Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,962 --> 00:00:07,962
- Synced and corrected by AlexandreMT -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:11,600 --> 00:00:13,720
(GROANS, SIGHS)
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,559
Excuse me.
4
00:00:16,560 --> 00:00:18,159
Hi, I'm in there.
5
00:00:18,160 --> 00:00:20,359
Excuse me. Excuse me.
6
00:00:20,360 --> 00:00:22,479
Hi. I'm just... (LAUGHS)
7
00:00:22,480 --> 00:00:23,920
Thank you.
8
00:00:29,480 --> 00:00:30,840
Thanks.
9
00:00:33,000 --> 00:00:34,559
Ooh.
10
00:00:34,560 --> 00:00:36,879
Um, do you need a hand?
11
00:00:36,880 --> 00:00:37,999
Thank you.
12
00:00:38,000 --> 00:00:39,399
Sure.
13
00:00:39,400 --> 00:00:40,679
Excuse me.
14
00:00:40,680 --> 00:00:43,600
Ah, excuse me, I just need
to get out to help that lady.
15
00:00:46,144 --> 00:00:48,399
- Thank you.
- That's fine. Where are you?
16
00:00:48,400 --> 00:00:49,759
- Are you...?
- Just in here.
17
00:00:49,760 --> 00:00:52,719
Great. Well, you get in there,
I'll take this.
18
00:00:52,720 --> 00:00:54,599
Thank you.
19
00:00:54,600 --> 00:00:56,199
Ooh, how does that...?
20
00:00:56,200 --> 00:00:58,999
- Sorry, sorry.
- Nope.
21
00:00:59,000 --> 00:01:01,119
Sorry. Sorry.
22
00:01:01,120 --> 00:01:03,520
Sorry. I'll just... (GROANS)
23
00:01:06,680 --> 00:01:08,240
Sorry. (CHUCKLES)
24
00:01:09,880 --> 00:01:12,439
You'll never get that in there.
25
00:01:12,440 --> 00:01:14,799
It's just way too big.
Um, try down the back.
26
00:01:14,800 --> 00:01:16,640
OK, well, it's not mine, so...
27
00:01:17,640 --> 00:01:19,680
- (BABY FUSSES)
- Shh.
28
00:01:22,280 --> 00:01:24,360
Nup. Sorry.
29
00:01:26,080 --> 00:01:28,880
Excuse me. Excuse me! Sorry.
30
00:01:30,480 --> 00:01:32,839
OK. (CHUCKLES)
31
00:01:32,840 --> 00:01:34,560
(GROANS, CLEARS THROAT)
32
00:01:35,640 --> 00:01:37,679
- (SIGHS)
- Thank you.
33
00:01:37,680 --> 00:01:40,079
No worries. It's down the back, 75A.
34
00:01:40,080 --> 00:01:41,560
On the right.
35
00:01:43,640 --> 00:01:44,880
Fine.
36
00:01:46,200 --> 00:01:48,520
- Sorry, it was the...
- No, it's fine. Thank you.
37
00:01:49,600 --> 00:01:52,199
- I can get it for you.
- No, no, no. It's fine.
38
00:01:52,200 --> 00:01:54,279
- Thank you.
- MAN: (OVER PA) Ladies and gents,
39
00:01:54,280 --> 00:01:56,279
welcome to today's flight to Adelaide.
40
00:01:56,280 --> 00:01:59,559
I'm sorry to announce our in-flight
entertainment system is down,
41
00:01:59,560 --> 00:02:01,839
- both visual and audio.
- (BABY CRIES)
42
00:02:01,840 --> 00:02:03,919
Sorry for the inconvenience, folks.
43
00:02:03,920 --> 00:02:05,618
Cabin crew, prepare for take-off.
44
00:02:25,080 --> 00:02:27,840
Oh, sorry, you're still reading that,
are you?
45
00:02:28,680 --> 00:02:31,480
(BABY CRIES)
46
00:02:33,600 --> 00:02:37,039
♪ Anything can happen
when you're just like me ♪
47
00:02:37,040 --> 00:02:40,679
♪ I'm riding carelessly through a maze ♪
48
00:02:40,680 --> 00:02:42,959
♪ How unexpected ♪
49
00:02:42,960 --> 00:02:45,519
♪ I'm under lock and key ♪
50
00:02:45,520 --> 00:02:50,039
♪ In a world of relentless passion... ♪
51
00:02:50,040 --> 00:02:51,399
- Hi.
- Sorry, Aud.
52
00:02:51,400 --> 00:02:53,079
- Underestimated the traffic.
- It's alright.
53
00:02:53,080 --> 00:02:55,079
It's got worse since I've been here,
I swear.
54
00:02:55,080 --> 00:02:57,599
The growth, it's just, I'm sorry.
55
00:02:57,600 --> 00:03:00,039
♪ How unexpected ♪
56
00:03:00,040 --> 00:03:02,479
♪ I'm under lock and key ♪
57
00:03:02,480 --> 00:03:07,439
♪ In a world of relentless passion. ♪
58
00:03:07,440 --> 00:03:09,679
- Very glad you're here.
- (LAUGHS)
59
00:03:09,680 --> 00:03:12,080
- Let's go.
- This is fancy.
60
00:03:18,120 --> 00:03:19,759
Whoa! Slow down.
61
00:03:19,760 --> 00:03:22,439
Remember who Stevie's next of kin is?
My mother.
62
00:03:22,440 --> 00:03:23,879
Why are we rushing?
63
00:03:23,880 --> 00:03:25,999
I need to get back to work
for a few hours.
64
00:03:26,000 --> 00:03:27,719
- What?
- I know. I'm sorry.
65
00:03:27,720 --> 00:03:29,519
But the real estate
appointment's at 2:00,
66
00:03:29,520 --> 00:03:31,239
Julie's got some great places
to show you.
67
00:03:31,240 --> 00:03:33,880
But if we hurry, we could
have a quickie at the apartment.
68
00:03:35,000 --> 00:03:36,560
Alright, then.
69
00:03:42,240 --> 00:03:43,799
- Thank you, officer.
- (SIGHS)
70
00:03:43,800 --> 00:03:48,559
And again, sorry, I just didn't
realise it was a school zone.
71
00:03:48,560 --> 00:03:50,399
Um, we're from Sydney.
72
00:03:50,400 --> 00:03:51,960
(SIGHS)
73
00:03:54,080 --> 00:03:55,600
(INHALES)
74
00:03:57,280 --> 00:03:58,599
Shit!
75
00:03:58,600 --> 00:04:00,239
I might have to go
straight back to work now.
76
00:04:00,240 --> 00:04:01,559
What?
77
00:04:01,560 --> 00:04:03,528
Unless you wanted to, um...
78
00:04:04,400 --> 00:04:05,880
...here in the car?
79
00:04:07,120 --> 00:04:08,960
We're in a school zone.
80
00:04:12,000 --> 00:04:14,040
- No!
- OK.
81
00:04:20,360 --> 00:04:24,159
MAN: The Holy Trinity Church is one
of the oldest surviving buildings
82
00:04:24,160 --> 00:04:25,919
in South Australia.
83
00:04:25,920 --> 00:04:29,719
Fun fact, there are more sex shops
than churches in Adelaide.
84
00:04:29,720 --> 00:04:31,599
(ALL CHUCKLE)
85
00:04:31,600 --> 00:04:33,999
Anyhoo, we'll head around East Terrace,
86
00:04:34,000 --> 00:04:36,399
where we'll find
some of the hip cafes, you know,
87
00:04:36,400 --> 00:04:40,919
established by the new breed
of South Australian entrepreneurs,
88
00:04:40,920 --> 00:04:42,799
really jazzing things up.
89
00:04:42,800 --> 00:04:45,839
$20 for an hour guide.
90
00:04:45,840 --> 00:04:47,119
No listening in.
91
00:04:47,120 --> 00:04:50,079
No, I wasn't...
92
00:04:50,080 --> 00:04:52,320
Which way's east?
93
00:04:53,400 --> 00:04:55,600
That way. Good. Thank you.
(LAUGHS NERVOUSLY)
94
00:04:56,960 --> 00:04:58,479
Then we head to North Terrace
95
00:04:58,480 --> 00:05:01,519
and then back to the famous
Central Markets for lunch.
96
00:05:01,520 --> 00:05:03,160
(PHONE RINGS)
97
00:05:04,360 --> 00:05:07,799
MAN: (ON TV) Daddy, are you
really going to go in the fun run?
98
00:05:07,800 --> 00:05:09,159
Oh, hi, Mum.
99
00:05:09,160 --> 00:05:10,519
How's she doing?
100
00:05:10,520 --> 00:05:12,679
Perfect. Watching ABC Kids.
101
00:05:12,680 --> 00:05:13,999
Gee, it's good.
102
00:05:14,000 --> 00:05:15,319
She doesn't watch TV.
103
00:05:15,320 --> 00:05:18,279
Yes, she does! Loves it.
Don't you, darling girl?
104
00:05:18,280 --> 00:05:20,599
Well, no more than half an hour.
105
00:05:20,600 --> 00:05:22,279
Aud, when am I meant to have a shower?
106
00:05:22,280 --> 00:05:24,319
Just put her in the dreadful
activity centre Carol gave us
107
00:05:24,320 --> 00:05:26,159
and pop it outside the bathroom door,
like I do.
108
00:05:26,160 --> 00:05:29,239
I may have tossed that out
in the council clean-up.
109
00:05:29,240 --> 00:05:30,839
I think Stevie hated it.
110
00:05:30,840 --> 00:05:32,199
She actually loved it.
111
00:05:32,200 --> 00:05:34,599
Now don't forget there's breast milk
in the fridge for bedtime.
112
00:05:34,600 --> 00:05:36,359
No, you shouldn't be
breastfeeding anymore.
113
00:05:36,360 --> 00:05:38,399
Yes, I should.
She's not ready to stop.
114
00:05:38,400 --> 00:05:41,359
Someone's not.
How's the City of Churches?
115
00:05:41,360 --> 00:05:43,239
Great for my hair. No humidity.
116
00:05:43,240 --> 00:05:45,279
I'm in the CBD, it's pretty dull.
117
00:05:45,280 --> 00:05:47,399
Apparently, the east is better.
118
00:05:47,400 --> 00:05:49,439
- (LAUGHS)
- Mum?
119
00:05:49,440 --> 00:05:50,879
Sorry, darling.
120
00:05:50,880 --> 00:05:53,839
Daddy Pig is in a fun run
and he's being chased by a wasp.
121
00:05:53,840 --> 00:05:55,279
It's so good. (LAUGHS)
122
00:05:55,280 --> 00:05:56,519
Isn't it, darling?
123
00:05:56,520 --> 00:05:58,639
Oh, she loves it.
124
00:05:58,640 --> 00:05:59,839
- I got to go.
- Mum?
125
00:05:59,840 --> 00:06:01,080
- Bye.
- Mu...
126
00:06:08,960 --> 00:06:10,399
Another coffee?
127
00:06:10,400 --> 00:06:11,839
Yes, please.
128
00:06:11,840 --> 00:06:14,759
That might have been the best coffee
I've ever had. Like, ever.
129
00:06:14,760 --> 00:06:16,039
- Thanks.
- (LAUGHS)
130
00:06:16,040 --> 00:06:17,799
We've only been open a few months.
131
00:06:17,800 --> 00:06:19,519
Wow! Is this your place?
132
00:06:19,520 --> 00:06:22,159
Yeah. Yeah, me and some friends
moved from Melbourne and set it up.
133
00:06:22,160 --> 00:06:23,319
You from here?
134
00:06:23,320 --> 00:06:25,599
No, I'm just visiting,
but we might be moving.
135
00:06:25,600 --> 00:06:28,079
- Do you have any recommendations?
- Yeah, sure. What are you into?
136
00:06:28,080 --> 00:06:31,439
Food, wine, theatre,
comedy, burlesque, music,
137
00:06:31,440 --> 00:06:32,880
spoken word, art?
138
00:06:33,960 --> 00:06:35,399
All of that.
139
00:06:35,400 --> 00:06:36,639
Oh, except the spoken word.
140
00:06:36,640 --> 00:06:38,639
Is that amateur spoken word,
because I wouldn't...
141
00:06:38,640 --> 00:06:41,079
Oh, actually, all of it.
Let's just... Yeah.
142
00:06:41,080 --> 00:06:43,280
- I'll write you a list.
- Thank you.
143
00:06:46,120 --> 00:06:49,519
WOMAN: Um, OK, so I've got
some rental options here
144
00:06:49,520 --> 00:06:51,479
- within your price range.
- That one has a pool.
145
00:06:51,480 --> 00:06:56,079
Yep, now, that one is a real find,
huge yard, 3 bed and study.
146
00:06:56,080 --> 00:06:58,919
That's ridiculous. What?
147
00:06:58,920 --> 00:07:00,439
Oh, dodgy part of town?
148
00:07:00,440 --> 00:07:02,759
Nuh. Adelaide's very safe.
149
00:07:02,760 --> 00:07:04,799
Is it way out on the periphery?
150
00:07:04,800 --> 00:07:07,519
About ten minutes from the city.
151
00:07:07,520 --> 00:07:09,719
Oh. Terrible traffic round there?
152
00:07:09,720 --> 00:07:15,039
Well, I mean, 5:15 to 5:30
can be pretty nasty, but...
153
00:07:15,040 --> 00:07:17,239
Is it directly
under a flight path or...?
154
00:07:17,240 --> 00:07:18,759
No, no planes.
155
00:07:18,760 --> 00:07:20,359
- Well, what's wrong with it?
- Nothing.
156
00:07:20,360 --> 00:07:23,119
I mean, it's 150 years old.
157
00:07:23,120 --> 00:07:24,719
Some people don't like old floorboards,
158
00:07:24,720 --> 00:07:27,359
fireplaces and pressed tin ceilings.
159
00:07:27,360 --> 00:07:28,439
Oh, my God!
160
00:07:28,440 --> 00:07:30,519
Any interest in a tennis court?
161
00:07:30,520 --> 00:07:32,719
(LAUGHS) What! Oh, come on.
162
00:07:32,720 --> 00:07:34,599
That's a joke, isn't it?
163
00:07:34,600 --> 00:07:35,840
No, there it is.
164
00:07:41,640 --> 00:07:43,720
Ah, there you are.
165
00:07:46,080 --> 00:07:47,320
Mmm.
166
00:07:48,440 --> 00:07:49,799
- Doughnut?
- Mm-hm.
167
00:07:49,800 --> 00:07:51,159
Sorry I'm late.
168
00:07:51,160 --> 00:07:53,719
Harry's an absolute ball breaker.
169
00:07:53,720 --> 00:07:55,719
So, do you like the place?
170
00:07:55,720 --> 00:07:56,720
Mm.
171
00:07:56,721 --> 00:08:00,039
- Tried calling Stevie...
- Oh, they're both in bed.
172
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
- Yeah.
- Yeah.
173
00:08:01,041 --> 00:08:02,560
I called Mum at 8:00, woke her up.
174
00:08:04,560 --> 00:08:06,839
Are you getting your underwear
dry cleaned?
175
00:08:06,840 --> 00:08:08,959
Yeah, in-house service.
176
00:08:08,960 --> 00:08:11,199
Underwear included?
177
00:08:11,200 --> 00:08:14,119
Yuck! They need to be soaked.
Not steamed.
178
00:08:14,120 --> 00:08:15,479
(CHUCKLES)
179
00:08:15,480 --> 00:08:17,079
I tidied up, by the way.
180
00:08:17,080 --> 00:08:19,239
Why? There's a cleaning service.
181
00:08:19,240 --> 00:08:21,439
So what exactly have you
been complaining about?
182
00:08:21,440 --> 00:08:24,959
Missing you... and my kid.
183
00:08:24,960 --> 00:08:27,039
- Well played.
- (CHUCKLES)
184
00:08:27,040 --> 00:08:29,319
- (LAUGHS)
- I'm absolutely buggered.
185
00:08:29,320 --> 00:08:30,919
Are you?
186
00:08:30,920 --> 00:08:32,079
Oh...
187
00:08:32,080 --> 00:08:34,079
I reckon...
188
00:08:34,080 --> 00:08:36,119
...you need a night in...
189
00:08:36,120 --> 00:08:38,119
...so I've got some Singaporean...
190
00:08:38,120 --> 00:08:40,039
Wha...? I'm sorry. Night in?
191
00:08:40,040 --> 00:08:42,279
- Yeah.
- That is all I do.
192
00:08:42,280 --> 00:08:44,119
I've just been quarantined
for 10 days...
193
00:08:44,120 --> 00:08:48,759
Well, I thought we would just hang
out here. There's movies on demand.
194
00:08:48,760 --> 00:08:51,599
We could spend some time.
We haven't done that for a while.
195
00:08:51,600 --> 00:08:54,239
Yeah, we can do that before
and after, when we're drunk.
196
00:08:54,240 --> 00:08:57,719
Hey, have you heard
of Pickles and Jam? Or All Time?
197
00:08:57,720 --> 00:08:59,959
I got this whole list
from an excellent waitress.
198
00:08:59,960 --> 00:09:03,159
The hipsters are great here,
not grumpy or malnourished.
199
00:09:03,160 --> 00:09:05,520
Well, that's because they can afford
food and rent.
200
00:09:06,600 --> 00:09:09,120
Aud, that's fish head curry.
201
00:09:10,720 --> 00:09:12,039
Fine.
202
00:09:12,040 --> 00:09:14,279
But we should definitely have
breakfast at one of these
203
00:09:14,280 --> 00:09:15,559
tomorrow and Sunday
204
00:09:15,560 --> 00:09:17,919
and apparently, there's a whisky bar
opening tomorrow night...
205
00:09:17,920 --> 00:09:19,719
I'm sorry. We can't.
206
00:09:19,720 --> 00:09:25,479
- Can't? Why not?!
- Because we're going to the Barossa.
207
00:09:25,480 --> 00:09:27,077
Surprise.
208
00:09:27,600 --> 00:09:29,759
We're leaving Adelaide?
209
00:09:29,760 --> 00:09:31,439
It's out of Adelaide, yep.
210
00:09:31,440 --> 00:09:33,600
Jesus, Jeremy, I just got here.
211
00:09:36,360 --> 00:09:39,799
LITTLE RIVER BAND:
♪ I'll be home on a Monday ♪
212
00:09:39,800 --> 00:09:42,720
♪ Somewhere around noon ♪
213
00:09:44,360 --> 00:09:46,919
♪ Please don't be angry... ♪
214
00:09:46,920 --> 00:09:50,839
♪ I'll be back with you real soon. ♪
215
00:09:50,840 --> 00:09:52,159
Sing along.
216
00:09:52,160 --> 00:09:54,079
Come on, I never liked
Little River Band.
217
00:09:54,080 --> 00:09:56,239
What? Don't be a spoilsport.
They're classics.
218
00:09:56,240 --> 00:09:57,760
What about Happy Anniversary?
219
00:09:58,840 --> 00:10:00,599
Reminiscing.
You have to like Reminiscing.
220
00:10:00,600 --> 00:10:02,159
That was, like, number three
on the US charts.
221
00:10:02,160 --> 00:10:04,199
Not even in your cool ironic way.
222
00:10:04,200 --> 00:10:07,039
I'm not being ironic,
I'm being patriotic.
223
00:10:07,040 --> 00:10:09,359
I'm sorry you hate Australian music.
224
00:10:09,360 --> 00:10:11,279
Nup, don't hate Australian music,
225
00:10:11,280 --> 00:10:14,159
just hate pretty much every artist
on this playlist
226
00:10:14,160 --> 00:10:15,319
that you made for us,
227
00:10:15,320 --> 00:10:19,239
Pet Shop Boys, Steely Dan,
Jim Croce, Bread.
228
00:10:19,240 --> 00:10:20,799
And Sade.
229
00:10:20,800 --> 00:10:22,599
What?! You like Sade.
230
00:10:22,600 --> 00:10:24,680
No, I think you'll find I hate Sade.
231
00:10:26,040 --> 00:10:28,119
Wha...? Since when?
232
00:10:28,120 --> 00:10:29,759
Since forever.
233
00:10:29,760 --> 00:10:31,520
What about Sade and Rose?
234
00:10:32,720 --> 00:10:34,439
What is Sade and Rose?
235
00:10:34,440 --> 00:10:36,079
What is Sade and Rose?
236
00:10:36,080 --> 00:10:37,559
On the balcony.
237
00:10:37,560 --> 00:10:39,359
We used to always...
238
00:10:39,360 --> 00:10:42,240
Oh, my God, your memory is appalling.
239
00:10:43,480 --> 00:10:44,999
Really?
240
00:10:45,000 --> 00:10:46,160
Yeah.
241
00:10:47,880 --> 00:10:49,879
I think you're thinking
of an ex-boyfriend.
242
00:10:49,880 --> 00:10:51,439
No, I'm not.
243
00:10:51,440 --> 00:10:53,440
When did we have a balcony?
244
00:10:57,680 --> 00:10:59,720
Charlie? Charlie, was it?
245
00:11:06,920 --> 00:11:08,280
(PHONE RINGS)
246
00:11:10,760 --> 00:11:11,959
Hi.
247
00:11:11,960 --> 00:11:14,879
I thought you'd still be in bed,
reconnecting.
248
00:11:14,880 --> 00:11:16,119
OK.
249
00:11:16,120 --> 00:11:19,119
- Hi, Mum, how is she?
- Perfect. Slept right through.
250
00:11:19,120 --> 00:11:21,319
- What?!
- Fantastic!
251
00:11:21,320 --> 00:11:23,719
- From 8pm?
- 8am.
252
00:11:23,720 --> 00:11:26,559
Not a peep. Told you she would
after you stopped breastfeeding.
253
00:11:26,560 --> 00:11:27,759
No, you didn't.
254
00:11:27,760 --> 00:11:31,319
She was probably too hungry
to wake or cry, no energy.
255
00:11:31,320 --> 00:11:32,439
Oh, nonsense.
256
00:11:32,440 --> 00:11:33,959
Here she is.
257
00:11:33,960 --> 00:11:35,319
Look up, sweetheart.
258
00:11:35,320 --> 00:11:37,679
No. Can't see... Mum, can't see her.
259
00:11:37,680 --> 00:11:40,439
Camera's not on her.
I'm pointing it right at her.
260
00:11:40,440 --> 00:11:42,799
- Can you just move it so it's on...
- There.
261
00:11:42,800 --> 00:11:44,879
BOTH: Oh!
262
00:11:44,880 --> 00:11:47,039
- Hello, darling. Daddy misses you.
- Hello, my darling!
263
00:11:47,040 --> 00:11:49,279
Oh, my God, she looks different.
Has she grown?
264
00:11:49,280 --> 00:11:51,199
- Is that juice, Mum?
- What?
265
00:11:51,200 --> 00:11:52,999
You may as well give her a can of Coke!
266
00:11:53,000 --> 00:11:54,679
Is she watching TV again?
267
00:11:54,680 --> 00:11:56,399
No, that's the iPad.
268
00:11:56,400 --> 00:11:58,279
- It's still a screen.
- Different screen.
269
00:11:58,280 --> 00:11:59,439
Don't nitpick, darling.
270
00:11:59,440 --> 00:12:01,639
- She cries if you take it away. Bye.
- (DISCONNECT TONE)
271
00:12:01,640 --> 00:12:03,279
- Bye.
- Bye, Verity.
272
00:12:03,280 --> 00:12:04,600
Oh, my God.
273
00:12:08,240 --> 00:12:10,439
Can't believe she slept through.
274
00:12:10,440 --> 00:12:12,000
No, it's really annoying.
275
00:12:26,200 --> 00:12:27,760
Ah.
276
00:12:30,000 --> 00:12:31,800
What are you doing?
277
00:12:34,240 --> 00:12:35,639
Do you want any more of this?
278
00:12:35,640 --> 00:12:38,680
No, I do not want more
petrol station coffee, thank you.
279
00:12:40,000 --> 00:12:41,640
Ah.
280
00:12:45,120 --> 00:12:46,799
This is beautiful!
281
00:12:46,800 --> 00:12:48,639
God, it's so clean.
282
00:12:48,640 --> 00:12:51,839
It's perfect.
No expense spared today.
283
00:12:51,840 --> 00:12:53,919
- Really?
- Mm-hm.
284
00:12:53,920 --> 00:12:56,559
Adelaide Jeremy a big spender.
285
00:12:56,560 --> 00:12:58,399
(LAUGHS) Whoo-hoo!
286
00:12:58,400 --> 00:13:00,239
Is that why you look tense?
287
00:13:00,240 --> 00:13:02,040
Or do you need to go to the toilet?
288
00:13:03,320 --> 00:13:05,640
- No, it's the expense.
- Knew it.
289
00:13:09,200 --> 00:13:11,519
Can I get you started
with some sparkling or...?
290
00:13:11,520 --> 00:13:13,760
Sparkling, yes, please. Thank you.
291
00:13:20,640 --> 00:13:23,280
Impressive but gross. Yep.
292
00:13:24,320 --> 00:13:27,519
OK, so we have eight sparklings
for you to try today.
293
00:13:27,520 --> 00:13:31,239
First off is the non-vintage
pinot noir chardonnay.
294
00:13:31,240 --> 00:13:35,079
It's lively, aromatic
with a subtle finish.
295
00:13:35,080 --> 00:13:38,119
- I thought you meant water, but great.
- (LAUGHS)
296
00:13:38,120 --> 00:13:39,160
Thank you. Just a little.
297
00:13:40,280 --> 00:13:41,599
Mm.
298
00:13:41,600 --> 00:13:42,639
Delicious.
299
00:13:42,640 --> 00:13:45,679
I'll get you some crackers
and fruit. And some sparkling water.
300
00:13:45,680 --> 00:13:47,559
Ah, thanks.
301
00:13:47,560 --> 00:13:48,919
Did she say crackers?
302
00:13:48,920 --> 00:13:50,479
She's nice.
303
00:13:50,480 --> 00:13:51,719
People are nicer here.
304
00:13:51,720 --> 00:13:54,239
That's what happens when your hair
is good, it's good for the soul.
305
00:13:54,240 --> 00:13:55,240
OK.
306
00:13:55,241 --> 00:13:56,879
I thought you said
we were having breakfast?
307
00:13:56,880 --> 00:13:59,279
Yeah. Look, I'm sure
the crackers are just a starter.
308
00:13:59,280 --> 00:14:01,319
Um, cheers, darling.
309
00:14:01,320 --> 00:14:03,479
Cheers. This is excellent.
310
00:14:03,480 --> 00:14:05,040
Well worth giving up a sleep-in.
311
00:14:07,080 --> 00:14:08,640
(SWISHES WINE)
312
00:14:13,520 --> 00:14:15,160
What are you doing?
313
00:14:19,480 --> 00:14:20,680
(SPITS)
314
00:14:22,840 --> 00:14:24,639
What? That's how you do it.
315
00:14:24,640 --> 00:14:26,159
It's not how they did it.
316
00:14:26,160 --> 00:14:27,399
You said they were gross.
317
00:14:27,400 --> 00:14:29,000
I thought it was gross then I saw you.
318
00:14:29,920 --> 00:14:33,679
(LAUGHS) You've got
splashback on your face.
319
00:14:33,680 --> 00:14:35,999
That can't be right.
320
00:14:36,000 --> 00:14:37,719
(LAUGHS)
321
00:14:37,720 --> 00:14:38,920
Mmm...
322
00:14:39,840 --> 00:14:41,440
Delicious. Civilised.
323
00:14:46,080 --> 00:14:47,639
- Audrey, you're gonna love this one.
- Mm.
324
00:14:47,640 --> 00:14:50,719
It's crisp and clean with hints
of strawberries and cream.
325
00:14:50,720 --> 00:14:53,879
Thanks, Em, Emma. Sorry. (LAUGHS)
326
00:14:53,880 --> 00:14:56,279
My best friend's Emma, so...
327
00:14:56,280 --> 00:14:58,399
Is there anything
more substantial coming?
328
00:14:58,400 --> 00:14:59,799
We have a full-bodied pinot.
329
00:14:59,800 --> 00:15:02,999
You guys are doing wine in The
Cellar Door after sparkling, right?
330
00:15:03,000 --> 00:15:04,399
Yeah, but I meant food.
331
00:15:04,400 --> 00:15:06,159
I mean, when I booked
the champagne breakfast,
332
00:15:06,160 --> 00:15:08,759
I was thinking, you know, a bit of
eggs, bacon, that sort of...
333
00:15:08,760 --> 00:15:11,199
(LAUGHS) Oh, that's cute. No,
we just call it that as it's early.
334
00:15:11,200 --> 00:15:12,719
It's more a liquid breakfast.
335
00:15:12,720 --> 00:15:14,199
But we might have some bread?
336
00:15:14,200 --> 00:15:16,120
Anything to mop it up would be great.
337
00:15:18,080 --> 00:15:20,879
Mm, yum bum, I like that one.
338
00:15:20,880 --> 00:15:22,839
Hey, Emma, whoo!
339
00:15:22,840 --> 00:15:24,879
This one, nailed it. Yum.
340
00:15:24,880 --> 00:15:27,319
Maybe we should start
using the spittoon...
341
00:15:27,320 --> 00:15:29,999
Alright, here we go.
342
00:15:30,000 --> 00:15:31,959
- Mm-hm?
- Mm.
343
00:15:31,960 --> 00:15:33,879
- In...
- Mm-hm.
344
00:15:33,880 --> 00:15:35,439
...and out.
345
00:15:35,440 --> 00:15:36,879
Oh.
346
00:15:36,880 --> 00:15:39,039
Oh, that... That's hard.
347
00:15:39,040 --> 00:15:40,439
That's... Urgh.
348
00:15:40,440 --> 00:15:43,519
Yeah. There's quite a deal of it
on your chin, down your neck
349
00:15:43,520 --> 00:15:45,119
and then into your cleavage.
350
00:15:45,120 --> 00:15:46,679
Is there?
351
00:15:46,680 --> 00:15:48,879
Oh, well, that... doesn't matter.
352
00:15:48,880 --> 00:15:50,359
- Should I try again?
- Mm-hm.
353
00:15:50,360 --> 00:15:52,199
- Uh-huh.
- Yeah. So just use a bit of force.
354
00:15:52,200 --> 00:15:53,360
OK.
355
00:15:55,760 --> 00:15:58,399
(LAUGHS) Oh, my God, I forgot to do it.
356
00:15:58,400 --> 00:15:59,879
- Wow.
- Sorry.
357
00:15:59,880 --> 00:16:01,280
Sorry. She'll bring some more.
358
00:16:03,720 --> 00:16:06,919
Did I tell you
that my best friend is Emma?
359
00:16:06,920 --> 00:16:08,439
Several times.
360
00:16:08,440 --> 00:16:10,399
(LAUGHS DRUNKENLY)
361
00:16:10,400 --> 00:16:12,839
Whoops. Oh, back to white. OK.
362
00:16:12,840 --> 00:16:14,759
I'm gonna sip this...
363
00:16:14,760 --> 00:16:15,879
...this one, I think.
364
00:16:15,880 --> 00:16:17,000
(LAUGHS)
365
00:16:19,280 --> 00:16:20,879
Nope, that's the best yet.
366
00:16:20,880 --> 00:16:22,120
Mm.
367
00:16:24,560 --> 00:16:27,559
Mm! I would have had that.
368
00:16:27,560 --> 00:16:29,119
- Oh, boy...
- Oh.
369
00:16:29,120 --> 00:16:31,639
I might just do this now
before you, um...
370
00:16:31,640 --> 00:16:33,279
- OK, Aud.
- Mm?
371
00:16:33,280 --> 00:16:36,959
- Um, I was gonna wait till lunch...
- Mm-hm.
372
00:16:36,960 --> 00:16:39,400
Um, bit fancier, but I'm just gonna...
373
00:16:40,440 --> 00:16:44,319
Ah... I know this past year...
374
00:16:44,320 --> 00:16:46,999
...has been difficult,
375
00:16:47,000 --> 00:16:50,119
you know, the best with Stevie, but...
376
00:16:50,120 --> 00:16:52,999
...the hard stuff has been...
377
00:16:53,000 --> 00:16:54,759
...really hard.
378
00:16:54,760 --> 00:16:56,759
You know, the move and...
379
00:16:56,760 --> 00:16:59,559
- ...separation.
- Mm.
380
00:16:59,560 --> 00:17:04,319
Anyway, it's made me appreciate
what I've got with you and Stevie
381
00:17:04,320 --> 00:17:05,560
and...
382
00:17:06,840 --> 00:17:08,959
...what you guys both mean to me so...
383
00:17:08,960 --> 00:17:10,919
Oh. (LAUGHS)
384
00:17:10,920 --> 00:17:13,839
- (CHUCKLES)
- ...um, I got you something.
385
00:17:13,840 --> 00:17:15,279
Oh, is it a car?
386
00:17:15,280 --> 00:17:16,879
Because I really want a new car.
387
00:17:16,880 --> 00:17:18,959
To replace
the second-hand four-wheel...
388
00:17:18,960 --> 00:17:21,879
- Why did we buy that off your parents?
- Practical at the time.
389
00:17:21,880 --> 00:17:23,599
Well, it's not a car. I'm kidding.
390
00:17:23,600 --> 00:17:26,039
It's not a car, it's not gonna
fit in there. Unless it's a key?!
391
00:17:26,040 --> 00:17:27,759
Is it a key? (LAUGHS)
392
00:17:27,760 --> 00:17:29,999
Could be a key like they do
on Sale Of The Century.
393
00:17:30,000 --> 00:17:31,399
- It's not a key.
- Isn't it?
394
00:17:31,400 --> 00:17:35,039
(GASPS) Oh, my God, you
bought grown-up jewellery.
395
00:17:35,040 --> 00:17:36,999
- It's a Coober Pedy opal.
- Is it?
396
00:17:37,000 --> 00:17:38,999
- South Australian gemstone.
- Wow.
397
00:17:39,000 --> 00:17:41,999
It's a fascinating area.
We'll get up there one weekend.
398
00:17:42,000 --> 00:17:43,199
We'll go see the mines.
399
00:17:43,200 --> 00:17:45,759
But I just thought it's
the first step in our next chapter.
400
00:17:45,760 --> 00:17:49,399
Oh, my God, I hate opals, usually,
but look at those...
401
00:17:49,400 --> 00:17:51,599
Look at that colour!
Look at those colours.
402
00:17:51,600 --> 00:17:53,519
That'll totally go with my green dress.
403
00:17:53,520 --> 00:17:55,079
- You know my green dress?
- Yeah.
404
00:17:55,080 --> 00:17:57,720
- Oh, my God. Wow!
- (CHUCKLES)
405
00:17:58,960 --> 00:18:00,399
So?
406
00:18:00,400 --> 00:18:01,719
No, I love it.
407
00:18:01,720 --> 00:18:04,759
You done good.
I hope it didn't cost too much.
408
00:18:04,760 --> 00:18:06,879
- Hoo!
- It's on the wrong hand.
409
00:18:06,880 --> 00:18:08,279
Try the other.
410
00:18:08,280 --> 00:18:09,360
No.
411
00:18:11,640 --> 00:18:13,439
So is that a yes?
412
00:18:13,440 --> 00:18:14,800
Huh?
413
00:18:16,600 --> 00:18:18,519
Oh, my...
414
00:18:18,520 --> 00:18:22,599
Oh, my God! (LAUGHS) No!
415
00:18:22,600 --> 00:18:24,199
What?
416
00:18:24,200 --> 00:18:26,039
That wasn't a proposal?
417
00:18:26,040 --> 00:18:27,319
Course it was.
418
00:18:27,320 --> 00:18:30,479
That's, um, like, the box
and the champagne, speech...
419
00:18:30,480 --> 00:18:31,839
Look at the view.
420
00:18:31,840 --> 00:18:35,239
No, but rings...
engagement rings are diamonds.
421
00:18:35,240 --> 00:18:39,079
And nowhere in that speech
was there a proposal.
422
00:18:39,080 --> 00:18:40,919
Oh, it was implied.
423
00:18:40,920 --> 00:18:42,279
I was just trying to be modern.
424
00:18:42,280 --> 00:18:44,279
We've always said
we're not getting married.
425
00:18:44,280 --> 00:18:45,839
Yeah, you did that, I didn't.
426
00:18:45,840 --> 00:18:47,919
And I thought
that was just about our...
427
00:18:47,920 --> 00:18:49,519
(WHISPERS) ...gay mates that couldn't.
428
00:18:49,520 --> 00:18:51,919
Not just that, the history
of the whole thing,
429
00:18:51,920 --> 00:18:54,159
women as chattels...
430
00:18:54,160 --> 00:18:57,200
And it's a dying institution, Jeremy.
It's like Rotary.
431
00:19:02,160 --> 00:19:04,039
Oh, I...
432
00:19:04,040 --> 00:19:05,439
Sorry.
433
00:19:05,440 --> 00:19:08,360
I'm sorry, sorry, sorry, sorry.
434
00:19:09,760 --> 00:19:11,719
You know, if I thought
it would make us better
435
00:19:11,720 --> 00:19:12,999
then I would do absolutely it,
436
00:19:13,000 --> 00:19:15,519
but I actually think
it would make us worse.
437
00:19:15,520 --> 00:19:17,399
You know I have a perverse streak.
438
00:19:17,400 --> 00:19:19,879
I actually think
I'd be more likely to cheat
439
00:19:19,880 --> 00:19:21,639
- if we were locked...
- OK. OK.
440
00:19:21,640 --> 00:19:23,319
Why'd you do that?
441
00:19:23,320 --> 00:19:25,159
You had to know I wouldn't say yes.
442
00:19:25,160 --> 00:19:26,679
Yeah, I knew you'd say no
443
00:19:26,680 --> 00:19:29,919
so I asked you to marry me
just so I could humiliate myself.
444
00:19:29,920 --> 00:19:31,039
Ready to move on?
445
00:19:31,040 --> 00:19:32,319
- Wonderful.
- Yeah, you bet.
446
00:19:32,320 --> 00:19:34,359
- Is it lunchtime?
- It's 10:45.
447
00:19:34,360 --> 00:19:36,279
(LAUGHS) OK.
448
00:19:36,280 --> 00:19:39,479
OK, well, Robert at The Cellar Door
is waiting for you.
449
00:19:39,480 --> 00:19:40,600
Oh, good.
450
00:19:43,720 --> 00:19:45,519
OK, let's get you guys started.
451
00:19:45,520 --> 00:19:46,959
What do you like, red or white?
452
00:19:46,960 --> 00:19:48,479
- Red.
- White.
453
00:19:48,480 --> 00:19:50,319
(ALL LAUGH)
454
00:19:50,320 --> 00:19:53,119
Nice. Let's meet in the middle
and start with a rose.
455
00:19:53,120 --> 00:19:54,240
Mm-hm.
456
00:19:56,320 --> 00:19:57,879
What do we think, guys?
457
00:19:57,880 --> 00:19:59,480
Mm. (SWISHES)
458
00:20:00,720 --> 00:20:03,959
Oh, that's... that's like butter.
459
00:20:03,960 --> 00:20:05,759
Kind of like a...
460
00:20:05,760 --> 00:20:08,519
...taste, like,
it's a buttery texture.
461
00:20:08,520 --> 00:20:10,599
Butter? Uh-huh.
462
00:20:10,600 --> 00:20:12,919
No, chardonnay is buttery.
463
00:20:12,920 --> 00:20:14,279
That's sharp.
464
00:20:14,280 --> 00:20:16,519
The fruit's got a real tartness.
Great acidity.
465
00:20:16,520 --> 00:20:18,799
Yeah, definitely a volatile acidity.
Definitely.
466
00:20:18,800 --> 00:20:21,239
And I think I detect
a little hint of bitterness.
467
00:20:21,240 --> 00:20:24,040
- Not bitter.
- Little bit in there.
468
00:20:25,160 --> 00:20:26,719
Mm...
469
00:20:26,720 --> 00:20:28,559
...just a little bit bitter.
470
00:20:28,560 --> 00:20:30,479
And petty.
471
00:20:30,480 --> 00:20:32,559
Great. How about some reds?
472
00:20:32,560 --> 00:20:34,119
Mm-hm.
473
00:20:34,120 --> 00:20:35,839
Um, is it lunchtime yet?
474
00:20:35,840 --> 00:20:38,719
Two hours yet. I'm gonna see
if there are snacks in the car.
475
00:20:38,720 --> 00:20:40,680
OK. Thank you.
476
00:20:44,600 --> 00:20:46,279
What's your name?
477
00:20:46,280 --> 00:20:48,399
- Robert.
- Oh, hi, Robert.
478
00:20:48,400 --> 00:20:50,079
Do you like wine?
479
00:20:50,080 --> 00:20:52,159
Oh... (LAUGHS)
480
00:20:52,160 --> 00:20:55,160
I'm guessing you probably do
'cause it's your job.
481
00:20:56,080 --> 00:20:58,119
- You know what I mean?
- Yeah, I do.
482
00:20:58,120 --> 00:21:00,799
Because he never asks
how I'm... doing.
483
00:21:00,800 --> 00:21:03,759
Or he never wants to talk about it.
Like, ever.
484
00:21:03,760 --> 00:21:05,359
Talk about what?
485
00:21:05,360 --> 00:21:07,800
- Um...
- The abortion...
486
00:21:08,760 --> 00:21:10,839
...Jeremy.
487
00:21:10,840 --> 00:21:12,879
Yeah, we terminated a pregnancy.
488
00:21:12,880 --> 00:21:14,119
OK?
489
00:21:14,120 --> 00:21:16,559
Ah, it was medical reasons.
490
00:21:16,560 --> 00:21:19,199
- She could have died.
- Mm.
491
00:21:19,200 --> 00:21:20,839
I think we should leave these people
492
00:21:20,840 --> 00:21:23,719
to their very expensive wine tasting.
493
00:21:23,720 --> 00:21:25,839
See? He doesn't want to talk
about it.
494
00:21:25,840 --> 00:21:28,519
Just bottles it up. Doesn't he?
495
00:21:28,520 --> 00:21:32,159
Like his apparent hatred
for Helen Adu. That's Sade.
496
00:21:32,160 --> 00:21:34,319
Bet you like Sade?
497
00:21:34,320 --> 00:21:36,479
- Sure.
- Yeah, I knew YOU would.
498
00:21:36,480 --> 00:21:40,199
And she was a musical influencer,
Jeremy.
499
00:21:40,200 --> 00:21:42,599
Right, then. Um, I'm sorry.
500
00:21:42,600 --> 00:21:45,359
It's been a while
since she's had a few. Um...
501
00:21:45,360 --> 00:21:46,839
Can we go now?
502
00:21:46,840 --> 00:21:48,400
- What?
- Come on.
503
00:21:49,320 --> 00:21:52,840
Hey, why don't we talk?
504
00:21:53,840 --> 00:21:55,559
- We talk every day.
- About it.
505
00:21:55,560 --> 00:21:57,799
Why don't you ever ask me
how I'm feeling?
506
00:21:57,800 --> 00:21:59,199
We never talk about it.
507
00:21:59,200 --> 00:22:03,039
I just don't think here is the best
place for us to talk about...
508
00:22:03,040 --> 00:22:05,360
And for the record,
you've never asked me.
509
00:22:06,760 --> 00:22:08,039
What?
510
00:22:08,040 --> 00:22:09,480
How I'm feeling.
511
00:22:11,080 --> 00:22:13,360
Well, how are you feeling?
512
00:22:14,840 --> 00:22:16,760
I try not to think about it.
513
00:22:17,640 --> 00:22:19,999
Why? Do we regret it?
514
00:22:20,000 --> 00:22:22,879
Oh, God, I need to know how we feel.
You regret it, don't you?
515
00:22:22,880 --> 00:22:25,160
- What? No.
- I knew you would do this.
516
00:22:26,560 --> 00:22:29,840
But if I'm being really honest...
517
00:22:31,760 --> 00:22:34,639
...I don't think I was ready
for that baby.
518
00:22:34,640 --> 00:22:36,879
Me neither. Me neither.
519
00:22:36,880 --> 00:22:39,159
And I know you might not have died
520
00:22:39,160 --> 00:22:41,679
but any risk was too big
for me to take.
521
00:22:41,680 --> 00:22:43,120
Me too.
522
00:22:48,118 --> 00:22:49,774
There's nothing in that, Aud.
523
00:22:51,800 --> 00:22:55,199
Have you talked to anyone apart
from... the sommelier?
524
00:22:55,200 --> 00:22:56,559
That's Robert.
525
00:22:56,560 --> 00:22:58,479
Robert. Em? Your mother?
526
00:22:58,480 --> 00:23:01,199
- I mean, she's a bloody therapist.
- No.
527
00:23:01,200 --> 00:23:03,480
I mean, no, I'm not ashamed of it.
528
00:23:05,256 --> 00:23:06,719
Or am I?
529
00:23:06,720 --> 00:23:08,239
Oh, that's fucked.
530
00:23:08,240 --> 00:23:10,039
Why haven't I told anyone?
531
00:23:10,040 --> 00:23:12,039
I don't know, but it's deeply personal.
532
00:23:12,040 --> 00:23:13,479
You know?
533
00:23:13,480 --> 00:23:14,839
Let's just get the move sorted.
534
00:23:14,840 --> 00:23:17,719
I really like Adelaide.
It's very safe.
535
00:23:17,720 --> 00:23:20,039
- Good for families.
- Yeah, me too.
536
00:23:20,040 --> 00:23:22,320
- It's really good for my...
- For your hair, yeah.
537
00:23:23,200 --> 00:23:25,759
But I like your Sydney hair as well.
538
00:23:25,760 --> 00:23:27,400
I like your hair anywhere.
539
00:23:29,304 --> 00:23:31,320
What about my mum?
540
00:23:34,040 --> 00:23:35,759
(CRIES)
541
00:23:35,760 --> 00:23:37,879
We should have brought Stevie.
542
00:23:37,880 --> 00:23:39,839
Let's Facetime them.
I'm gonna Facetime them.
543
00:23:39,840 --> 00:23:41,639
You think maybe... maybe later?
544
00:23:41,640 --> 00:23:43,839
No, I want to do it now.
545
00:23:43,840 --> 00:23:45,959
Alright, then. Um...
546
00:23:45,960 --> 00:23:47,519
- What do we think about the merlot?
- Oh.
547
00:23:47,520 --> 00:23:48,959
That's still empty.
548
00:23:48,960 --> 00:23:50,759
I think we might call it quits.
549
00:23:50,760 --> 00:23:52,719
- (GASPS)
- Just with the wine.
550
00:23:52,720 --> 00:23:54,919
And I'm gonna try and cancel lunch,
which should be fine,
551
00:23:54,920 --> 00:23:56,959
- 'cause I think they'll understand.
- I'm gonna be sick.
552
00:23:56,960 --> 00:23:59,400
- Because of our circumstances...
- I'm going to be sick.
553
00:24:03,640 --> 00:24:05,039
Sorry.
554
00:24:05,040 --> 00:24:07,039
Oh, mate, it happens all the time.
555
00:24:07,040 --> 00:24:09,320
- Champagne breakfast.
- Of course.
556
00:24:11,332 --> 00:24:13,080
Lovely wines.
557
00:24:17,480 --> 00:24:19,759
(GROANS)
558
00:24:19,760 --> 00:24:21,719
(RETCHES) Oh, God.
559
00:24:21,720 --> 00:24:23,360
(VOMITS)
560
00:24:39,320 --> 00:24:41,080
Yes, I'm still here.
561
00:24:42,160 --> 00:24:46,724
Yeah, it was
the Sunset Dusk Balloon Package.
562
00:24:47,960 --> 00:24:49,520
With champagne, yep...
563
00:24:50,640 --> 00:24:53,440
Well, I'm just wondering
about getting a refund.
564
00:24:55,200 --> 00:24:57,079
Absolutely, I'll hold.
565
00:24:57,080 --> 00:24:59,639
Thanks.
Hey, as I've paid for two,
566
00:24:59,640 --> 00:25:01,439
do you reckon you could just
bring the other plate?
567
00:25:01,440 --> 00:25:03,119
- I'll might as well eat both.
- Mm.
568
00:25:03,120 --> 00:25:05,960
- Um... I missed brekkie.
- Sure.
569
00:25:07,680 --> 00:25:09,839
Yeah, how did you go?
570
00:25:09,840 --> 00:25:11,159
No.
571
00:25:11,160 --> 00:25:12,440
I see.
572
00:25:13,720 --> 00:25:15,560
OK, I'll take a voucher.
573
00:25:22,320 --> 00:25:25,360
Oh, that's delicious, isn't it?
574
00:25:30,480 --> 00:25:31,840
Yummo.
575
00:25:33,720 --> 00:25:35,680
(HEAVY HEART BY YOU AM I PLAYS)
576
00:25:44,560 --> 00:25:46,240
(SIGHS)
577
00:25:47,800 --> 00:25:50,439
♪ Been watching so much TV ♪
578
00:25:50,440 --> 00:25:52,319
(GROANS)
579
00:25:52,320 --> 00:25:54,440
♪ Little thinner than I should be ♪
580
00:25:55,840 --> 00:25:57,280
- (THUMP!)
- Oops.
581
00:25:58,440 --> 00:26:02,760
♪ That no-one wants to
kick around anymore ♪
582
00:26:04,280 --> 00:26:07,480
♪ Got an all-day morning hairdo ♪
583
00:26:08,960 --> 00:26:11,360
♪ That no comb can get through ♪
584
00:26:12,760 --> 00:26:14,799
♪ It's all granola and beer ♪
585
00:26:14,800 --> 00:26:20,399
♪ And just a calling card
and a silk cut souvenir ♪
586
00:26:20,400 --> 00:26:23,719
- ♪ I miss you like sleep ♪
- (RETCHES)
587
00:26:23,720 --> 00:26:27,279
♪ There's nothing romantic
about the hours I keep ♪
588
00:26:27,280 --> 00:26:28,599
I'm good.
589
00:26:28,600 --> 00:26:31,399
♪ But it's the mornings when it starts ♪
590
00:26:31,400 --> 00:26:33,720
♪ Just don't dress that sharp ♪
591
00:26:34,920 --> 00:26:36,640
- (SIGHS)
- ♪ My heavy heart ♪
592
00:26:37,800 --> 00:26:40,400
♪ I talk a lot about football ♪
593
00:26:42,560 --> 00:26:44,399
♪ And girls I've kissed
but I won't kiss no more ♪
594
00:26:44,400 --> 00:26:45,440
I'm sorry.
595
00:26:46,800 --> 00:26:48,639
- ♪ I've pissed off my friends ♪
- It's OK.
596
00:26:48,640 --> 00:26:54,559
♪ I'm digging a hole,
just staring at the floor ♪
597
00:26:54,560 --> 00:26:57,480
♪ Every T-shirt's got a wine stain ♪
598
00:26:59,120 --> 00:27:03,079
♪ I'm loving cigarettes again ♪
599
00:27:03,080 --> 00:27:07,279
♪ I know every tune about
those guys and girls ♪
600
00:27:07,280 --> 00:27:10,559
♪ And hurts and hearts and moans ♪
601
00:27:10,560 --> 00:27:13,760
♪ I miss you like sleep... ♪
602
00:27:14,760 --> 00:27:17,959
You're right, it was a bad idea.
603
00:27:17,960 --> 00:27:20,679
No, it wasn't,
we're just a bit out of sync.
604
00:27:20,680 --> 00:27:23,319
And I can no longer hold my alcohol,
I'll work on that.
605
00:27:23,320 --> 00:27:25,039
No, the living apart thing.
606
00:27:25,040 --> 00:27:26,360
I'm better with you.
607
00:27:27,640 --> 00:27:29,639
You didn't want to stay in
and eat fish head curry.
608
00:27:29,640 --> 00:27:31,079
You wanted to go out. I'm sorry.
609
00:27:31,080 --> 00:27:33,439
And you don't like my music,
I know that.
610
00:27:33,440 --> 00:27:34,999
But I genuinely forgot.
611
00:27:35,000 --> 00:27:36,319
- Really?
- Yes.
612
00:27:36,320 --> 00:27:38,359
Lot of Sade there
for someone who forgot.
613
00:27:38,360 --> 00:27:39,719
(BOTH LAUGH)
614
00:27:39,720 --> 00:27:40,960
OK. We're...
615
00:27:42,040 --> 00:27:43,799
- Come on.
- Yep, righto mate. Thank you.
616
00:27:43,800 --> 00:27:45,000
Good.
617
00:27:55,600 --> 00:27:58,319
If you wanna talk about it,
we can, anytime you want.
618
00:27:58,320 --> 00:27:59,760
Same.
619
00:28:07,520 --> 00:28:09,080
And Aud?
620
00:28:10,360 --> 00:28:12,480
Will you NOT marry me?
621
00:28:13,640 --> 00:28:14,920
Yes.
622
00:28:16,360 --> 00:28:19,199
Shit! I'm gonna miss the plane.
Don't forget your bag.
623
00:28:19,200 --> 00:28:20,920
Shit! Shit! Shit!
624
00:28:24,960 --> 00:28:28,039
Oh, didn't wanna feed,
just went for the bottle.
625
00:28:28,040 --> 00:28:30,359
Which is lucky.
I think I'm still drunk.
626
00:28:30,360 --> 00:28:33,679
- Told you, she's a changed baby.
- Ha.
627
00:28:33,680 --> 00:28:36,799
She sleeps right through,
she's off the boob
628
00:28:36,800 --> 00:28:38,759
and she's far less whingey.
629
00:28:38,760 --> 00:28:40,480
She was never that whingey.
630
00:28:42,280 --> 00:28:44,399
You're good at lots of things, Mum.
631
00:28:44,400 --> 00:28:47,439
I'm proud of you, starting
your own business, you know,
632
00:28:47,440 --> 00:28:49,159
- at your age.
- Thanks, I think.
633
00:28:49,160 --> 00:28:50,799
- No, you're an inspiration.
- (CHUCKLES)
634
00:28:50,800 --> 00:28:53,279
And, it would seem,
very good with one-year-olds.
635
00:28:53,280 --> 00:28:54,999
Well, she's fun now.
636
00:28:55,000 --> 00:28:56,800
I'm gonna miss her.
637
00:29:02,760 --> 00:29:05,920
Darling, what's happened to you?
Why are you being so nice to me?
638
00:29:09,040 --> 00:29:13,480
Jeremy and I had a termination
about four months ago.
639
00:29:15,120 --> 00:29:18,199
That's what it was.
I knew something had happened.
640
00:29:18,200 --> 00:29:22,759
You're much more... absent-minded,
well, more than usual.
641
00:29:22,760 --> 00:29:24,640
Why didn't you say something?
642
00:29:27,240 --> 00:29:29,879
Thought you must have needed the space.
643
00:29:29,880 --> 00:29:31,400
Make sense.
644
00:29:33,200 --> 00:29:35,320
It's a very solitary experience.
645
00:29:37,240 --> 00:29:39,599
But you're much stronger
than you think, Aud.
646
00:29:39,600 --> 00:29:41,879
God, when I had mine,
that was in the mid-'80s,
647
00:29:41,880 --> 00:29:43,759
I didn't tell a soul.
648
00:29:43,760 --> 00:29:45,359
Wait, you had an abortion?
649
00:29:45,360 --> 00:29:48,680
Mm, when you were six, I think.
650
00:29:49,720 --> 00:29:51,159
You what?
651
00:29:51,160 --> 00:29:53,159
You know how much I wanted a sibling!
652
00:29:53,160 --> 00:29:56,239
How could you? Oh, my God. Sorry.
653
00:29:56,240 --> 00:29:59,080
S... Sorry, Mum. That's...
654
00:30:00,400 --> 00:30:02,039
Sorry.
655
00:30:02,040 --> 00:30:04,039
Terrible timing.
656
00:30:04,040 --> 00:30:05,919
We were broke,
657
00:30:05,920 --> 00:30:08,759
your dad had lost his job
and he was drinking.
658
00:30:08,760 --> 00:30:11,480
I had to go back to work.
659
00:30:12,720 --> 00:30:16,039
- Sorry, I didn't, um...
- It was all for the best.
660
00:30:16,040 --> 00:30:17,919
Do you want to talk about it?
661
00:30:17,920 --> 00:30:20,160
- Yours or mine?
- Yours.
662
00:30:21,032 --> 00:30:22,471
Nah.
663
00:30:22,473 --> 00:30:24,273
I feel better just for telling you.
664
00:30:28,680 --> 00:30:30,279
(SIGHS)
665
00:30:30,280 --> 00:30:33,039
- (STEVIE CRIES)
- Ah, I knew it.
666
00:30:33,040 --> 00:30:34,679
- (CHUCKLES)
- You wanna...
667
00:30:34,680 --> 00:30:37,519
No, she's all yours.
668
00:30:37,520 --> 00:30:39,799
But you're really good at it.
669
00:30:39,800 --> 00:30:41,839
- Please.
- No, darling.
670
00:30:41,840 --> 00:30:43,799
- Bye.
- I'm hungover.
671
00:30:43,800 --> 00:30:44,919
Bye.
672
00:30:44,920 --> 00:30:46,519
- You'll miss us.
- Not yet, I won't.
673
00:30:46,520 --> 00:30:47,839
- Mum!
- (STEVIE CRIES)
674
00:30:47,840 --> 00:30:49,399
(GROANS)
675
00:30:49,400 --> 00:30:52,959
♪ Da, da-da ♪
676
00:30:52,960 --> 00:30:56,999
♪ Da-da, da-da ♪
677
00:30:57,000 --> 00:31:02,640
♪ Da-da, da-da, da, da, da ♪
678
00:31:05,000 --> 00:31:08,719
♪ Da, da-da ♪
679
00:31:08,720 --> 00:31:12,519
♪ Da-da, da-da ♪
680
00:31:12,520 --> 00:31:18,520
♪ Da-da, da-da, da-da, da ♪
681
00:31:20,600 --> 00:31:24,399
♪ Da, da, da, da ♪
682
00:31:24,400 --> 00:31:28,199
♪ Da, da, da, da ♪
683
00:31:28,200 --> 00:31:31,999
♪ Da, da, da, da ♪
684
00:31:32,000 --> 00:31:35,200
♪ Da-da, da ♪
685
00:31:36,200 --> 00:31:39,799
♪ Da, da, da, da ♪
686
00:31:39,800 --> 00:31:43,480
♪ Da, da, da, da. ♪
48169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.