Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:07,436
Ijustwanted to see
where we were racing.
2
00:00:07,436 --> 00:00:09,604
In your condition,
I should just take you home.
3
00:00:09,604 --> 00:00:11,073
Besides, they never
set up the course...
4
00:00:11,073 --> 00:00:12,274
till just before the race.
5
00:00:12,274 --> 00:00:14,376
We can still cruise
the street legal.
6
00:00:14,376 --> 00:00:15,944
See if we need to tweak it any.
7
00:00:15,944 --> 00:00:17,707
If that's what you want.
8
00:00:21,483 --> 00:00:22,884
Hey, you want me to turn
the heat up a little bit?
9
00:00:22,884 --> 00:00:24,681
Yeah. Yeah.
10
00:00:29,958 --> 00:00:32,227
It's gonna be a good race, man.
11
00:00:32,227 --> 00:00:33,922
Just like old times.
12
00:00:35,163 --> 00:00:36,565
Remember those two chicks...
13
00:00:36,565 --> 00:00:38,633
electric blue SX
a couple summers ago?
14
00:00:38,633 --> 00:00:41,236
Shaved door handles
and projector headlights.
15
00:00:41,236 --> 00:00:43,905
Man, they blew past us
just as we hit the light.
16
00:00:43,905 --> 00:00:45,540
Yeah, and then
when they caught up to us...
17
00:00:45,540 --> 00:00:48,941
They ripped off their shirts
and threw 'em in our faces!
18
00:00:52,714 --> 00:00:55,383
Aw, man, good times.
19
00:00:55,383 --> 00:00:56,651
How about that one time...
20
00:00:56,651 --> 00:00:58,386
I took my big brother's Trans Am
out of the shop, huh?
21
00:00:58,386 --> 00:00:59,588
Rolled to Enrique's party.
22
00:00:59,588 --> 00:01:01,423
We didn't roll anywhere.
23
00:01:01,423 --> 00:01:02,891
You drove off without me.
24
00:01:02,891 --> 00:01:05,293
That was only because I didn't
want to get busted, you know?
25
00:01:05,293 --> 00:01:07,395
But you made it there...
eventually.
26
00:01:07,395 --> 00:01:09,765
Yeah, I walked there.
27
00:01:09,765 --> 00:01:12,267
I'm sorry, man.
28
00:01:12,267 --> 00:01:15,065
But we did
have a good time, huh?
29
00:01:16,304 --> 00:01:17,506
Remember how
Enrique made us drink...
30
00:01:17,506 --> 00:01:18,707
that whole bottle of tequila?
31
00:01:18,707 --> 00:01:20,876
Yeah. Yeah, I puked it up...
32
00:01:20,876 --> 00:01:23,344
all up in the car
on the way home.
33
00:01:24,746 --> 00:01:28,183
Good times, man, good times.
34
00:01:28,183 --> 00:01:30,276
Hey, you all right?
35
00:01:33,789 --> 00:01:37,125
Sometimes
when I go to sleep, man...
36
00:01:37,125 --> 00:01:38,627
I'm scared
I ain't gonna wake up.
37
00:01:38,627 --> 00:01:41,296
I ain't never
gonna get married...
38
00:01:41,296 --> 00:01:42,531
ain't never gonna have kids.
39
00:01:42,531 --> 00:01:43,765
Come on, man,
don't talk like that.
40
00:01:43,765 --> 00:01:45,267
How else do you
expect me to talk?
41
00:01:45,267 --> 00:01:47,169
The pain pills
they gave me at the clinic...
42
00:01:47,169 --> 00:01:48,570
they ain't even
cutting it anymore.
43
00:01:48,570 --> 00:01:50,872
I can't afford it, anyway.
44
00:01:50,872 --> 00:01:53,675
I always thought
cancer was for old people.
45
00:01:53,675 --> 00:01:55,911
I'm scared, Marco.
46
00:01:55,911 --> 00:01:57,145
I don't want to die.
47
00:01:57,145 --> 00:01:59,347
Look, you're not gonna die,
all right?
48
00:01:59,347 --> 00:02:01,349
We only made it this far
because of you.
49
00:02:01,349 --> 00:02:02,584
You built this machine,
all right.
50
00:02:02,584 --> 00:02:04,984
You're gonna watch her win.
So stop talking like that.
51
00:02:08,323 --> 00:02:10,325
That's weird.
52
00:02:10,325 --> 00:02:13,021
They weren't supposed to set up
the course for another week.
53
00:02:15,530 --> 00:02:17,828
Maybe they set it up for you.
54
00:02:22,337 --> 00:02:25,140
1.5 mile lap, one hairpin.
55
00:02:25,140 --> 00:02:26,630
If you want to beat
the course record...
56
00:02:28,877 --> 00:02:30,879
you gotta be red-lining
on all the straightaways.
57
00:02:30,879 --> 00:02:33,081
I don't know, dawg.
You need to get to a hospital.
58
00:02:33,081 --> 00:02:35,984
No way. Drive the course.
59
00:02:35,984 --> 00:02:39,087
This cancer ain't killed me yet.
60
00:02:39,087 --> 00:02:40,281
You're not up for it.
61
00:02:41,756 --> 00:02:42,958
If I don't drive it now...
62
00:02:42,958 --> 00:02:45,594
I ain't never gonna get
to race in this car, man.
63
00:02:45,594 --> 00:02:47,994
Just one last lap. Do it!
64
00:02:49,497 --> 00:02:53,635
Marco Flores and Andy Perez
are about to drive...
65
00:02:53,635 --> 00:02:56,371
their last lap together
in a race against destiny.
66
00:02:56,371 --> 00:03:01,743
But this particular course
has an unexpected detour...
67
00:03:01,743 --> 00:03:03,074
into the Twilight Zone.
68
00:03:03,812 --> 00:03:07,515
You're traveling
to another dimension.
69
00:03:07,515 --> 00:03:11,186
A dimension not only
of sight and sound...
70
00:03:11,186 --> 00:03:13,450
but of mind.
71
00:03:14,522 --> 00:03:17,325
A journey
into a wondrous land...
72
00:03:17,325 --> 00:03:24,799
whose boundaries are only
that of the imagination.
73
00:03:24,799 --> 00:03:26,858
You're entering...
74
00:03:33,942 --> 00:03:36,711
5...4...
75
00:03:36,711 --> 00:03:39,475
3...2...1.
76
00:03:46,688 --> 00:03:48,553
Whoo-hoo-hoo. Up again.
77
00:03:50,825 --> 00:03:53,157
Ha ha! Woo-hoo!
78
00:04:01,369 --> 00:04:03,004
Damn, what did you do to her?
79
00:04:03,004 --> 00:04:06,064
Whoo-hoo!
80
00:04:07,442 --> 00:04:08,909
Hang on for the drift!
81
00:04:11,379 --> 00:04:13,210
Whoo-hoo-hoo!
82
00:04:14,616 --> 00:04:16,083
Ha ha ha!
83
00:04:17,619 --> 00:04:19,246
Gonna set a record,
just for you.
84
00:04:30,298 --> 00:04:32,163
Hold on!
85
00:04:43,378 --> 00:04:45,209
Relax. Take it easy.
Everything's OK.
86
00:04:46,982 --> 00:04:48,450
I'm--I'm alive.
87
00:04:48,450 --> 00:04:50,218
Yep. You're in good shape.
88
00:04:50,218 --> 00:04:51,453
Marco?
89
00:04:51,453 --> 00:04:54,022
The guy driving?
90
00:04:54,022 --> 00:04:56,925
I'm sorry, man.
He didn't make it.
91
00:04:56,925 --> 00:04:58,460
What do you mean
he didn't make it?
92
00:04:58,460 --> 00:05:00,829
His neck was broken
in the accident.
93
00:05:00,829 --> 00:05:03,765
If it helps, he probably
didn't feel any pain.
94
00:05:03,765 --> 00:05:05,967
It doesn't help.
95
00:05:05,967 --> 00:05:07,969
It should've been me.
I'm the one that's dying.
96
00:05:07,969 --> 00:05:10,772
Dying? Of what?
97
00:05:10,772 --> 00:05:12,640
I have cancer.
98
00:05:12,640 --> 00:05:14,776
I have a week, maybe.
99
00:05:14,776 --> 00:05:16,378
Well, I'm not a doctor...
100
00:05:16,378 --> 00:05:18,778
but you don't
look terminal to me.
101
00:05:42,037 --> 00:05:44,773
They never set up the course
till just before the race.
102
00:05:44,773 --> 00:05:47,342
We can still
cruise the street legal.
103
00:05:47,342 --> 00:05:49,674
See if we need to tweak it any.
104
00:05:52,247 --> 00:05:55,150
When did
they take everything down?
105
00:05:55,150 --> 00:05:57,852
I saw you last night.
You were watching us race.
106
00:05:57,852 --> 00:06:00,555
Yeah, I was here.
107
00:06:00,555 --> 00:06:02,857
Well, what happened
to all the barricades...
108
00:06:02,857 --> 00:06:04,688
and the banners
and everything?
109
00:06:06,528 --> 00:06:08,359
I didn't see no race.
110
00:06:10,465 --> 00:06:12,865
Hey, got a buck
so I can get something to eat?
111
00:06:19,074 --> 00:06:21,376
It's gonna be a good race, man.
112
00:06:21,376 --> 00:06:23,674
Just like old times.
113
00:06:28,283 --> 00:06:30,018
Remember those two chicks...
114
00:06:30,018 --> 00:06:31,519
electric blue SX
a couple of summers ago?
115
00:06:31,519 --> 00:06:35,156
Shaved door handles,
projector headlights.
116
00:06:35,156 --> 00:06:37,625
Man, they blew past us
just as we hit the light.
117
00:06:37,625 --> 00:06:39,327
Yeah, and then when
they caught up to us...
118
00:06:39,327 --> 00:06:42,455
They ripped off their shirts
and threw 'em in our faces!
119
00:06:48,403 --> 00:06:50,394
Marco.
120
00:07:15,964 --> 00:07:19,267
He's dead.
121
00:07:19,267 --> 00:07:21,258
Marco's dead.
122
00:07:27,242 --> 00:07:30,177
Hey. Grab the torque wrench.
123
00:07:33,748 --> 00:07:36,584
Heard you beat
that cancer thing.
124
00:07:36,584 --> 00:07:40,889
Looks like you're gonna make it
to Formula One after all.
125
00:07:40,889 --> 00:07:43,958
I just came by to say how sorry
I am about the accident.
126
00:07:43,958 --> 00:07:45,493
It's not your fault, man.
127
00:07:45,493 --> 00:07:47,495
You weren't driving.
Besides, I gonna get...
128
00:07:47,495 --> 00:07:49,697
most of my investment
back from the insurance.
129
00:07:49,697 --> 00:07:52,934
I'm putting Flowmasters and
coated headers on the next one.
130
00:07:52,934 --> 00:07:55,837
How can you talk about
Flowmasters when Marco's dead?
131
00:07:55,837 --> 00:07:58,506
I know he's dead.
He was my brother.
132
00:07:58,506 --> 00:08:00,441
You're damn straight he was.
Don't you care?
133
00:08:00,441 --> 00:08:02,977
Don't you feel anything?
134
00:08:02,977 --> 00:08:04,579
I feel something.
135
00:08:04,579 --> 00:08:06,444
I feel like I could use a hand
with this tranny.
136
00:08:09,817 --> 00:08:11,786
What are you saying?
137
00:08:11,786 --> 00:08:13,421
What, he's alive?
138
00:08:13,421 --> 00:08:16,324
You just don't get it, do you?
139
00:08:16,324 --> 00:08:18,660
No, man, I get it.
140
00:08:18,660 --> 00:08:20,628
I just saw him take off
in your ride.
141
00:08:24,465 --> 00:08:26,534
How about that one time I took
my big brother's Trans Am...
142
00:08:26,534 --> 00:08:28,399
out of the shop
and rolled to Enrique's party?
143
00:08:29,571 --> 00:08:32,707
Engine's cold.
It hasn't been driven.
144
00:08:32,707 --> 00:08:34,375
Ruben,
what the hell's happening?
145
00:08:34,375 --> 00:08:36,344
You tell me.
146
00:08:36,344 --> 00:08:38,713
Is Marco dead or what?
147
00:08:38,713 --> 00:08:41,705
You were there, man.
You saw it happen.
148
00:08:43,218 --> 00:08:44,752
Then why are you
so calm about it?
149
00:08:44,752 --> 00:08:47,255
It's just death, man.
150
00:08:47,255 --> 00:08:50,058
No big deal.
151
00:08:50,058 --> 00:08:53,721
Now, you gonna help me
with the tranny or what?
152
00:08:55,964 --> 00:08:59,627
Good times, man, good times.
153
00:09:33,368 --> 00:09:36,303
Yo, Andy.
Come here and give it up.
154
00:09:38,239 --> 00:09:40,108
What's up, Andy? Where you been?
155
00:09:40,108 --> 00:09:43,475
We gotta talk. Now.
156
00:09:48,349 --> 00:09:49,784
Hey, man, what are you doing?
157
00:09:49,784 --> 00:09:51,979
Talking to my sister.
You got a problem with that?
158
00:09:56,024 --> 00:09:57,425
Let go of me!
159
00:09:57,425 --> 00:09:58,960
Is this how you show respect?
160
00:09:58,960 --> 00:10:00,361
Marco ain't
even in the ground yet.
161
00:10:00,361 --> 00:10:01,562
Yeah, so what?
162
00:10:01,562 --> 00:10:04,565
So you his girl.
You guys loved each other.
163
00:10:04,565 --> 00:10:07,368
That hasn't changed.
I still love him.
164
00:10:07,368 --> 00:10:09,270
Yeah, you could've fooled me.
165
00:10:09,270 --> 00:10:11,067
Whatever.
166
00:10:15,143 --> 00:10:17,043
Yo, Andy.
167
00:10:20,315 --> 00:10:21,916
Marco?
168
00:10:21,916 --> 00:10:23,951
Don't make me
finish this alone, man.
169
00:10:23,951 --> 00:10:25,714
Get over here.
170
00:10:28,022 --> 00:10:30,013
To good memories.
171
00:10:31,592 --> 00:10:34,220
This isn't happening.
172
00:10:35,330 --> 00:10:37,662
You need to relax.
173
00:10:43,571 --> 00:10:45,334
Yeah. Ha ha!
174
00:10:57,952 --> 00:11:00,621
Where is he? Where'd he go?
175
00:11:00,621 --> 00:11:02,090
Who?
176
00:11:02,090 --> 00:11:03,424
Marco!
177
00:11:03,424 --> 00:11:05,126
You know what your trouble is?
178
00:11:05,126 --> 00:11:07,128
You got Marco on the brain.
179
00:11:07,128 --> 00:11:08,959
Ha ha ha!
180
00:11:24,846 --> 00:11:27,212
Wait!
181
00:11:35,289 --> 00:11:36,791
Is it really you?
182
00:11:36,791 --> 00:11:39,193
Who else is it gonna be?
183
00:11:39,193 --> 00:11:41,661
I thought you were dead.
184
00:11:43,731 --> 00:11:46,063
I am, bro.
185
00:11:50,271 --> 00:11:52,068
Ruben's gonna make you eat that.
186
00:11:54,041 --> 00:11:55,710
Ha ha ha!
187
00:11:55,710 --> 00:11:58,235
Heh heh heh!
188
00:12:06,587 --> 00:12:08,646
Marco?
189
00:12:10,425 --> 00:12:11,983
Marco?
190
00:12:15,029 --> 00:12:16,764
Marco?
191
00:12:16,764 --> 00:12:18,561
Marco!
192
00:12:22,270 --> 00:12:24,135
Marco!
193
00:12:33,381 --> 00:12:35,474
This is crazy.
194
00:12:37,485 --> 00:12:40,455
I...I'm worried about him.
195
00:12:40,455 --> 00:12:41,656
He's been alone in his room...
196
00:12:41,656 --> 00:12:44,025
ever since
he came home last night.
197
00:12:44,025 --> 00:12:46,694
He's been through a lot.
We all have.
198
00:12:46,694 --> 00:12:48,663
He just needs
some time to adjust.
199
00:12:48,663 --> 00:12:51,933
Mm-hmm.
At least he's not using drugs.
200
00:12:51,933 --> 00:12:55,136
Something's making him
act weird.
201
00:12:55,136 --> 00:12:58,439
I'm not acting weird.
202
00:12:58,439 --> 00:13:00,341
You should get out
of those clothes.
203
00:13:00,341 --> 00:13:03,010
Clean yourself up.
You'll feel a lot better.
204
00:13:03,010 --> 00:13:04,579
I just need something to eat.
205
00:13:04,579 --> 00:13:06,911
Sit down.
I'll bring you something.
206
00:13:18,826 --> 00:13:21,329
So, I heard you went
to a party last night.
207
00:13:21,329 --> 00:13:23,331
Yeah, made a total fool
of himself.
208
00:13:23,331 --> 00:13:24,832
Look who's talking.
209
00:13:24,832 --> 00:13:27,735
Son, what can we do?
210
00:13:27,735 --> 00:13:29,637
We're worried about you.
211
00:13:29,637 --> 00:13:31,372
Look, I'm sorry
I'm stressing you and Mama.
212
00:13:31,372 --> 00:13:33,574
It was just yesterday was tough.
213
00:13:33,574 --> 00:13:34,876
It was real tough.
214
00:13:34,876 --> 00:13:37,178
What happened?
215
00:13:37,178 --> 00:13:38,846
First, I thought I saw the GT.
216
00:13:38,846 --> 00:13:42,350
Our GT racing these girls.
And then last night...
217
00:13:42,350 --> 00:13:43,784
I saw Marco sneaking out
in Ruben's Trans Am...
218
00:13:43,784 --> 00:13:45,820
just like he did
a couple months ago.
219
00:13:45,820 --> 00:13:49,323
Some memories can stay with you
for a long time.
220
00:13:49,323 --> 00:13:51,492
And then Ruben,
his own brother dies...
221
00:13:51,492 --> 00:13:54,795
and he's acting
like it's nothing.
222
00:13:54,795 --> 00:13:58,432
And my sister,
she loved Marco...
223
00:13:58,432 --> 00:13:59,667
she's already forgotten him.
224
00:13:59,667 --> 00:14:01,396
Well, how do you expect her
to react?
225
00:14:02,537 --> 00:14:03,971
Not you, too.
226
00:14:03,971 --> 00:14:05,172
You won't be happy...
227
00:14:05,172 --> 00:14:07,808
till everybody feels
as lousy as you do.
228
00:14:07,808 --> 00:14:09,310
Don't worry about Marco.
229
00:14:09,310 --> 00:14:10,811
Marco is dead.
230
00:14:10,811 --> 00:14:13,473
Why does that upset you so much?
231
00:14:19,520 --> 00:14:22,023
What the hell is the matter
with you guys?
232
00:14:22,023 --> 00:14:23,624
Marco's dead and nobody cares?
233
00:14:23,624 --> 00:14:25,293
Why don't you just chill?
234
00:14:25,293 --> 00:14:26,494
Son...
235
00:14:26,494 --> 00:14:29,486
Don't leave.
Come back and eat.
236
00:14:33,534 --> 00:14:35,970
We need to talk.
237
00:14:35,970 --> 00:14:37,672
I'm not seeing you.
238
00:14:37,672 --> 00:14:40,942
Yeah, you are.
But you're the only one.
239
00:14:40,942 --> 00:14:42,143
What, are you telling me...
240
00:14:42,143 --> 00:14:43,744
you're some kind of ghost
or something?
241
00:14:43,744 --> 00:14:45,513
It doesn't matter.
242
00:14:45,513 --> 00:14:47,548
Only thing matters
is you being happy.
243
00:14:47,548 --> 00:14:50,685
How can I be happy
with you dead?
244
00:14:50,685 --> 00:14:53,321
That's exactly why I'm here.
245
00:14:53,321 --> 00:14:54,822
There's no reason for you...
246
00:14:54,822 --> 00:14:56,190
to be freaked out
about all this.
247
00:14:56,190 --> 00:14:57,391
How can you say that?
248
00:14:57,391 --> 00:14:58,593
The only reason
why you ran that course...
249
00:14:58,593 --> 00:15:00,194
was because of me.
250
00:15:00,194 --> 00:15:02,797
It wasn't your fault.
It was meant to be.
251
00:15:02,797 --> 00:15:03,998
You gotta be open to it.
252
00:15:03,998 --> 00:15:05,733
Open to what?
253
00:15:05,733 --> 00:15:09,170
I was supposed to die, not you.
254
00:15:09,170 --> 00:15:12,006
Andy, everybody goes
sooner or later.
255
00:15:12,006 --> 00:15:15,373
All you need to know
is where you end up is good.
256
00:15:16,978 --> 00:15:18,346
It ain't that simple.
257
00:15:18,346 --> 00:15:21,282
Heh! Nothing is more simple.
258
00:15:21,282 --> 00:15:23,682
Andy, look at me.
259
00:15:25,419 --> 00:15:30,891
I'm your best friend.
Why would I lie to you?
260
00:15:30,891 --> 00:15:32,760
Now I'm telling you...
261
00:15:32,760 --> 00:15:36,697
that death is
nothing to be scared of.
262
00:15:36,697 --> 00:15:38,499
Well, it's good for you.
263
00:15:38,499 --> 00:15:39,967
What about the rest of us?
264
00:15:39,967 --> 00:15:42,458
No one else is grieving but you.
265
00:15:47,141 --> 00:15:51,145
I know. It's weird.
266
00:15:51,145 --> 00:15:53,514
No. It's right.
267
00:15:53,514 --> 00:15:55,716
And everyone else gets it
but you.
268
00:15:55,716 --> 00:15:59,887
I know you're scared,
but I'm here for you.
269
00:15:59,887 --> 00:16:03,118
Whenever you want to talk to me,
I'm listening.
270
00:16:05,326 --> 00:16:08,090
See you tomorrow at Velorio.
271
00:16:33,921 --> 00:16:35,690
You look better today.
272
00:16:35,690 --> 00:16:37,625
I feel better today.
273
00:16:37,625 --> 00:16:41,228
Have you seen Marco?
He looks wonderful.
274
00:16:41,228 --> 00:16:44,629
Better hurry before
they close the lid on him.
275
00:17:00,514 --> 00:17:02,243
What's with the tears?
276
00:17:05,720 --> 00:17:07,984
Have you gotten it yet?
277
00:17:09,390 --> 00:17:10,958
I'm working on it.
278
00:17:10,958 --> 00:17:13,761
You're gonna be just fine.
279
00:17:13,761 --> 00:17:15,160
Look around.
280
00:17:24,305 --> 00:17:26,507
Sure, they're gonna miss me
now and then...
281
00:17:26,507 --> 00:17:27,742
but they'll always know...
282
00:17:27,742 --> 00:17:29,539
I haven't really
gone anywhere, you know?
283
00:17:30,811 --> 00:17:33,481
I think I understand now.
284
00:17:33,481 --> 00:17:35,883
Andy, when
the finish line comes...
285
00:17:35,883 --> 00:17:38,252
don't be afraid.
286
00:17:38,252 --> 00:17:40,186
It's a beautiful thing.
287
00:17:42,590 --> 00:17:44,057
Ha ha ha!
288
00:17:45,659 --> 00:17:48,025
Gonna set a record just for you.
289
00:17:58,372 --> 00:18:00,237
Hold on!
290
00:18:12,653 --> 00:18:16,590
Andy! Andy, come on.
Don't leave me, man.
291
00:18:16,590 --> 00:18:17,992
Come on, don't leave me, bro.
292
00:18:17,992 --> 00:18:19,226
Come on, don't leave me.
293
00:18:19,226 --> 00:18:21,529
Don't leave me, please!
Come on.
294
00:18:21,529 --> 00:18:25,932
It's OK. I'm not afraid.
295
00:18:29,069 --> 00:18:32,173
No, man. No, Andy.
296
00:18:32,173 --> 00:18:35,442
No, come on, Andy, no!
297
00:18:35,442 --> 00:18:37,812
Come on!
298
00:18:37,812 --> 00:18:39,713
It's natural to fear death.
299
00:18:39,713 --> 00:18:42,550
But with a little help
from his family and friends...
300
00:18:42,550 --> 00:18:46,253
Andy Perez learned to accept
the inevitable.
301
00:18:46,253 --> 00:18:48,483
Rest in peace, Andy.
20901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.