Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:05,337
40 years ago, Rod Serling
introduced us to a monster...
2
00:00:05,337 --> 00:00:06,671
a monster so powerful...
3
00:00:06,671 --> 00:00:08,907
he was able to make
the world disappear...
4
00:00:08,907 --> 00:00:11,043
just by using his mind.
5
00:00:11,043 --> 00:00:13,011
For the residents
of Peaksville, Ohio...
6
00:00:13,011 --> 00:00:15,313
the nightmare had begun.
7
00:00:15,313 --> 00:00:16,715
The monster knew
their every thought...
8
00:00:16,715 --> 00:00:18,283
could feel
their every emotion...
9
00:00:18,283 --> 00:00:21,420
and when they made him angry,
which was often...
10
00:00:21,420 --> 00:00:23,522
he would banish them
into a cornfield...
11
00:00:23,522 --> 00:00:25,524
from which
there was no return.
12
00:00:25,524 --> 00:00:28,126
And the most frightening
thing about this monster...
13
00:00:28,126 --> 00:00:31,897
was that he was only
6 years old.
14
00:00:31,897 --> 00:00:34,733
Now, it's 40 years later...
15
00:00:34,733 --> 00:00:38,637
and the people of Peaksville
are still in hell.
16
00:00:38,637 --> 00:00:41,339
Oh, yes,
there's one other thing...
17
00:00:41,339 --> 00:00:44,543
the monster now has
a child of his own...
18
00:00:44,543 --> 00:00:47,412
and though she possesses
none of her father's powers...
19
00:00:47,412 --> 00:00:51,817
he still loves her
very, very much.
20
00:00:51,817 --> 00:00:56,488
Audrey, I'm bored.
Let's climb down.
21
00:00:56,488 --> 00:00:59,458
You can see the whole
world from up here.
22
00:00:59,458 --> 00:01:00,725
Big deal.
23
00:01:00,725 --> 00:01:03,762
All the way to the interstate.
24
00:01:03,762 --> 00:01:05,797
My grandma says
the world used to...
25
00:01:05,797 --> 00:01:07,499
go past the interstate.
26
00:01:07,499 --> 00:01:09,734
That was a billion years ago.
27
00:01:09,734 --> 00:01:11,269
Come on.
28
00:01:11,269 --> 00:01:12,463
Aah!
29
00:01:30,555 --> 00:01:32,958
You don't want Daddy
to hear you, Audrey...
30
00:01:32,958 --> 00:01:34,152
please, sweetie.
31
00:01:35,861 --> 00:01:37,089
Audrey?
32
00:01:38,864 --> 00:01:40,132
Is something wrong?
33
00:01:40,132 --> 00:01:41,533
It was an accident.
34
00:01:41,533 --> 00:01:43,502
They were just playing,
that's all.
35
00:01:43,502 --> 00:01:46,171
Audrey, I told you
time and time again...
36
00:01:46,171 --> 00:01:47,939
not to climb that tree.
37
00:01:47,939 --> 00:01:50,375
You took a few spills
from those branches...
38
00:01:50,375 --> 00:01:53,111
when you were little,
remember, Anthony?
39
00:01:53,111 --> 00:01:54,646
Please don't hurt him, Daddy.
40
00:01:54,646 --> 00:01:58,082
He didn't mean it.
I know he didn't.
41
00:02:02,821 --> 00:02:04,523
I won't hurt Timmy, honey.
42
00:02:04,523 --> 00:02:05,757
He's your friend...
43
00:02:05,757 --> 00:02:08,860
and he's always thought
good thoughts about us...
44
00:02:08,860 --> 00:02:10,395
haven't you, Timmy?
45
00:02:10,395 --> 00:02:12,564
Yes, sir, a-always, sir.
46
00:02:12,564 --> 00:02:15,100
Afternoon, Anthony, Agnes.
47
00:02:15,100 --> 00:02:17,869
Hey, buddy.
48
00:02:17,869 --> 00:02:18,970
It's a nice day, isn't it?
49
00:02:18,970 --> 00:02:22,407
Oh, it's a real nice day.
50
00:02:22,407 --> 00:02:26,845
Yeah. Well, let's go, son.
Mom's waiting.
51
00:02:26,845 --> 00:02:28,246
Tell me something, George.
52
00:02:28,246 --> 00:02:30,115
What kind of a boy...
53
00:02:30,115 --> 00:02:33,084
pushes a little girl
out of a tree?
54
00:02:36,254 --> 00:02:38,590
Did you do that, son?
55
00:02:38,590 --> 00:02:40,559
It was an accident.
56
00:02:40,559 --> 00:02:43,323
It had to be.
Timmy's a good boy.
57
00:02:46,531 --> 00:02:48,066
Agnes, I told you
this wasn't a good--
58
00:02:48,066 --> 00:02:49,055
Told her what, George?
59
00:02:51,403 --> 00:02:53,605
It was nothing, Anthony.
It was nothing.
60
00:02:53,605 --> 00:02:56,208
Why wouldn't you want your son
to play with my daughter?
61
00:02:56,208 --> 00:02:57,375
I didn't say that.
62
00:02:57,375 --> 00:02:59,511
No, but you're thinking it.
63
00:02:59,511 --> 00:03:01,079
You're thinking it
right now, aren't ya?
64
00:03:01,079 --> 00:03:02,011
No.
65
00:03:03,782 --> 00:03:05,083
I thought you were my friend.
66
00:03:05,083 --> 00:03:06,985
Anthony, I am.
67
00:03:06,985 --> 00:03:08,475
Then why are you sweating?
68
00:03:11,356 --> 00:03:12,657
I don't know.
69
00:03:12,657 --> 00:03:14,159
It's hot out here, isn't it?
70
00:03:14,159 --> 00:03:15,227
I'm not hot.
71
00:03:15,227 --> 00:03:17,629
Mom, are you hot?
72
00:03:17,629 --> 00:03:19,531
Anthony, don't.
73
00:03:19,531 --> 00:03:21,266
I've been around
people like you...
74
00:03:21,266 --> 00:03:22,434
all my life.
75
00:03:22,434 --> 00:03:24,703
People who pretend
to be my friend.
76
00:03:24,703 --> 00:03:26,638
Pretend to like me...
77
00:03:26,638 --> 00:03:28,799
but you don't like
me, do you, George?
78
00:03:32,143 --> 00:03:34,045
Please, Daddy, stop!
79
00:03:34,045 --> 00:03:36,081
Well, I don't like you, either.
80
00:03:36,081 --> 00:03:37,241
Aah!
81
00:03:39,851 --> 00:03:41,614
Aah! Aah!
82
00:03:46,958 --> 00:03:49,227
Send him away!
Please, Anthony, please!
83
00:03:49,227 --> 00:03:52,390
Send him to the cornfield,
please! Please!
84
00:03:59,337 --> 00:04:01,206
Daddy?
85
00:04:01,206 --> 00:04:03,775
Daddy?
86
00:04:03,775 --> 00:04:05,610
You better head on home, Timmy.
87
00:04:05,610 --> 00:04:07,441
Your mother's probably
worried about you.
88
00:04:10,982 --> 00:04:13,885
I bet Timmy will never
play with me again...
89
00:04:13,885 --> 00:04:16,354
and it's all Daddy's fault!
90
00:04:16,354 --> 00:04:18,083
Oh, now, Audrey.
91
00:04:21,960 --> 00:04:24,062
You remember
how important it is...
92
00:04:24,062 --> 00:04:26,698
to think good thoughts
about Daddy?
93
00:04:26,698 --> 00:04:29,634
There are times
I get mad at him, too...
94
00:04:29,634 --> 00:04:32,804
but I shield those thoughts.
95
00:04:32,804 --> 00:04:34,639
Remember how
I taught you to do that?
96
00:04:34,639 --> 00:04:36,441
I don't care!
97
00:04:36,441 --> 00:04:38,143
I hate him!
98
00:04:38,143 --> 00:04:39,878
Sweetie, don't say that.
99
00:04:39,878 --> 00:04:42,947
We don't want to make him
angry, do we?
100
00:04:42,947 --> 00:04:45,575
I don't care. I hate him!
101
00:04:54,926 --> 00:04:58,096
You're traveling
to another dimension.
102
00:04:58,096 --> 00:05:01,766
A dimension not only
of sight and sound...
103
00:05:01,766 --> 00:05:03,996
but of mind.
104
00:05:05,270 --> 00:05:09,841
A journey into a wondrous land
whose boundaries...
105
00:05:09,841 --> 00:05:12,366
are only that
of the imagination.
106
00:05:15,513 --> 00:05:17,071
You're entering...
107
00:05:25,123 --> 00:05:27,258
Audrey, tell me...
108
00:05:27,258 --> 00:05:31,296
is this the first time you've
ever done anything like this?
109
00:05:31,296 --> 00:05:33,665
Are we gonna tell Daddy?
110
00:05:33,665 --> 00:05:36,634
When the time is right.
111
00:05:37,969 --> 00:05:42,407
But until then,
you mustn't use your powers.
112
00:05:42,407 --> 00:05:45,543
You can't even think about them
in front of your father.
113
00:05:45,543 --> 00:05:47,112
Don't worry, grandma.
114
00:05:47,112 --> 00:05:48,602
Daddy can't read my thoughts.
115
00:05:52,283 --> 00:05:54,018
How do you know that?
116
00:05:54,018 --> 00:05:55,679
Because I can read his.
117
00:05:59,124 --> 00:06:02,260
Daddy, what happens to people...
118
00:06:02,260 --> 00:06:04,455
when you send them
into the cornfield?
119
00:06:06,998 --> 00:06:10,235
They get to stay there forever.
120
00:06:10,235 --> 00:06:12,771
I know, but what kind
of place is it?
121
00:06:12,771 --> 00:06:16,040
Oh, it's a good place.
122
00:06:16,040 --> 00:06:18,276
It's a really good place...
123
00:06:18,276 --> 00:06:21,446
and, uh, and the people
that are there...
124
00:06:21,446 --> 00:06:23,014
are happy all the time.
125
00:06:23,014 --> 00:06:25,016
But if it's such
a happy place...
126
00:06:25,016 --> 00:06:26,684
why do you only send
them there...
127
00:06:26,684 --> 00:06:27,852
when you're angry?
128
00:06:27,852 --> 00:06:31,523
Well, I do it
for their own good...
129
00:06:31,523 --> 00:06:33,425
so I won't hurt them anymore.
130
00:06:33,425 --> 00:06:36,094
I'm gonna miss playing
with Timmy.
131
00:06:36,094 --> 00:06:37,729
You think you could
bring his daddy back...
132
00:06:37,729 --> 00:06:39,097
so he'll play with me again?
133
00:06:39,097 --> 00:06:41,433
I'm sorry, honey...
134
00:06:41,433 --> 00:06:43,501
but you know once
I send something away...
135
00:06:43,501 --> 00:06:44,736
I can't bring it back.
136
00:06:44,736 --> 00:06:47,238
Audrey?
137
00:06:47,238 --> 00:06:49,374
Want to come for a walk
with me?
138
00:06:49,374 --> 00:06:50,508
Don't be too long.
139
00:06:50,508 --> 00:06:52,874
It's bowling night tonight.
140
00:06:55,013 --> 00:06:56,514
Afternoon, Lorna.
141
00:06:56,514 --> 00:06:58,744
Oh, look. It's my
favorite neighbors.
142
00:07:00,118 --> 00:07:01,853
See these tomatoes?
143
00:07:01,853 --> 00:07:04,355
They're the best I've grown
in I don't know how long.
144
00:07:04,355 --> 00:07:05,990
My word!
145
00:07:05,990 --> 00:07:08,193
I was thinking of bringing
some over to Anthony.
146
00:07:08,193 --> 00:07:10,795
Oh, he does like his tomatoes...
147
00:07:10,795 --> 00:07:13,764
but first, I've got
something to show you.
148
00:07:15,967 --> 00:07:17,400
Something special.
149
00:07:20,205 --> 00:07:23,942
Sweetheart, see that big rock...
150
00:07:23,942 --> 00:07:26,010
right over there?
151
00:07:26,010 --> 00:07:29,481
Yes.
152
00:07:29,481 --> 00:07:33,008
Can you make it go away?
153
00:07:51,703 --> 00:07:52,692
Ohh.
154
00:07:55,206 --> 00:07:58,409
Audrey, why don't you go
play in the barn, honey?
155
00:07:58,409 --> 00:08:00,877
Lorna and I have
some talking to do, OK?
156
00:08:04,249 --> 00:08:05,950
I don't believe it.
157
00:08:05,950 --> 00:08:08,286
Agnes, it's what
we've always dreamed about.
158
00:08:08,286 --> 00:08:10,054
Someone with the power to--
159
00:08:10,054 --> 00:08:14,092
finally get rid of that monster
I gave birth to.
160
00:08:14,092 --> 00:08:17,295
When I think of
all the suffering...
161
00:08:17,295 --> 00:08:20,665
all those people sent away...
162
00:08:20,665 --> 00:08:22,901
my husband, your husband...
163
00:08:22,901 --> 00:08:25,270
even his own wife,
the entire world.
164
00:08:25,270 --> 00:08:27,772
He took everything,
left us nothing.
165
00:08:27,772 --> 00:08:31,376
If only I'd been
strong enough...
166
00:08:31,376 --> 00:08:36,080
brave enough to bash
his head in years ago.
167
00:08:36,080 --> 00:08:38,182
No one blames you, Agnes...
168
00:08:38,182 --> 00:08:41,319
but will Audrey be strong
enough to stand up to him?
169
00:08:41,319 --> 00:08:43,187
She will be.
170
00:08:43,187 --> 00:08:44,654
I'll make sure of it.
171
00:08:54,966 --> 00:08:57,902
Oh! That was real good, Anthony!
172
00:08:57,902 --> 00:09:00,496
A real good shot!
173
00:09:02,874 --> 00:09:07,211
I bet you've bowled
at least 500, maybe 600...
174
00:09:07,211 --> 00:09:09,414
perfect games over the years.
175
00:09:09,414 --> 00:09:11,249
You can never roll
enough perfect games.
176
00:09:11,249 --> 00:09:13,084
Oh, that is so true.
177
00:09:13,084 --> 00:09:15,620
Oh, you're such
a smart boy, Anthony.
178
00:09:15,620 --> 00:09:16,621
I'm not a boy, mother.
179
00:09:16,621 --> 00:09:19,057
Of course you're not.
180
00:09:19,057 --> 00:09:21,459
You've always been
my little boy.
181
00:09:21,459 --> 00:09:24,326
All those freckles.
182
00:09:27,432 --> 00:09:30,568
It's no wonder I never
had the heart to punish you.
183
00:09:30,568 --> 00:09:33,938
Punish me? For what?
184
00:09:33,938 --> 00:09:36,207
And why is everybody
staring over at Audrey?
185
00:09:36,207 --> 00:09:39,777
Are they? I didn't notice.
186
00:09:39,777 --> 00:09:43,448
Oh, they're--they're happy
because she's so happy.
187
00:09:43,448 --> 00:09:46,050
They're thinking
good thoughts...
188
00:09:46,050 --> 00:09:47,852
real good thoughts.
189
00:09:47,852 --> 00:09:49,120
I guess.
190
00:09:49,120 --> 00:09:51,350
Just keep it to yourself.
191
00:09:52,390 --> 00:09:53,755
I'll be back.
192
00:09:56,027 --> 00:09:58,496
Then I'm gonna
keep score for you...
193
00:09:58,496 --> 00:10:00,531
while you roll
another perfect game.
194
00:10:00,531 --> 00:10:02,590
Then everybody
will be watching you.
195
00:10:09,540 --> 00:10:12,910
You know that thing
we were talking about?
196
00:10:12,910 --> 00:10:14,741
I just told a few people.
197
00:10:16,681 --> 00:10:18,149
Are you out of your mind?
198
00:10:18,149 --> 00:10:20,051
I--I just wanted
to give them some hope.
199
00:10:20,051 --> 00:10:22,186
I mean, they've been
without hope for so long.
200
00:10:22,186 --> 00:10:23,521
We can't risk Anthony...
201
00:10:23,521 --> 00:10:26,591
finding out about
Audrey's powers...
202
00:10:26,591 --> 00:10:28,126
not yet, anyway.
203
00:10:28,126 --> 00:10:30,762
Please, Anthony, I'd rather not.
204
00:10:30,762 --> 00:10:32,797
I'm tired of bowling by myself.
205
00:10:32,797 --> 00:10:34,599
Well, but, l-I'm no good.
206
00:10:34,599 --> 00:10:37,268
You should find somebody
who's better.
207
00:10:37,268 --> 00:10:39,170
I want to play with you.
208
00:10:39,170 --> 00:10:40,159
Bowl.
209
00:10:56,120 --> 00:10:58,990
This time, concentrate.
210
00:10:58,990 --> 00:11:01,220
I--I will. You'll see.
211
00:11:07,932 --> 00:11:09,267
You're not even trying!
212
00:11:09,267 --> 00:11:11,636
Yes, l--I am, Anthony.
I'm trying really hard.
213
00:11:11,636 --> 00:11:13,037
Somebody do something.
214
00:11:13,037 --> 00:11:14,105
Agnes!
215
00:11:14,105 --> 00:11:16,741
Anthony! Please!
216
00:11:16,741 --> 00:11:19,510
Everyone knows
you're the best bowler in town.
217
00:11:19,510 --> 00:11:21,479
Well, they could at
least try and beat me.
218
00:11:21,479 --> 00:11:23,514
That would make me happy.
219
00:11:23,514 --> 00:11:26,117
Don't you want me
to be happy, like everyone else?
220
00:11:26,117 --> 00:11:28,252
What about you, Joseph?
221
00:11:28,252 --> 00:11:30,447
Do you want me to be happy?
222
00:11:35,660 --> 00:11:36,922
Hey, Daddy...
223
00:11:38,296 --> 00:11:40,696
want to play a game
of pinball with me?
224
00:11:48,072 --> 00:11:49,741
You're a good girl, Audrey.
225
00:11:49,741 --> 00:11:51,976
Isn't she a real good girl?
226
00:11:51,976 --> 00:11:54,604
Yeah!
Oh, yes!
227
00:11:55,880 --> 00:11:56,869
Come on over here.
228
00:12:00,351 --> 00:12:04,088
Can we just go home? I'm tired.
229
00:12:04,088 --> 00:12:06,056
Yeah, I'm tired, too.
230
00:12:20,805 --> 00:12:25,037
You are so pretty!
231
00:12:26,277 --> 00:12:28,780
I can't wait to eat you!
232
00:12:28,780 --> 00:12:31,015
You wanna know a secret?
233
00:12:31,015 --> 00:12:33,540
I don't like secrets.
234
00:12:36,921 --> 00:12:38,623
Anthony.
235
00:12:38,623 --> 00:12:40,158
What were you and my mother
talking about...
236
00:12:40,158 --> 00:12:41,386
at the bowling alley?
237
00:12:42,693 --> 00:12:44,095
Were we talking?
238
00:12:44,095 --> 00:12:46,430
I--I don't recall.
239
00:12:46,430 --> 00:12:48,299
Why don't you ask Agnes?
240
00:12:48,299 --> 00:12:50,201
I'm asking you.
241
00:12:50,201 --> 00:12:52,567
It was something
about Audrey, wasn't it?
242
00:12:54,505 --> 00:12:56,407
You better tell me.
243
00:12:56,407 --> 00:12:59,240
You better tell me right now.
244
00:13:01,579 --> 00:13:02,914
And this is when...
245
00:13:02,914 --> 00:13:05,183
your grandpa and l
went to New York.
246
00:13:05,183 --> 00:13:06,551
You should have seen it.
247
00:13:06,551 --> 00:13:09,053
All those tall buildings...
248
00:13:09,053 --> 00:13:12,156
and the different stores
you could shop in...
249
00:13:12,156 --> 00:13:17,562
and the cars, oh,
I never saw so many cars!
250
00:13:17,562 --> 00:13:20,198
Why did Daddy get rid of cars?
251
00:13:20,198 --> 00:13:21,766
Well, same reason...
252
00:13:21,766 --> 00:13:25,369
he got rid of electricity...
253
00:13:25,369 --> 00:13:27,538
and those tall buildings...
254
00:13:27,538 --> 00:13:33,077
and the stores
and...all the people.
255
00:13:33,077 --> 00:13:34,812
But what reason?
256
00:13:34,812 --> 00:13:36,781
Well, because
they annoyed him...
257
00:13:36,781 --> 00:13:41,844
or--or made him angry,
or frightened him.
258
00:13:44,522 --> 00:13:48,292
Oh, Audrey, will you
look at this watch?
259
00:13:48,292 --> 00:13:50,895
Your grandpa
gave that watch to me...
260
00:13:50,895 --> 00:13:54,232
on our second anniversary. Oh.
261
00:13:54,232 --> 00:13:56,434
Nobody has watches anymore.
262
00:13:56,434 --> 00:13:58,925
Did Daddy get rid
of them, too?
263
00:14:00,338 --> 00:14:04,609
One day, he was late
for supper...
264
00:14:04,609 --> 00:14:06,911
and I guess I got
a little annoyed...
265
00:14:06,911 --> 00:14:10,244
and, uh, I showed him
what time it was...
266
00:14:11,749 --> 00:14:12,783
and...
267
00:14:12,783 --> 00:14:15,119
That was the end of watches.
268
00:14:15,119 --> 00:14:17,521
Ha ha.
Ha ha.
269
00:14:17,521 --> 00:14:19,512
It looks pretty.
270
00:14:21,826 --> 00:14:23,555
It was.
271
00:14:36,507 --> 00:14:40,307
"To Agnes, with love, Bill."
272
00:14:43,414 --> 00:14:44,982
That's my watch.
273
00:14:44,982 --> 00:14:46,609
You like it, don't you?
274
00:14:49,687 --> 00:14:52,556
You can bring things back?
275
00:14:52,556 --> 00:14:54,425
Mom? Audrey?
276
00:14:54,425 --> 00:14:56,460
Maybe we shouldn't tell Daddy.
277
00:14:56,460 --> 00:14:57,595
It might make him feel bad...
278
00:14:57,595 --> 00:14:59,864
you know, 'cause he can't
bring things back.
279
00:14:59,864 --> 00:15:00,865
All right.
280
00:15:00,865 --> 00:15:02,400
Maybe we won't tell him.
281
00:15:02,400 --> 00:15:04,891
Guess what I heard?
282
00:15:07,872 --> 00:15:09,540
People have been
keeping secrets...
283
00:15:09,540 --> 00:15:12,610
about my daughter.
284
00:15:12,610 --> 00:15:14,312
What about her?
285
00:15:14,312 --> 00:15:15,346
Don't lie to me, mother.
286
00:15:15,346 --> 00:15:16,681
Don't hurt her!
287
00:15:16,681 --> 00:15:19,583
I'm not gonna hurt her,
but I don't know...
288
00:15:19,583 --> 00:15:21,719
if I can ever
trust her again...
289
00:15:21,719 --> 00:15:24,950
or anyone else,
except you, honey.
290
00:15:26,891 --> 00:15:29,018
I got an idea. Come here.
291
00:15:34,098 --> 00:15:36,600
Let me see you
send something away.
292
00:15:36,600 --> 00:15:38,269
Like what?
293
00:15:38,269 --> 00:15:40,972
Like that photo album.
294
00:15:40,972 --> 00:15:43,274
Mom, it's OK
if Audrey sends away...
295
00:15:43,274 --> 00:15:44,901
your photo album, isn't it?
296
00:15:46,844 --> 00:15:48,079
Of course it's OK.
297
00:15:48,079 --> 00:15:51,105
It's just a bunch
of silly old photos.
298
00:16:01,759 --> 00:16:03,828
Did you see that?!
299
00:16:03,828 --> 00:16:06,163
Oh, that was good, Audrey.
300
00:16:06,163 --> 00:16:07,298
That was really good!
301
00:16:07,298 --> 00:16:09,700
And you're not mad at me?
302
00:16:09,700 --> 00:16:14,637
Why would I be?
You're special, like me.
303
00:16:16,540 --> 00:16:17,675
I'm calling a town meeting...
304
00:16:17,675 --> 00:16:20,277
at the bowling alley
tomorrow afternoon.
305
00:16:20,277 --> 00:16:21,779
What about?
306
00:16:21,779 --> 00:16:23,406
That's my secret.
307
00:16:31,789 --> 00:16:33,758
Lorna?
308
00:16:33,758 --> 00:16:35,953
It's me, my dear. Lorna?
309
00:16:37,461 --> 00:16:38,796
Can you hear me?
310
00:16:38,796 --> 00:16:41,265
I had to punish her.
311
00:16:41,265 --> 00:16:44,602
She was sneaky, and I don't
like sneaky people.
312
00:16:44,602 --> 00:16:45,836
No one can argue with that.
313
00:16:45,836 --> 00:16:47,738
Sneaky people are bad people,
aren't they, honey?
314
00:16:47,738 --> 00:16:48,939
It's true.
315
00:16:48,939 --> 00:16:50,307
See, mom?
316
00:16:50,307 --> 00:16:51,976
They agree with me.
317
00:16:51,976 --> 00:16:54,512
Well, it turns out...
318
00:16:54,512 --> 00:16:58,649
that Peaksville is filled
with sneaky people...
319
00:16:58,649 --> 00:17:01,152
and they all
have to be punished.
320
00:17:01,152 --> 00:17:02,620
But Anthony, we're your friends.
321
00:17:02,620 --> 00:17:03,888
I don't believe you, Joe.
322
00:17:03,888 --> 00:17:06,390
That's why you can be
the first person on my list.
323
00:17:06,390 --> 00:17:07,391
What?
324
00:17:07,391 --> 00:17:10,628
-Now, I need 3 more.
-3 more for what?
325
00:17:10,628 --> 00:17:13,497
To be sent away, where
sneaky people belong.
326
00:17:13,497 --> 00:17:14,665
Oh, my God.
327
00:17:14,665 --> 00:17:17,368
Cynthia, you can be number 2.
328
00:17:17,368 --> 00:17:20,204
And you can be number 3.
329
00:17:20,204 --> 00:17:23,307
And you can be number 4.
330
00:17:23,307 --> 00:17:24,742
Anthony, you can't do this.
331
00:17:24,742 --> 00:17:27,411
Of course I can. It's easy.
332
00:17:27,411 --> 00:17:29,413
I knew about Audrey's powers
before anyone...
333
00:17:29,413 --> 00:17:31,415
so if you have to send
somebody to the cornfield...
334
00:17:31,415 --> 00:17:33,184
send me.
335
00:17:33,184 --> 00:17:35,015
Stay out of this.
336
00:17:36,053 --> 00:17:38,722
Grandma, you're gonna
make him mad!
337
00:17:38,722 --> 00:17:40,349
That's not all
I'd like to do!
338
00:17:41,725 --> 00:17:44,995
For 40 years, I did nothing...
339
00:17:44,995 --> 00:17:47,465
while you tortured
the people of this town!
340
00:17:47,465 --> 00:17:49,100
I--I sat back and watched...
341
00:17:49,100 --> 00:17:51,635
while you destroyed
everything I cared about...
342
00:17:51,635 --> 00:17:54,001
everything I loved.
343
00:17:55,306 --> 00:17:58,342
Not everyone. You love me.
344
00:17:58,342 --> 00:18:01,045
Love? You?
345
00:18:01,045 --> 00:18:03,547
Love you?
346
00:18:03,547 --> 00:18:06,484
I curse the day
I gave birth to you.
347
00:18:06,484 --> 00:18:09,787
Night after night,
I lie awake in bed...
348
00:18:09,787 --> 00:18:13,057
thinking of ways
to put an end to this madness...
349
00:18:13,057 --> 00:18:14,792
to put an end to you.
350
00:18:14,792 --> 00:18:18,162
And you want to know why,
Anthony?
351
00:18:18,162 --> 00:18:24,735
Because you are a bad man,
a very bad man...
352
00:18:24,735 --> 00:18:26,137
the worst that ever lived.
353
00:18:26,137 --> 00:18:28,305
-Mom, I'm warning you.
You are a monster.
354
00:18:28,305 --> 00:18:30,641
A spoiled, vicious monster...
355
00:18:30,641 --> 00:18:33,244
and if anybody deserves
to be in the cornfield...
356
00:18:33,244 --> 00:18:34,768
it's you!
357
00:18:36,413 --> 00:18:38,482
Audrey, do it.
358
00:18:38,482 --> 00:18:40,518
Wish him away.
359
00:18:40,518 --> 00:18:42,213
Do it now.
360
00:18:43,687 --> 00:18:45,256
Do it now!
361
00:18:45,256 --> 00:18:47,158
Audrey?
362
00:18:47,158 --> 00:18:48,716
Audrey, what are
you waiting for?!
363
00:18:50,694 --> 00:18:53,390
I can't hurt Daddy.
364
00:19:02,540 --> 00:19:03,700
No!
365
00:19:08,612 --> 00:19:10,773
No!
366
00:19:11,815 --> 00:19:13,417
I heard her.
367
00:19:13,417 --> 00:19:15,886
She was thinking
mean things about me.
368
00:19:15,886 --> 00:19:19,123
They all are.
They all don't like me.
369
00:19:19,123 --> 00:19:22,393
None of them do, even Timmy.
370
00:19:22,393 --> 00:19:25,760
They're all bad, sneaky people.
371
00:19:30,534 --> 00:19:32,069
Audrey?
372
00:19:32,069 --> 00:19:33,504
What have you done?
373
00:19:33,504 --> 00:19:36,564
We don't need them, Daddy.
We don't need anyone.
374
00:20:03,701 --> 00:20:05,436
What's wrong, Daddy?
375
00:20:05,436 --> 00:20:08,639
I don't know. Just
a little lonely, I guess.
376
00:20:08,639 --> 00:20:11,609
I bet I know
what would cheer you up.
377
00:20:11,609 --> 00:20:13,668
What would that be?
378
00:20:27,524 --> 00:20:30,661
That's an airplane.
379
00:20:30,661 --> 00:20:33,998
I brought it all back so you
won't be lonely anymore.
380
00:20:33,998 --> 00:20:36,800
What? You brought what back?
381
00:20:36,800 --> 00:20:37,868
Everything.
382
00:20:37,868 --> 00:20:39,970
All the different countries,
the cities.
383
00:20:39,970 --> 00:20:41,961
You think we could
visit New York?
384
00:20:44,174 --> 00:20:46,043
New York's a big place.
385
00:20:46,043 --> 00:20:47,711
Lots of people.
386
00:20:47,711 --> 00:20:49,880
Yeah, and they all
better be nice to us...
387
00:20:49,880 --> 00:20:52,041
or you know what
we'll do to them.
388
00:20:53,851 --> 00:20:54,985
Excuse me.
389
00:20:54,985 --> 00:20:56,987
You folks know the way
to highway 10?
390
00:20:56,987 --> 00:20:58,756
And after New York...
391
00:20:58,756 --> 00:21:00,951
we can visit
all kinds of places.
392
00:21:02,760 --> 00:21:05,696
I've never been
anywhere else but Peaksville.
393
00:21:05,696 --> 00:21:08,062
It'll be fun. You'll see.
394
00:21:09,099 --> 00:21:10,726
Hey, buddy, you deaf?
395
00:21:12,736 --> 00:21:15,296
Are you happy now, Daddy?
396
00:21:16,607 --> 00:21:18,336
You bet I am, honey.
397
00:21:19,543 --> 00:21:24,014
It's gonna be a good day,
a real good day.
398
00:21:24,014 --> 00:21:26,083
No lesson to be learned here.
399
00:21:26,083 --> 00:21:27,985
No morals to be taught.
400
00:21:27,985 --> 00:21:30,120
Just an update
from Peaksville, Ohio...
401
00:21:30,120 --> 00:21:31,889
where Anthony
and Audrey Fremont...
402
00:21:31,889 --> 00:21:34,558
want you to think
happy thoughts...
403
00:21:34,558 --> 00:21:36,226
and you better do
as you're told.
404
00:21:36,226 --> 00:21:39,496
Otherwise, you might
wind up in that cornfield...
405
00:21:39,496 --> 00:21:41,088
known as the Twilight Zone.
27660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.