 00:30:54,133 And the one I'm most passionate about 514 00:30:54,135 --> 00:30:55,685 is the hardest to do taxes for. 515 00:30:56,085 --> 00:30:58,008 1099, so there's a DJ. 516 00:30:58,411 --> 00:30:59,598 - TJ's The DJ. - TJ's a DJ. 517 00:30:59,600 --> 00:31:02,183 That's my name, TJ the DJ. 518 00:31:02,185 --> 00:31:03,303 Is it like do you do like bar mitzvah? 519 00:31:03,305 --> 00:31:04,703 - Oh yeah. - Or do you do the club thing. 520 00:31:04,705 --> 00:31:05,536 Oh yeah. 521 00:31:05,538 --> 00:31:07,248 Like you know, let's get the party started. 522 00:31:17,243 --> 00:31:18,348 So do you do weddings? 523 00:31:18,385 --> 00:31:19,623 Is it just like wedding DJ 524 00:31:19,625 --> 00:31:21,233 or do you do like wedding singing also? 525 00:31:21,235 --> 00:31:22,893 - Oh, no, no, no, I don't. - No he does not sing. 526 00:31:22,895 --> 00:31:24,418 - I don't sing. - No? 527 00:31:24,505 --> 00:31:26,522 I did it one time and I won't ever do that again. 528 00:31:26,524 --> 00:31:27,355 Oh really? 529 00:31:27,357 --> 00:31:28,188 And we don't talk about that. 530 00:31:28,190 --> 00:31:30,305 - You did it once. - It was amazing. 531 00:31:30,307 --> 00:31:32,071 - It was so good. - What did you sing? 532 00:31:32,073 --> 00:31:33,951 - We do not talk about it. - What'd you sing? 533 00:31:33,953 --> 00:31:35,272 - Emma, what did he sing? - I talk about it. 534 00:31:35,274 --> 00:31:36,247 - What he sing? - Don't you do it. 535 00:31:36,249 --> 00:31:38,217 - At last. - No I did not, I did not. 536 00:31:41,740 --> 00:31:42,893 Mrs. James would have cried. 537 00:31:42,895 --> 00:31:45,066 - Like it was horrible. - It was really funny. 538 00:31:45,068 --> 00:31:47,488 No, what was crazy, I met her at a wedding, 539 00:31:47,525 --> 00:31:49,115 the one right before that. 540 00:31:49,117 --> 00:31:50,773 And then I took her to that wedding as a date 541 00:31:50,775 --> 00:31:53,038 where I got drank and I sang, yeah. 542 00:31:53,375 --> 00:31:54,513 - And she's still here, so. - I am. 543 00:31:54,515 --> 00:31:56,205 - So you met you at a wedding? - Yeah. 544 00:31:57,040 --> 00:31:58,428 And this wedding, tell me about it. 545 00:31:58,885 --> 00:31:59,903 I'mma take this one, I'mma take this one. 546 00:31:59,905 --> 00:32:00,815 - Okay. - I tell it right. 547 00:32:00,817 --> 00:32:01,718 We'll see what story it is. 548 00:32:01,910 --> 00:32:03,403 - So, this was the... - Yeah, it changes. 549 00:32:03,405 --> 00:32:06,105 This is the most gorgeous wedding I've ever been to. 550 00:32:06,493 --> 00:32:07,423 It was really pretty. 551 00:32:15,735 --> 00:32:16,863 So everyone was gorgeous. 552 00:32:16,865 --> 00:32:17,965 Everyone was gorgeous. 553 00:32:19,295 --> 00:32:21,333 She could not stop staring at me. 554 00:32:21,335 --> 00:32:23,349 - That didn't happen. - The entire. 555 00:32:23,351 --> 00:32:24,746 I mean just like ogling, googling, ogling. 556 00:32:24,748 --> 00:32:28,173 I mean it was like borderline like creepy. 557 00:32:28,175 --> 00:32:30,425 - Like inappropriate almost. - I'm not creepy. 558 00:32:31,525 --> 00:32:32,545 So, I, I, I... 559 00:32:36,081 --> 00:32:37,281 - I'm not creepy. - Yeah. 560 00:32:39,565 --> 00:32:42,043 So I queued up just tons of like you know, 561 00:32:42,045 --> 00:32:43,913 sappy 80 songs or whatever and then... 562 00:32:43,915 --> 00:32:46,246 80's, well I don't listen to 80's, that's awful. 563 00:32:47,195 --> 00:32:48,413 I came up to ask her to dance 564 00:32:48,415 --> 00:32:51,428 and she was talking to the biggest creep I've ever seen. 565 00:32:51,795 --> 00:32:53,312 - He was not creepy. - Oh my goodness. 566 00:32:53,314 --> 00:32:54,753 He had a toupee. 567 00:32:54,755 --> 00:32:56,980 A toupee with a comb over with the long hair... 568 00:32:56,982 --> 00:32:57,836 - No, it wasn't a toupee. - Aw! 569 00:32:57,838 --> 00:33:00,498 That one strong gust of wind and it's just all scalp. 570 00:33:05,085 --> 00:33:05,916 Did he have one 571 00:33:05,918 --> 00:33:07,361 of those really creepy like goatees? 572 00:33:07,363 --> 00:33:09,629 Uh! 573 00:33:09,631 --> 00:33:10,993 That was below the belt. 574 00:33:13,095 --> 00:33:14,825 So moving past that 575 00:33:14,885 --> 00:33:16,808 I rescued her from this creep. 576 00:33:17,082 --> 00:33:17,913 - And I wanted to... - Rescued? 577 00:33:17,915 --> 00:33:18,858 Yes, yes. 578 00:33:19,095 --> 00:33:21,208 I do not need to be rescued. 579 00:33:21,476 --> 00:33:22,307 Women don't need to be rescued. 580 00:33:22,309 --> 00:33:23,724 No, women do not need to be rescued. 581 00:33:23,726 --> 00:33:24,557 Me and the kid, don't need to be rescued. 582 00:33:24,559 --> 00:33:26,318 In that situation, you needed to be. 583 00:33:38,372 --> 00:33:39,205 Vikki! 584 00:33:42,331 --> 00:33:43,524 Earth to Vikki. 585 00:33:47,091 --> 00:33:49,082 Baby, your arm is, what? 586 00:34:00,522 --> 00:34:01,355 Oh fuck! 587 00:34:03,587 --> 00:34:04,418 Oh! 588 00:34:29,528 --> 00:34:30,361 Oh my God. 589 00:34:37,420 --> 00:34:38,253 Vikki? 590 00:34:40,166 --> 00:34:40,999 Vikki? 591 00:35:02,415 --> 00:35:03,248 Vik. 592 00:35:32,471 --> 00:35:34,388 What's wrong with me? 593 00:35:46,963 --> 00:35:48,713 It's okay, come on. 594 00:36:15,605 --> 00:36:18,121 I know she's your friend, but what the hell was that? 595 00:36:18,123 --> 00:36:20,153 I don't know what that was. 596 00:36:20,155 --> 00:36:21,285 Vikki is uh... 597 00:36:23,465 --> 00:36:24,668 Did you see her arm? 598 00:36:26,845 --> 00:36:27,678 Is she okay? 599 00:36:27,848 --> 00:36:29,931 Should I, I don't know. 600 00:36:29,965 --> 00:36:30,798 I think she's. 601 00:36:32,135 --> 00:36:34,345 I don't know, she's in the shower. 602 00:36:34,347 --> 00:36:35,648 I need to talk to her. 603 00:36:36,705 --> 00:36:37,538 Yeah. 604 00:37:00,166 --> 00:37:03,683 Vikki can I come in? 605 00:37:07,036 --> 00:37:08,750 Vikki, how are you feeling? 606 00:37:08,752 --> 00:37:10,085 Hmm, I'm fine. 607 00:37:12,372 --> 00:37:14,008 You wanna tell me what's going on? 608 00:37:17,055 --> 00:37:17,888 Vikki? 609 00:37:18,880 --> 00:37:20,030 I said I'm fine Emma. 610 00:37:20,335 --> 00:37:21,548 You're not fine. 611 00:37:22,205 --> 00:37:24,013 What happened at dinner was not fine. 612 00:37:24,015 --> 00:37:25,815 That's more than just a stomach bug. 613 00:37:26,285 --> 00:37:28,448 So how about you tell me what's actually going on? 614 00:37:32,431 --> 00:37:33,264 Can I please see your arm? 615 00:37:33,588 --> 00:37:34,978 No. 616 00:37:34,980 --> 00:37:36,207 Vikki, just let me see your arm? 617 00:37:36,209 --> 00:37:37,209 I said no. 618 00:37:39,865 --> 00:37:40,698 Okay. 619 00:37:43,475 --> 00:37:44,433 Are you sure you don't want me to take you 620 00:37:44,435 --> 00:37:45,885 to the hospital or something? 621 00:37:47,281 --> 00:37:48,681 I don't need the hospital. 622 00:37:48,705 --> 00:37:50,053 Vikki, please let me take you. 623 00:37:50,055 --> 00:37:52,598 I said I don't need to go to the hospital, Emma! 624 00:37:54,345 --> 00:37:55,178 Fine. 625 00:37:57,925 --> 00:37:59,833 Just let me know if you need anything okay? 626 00:37:59,835 --> 00:38:00,768 Just leave. 627 00:38:03,270 --> 00:38:04,103 Fine. 628 00:38:37,745 --> 00:38:38,578 How was she? 629 00:38:38,675 --> 00:38:39,508 Not good. 630 00:38:41,077 --> 00:38:42,277 She wouldn't talk to me. 631 00:38:42,475 --> 00:38:43,658 She wouldn't let me see it. 632 00:38:45,386 --> 00:38:47,228 I think there's something wrong with her. 633 00:38:48,506 --> 00:38:50,018 I need to take her to the hospital. 634 00:38:54,045 --> 00:38:56,428 Look it's been a long day. 635 00:38:57,295 --> 00:38:58,218 And it's late. 636 00:38:59,065 --> 00:39:00,268 These roads are dark. 637 00:39:01,334 --> 00:39:02,853 We've got no cellphone reception 638 00:39:02,855 --> 00:39:04,268 which means no GPS. 639 00:39:05,215 --> 00:39:06,763 I don't even know how to get to the nearest hospital. 640 00:39:06,765 --> 00:39:07,598 Do you? 641 00:39:08,986 --> 00:39:09,819 I mean, 642 00:39:12,948 --> 00:39:15,018 Vikki's the strongest person I know. 643 00:39:16,805 --> 00:39:19,038 If she's already wrapped up and bandaged, 644 00:39:21,215 --> 00:39:22,565 I'm too scared to move her. 645 00:39:23,915 --> 00:39:26,308 So let's just wait till morning. 646 00:39:28,535 --> 00:39:31,285 Once it's light out, we can find our way to a hospital. 647 00:39:33,323 --> 00:39:37,275 I mean, it might not be as bad as it looked, right? 648 00:39:38,375 --> 00:39:41,198 No offense, it could be a lot worse than it looks. 649 00:39:47,015 --> 00:39:47,848 Okay fine. 650 00:39:50,032 --> 00:39:51,053 But if she's not better in the morning, 651 00:39:51,055 --> 00:39:52,705 we're taking her to the hospital. 652 00:39:54,475 --> 00:39:55,308 Deal? 653 00:39:57,415 --> 00:39:58,248 Deal? 654 00:40:00,545 --> 00:40:01,378 Yeah. 655 00:40:02,410 --> 00:40:03,577 Okay. 656 00:40:14,185 --> 00:40:16,135 This looks so fun, we should do that. 657 00:40:17,435 --> 00:40:18,603 Today was so freaky. 658 00:40:18,605 --> 00:40:22,008 It was like the red wedding but a dinner. 659 00:40:22,515 --> 00:40:23,515 With the red dinner. 660 00:40:23,740 --> 00:40:25,453 Okay, I don't wanna talk about it, okay. 661 00:40:25,455 --> 00:40:26,743 But did you see her arm, 662 00:40:26,745 --> 00:40:28,673 like how deep those were? 663 00:40:28,675 --> 00:40:31,758 - And how bloody and... - TJ, I saw it, I was there. 664 00:40:32,865 --> 00:40:34,723 I'm just saying, there's something wrong with, 665 00:40:34,725 --> 00:40:36,033 there's something off with her. 666 00:40:36,035 --> 00:40:38,638 She's fine, she just needs to sleep, okay. 667 00:40:39,225 --> 00:40:40,725 She'll be fine in the morning. 668 00:40:41,022 --> 00:40:42,128 Are you serious? 669 00:40:42,285 --> 00:40:43,858 I'm very serious. 670 00:40:43,895 --> 00:40:46,275 Ah okay, so even if she falls asleep 671 00:40:46,335 --> 00:40:48,988 and wakes up miraculously better mentally, 672 00:40:49,405 --> 00:40:51,023 she still lost a ton of blood. 673 00:40:51,025 --> 00:40:52,103 And she's gonna have to go to a hospital. 674 00:40:52,105 --> 00:40:54,675 TJ, I don't wanna talk about it anymore. 675 00:40:55,245 --> 00:40:56,295 Let's just go to bed. 676 00:40:57,686 --> 00:41:01,995 You know, or, or, we could have some sex. 677 00:41:03,766 --> 00:41:04,728 Okay. 678 00:41:05,525 --> 00:41:06,575 - You serious? - No. 679 00:41:10,814 --> 00:41:12,298 That's fucked up Em. 680 00:41:25,804 --> 00:41:28,304 You're gonna be okay. 681 00:41:30,345 --> 00:41:32,128 Wake me up if you need anything. 682 00:41:32,944 --> 00:41:33,777 Okay. 683 00:41:35,255 --> 00:41:36,755 I love you babe. 684 00:41:37,994 --> 00:41:39,411 I love you too. 685 00:47:53,935 --> 00:47:56,675 What the fuck? 686 00:47:56,677 --> 00:47:57,844 What the fuck? 687 00:47:59,595 --> 00:48:00,428 Em! 688 00:48:01,297 --> 00:48:02,130 Emma! 689 00:48:02,948 --> 00:48:05,048 Em, hey, hey! 690 00:48:06,415 --> 00:48:07,246 Go away. 691 00:48:07,248 --> 00:48:08,365 Look honey, are you bleeding? 692 00:48:09,221 --> 00:48:11,923 - What? - Good. 693 00:48:11,925 --> 00:48:13,238 Hey man, shut up. 694 00:48:13,295 --> 00:48:15,278 Honey, you have blood on your face. 695 00:48:16,243 --> 00:48:17,143 No, no I don't. 696 00:48:17,145 --> 00:48:17,976 You have blood right there. 697 00:48:17,978 --> 00:48:19,038 Look at your pillow. 698 00:48:25,185 --> 00:48:26,435 How the fuck? 699 00:48:32,525 --> 00:48:34,888 Well, where's it coming from? 700 00:48:35,479 --> 00:48:36,729 I don't know. 701 00:48:37,088 --> 00:48:37,919 Are you bleeding? 702 00:48:37,921 --> 00:48:39,288 I don't think it's coming from me. 703 00:48:39,905 --> 00:48:41,633 Well if you're not bleeding and I'm not bleeding, 704 00:48:41,635 --> 00:48:43,035 then where's it coming from? 705 00:48:46,905 --> 00:48:47,738 Vikki? 706 00:48:50,615 --> 00:48:52,533 - Has to be. - Oh fuck that crazy bitch. 707 00:48:52,535 --> 00:48:54,518 She's not a crazy bitch. 708 00:48:56,915 --> 00:48:57,748 What? 709 00:49:04,995 --> 00:49:07,938 Is that the bandage from last night? 710 00:49:08,455 --> 00:49:10,548 - Yeah. - That's disgusting. 711 00:49:11,145 --> 00:49:12,218 Go wash your hands. 712 00:49:13,639 --> 00:49:14,553 Then we're gonna find your friend. 713 00:49:14,555 --> 00:49:15,405 We'll find her. 714 00:49:15,550 --> 00:49:17,798 But you've gotta wash your hands and change your boxers. 715 00:49:21,196 --> 00:49:22,046 Vikki. 716 00:49:22,295 --> 00:49:24,223 - Mike, where's Vikki? - What, what's wrong? 717 00:49:24,225 --> 00:49:26,025 We woke up with blood all over us. 718 00:49:26,714 --> 00:49:28,613 Yeah, we found that bandage she was wearing last night 719 00:49:28,615 --> 00:49:29,765 at the foot of our bed. 720 00:49:30,933 --> 00:49:31,768 Fuck, um. 721 00:49:33,025 --> 00:49:34,433 You didn't hear or feel anything 722 00:49:34,435 --> 00:49:35,273 in the middle of the night, nothing? 723 00:49:35,275 --> 00:49:36,108 No. 724 00:49:36,413 --> 00:49:37,246 I was out. 725 00:49:37,395 --> 00:49:38,233 All right, well we have to find her. 726 00:49:38,235 --> 00:49:40,308 TJ, will you please go upstairs and look for her? 727 00:49:40,542 --> 00:49:42,209 All right, let's go. 728 00:49:57,495 --> 00:49:59,328 What the fuck? 729 00:50:02,436 --> 00:50:03,269 I don't know. 730 00:50:04,085 --> 00:50:05,316 Why would she take her bandage off? 731 00:50:05,318 --> 00:50:06,149 I don't know. 732 00:50:06,151 --> 00:50:07,153 She lost so much blood yesterday. 733 00:50:07,155 --> 00:50:08,505 TJ, you found anything yet? 734 00:50:08,925 --> 00:50:09,758 Yeah. 735 00:50:09,865 --> 00:50:12,315 Found a large clump of bloody hair in the toilet. 736 00:50:12,455 --> 00:50:14,355 So apparently, she hurt herself again. 737 00:50:14,945 --> 00:50:16,713 I knew we should have called the hospital. 738 00:50:16,715 --> 00:50:18,808 Yeah or a nuthouse, crazy bitch. 739 00:50:19,865 --> 00:50:20,698 Really? 740 00:50:22,798 --> 00:50:24,213 You don't consider how she's behaved 741 00:50:24,215 --> 00:50:25,828 the last 12 hours crazy? 742 00:50:27,675 --> 00:50:28,625 You're not wrong. 743 00:50:29,685 --> 00:50:31,948 Look man, I don't know what's happening with Vikki. 744 00:50:32,195 --> 00:50:33,873 But I know you being an asshole is not gonna help. 745 00:50:33,875 --> 00:50:35,525 Guys, we just have to find her. 746 00:50:36,325 --> 00:50:37,823 And neither does leaving the door wide open 747 00:50:37,825 --> 00:50:39,225 when it's this cold outside. 748 00:50:43,900 --> 00:50:46,483 I didn't leave the door open. 749 00:50:46,805 --> 00:50:47,638 Me either. 750 00:50:50,645 --> 00:50:52,578 I'll give you three guesses where Vikki is, guys. 751 00:50:57,286 --> 00:50:58,619 - Vikki! - Vikki! 752 00:51:01,634 --> 00:51:02,884 Vikki! 753 00:51:03,905 --> 00:51:05,155 Come babe, where are you? 754 00:51:06,035 --> 00:51:07,338 Where you think she got off to? 755 00:51:07,879 --> 00:51:09,058 She could be anywhere. 756 00:51:09,335 --> 00:51:10,623 She couldn't have gone far. 757 00:51:10,625 --> 00:51:12,083 I don't think she grabbed a jacket. 758 00:51:12,085 --> 00:51:14,003 - Good way to be negative. - Thanks for that. 759 00:51:14,005 --> 00:51:15,483 I'm just saying, it's freezing out here 760 00:51:15,485 --> 00:51:16,903 and I don't think she's in the right state of mind 761 00:51:16,905 --> 00:51:18,405 to bundle up and start a fire. 762 00:51:18,595 --> 00:51:19,428 Vikki! 763 00:51:19,718 --> 00:51:21,918 Look I hate to be the one to say this but, 764 00:51:22,541 --> 00:51:23,713 I think we got a better chance of finding her 765 00:51:23,715 --> 00:51:25,008 if we split up. 766 00:51:25,565 --> 00:51:27,758 You guys head that way, I'll look over here. 767 00:51:29,865 --> 00:51:30,698 Vikki! 768 00:51:32,285 --> 00:51:33,965 Come on Vik, where are you? 769 00:51:44,283 --> 00:51:45,866 Vik, where are you? 770 00:51:55,402 --> 00:51:56,235 Vikki! 771 00:52:03,143 --> 00:52:05,643 Vikki, where are you? 772 00:52:06,720 --> 00:52:08,182 What are we even doing out here? 773 00:52:08,184 --> 00:52:09,043 What are you talking about TJ? 774 00:52:09,045 --> 00:52:10,663 You saw the condition she was in last night. 775 00:52:10,665 --> 00:52:11,496 What do you expect? 776 00:52:11,498 --> 00:52:12,482 She's just gonna stroll out the woods 777 00:52:12,484 --> 00:52:13,713 and be like hey guys, let's go get a drink. 778 00:52:13,715 --> 00:52:15,220 TJ, this is no time for you to be a dick, okay. 779 00:52:15,222 --> 00:52:16,980 - I'm not being a dick. - Yes, you are. 780 00:52:16,982 --> 00:52:18,493 I'm being a realist. 781 00:52:18,495 --> 00:52:19,973 More than likely, she has hyperthermia 782 00:52:19,975 --> 00:52:21,725 or she's faced down somewhere dead. 783 00:52:22,115 --> 00:52:22,946 What the fuck was that for? 784 00:52:22,948 --> 00:52:25,053 She is my best friend and that's why the fuck 785 00:52:25,055 --> 00:52:26,133 we're out here you dick. 786 00:52:26,135 --> 00:52:27,738 I understand. 787 00:52:28,185 --> 00:52:30,143 I'm simply saying with the blood loss 788 00:52:30,145 --> 00:52:32,743 and lack of jacket, the odds that she's still alive 789 00:52:32,745 --> 00:52:33,831 is very, very slim. 790 00:52:33,833 --> 00:52:35,845 That does not mean that I can't look for her. 791 00:52:37,155 --> 00:52:38,413 What if the tables were turned? 792 00:52:38,415 --> 00:52:40,227 And I was out here alone, would you look for me? 793 00:52:44,564 --> 00:52:45,395 That's what I thought. 794 00:52:45,397 --> 00:52:46,625 - Really? - Fucking asshole. 795 00:52:49,245 --> 00:52:50,908 You're gonna go off in the woods by yourself? 796 00:52:51,545 --> 00:52:52,845 Yeah, 'cause that's smart. 797 00:53:07,703 --> 00:53:08,638 Where are you babe? 798 00:53:11,463 --> 00:53:12,296 Vikki! 799 00:53:21,963 --> 00:53:22,796 Vik! 800 00:53:24,965 --> 00:53:25,798 Come on babe! 801 00:53:47,322 --> 00:53:48,155 Vikki! 802 00:53:50,462 --> 00:53:51,629 Where are you? 803 00:53:57,386 --> 00:53:58,219 Mike? 804 00:54:00,064 --> 00:54:00,897 TJ? 805 00:54:08,192 --> 00:54:09,895 Where the fuck am I? 806 00:54:19,175 --> 00:54:20,975 Of course, I have no fucking signal. 807 00:54:43,730 --> 00:54:44,980 Vikki! 808 00:54:46,035 --> 00:54:46,868 Vik! 809 00:54:51,589 --> 00:54:52,422 Hello? 810 00:54:56,992 --> 00:54:58,075 Anyone there? 811 00:55:14,807 --> 00:55:16,071 Seriously, if she's getting warm in the cabin, 812 00:55:16,073 --> 00:55:17,223 I'm gonna be so pissed. 813 00:55:18,805 --> 00:55:19,638 Hey! 814 00:55:20,295 --> 00:55:21,188 Vikki, what. 815 00:55:24,975 --> 00:55:25,808 You okay? 816 00:55:26,995 --> 00:55:28,208 We've looked everywhere. 817 00:55:32,466 --> 00:55:35,318 Where you going? 818 00:55:36,505 --> 00:55:39,138 Vikki, don't run away from me. 819 00:55:48,266 --> 00:55:49,322 Vik! 820 00:56:00,226 --> 00:56:01,547 Vikki! 821 00:56:10,451 --> 00:56:15,312 Vikki! 822 00:56:15,314 --> 00:56:16,147 Vikki! 823 00:56:21,925 --> 00:56:22,758 Emma! 824 00:56:24,305 --> 00:56:26,378 Mike, I found her. 825 00:56:33,455 --> 00:56:34,288 Vikki! 826 00:56:35,705 --> 00:56:36,538 Hey! 827 00:56:37,025 --> 00:56:38,068 It's TJ. 828 00:56:39,155 --> 00:56:42,055 I know we aren't friends but 829 00:56:43,245 --> 00:56:46,035 we're all kind of worried about you especially Emma, so. 830 00:56:49,195 --> 00:56:51,148 You don't look so good. 831 00:56:51,305 --> 00:56:53,468 So let's go get you warmed up. 832 00:56:54,445 --> 00:56:56,095 Let's go get you some help, okay? 833 00:56:59,135 --> 00:56:59,968 Vikki? 834 00:57:04,625 --> 00:57:05,458 Vikki, hey. 835 00:57:10,059 --> 00:57:11,309 Vikki, come on. 836 00:57:15,385 --> 00:57:16,218 Vikki. 837 00:57:25,699 --> 00:57:26,745 Wait, what are you doing? 838 00:57:31,405 --> 00:57:32,408 Stay the fuck there. 839 00:57:35,265 --> 00:57:37,388 Seriously Vikki, Vikki. 840 00:57:39,095 --> 00:57:39,928 Stop. 841 00:57:40,145 --> 00:57:41,095 God damn it, Vikki. 842 00:57:46,965 --> 00:57:49,390 What the fuck, someone help. 843 00:57:54,059 --> 00:57:55,253 - Hey. - What the fuck Mike! 844 00:57:55,255 --> 00:57:56,534 It's okay, it's me. 845 00:57:56,536 --> 00:57:57,367 You all right? 846 00:57:57,369 --> 00:57:58,388 Yeah, did you hear that? 847 00:57:59,325 --> 00:58:00,158 Yeah, I did. 848 00:58:00,967 --> 00:58:02,768 It's TJ, it was TJ screaming. 849 00:58:04,551 --> 00:58:05,743 - I thought he was with you? - No! 850 00:58:05,745 --> 00:58:07,608 We got in a fight so he stormed off. 851 00:58:07,716 --> 00:58:09,846 I don't know where he went. 852 00:58:09,848 --> 00:58:11,366 Oh fuck. 853 00:58:11,368 --> 00:58:14,068 Well let's try and find him and get back to the cabin. 854 00:58:14,795 --> 00:58:15,795 We'll regroup there. 855 00:58:16,905 --> 00:58:17,738 Okay. 856 00:58:18,565 --> 00:58:20,365 That was his screaming though, Mike. 857 00:58:33,845 --> 00:58:34,676 When are we getting there Mikey? 858 00:58:34,678 --> 00:58:36,595 I don't know, I don't know these woods. 859 00:58:37,095 --> 00:58:38,093 You're suppose to know these things. 860 00:58:38,095 --> 00:58:39,538 You're a fucking Boy Scout. 861 00:58:40,085 --> 00:58:41,528 - Is that a road? - Yes! 862 00:58:47,775 --> 00:58:48,608 Which way? 863 00:58:49,558 --> 00:58:50,558 Let's say, that way. 864 00:58:51,075 --> 00:58:53,225 - Is that a yes? - Yes, let's go, come on. 865 00:58:54,565 --> 00:58:55,433 This is your aunt's house. 866 00:58:55,435 --> 00:58:57,088 How do you not know which way to go? 867 00:58:57,090 --> 00:58:57,921 That doesn't mean 868 00:58:57,923 --> 00:58:59,204 I know anything about these woods. 869 00:59:01,405 --> 00:59:02,238 Emma wait. 870 00:59:03,127 --> 00:59:04,294 What? 871 00:59:04,745 --> 00:59:05,945 What the fuck is that? 872 00:59:10,821 --> 00:59:11,904 You see that? 873 00:59:23,481 --> 00:59:25,231 No, no, no, no, no. 874 00:59:25,330 --> 00:59:26,913 Emma, wait, Emma! 875 00:59:32,451 --> 00:59:33,618 What the fuck? 876 01:00:12,990 --> 01:00:14,073 There she is. 877 01:00:15,934 --> 01:00:17,017 There she is. 878 01:00:18,180 --> 01:00:19,011 We gotta go. 879 01:00:19,013 --> 01:00:20,463 Fuck, we're getting out of here. 880 01:00:20,465 --> 01:00:21,298 Fuck! 881 01:00:40,152 --> 01:00:41,852 You get a signal yet? 882 01:00:41,854 --> 01:00:42,687 Check it. 883 01:00:46,256 --> 01:00:48,089 Ah, I got something. 884 01:00:48,327 --> 01:00:50,327 - Yeah, yeah. - Yeah, call. 885 01:00:51,535 --> 01:00:52,746 911, what's your emergency. 886 01:00:52,748 --> 01:00:55,128 Hi, yeah, we need help. 887 01:00:55,185 --> 01:00:56,698 What's the address? 888 01:00:56,855 --> 01:00:58,133 It's Hard To Find Drive. 889 01:00:58,135 --> 01:00:58,966 Really? 890 01:00:58,968 --> 01:01:00,318 Yeah, that's what it's called. 891 01:01:00,544 --> 01:01:01,598 Hello? 892 01:01:02,485 --> 01:01:03,318 Fuck! 893 01:01:03,911 --> 01:01:05,958 What happened, what the fuck? 894 01:01:06,342 --> 01:01:07,173 I lost it. 895 01:01:07,175 --> 01:01:08,133 - Did you hear someone? - I did. 896 01:01:08,135 --> 01:01:09,129 - Good. - But I lost them. 897 01:01:09,131 --> 01:01:09,973 Are they sending someone? 898 01:01:09,975 --> 01:01:12,245 Yeah, I think, I don't know. 899 01:01:12,777 --> 01:01:14,288 Call 'em back. 900 01:01:14,714 --> 01:01:18,487 I'm trying. 901 01:01:18,489 --> 01:01:19,322 Fuck. 902 01:01:23,687 --> 01:01:25,295 Fuck, run Emma, run! 903 01:01:50,116 --> 01:01:51,116 - Wait. - What? 904 01:01:53,839 --> 01:01:55,438 I thought I heard something. 905 01:01:58,384 --> 01:01:59,996 Don't hear anything. 906 01:02:09,965 --> 01:02:11,668 What the fuck is she doing? 907 01:02:14,430 --> 01:02:15,347 Stalking. 908 01:02:18,064 --> 01:02:19,397 Stalking what? 909 01:02:22,224 --> 01:02:23,055 Us. 910 01:02:24,815 --> 01:02:26,565 This cannot be fucking happening. 911 01:02:27,045 --> 01:02:29,148 We're gonna make it out of this alive, okay? 912 01:02:29,185 --> 01:02:30,913 Not, if we don't have cell service. 913 01:02:30,915 --> 01:02:33,978 I get it, this whole thing is fucked up. 914 01:02:34,955 --> 01:02:36,188 But we can't lose our shit. 915 01:02:37,531 --> 01:02:38,623 I think we just gotta keep moving. 916 01:02:38,625 --> 01:02:39,463 If we can make it to the car, 917 01:02:39,465 --> 01:02:41,003 we can get the fuck out of here. 918 01:02:41,005 --> 01:02:41,898 - Yeah. - Okay. 919 01:02:42,195 --> 01:02:43,123 - Okay. - Ready? 920 01:02:43,125 --> 01:02:43,975 - Let's go. - Go 921 01:02:55,618 --> 01:02:56,701 We're here. 922 01:02:57,824 --> 01:02:59,028 Emma, do you have the car keys? 923 01:02:59,605 --> 01:03:01,488 Emma, where are the keys? 924 01:03:02,365 --> 01:03:04,568 He, he has the keys. 925 01:03:05,595 --> 01:03:06,428 You mean TJ? 926 01:03:07,679 --> 01:03:08,512 They're on him? 927 01:03:09,645 --> 01:03:11,468 No, they're in the house. 928 01:03:11,915 --> 01:03:12,773 They're in the house. 929 01:03:12,775 --> 01:03:14,133 Are they in the house or does TJ have them? 930 01:03:14,135 --> 01:03:15,238 Emma, come on. 931 01:03:15,445 --> 01:03:16,644 They're in the house. 932 01:03:16,646 --> 01:03:18,343 - You're sure? - Yeah, there is. 933 01:03:18,345 --> 01:03:19,887 Great, good, come on. 934 01:03:19,889 --> 01:03:20,720 Come on. 935 01:03:25,615 --> 01:03:27,808 Mikey, the door. 936 01:03:29,094 --> 01:03:29,927 The door's open. 937 01:03:31,452 --> 01:03:33,541 We didn't leave it open did we? 938 01:03:33,543 --> 01:03:35,105 I'm gonna throw up. 939 01:03:38,211 --> 01:03:39,147 I need the keys. 940 01:03:39,149 --> 01:03:41,353 Those keys are our only chance of getting out of here. 941 01:03:41,355 --> 01:03:42,398 We have to go in. 942 01:03:42,933 --> 01:03:44,688 No, they keys are there. 943 01:03:44,690 --> 01:03:47,365 Can you go? 944 01:03:47,367 --> 01:03:51,108 I'll stay here. 945 01:03:51,110 --> 01:03:52,246 I'm be right here. 946 01:03:52,248 --> 01:03:53,428 Just stay here, I'll. 947 01:03:54,365 --> 01:03:56,115 I'll go find the car key. 948 01:03:56,247 --> 01:03:57,747 Okay, good luck. 949 01:03:58,068 --> 01:03:59,413 - Don't move. - I won't. 950 01:05:08,725 --> 01:05:09,558 Mikey? 951 01:05:12,885 --> 01:05:14,578 Mikey, where are you? 952 01:05:18,075 --> 01:05:18,908 Mikey, hurry up! 953 01:05:21,235 --> 01:05:22,785 Emma, I don't see these keys. 954 01:06:01,318 --> 01:06:02,318 I'm sorry. 955 01:06:03,605 --> 01:06:04,438 Vikki. 956 01:06:05,305 --> 01:06:07,444 Vikki, don't do this. 957 01:06:12,634 --> 01:06:13,634 I'm sorry. 958 01:06:25,443 --> 01:06:28,640 Mikey. 959 01:06:28,642 --> 01:06:29,475 Mikey. 960 01:06:32,873 --> 01:06:33,706 Mikey. 961 01:06:34,760 --> 01:06:38,346 Mike. 962 01:07:27,872 --> 01:07:29,548 Emma, I don't see the keys, Emma! 963 01:07:34,042 --> 01:07:34,875 Emma! 964 01:07:35,875 --> 01:07:36,708 No. 965 01:07:41,214 --> 01:07:42,047 Fuck. 966 01:07:44,155 --> 01:07:45,083 Get your hands up! 967 01:07:45,085 --> 01:07:46,423 No, no, no, no, no, no. 968 01:07:46,425 --> 01:07:48,068 I swear, this wasn't me. 969 01:07:48,355 --> 01:07:51,288 Stand up and move back against the table. 970 01:07:56,425 --> 01:07:57,523 I swear, I didn't do this. 971 01:07:57,525 --> 01:07:58,708 If you move. 972 01:08:00,005 --> 01:08:01,758 I will pull this trigger. 973 01:08:02,215 --> 01:08:03,428 You stay right there. 974 01:08:09,115 --> 01:08:09,958 She's dead. 975 01:08:10,555 --> 01:08:11,423 My girlfriend killed her. 976 01:08:11,425 --> 01:08:13,075 She's gonna kill me, too, please. 977 01:08:13,305 --> 01:08:14,905 You've gotta get me out of here. 978 01:08:15,465 --> 01:08:16,982 You need to relax sir. 979 01:08:20,519 --> 01:08:21,352 Oh boy. 980 01:08:22,975 --> 01:08:24,225 I swear this wasn't me. 981 01:08:24,415 --> 01:08:26,443 My girlfriend, she's been fucked up this whole weekend. 982 01:08:26,445 --> 01:08:27,276 She did this. 983 01:08:27,278 --> 01:08:28,743 She gutted my friend TJ. 984 01:08:28,745 --> 01:08:30,993 She, she killed her, she's gonna kill me too. 985 01:08:30,995 --> 01:08:32,113 - Please. - Stand right there. 986 01:08:32,115 --> 01:08:33,733 You gotta get me out of here, please. 987 01:08:33,735 --> 01:08:34,918 She's in the house. 988 01:08:35,375 --> 01:08:37,805 Is there anybody up there? 989 01:08:40,348 --> 01:08:41,788 Anybody up there? 990 01:08:43,505 --> 01:08:45,298 This the police, come on down. 991 01:08:53,835 --> 01:08:56,778 Officer, I'm telling you, she, she killed my friends. 992 01:08:57,815 --> 01:08:58,973 She's around here somewhere, too. 993 01:08:58,975 --> 01:09:00,175 She's trying to kill me. 994 01:09:05,235 --> 01:09:06,963 Officer, what the fuck are we doing here? 995 01:09:06,965 --> 01:09:08,215 We gotta get out of here! 996 01:09:09,365 --> 01:09:10,268 Please! 997 01:09:11,805 --> 01:09:14,168 Are you gonna call for backup or something, you? 998 01:09:19,755 --> 01:09:20,605 Where's your car? 999 01:09:21,695 --> 01:09:22,528 Excuse me? 1000 01:09:22,935 --> 01:09:24,198 Your car, your cruiser. 1001 01:09:25,285 --> 01:09:26,235 How'd you get here? 1002 01:09:27,198 --> 01:09:28,031 What? 1003 01:09:29,782 --> 01:09:30,732 Wait, I know you. 1004 01:09:32,265 --> 01:09:34,203 You, you were at the coffee shop. 1005 01:09:34,205 --> 01:09:35,705 You bought our fucking coffee. 1006 01:09:36,935 --> 01:09:38,102 Yeah, I did. 1007 01:09:40,893 --> 01:09:43,589 What the fuck is going on here? 1008 01:09:43,591 --> 01:09:45,091 Who are you, what? 1009 01:09:46,266 --> 01:09:47,458 What do you want? 1010 01:09:57,828 --> 01:09:58,661 Sorry. 1011 01:10:06,905 --> 01:10:08,288 Well, we found her. 1012 01:10:09,634 --> 01:10:11,718 Help me, get her off of me. 1013 01:10:11,940 --> 01:10:12,773 Nah. 1014 01:10:13,148 --> 01:10:15,398 Nah, I think I'll see how this one plays out. 1015 01:10:16,255 --> 01:10:17,828 You gotta be fucking kidding me. 1016 01:10:18,965 --> 01:10:19,798 Help. 1017 01:10:21,025 --> 01:10:22,453 Y'all put up quite a fight today. 1018 01:10:22,455 --> 01:10:24,128 I will give you that, wow. 1019 01:10:24,695 --> 01:10:25,945 Vikki, Vikki. 1020 01:10:26,241 --> 01:10:28,424 Vikki. 1021 01:10:30,286 --> 01:10:32,424 Vikki, Vikki. 1022 01:10:32,426 --> 01:10:33,509 Please don't. 1023 01:10:34,130 --> 01:10:34,963 Please. 1024 01:10:35,941 --> 01:10:36,774 Hey, hey. 1025 01:10:39,384 --> 01:10:41,856 I love you. 1026 01:10:41,858 --> 01:10:43,275 I love you too. 1027 01:11:02,840 --> 01:11:05,802 I'm so sorry. 1028 01:11:05,804 --> 01:11:10,804 I'm sorry. 1029 01:11:29,845 --> 01:11:30,678 Why me? 1030 01:11:32,645 --> 01:11:33,618 Why you? 1031 01:11:33,915 --> 01:11:35,785 Oh baby, aw come on. 1032 01:11:37,445 --> 01:11:39,058 No matter how hard you try, 1033 01:11:39,425 --> 01:11:41,703 there's always these egomaniac monologues 1034 01:11:41,705 --> 01:11:45,820 seen in every horror movie, you know what I mean? 1035 01:11:45,822 --> 01:11:47,822 But I guess it is what it is, I suppose. 1036 01:11:48,875 --> 01:11:53,588 Your generation of full of lazy degenerates. 1037 01:11:54,335 --> 01:11:55,323 None of your are righteous. 1038 01:11:55,325 --> 01:11:56,908 All of you are immoral. 1039 01:11:57,075 --> 01:11:59,748 You don't wanna work for anything, not a damn thing! 1040 01:12:01,864 --> 01:12:03,283 You're the murderer, you're the immoral one. 1041 01:12:03,285 --> 01:12:04,118 What? 1042 01:12:05,155 --> 01:12:06,138 I'm a murderer? 1043 01:12:06,525 --> 01:12:08,853 No, I am not a murderer! 1044 01:12:08,855 --> 01:12:10,655 I never touched any of your friends. 1045 01:12:10,845 --> 01:12:13,043 You turned all that repressed anger and hatred 1046 01:12:13,045 --> 01:12:15,395 and you took it out on the ones closest to you. 1047 01:12:16,505 --> 01:12:18,355 I just gave you the means, baby doll, 1048 01:12:19,335 --> 01:12:21,358 to do what was in your heart. 1049 01:12:21,885 --> 01:12:26,322 To destroy those closest to you. 1050 01:12:27,364 --> 01:12:29,238 Aw, let me show you something. 1051 01:12:32,255 --> 01:12:33,838 This little creation of mine. 1052 01:12:37,479 --> 01:12:39,146 It will mess you up. 1053 01:12:42,145 --> 01:12:45,530 I made this to bring all the repressed rage inside of you 1054 01:12:45,532 --> 01:12:47,593 and you show yourself who you truly are 1055 01:12:47,595 --> 01:12:50,448 because you my dear, are the killer. 1056 01:12:51,285 --> 01:12:53,848 And I didn't create you, I just removed your filter. 1057 01:12:54,595 --> 01:12:57,233 I wish you could understand how truly pathetic 1058 01:12:57,235 --> 01:12:59,618 your generation is to society, Vikki. 1059 01:13:01,035 --> 01:13:03,283 You don't deserve this, you don't deserve anything! 1060 01:13:03,285 --> 01:13:05,328 Love, compassion, friendship. 1061 01:13:05,725 --> 01:13:07,288 You never earned it! 1062 01:13:10,972 --> 01:13:12,875 Oh, stop, I ain't done. 1063 01:13:16,675 --> 01:13:18,848 I hate a crying woman. 1064 01:13:28,624 --> 01:13:30,624 Finish what you started. 1065 01:13:47,986 --> 01:13:48,819 Hmm. 1066 01:14:02,979 --> 01:14:07,979 Thank you baby. 1067 01:14:28,949 --> 01:14:29,840 You girls have your lunches? 1068 01:14:29,842 --> 01:14:30,787 Yep. 1069 01:14:30,789 --> 01:14:31,854 All right, have a good day. 1070 01:14:31,856 --> 01:14:32,687 - You too. - All right. 1071 01:14:32,689 --> 01:14:33,689 - Bye. - Bye. 1072 01:14:50,843 --> 01:14:52,676 Good morning ladies. 1073 01:14:52,723 --> 01:14:53,929 - Do you have your homework? - Yes. 1074 01:14:53,931 --> 01:14:54,998 - Do we have our lunches? - Yes. 1075 01:14:55,000 --> 01:14:55,878 Are you ready for... 1076 01:15:02,817 --> 01:15:03,993 Good morning, thank you. 1077 01:15:03,995 --> 01:15:05,662 - Good morning. - Hi. 1078 01:15:06,697 --> 01:15:08,464 Have a great day, little lady. 1079 01:15:08,466 --> 01:15:09,815 Thank you. 1080 01:15:16,815 --> 01:15:21,815 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 70398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.