Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,560 --> 00:00:37,700
Now, pay attention,
2
00:00:37,800 --> 00:00:42,249
'cause I'm about to tell you
the secret to life.
3
00:00:42,440 --> 00:00:44,060
You ready?
4
00:00:44,160 --> 00:00:48,529
The whole damn thing is about decisions,
5
00:00:49,840 --> 00:00:53,220
little, seemingly insignificant decisions
6
00:00:53,320 --> 00:00:57,940
that clear the road
for monster truck life-altering ones.
7
00:00:58,040 --> 00:01:03,300
You see, every path you take
leads to another choice,
8
00:01:03,400 --> 00:01:07,020
and some choices can change everything.
9
00:01:07,120 --> 00:01:12,968
Every damn moment of the rest
of your life hangs on them.
10
00:01:14,040 --> 00:01:17,340
And, boy, do I got a choice I got to make.
11
00:01:17,440 --> 00:01:20,780
Dr. Fulton, please call
the admitting office at 325.
12
00:01:20,880 --> 00:01:22,580
Are those for someone special?
13
00:01:22,680 --> 00:01:27,020
Someone who deserves
the stars and the moon.
14
00:01:27,120 --> 00:01:29,521
All I got are these damn flowers.
15
00:01:31,480 --> 00:01:34,980
- I'm just here to talk to her.
- You go right ahead, Travis.
16
00:01:35,080 --> 00:01:36,700
If that's what you need.
If that will help.
17
00:01:36,800 --> 00:01:40,460
PA Thompson to birthing center.
PA Thompson to birthing center.
18
00:01:40,560 --> 00:01:41,900
Too easy on me, Ryan.
19
00:01:42,000 --> 00:01:44,321
You're too hard on you, Travis.
20
00:01:55,520 --> 00:01:57,260
Whoa!
21
00:01:57,360 --> 00:01:59,420
♪ Threw away your greatest hits
22
00:01:59,520 --> 00:02:02,860
♪ You left them here the day you split
23
00:02:02,960 --> 00:02:05,406
♪ Bass guitar and Shaggs CD
24
00:02:05,520 --> 00:02:10,060
♪ Well, they don't mean
that much to me right now
25
00:02:10,160 --> 00:02:11,180
♪ I'm going through your things...
26
00:02:11,280 --> 00:02:12,820
See that dog right there?
27
00:02:12,920 --> 00:02:16,780
They were bred to protect the Arctic
villagers from bear and wolf attacks.
28
00:02:16,880 --> 00:02:18,260
You are so full of crap.
29
00:02:18,360 --> 00:02:19,940
You kiss your mama with that pottymouth?
30
00:02:20,040 --> 00:02:21,420
I don't know how he does it.
31
00:02:21,520 --> 00:02:23,140
What do you mean? It's his gift.
32
00:02:23,240 --> 00:02:25,966
You know all about Star Wars
and Travis is good with the ladies.
33
00:02:26,080 --> 00:02:27,300
We're all dealt a hand.
34
00:02:27,400 --> 00:02:28,845
Them dogs live in the tundra.
35
00:02:28,960 --> 00:02:30,420
They don't swim in the water.
36
00:02:30,520 --> 00:02:34,540
You couldn't get that dog in the water
for an F-150 full of Milk-Bones
37
00:02:34,640 --> 00:02:37,740
driven by Lassie wearing a two-piece,
38
00:02:37,840 --> 00:02:39,820
even if it's a little gold one like that.
39
00:02:39,920 --> 00:02:44,340
So you're saying this dog fights bears
and wolves, but he's afraid of the water.
40
00:02:44,440 --> 00:02:46,260
I see what you're doing.
41
00:02:46,360 --> 00:02:49,100
You're sassing me,
and that's just 'cause you like me.
42
00:02:49,200 --> 00:02:50,820
That's schoolyard 101.
It happens all the time.
43
00:02:50,920 --> 00:02:52,660
- Yeah?
- Yeah.
44
00:02:52,760 --> 00:02:54,500
Need I remind you,
I let you take Marcie Hoffman
45
00:02:54,600 --> 00:02:56,860
to the Azalea Fest in seventh grade?
46
00:02:56,960 --> 00:02:58,220
- You let me? Ha!
- I let you.
47
00:02:58,320 --> 00:03:00,129
Would you two shut up and help me down?
48
00:03:00,240 --> 00:03:03,340
Or would you prefer to watch me slip
and crack my skull?
49
00:03:03,440 --> 00:03:05,780
Oh, excuse me. Look who's sassypants.
50
00:03:05,880 --> 00:03:08,486
You keep that up, there's liable to be
some hair-pulling around here.
51
00:03:09,320 --> 00:03:10,446
Hey, Travis.
52
00:03:13,360 --> 00:03:15,220
Hiya, Monica.
53
00:03:15,320 --> 00:03:17,049
Excuse me, ladies.
54
00:03:18,120 --> 00:03:21,567
You got time to grab a beer
before y'all take off?
55
00:03:21,680 --> 00:03:25,220
Well, I got to get
these knuckleheads home.
56
00:03:25,320 --> 00:03:26,940
Just one quick beer.
57
00:03:27,040 --> 00:03:28,860
It'll be really fast, I promise.
58
00:03:28,960 --> 00:03:30,086
All right.
59
00:03:32,080 --> 00:03:33,540
I don't think you and I
have ever had just one.
60
00:03:33,640 --> 00:03:35,483
- Bye, boys.
- Bye, Monica.
61
00:03:36,760 --> 00:03:38,620
She's back.
62
00:03:38,720 --> 00:03:40,700
Just like a boomerang.
63
00:03:40,800 --> 00:03:43,041
Unbelievable.
64
00:03:49,520 --> 00:03:51,540
Don't you start.
65
00:03:51,640 --> 00:03:52,900
Can I just say one thing?
66
00:03:53,000 --> 00:03:55,180
If that one thing is "boomerang,"
67
00:03:55,280 --> 00:03:57,487
I'm going to tie an anchor to your nuts
and throw it overboard.
68
00:04:01,520 --> 00:04:03,980
Boomerang!
69
00:04:04,080 --> 00:04:05,081
Hey!
70
00:04:09,600 --> 00:04:10,940
- Hey!
- Hey, hey!
71
00:04:11,040 --> 00:04:12,260
Hey!
72
00:04:12,360 --> 00:04:13,740
- Hey, hey!
- Hi!
73
00:04:13,840 --> 00:04:15,820
Look alive, fellas. Here come your wives.
74
00:04:15,920 --> 00:04:16,940
Y'all better start talking.
75
00:04:17,040 --> 00:04:18,660
We were about to call the Coast Guard.
76
00:04:18,760 --> 00:04:21,620
We got into some mackerel
about three miles out.
77
00:04:21,720 --> 00:04:22,846
They were jumping in the boat.
78
00:04:24,600 --> 00:04:27,380
- Uh-huh.
- Price tag, bro.
79
00:04:27,480 --> 00:04:29,448
Come on, kids. Let's go.
80
00:04:30,640 --> 00:04:32,660
Guarantee they've been
at Dockside since noon.
81
00:04:32,760 --> 00:04:35,340
Eh, more fun to let them think
they're getting away with something.
82
00:04:54,880 --> 00:04:56,420
- Mobe!
- Where is that damn dog?
83
00:04:56,520 --> 00:04:58,740
Useless!
84
00:05:04,000 --> 00:05:05,500
This looks great, Travis. Thank you.
85
00:05:05,600 --> 00:05:07,204
You're welcome!
86
00:05:11,480 --> 00:05:13,300
Aah!
87
00:05:13,400 --> 00:05:14,811
See what he does to me?
88
00:05:22,520 --> 00:05:24,220
Whoa!
89
00:05:24,320 --> 00:05:26,500
Someone bring me a plate.
90
00:05:26,600 --> 00:05:27,980
Y'all just have a good time.
91
00:05:28,080 --> 00:05:30,060
Just kiss on each other
and just laugh it up.
92
00:05:30,160 --> 00:05:33,900
I'll just be slaving away over here
over the grill like Cinderella.
93
00:05:34,000 --> 00:05:36,180
Hey, turn up the music!
94
00:05:58,240 --> 00:05:59,580
Your burgers are burnt.
95
00:05:59,680 --> 00:06:01,420
I'm not cutting down that damn tree!
96
00:06:06,080 --> 00:06:07,700
I grilled. Y'all are cleaning.
97
00:06:07,800 --> 00:06:08,980
Boy, get out of there.
98
00:06:09,080 --> 00:06:12,060
Fish guts gonna make you sick.
99
00:06:12,160 --> 00:06:14,580
- Good night.
- Good night.
100
00:06:14,680 --> 00:06:17,260
- Night, Travis.
- Night.
101
00:06:17,360 --> 00:06:19,647
Put this on. Put this on.
102
00:06:29,040 --> 00:06:30,041
Hey, Molly.
103
00:06:30,160 --> 00:06:31,740
Do you know how many liters of blood
104
00:06:31,840 --> 00:06:34,740
the circulatory system
processes per day on average?
105
00:06:34,840 --> 00:06:37,820
Oh, my God! Twenty! That's right!
106
00:06:37,920 --> 00:06:40,446
Good girl. You got that right.
107
00:06:42,960 --> 00:06:46,089
Oh, Mol. How you feeling, honey?
108
00:06:50,120 --> 00:06:55,100
Swollen nipples,
distended abdomen, lethargic behavior.
109
00:06:55,200 --> 00:06:57,820
Oh, my God, this isn't happening.
110
00:06:59,360 --> 00:07:02,460
This is like Dirty Dancing all over again.
111
00:07:04,800 --> 00:07:09,940
Oh! No, he did not!
112
00:07:10,040 --> 00:07:12,088
♪ Bam-ba-lam, she said,
"I'm worried outta my mind"
113
00:07:12,200 --> 00:07:13,300
♪ Bam-ba-lam, the damn thing gone blind...
114
00:07:13,400 --> 00:07:15,700
Excuse me. Hello!
115
00:07:15,800 --> 00:07:17,460
Yeah, hi. Hello.
116
00:07:19,680 --> 00:07:22,100
Sorry. Um, music's a little loud.
I didn't hear you.
117
00:07:22,200 --> 00:07:24,980
Yes, it was. It is so loud...
118
00:07:25,080 --> 00:07:26,580
Hey, you're my new neighbor, aren't you?
119
00:07:26,680 --> 00:07:27,860
I've seen you over there watching me.
120
00:07:27,960 --> 00:07:29,100
- Watching you?
- Yeah.
121
00:07:29,200 --> 00:07:32,568
Oh, my God. Wow. I was not watching you.
122
00:07:32,680 --> 00:07:35,260
You live 100 yards away.
Where am I supposed to look?
123
00:07:35,360 --> 00:07:37,260
I'm just kidding with you.
I'm just playing.
124
00:07:37,360 --> 00:07:39,300
- That is funny.
- What do you say we start over?
125
00:07:39,400 --> 00:07:40,900
Uh, why don't you have a seat...
126
00:07:41,000 --> 00:07:43,220
I do not want a seat, thank you.
127
00:07:43,320 --> 00:07:44,820
- Would you like a beer?
- I'm fine.
128
00:07:44,920 --> 00:07:46,020
Come on, have a beer. We got, uh...
129
00:07:46,120 --> 00:07:47,740
I do not want that. Thank you.
130
00:07:47,840 --> 00:07:49,980
All right. Well, I'm Travis.
131
00:07:50,080 --> 00:07:52,780
And the rug there, that's Moby.
132
00:07:52,880 --> 00:07:54,564
- Yeah.
- And, um...
133
00:07:56,920 --> 00:08:00,500
I think this is the point in the
conversation where you tell me your name.
134
00:08:00,600 --> 00:08:02,220
Oh, you do, do you?
135
00:08:02,320 --> 00:08:03,845
Well, no.
136
00:08:03,960 --> 00:08:05,540
Okay.
137
00:08:05,640 --> 00:08:07,768
Uh, all right.
138
00:08:07,880 --> 00:08:11,940
Fine. Um... you know,
there's a certain type of woman
139
00:08:12,040 --> 00:08:15,740
that usually shows up here after 10:00.
140
00:08:15,840 --> 00:08:20,180
She's wearing ratty sweatpants, no makeup,
and she's usually only after one thing.
141
00:08:20,280 --> 00:08:22,408
Oh, my God.
142
00:08:22,520 --> 00:08:24,740
Are you implying I'm here for sex?
143
00:08:24,840 --> 00:08:27,100
- You are, aren't you?
- Oh, my God.
144
00:08:27,200 --> 00:08:28,420
I'm kidding, I'm kidding.
I'm kidding, I'm kidding.
145
00:08:28,520 --> 00:08:30,260
Could you be any more obnoxious?
146
00:08:30,360 --> 00:08:32,980
- Lady, you have no idea.
- Lady! Stop calling me "lady".
147
00:08:33,080 --> 00:08:34,900
- Then tell me your name.
- It is Gabby.
148
00:08:35,000 --> 00:08:36,700
Hello, Gabby. Welcome to the neighborhood.
149
00:08:36,800 --> 00:08:37,900
What are you so angry about?
150
00:08:38,000 --> 00:08:40,287
I am angry about Molly's nipples.
151
00:08:42,360 --> 00:08:45,740
Your stinky-ass dog took advantage
of my sweet little girl.
152
00:08:45,840 --> 00:08:48,100
Now her nipples are swollen
and she's gained 15 pounds.
153
00:08:48,200 --> 00:08:51,283
She will not get out of bed,
and you play your music too loud!
154
00:08:54,520 --> 00:08:58,220
So you're saying
that Moby there knocked up your dog?
155
00:08:58,320 --> 00:09:01,700
Oh, I know Moby there knocked up my dog.
156
00:09:01,800 --> 00:09:05,180
He wanders the neighborhood
day and night unsupervised.
157
00:09:05,280 --> 00:09:08,940
He has been wearing her down
since the moment that we moved in.
158
00:09:09,040 --> 00:09:11,940
- Wearing her down?
- That's right. You're responsible.
159
00:09:12,040 --> 00:09:13,580
That's right, this is my fault.
160
00:09:13,680 --> 00:09:15,660
It's all my fault.
I take full responsibility.
161
00:09:15,760 --> 00:09:18,540
I've talked to him so many times
about using protection.
162
00:09:18,640 --> 00:09:19,820
Don't patronize me.
163
00:09:19,920 --> 00:09:21,420
- Oh, my God, you are...
- I'm sorry.
164
00:09:21,520 --> 00:09:22,820
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
165
00:09:22,920 --> 00:09:24,020
Look, you're right. This is serious.
166
00:09:24,120 --> 00:09:28,260
This is serious. Um, how long do we have?
167
00:09:28,360 --> 00:09:30,260
I mean, how far along is she?
168
00:09:30,360 --> 00:09:32,260
Oh, God. This is so funny to you.
169
00:09:32,360 --> 00:09:33,380
It's a little funny, yeah.
170
00:09:33,480 --> 00:09:36,740
Well, I'm not exactly sure, because
I haven't taken her to the vet yet.
171
00:09:36,840 --> 00:09:38,260
So how do you even know she's pregnant?
172
00:09:38,360 --> 00:09:41,740
Because I'm a medical student
and I'm also a woman.
173
00:09:41,840 --> 00:09:43,100
The second I knew, the first one is...
174
00:09:43,200 --> 00:09:44,220
- Oh, you did?
- ...new information.
175
00:09:44,320 --> 00:09:45,367
Oh, you're so smart.
176
00:09:45,480 --> 00:09:46,540
- Yeah.
- Yeah.
177
00:09:46,640 --> 00:09:48,700
Well, I like your confidence.
178
00:09:48,800 --> 00:09:51,980
And there happens to be
a fantastic clinic right here in town.
179
00:09:52,080 --> 00:09:53,660
It's kind of a father-son thing.
180
00:09:53,760 --> 00:09:55,940
- Okay.
- And I want you to know,
181
00:09:56,040 --> 00:09:58,180
Moby is not going to be a deadbeat dad.
182
00:09:58,280 --> 00:10:01,780
He's... this is not going to be one
of them Dirty Dancing type situations.
183
00:10:01,880 --> 00:10:03,060
Okay.
184
00:10:03,160 --> 00:10:04,260
He's going to stand up
straight like a man.
185
00:10:04,360 --> 00:10:07,220
Hey. Somebody say Dirty Dancing?
186
00:10:07,320 --> 00:10:08,765
Oh.
187
00:10:10,680 --> 00:10:14,260
- Oh, my God.
- I'll be inside
188
00:10:14,360 --> 00:10:17,260
eating the rest of the mint chip.
189
00:10:17,360 --> 00:10:19,601
- I'll get you the card.
- You know, I'm good.
190
00:10:19,720 --> 00:10:21,860
I can probably figure this out...
191
00:10:21,960 --> 00:10:24,020
- No, for the vet.
- ...on my own.
192
00:10:24,120 --> 00:10:27,300
Good night!
193
00:10:29,280 --> 00:10:31,180
♪ Bam-ba-lam, and she's always ready
194
00:10:31,280 --> 00:10:33,169
♪ Bam-ba-lam, whoa-oh, Black Betty...
195
00:10:40,280 --> 00:10:41,620
Who was that?
196
00:10:41,720 --> 00:10:44,140
Nobody. It's a new neighbor.
197
00:10:44,240 --> 00:10:47,060
Already bothering the heck out of me.
198
00:10:47,160 --> 00:10:48,650
Where's the damn ice cream?
199
00:10:50,560 --> 00:10:51,900
Uh-oh.
200
00:10:52,000 --> 00:10:53,525
What?
201
00:10:57,120 --> 00:10:58,220
I'll tell you later.
202
00:10:58,320 --> 00:11:00,163
Dad says hi.
203
00:11:08,560 --> 00:11:10,369
Our patients respond to you, Gabby.
204
00:11:10,480 --> 00:11:13,060
Thank you, doctor. Don't thank me.
205
00:11:13,160 --> 00:11:15,740
Just make sure you stay put
after you finish your boards.
206
00:11:15,840 --> 00:11:18,380
Now, you're going to get
all kinds of offers.
207
00:11:18,480 --> 00:11:21,660
You just remember
who gave you your big break.
208
00:11:21,760 --> 00:11:23,540
Good morning, Dr. McCarthy.
209
00:11:23,640 --> 00:11:26,928
Afternoon, Dr. McCarthy.
210
00:11:27,040 --> 00:11:29,260
Well, I'm off to lunch.
Oh, Ryan, by the way,
211
00:11:29,360 --> 00:11:31,260
your mama needs a headcount for tonight.
212
00:11:31,360 --> 00:11:33,620
Are you gonna bring
that lovely lady of yours?
213
00:11:33,720 --> 00:11:34,940
Of course. Let us know
if we need to bring anything.
214
00:11:35,040 --> 00:11:37,980
- All right.
- Bye.
215
00:11:38,080 --> 00:11:40,500
Gabby, I'd like to have a word in private.
216
00:11:40,600 --> 00:11:42,660
Yeah.
217
00:11:42,760 --> 00:11:44,020
Dr. Richards to post-anesthesia.
218
00:11:44,120 --> 00:11:47,060
Why did you tell your dad
I was coming for dinner tonight?
219
00:11:47,160 --> 00:11:48,660
I have to study.
220
00:11:48,760 --> 00:11:50,780
Because I'm selfish
and I want what I want.
221
00:11:50,880 --> 00:11:53,660
Now tell me, why are you staying
all the way out there on the Sound
222
00:11:53,760 --> 00:11:56,940
instead of on this side of the bridge where
I can keep you handcuffed to my side?
223
00:11:57,040 --> 00:11:59,340
For your own safety
and well-being, of course.
224
00:11:59,440 --> 00:12:00,620
That is why. That!
225
00:12:00,720 --> 00:12:02,740
I have to study for these boards.
226
00:12:02,840 --> 00:12:05,446
Hey, I would get nothing done otherwise.
227
00:12:10,240 --> 00:12:11,300
Hi.
228
00:12:11,400 --> 00:12:12,845
You must be Molly.
229
00:12:12,960 --> 00:12:14,580
Which would make this little girl Gabby.
230
00:12:14,680 --> 00:12:16,300
- Is that right?
- Yeah.
231
00:12:16,400 --> 00:12:18,940
No, no. I'm Gabby. She's Molly.
232
00:12:19,040 --> 00:12:20,260
- Oh.
- Yeah.
233
00:12:20,360 --> 00:12:21,540
I'm sorry we're late.
234
00:12:21,640 --> 00:12:23,140
There was an emergency at work.
235
00:12:23,240 --> 00:12:24,940
Don't worry, honey, I've heard it all.
236
00:12:25,040 --> 00:12:27,281
Just admit you were off knocking boots
with somebody's husband.
237
00:12:28,560 --> 00:12:30,140
Oh, I'm teasing.
238
00:12:30,240 --> 00:12:33,980
Oh, my goodness,
you should see the look on your face.
239
00:12:34,080 --> 00:12:36,060
Oh, yeah.
240
00:12:36,160 --> 00:12:39,380
Laura, are you giving
this young lady grief?
241
00:12:39,480 --> 00:12:41,500
Oh, well, I couldn't help myself.
242
00:12:41,600 --> 00:12:44,460
You know me, how I get on Mondays.
243
00:12:44,560 --> 00:12:48,140
For the record, I had no idea
how she gets on Mondays.
244
00:12:48,240 --> 00:12:49,969
- Okay.
- I'm Shep.
245
00:12:50,080 --> 00:12:52,620
- You want to follow me back?
- Yeah, sure.
246
00:12:52,720 --> 00:12:55,580
I'm counting three nuggets,
so congratulations.
247
00:12:55,680 --> 00:12:57,980
In a month, you're gonna be a grandma.
248
00:12:58,080 --> 00:13:00,220
But I'm too young!
249
00:13:00,320 --> 00:13:03,500
Yeah, well, these things happen.
We'll help you through it.
250
00:13:03,600 --> 00:13:05,980
You have any idea who
the responsible party might be?
251
00:13:06,080 --> 00:13:08,060
Ha! Responsible?
252
00:13:08,160 --> 00:13:10,940
That word doesn't even belong
in the same zip code as this guy.
253
00:13:11,040 --> 00:13:12,540
I meant the dog.
254
00:13:12,640 --> 00:13:14,860
Oh. Right. Yes.
255
00:13:14,960 --> 00:13:16,620
Well, apple doesn't fall far.
256
00:13:16,720 --> 00:13:18,900
I have it on good information
that the suspect in question
257
00:13:19,000 --> 00:13:21,020
was neutered seven months ago, Pop.
258
00:13:21,120 --> 00:13:24,780
You? And you?
259
00:13:24,880 --> 00:13:28,380
It's awful cavalier of you to point
fingers at poor, sweet, innocent Moby,
260
00:13:28,480 --> 00:13:32,460
considering six months ago he was
in a shelter set to be put down.
261
00:13:32,560 --> 00:13:36,580
Now, I didn't save his life so he
could suffer undeserved persecution.
262
00:13:36,680 --> 00:13:39,060
And you'd think as a medical student
263
00:13:39,160 --> 00:13:41,460
you'd be a little more familiar
with basic anatomy.
264
00:13:41,560 --> 00:13:44,609
You know, no balls, no babies.
265
00:13:45,080 --> 00:13:47,140
- Are you two, like...
- No. Hell, no.
266
00:13:47,240 --> 00:13:48,260
No. Eww. Gross!
267
00:13:48,360 --> 00:13:50,940
Doc Shep, Miss Norcross is here.
268
00:13:51,040 --> 00:13:53,441
Apparently her tabby is possessed again.
269
00:13:53,560 --> 00:13:55,900
She needs you to do
that exorcism thing you do.
270
00:13:56,000 --> 00:13:57,445
Just when it was getting good.
271
00:13:59,960 --> 00:14:01,660
- You tricked me.
- No, no, no.
272
00:14:01,760 --> 00:14:03,140
I just having a little fun.
273
00:14:03,240 --> 00:14:05,129
You showed up in my yard all upset.
274
00:14:05,240 --> 00:14:06,540
And then my sister shows up...
275
00:14:06,640 --> 00:14:08,660
- Oh, your sister?
- Yeah, I told you.
276
00:14:08,760 --> 00:14:10,140
Ratty sweatpants, no makeup.
277
00:14:10,240 --> 00:14:15,087
- Yeah, only after one thing.
- Yeah, to raid my icebox.
278
00:14:16,560 --> 00:14:18,340
No apology necessary.
279
00:14:18,440 --> 00:14:20,060
Good, because none was offered.
280
00:14:20,160 --> 00:14:22,731
Damn, lady. Gabby.
281
00:14:23,920 --> 00:14:27,140
You know, you threw some pretty
big stones in my direction the other night.
282
00:14:27,240 --> 00:14:28,500
Calling my dog stink-ass...
283
00:14:28,600 --> 00:14:32,740
Yeah, well, that stink-ass and you
interrupted my study
284
00:14:32,840 --> 00:14:35,820
with all that barking
and that awful music you play.
285
00:14:35,920 --> 00:14:37,365
It's annoying.
286
00:14:37,480 --> 00:14:39,420
And for that, we apologize.
287
00:14:39,520 --> 00:14:40,660
Accepted.
288
00:14:40,760 --> 00:14:44,321
Oh, you are one difficult lady.
289
00:14:45,160 --> 00:14:48,300
What do you say we settle this
over a drink at Dockside?
290
00:14:48,400 --> 00:14:51,180
Ha! Okay. No.
291
00:14:55,640 --> 00:14:58,180
♪ And in the corners of my mind
292
00:14:58,280 --> 00:15:01,060
♪ I see reasons I can't find
293
00:15:01,160 --> 00:15:03,140
♪ Sound and vision in my sleep
294
00:15:03,240 --> 00:15:05,900
♪ It's coming back to me again
295
00:15:06,000 --> 00:15:08,820
♪ And all the times I had you near
296
00:15:08,920 --> 00:15:11,300
♪ Through my fingers disappear
297
00:15:11,400 --> 00:15:13,220
♪ I see all that it could be
298
00:15:13,320 --> 00:15:14,420
♪ And it's better than it ever could be...
299
00:15:14,520 --> 00:15:16,620
- She wants to go again.
- No!
300
00:15:21,000 --> 00:15:23,220
Monica, hey! We're over here.
301
00:15:23,320 --> 00:15:25,420
Man, they've been
on and off since high school.
302
00:15:25,520 --> 00:15:27,020
He ain't ever gonna commit.
303
00:15:27,120 --> 00:15:28,620
- Hey.
- Hey.
304
00:15:28,720 --> 00:15:31,340
- Hey! Good to see you.
- How are you? Hey, guys.
305
00:15:31,440 --> 00:15:32,620
- Hey, how are you?
- Nice to see you.
306
00:15:32,720 --> 00:15:35,007
- Hi.
- So...
307
00:15:35,120 --> 00:15:38,180
...who wants to play Squirt the Jerk?
308
00:15:38,280 --> 00:15:39,620
Would you like to squirt a jerk?
309
00:15:39,720 --> 00:15:40,940
- Sure, let's go.
- Squirt the Jerk.
310
00:15:41,040 --> 00:15:43,500
All right, here we go to Squirt the Jerk!
311
00:15:43,600 --> 00:15:44,940
All right! Come on. Here we go now.
312
00:15:45,040 --> 00:15:46,620
You're almost there. Whoa!
313
00:15:46,720 --> 00:15:48,260
He's all yours!
314
00:15:48,360 --> 00:15:50,180
That's it. Squirt the jerk!
315
00:15:50,280 --> 00:15:53,260
You've done it!
Oh, we've got ourselves a winner!
316
00:15:53,360 --> 00:15:57,060
Oh! Come on!
317
00:15:57,160 --> 00:15:59,845
Congratulations, darling.
Everyone did a nice job.
318
00:16:01,000 --> 00:16:03,460
You want to go next?
319
00:16:03,560 --> 00:16:05,620
- Let's get a candy apple.
- Candy apple?
320
00:16:05,720 --> 00:16:07,900
- Will you buy me one?
- You want candy or caramel?
321
00:16:08,000 --> 00:16:10,300
I should have run away and become a carny.
322
00:16:10,400 --> 00:16:12,323
You are a carny.
323
00:16:13,960 --> 00:16:15,860
Remember the other night in the kitchen?
324
00:16:15,960 --> 00:16:17,660
When I said, "Uh-oh"?
325
00:16:17,760 --> 00:16:19,020
Yeah.
326
00:16:19,120 --> 00:16:24,060
As in, "Uh-oh... you just met your wife."
327
00:16:24,160 --> 00:16:26,083
I'm just gonna give you some...
328
00:16:29,280 --> 00:16:31,931
Well, look who it is.
329
00:16:33,240 --> 00:16:35,700
Wow. Can't seem to get away from you.
330
00:16:35,800 --> 00:16:38,220
Yeah, I was gonna walk on by,
but he wanted to say hello
331
00:16:38,320 --> 00:16:40,340
and meet the new doctor and...
332
00:16:40,440 --> 00:16:44,580
Well, I'm not technically a doctor yet,
but it is a pleasure, Mr. Monkey.
333
00:16:44,680 --> 00:16:47,251
- Hello!
- Hello!
334
00:16:47,360 --> 00:16:48,660
Turns out you were right.
335
00:16:48,760 --> 00:16:50,700
We do need tickets for the bigger rides.
336
00:16:50,800 --> 00:16:52,900
- Hi.
- Hey.
337
00:16:53,000 --> 00:16:55,860
Ryan, this is Travis.
338
00:16:55,960 --> 00:16:59,169
He's my vet.
339
00:16:59,800 --> 00:17:03,700
And, Travis,
this is Ryan McCarthy, my boyfriend.
340
00:17:03,800 --> 00:17:05,100
Nice to meet you, Ryan.
341
00:17:05,200 --> 00:17:07,380
Hey, you want to ride
that rusty old Cyclone?
342
00:17:07,480 --> 00:17:09,860
I heard it only killed
four people this year.
343
00:17:09,960 --> 00:17:11,380
- Hi.
- Hey.
344
00:17:11,480 --> 00:17:13,380
Monica, this is Gabby and Ryan.
345
00:17:13,480 --> 00:17:14,740
- And this is Monica.
- Hi.
346
00:17:14,840 --> 00:17:15,980
- Hi.
- Nice to meet you.
347
00:17:16,080 --> 00:17:17,180
It's a pleasure to meet you.
348
00:17:17,280 --> 00:17:18,980
- Hello.
- How are you?
349
00:17:19,080 --> 00:17:20,980
- You're the vet here in Wrightsville.
- That's right.
350
00:17:21,080 --> 00:17:22,300
My father's been going there for years.
351
00:17:22,400 --> 00:17:23,740
I see the resemblance.
352
00:17:23,840 --> 00:17:25,180
Dr. McCarthy. He's got two pugs.
353
00:17:25,280 --> 00:17:29,860
- That's right.
- Yeah, he does.
354
00:17:29,960 --> 00:17:31,660
All right, folks.
355
00:17:31,760 --> 00:17:34,580
We're going to let some
rusty carnival ride maim us.
356
00:17:34,680 --> 00:17:35,820
- So...
- Fun.
357
00:17:35,920 --> 00:17:37,700
...y'all have a good night.
358
00:17:37,800 --> 00:17:39,700
- Ryan, it was nice to meet you.
- Nice to meet you guys. Bye.
359
00:17:39,800 --> 00:17:42,610
- Bye.
- Gabby, see you back at the ranch.
360
00:17:44,840 --> 00:17:48,620
He's... he's also my neighbor.
361
00:17:48,720 --> 00:17:51,340
Yeah. I know.
362
00:17:51,440 --> 00:17:54,140
Um, should we go on those bumper cars?
363
00:17:54,240 --> 00:17:55,605
- Yes.
- Let's do it, right?
364
00:17:55,720 --> 00:17:57,484
Let's go. Come on.
365
00:18:22,920 --> 00:18:24,524
Hey!
366
00:18:25,320 --> 00:18:26,500
Hey, girl.
367
00:18:26,600 --> 00:18:28,728
Made you something.
368
00:18:36,200 --> 00:18:37,725
Don't work too hard.
369
00:18:50,920 --> 00:18:52,180
What the hell you looking at?
370
00:18:54,200 --> 00:18:56,460
- Hi.
- Hey, hey!
371
00:19:03,560 --> 00:19:04,891
- Really?
- Oh, yeah.
372
00:19:13,200 --> 00:19:15,180
Is this how you hold it, honey?
373
00:19:15,280 --> 00:19:16,580
Yeah, sweetie. You got it.
374
00:19:16,680 --> 00:19:18,364
Okay, here it goes.
375
00:19:20,440 --> 00:19:22,740
What in the world?
376
00:19:22,840 --> 00:19:25,380
That's my girl. Whoo!
377
00:19:25,480 --> 00:19:28,140
- I do believe we've been hustled.
- Speak for yourself.
378
00:19:28,240 --> 00:19:30,180
I knew she was holding back 'cause...
379
00:19:30,280 --> 00:19:31,420
Look at her. She's got that look.
380
00:19:31,520 --> 00:19:33,940
Okay, I'll come clean.
381
00:19:34,040 --> 00:19:37,260
I've actually been playing
since I was nine.
382
00:19:37,360 --> 00:19:39,860
I told you.
383
00:19:39,960 --> 00:19:42,860
We had three holes on the property
where I grew up with a water hazard.
384
00:19:42,960 --> 00:19:44,340
With a water hazard, see?
385
00:19:44,440 --> 00:19:46,260
- Gracious.
- I got kind of good.
386
00:19:46,360 --> 00:19:47,580
Oh, hey. Hey, hey, hey.
387
00:19:47,680 --> 00:19:49,060
Don't you have a flight to catch, doctor?
388
00:19:49,160 --> 00:19:50,620
- Oh.
- Yes, sir.
389
00:19:50,720 --> 00:19:53,260
Can't somebody else go supervise
the Atlanta opening?
390
00:19:53,360 --> 00:19:54,420
Who would you suggest, Maryanne?
391
00:19:54,520 --> 00:19:56,100
After all, our name is on the door.
392
00:19:56,200 --> 00:19:58,100
I just have to go shake a few hands.
393
00:19:58,200 --> 00:20:00,460
Make sure the ship is sailing straight.
394
00:20:00,560 --> 00:20:01,860
Be back in a few weeks.
395
00:20:01,960 --> 00:20:03,860
- I know.
- You better stay away
396
00:20:03,960 --> 00:20:05,580
from all those pretty interns, hear?
397
00:20:05,680 --> 00:20:10,500
You remember that one back up in Charleston
that couldn't keep her hands off of you?
398
00:20:10,600 --> 00:20:12,460
Sure do. I'm going to marry her one day.
399
00:20:12,560 --> 00:20:15,620
Oh. Oh, really?
400
00:20:15,720 --> 00:20:19,940
Well, who knows? Two or three years,
maybe Gabby and Ryan will be opening
401
00:20:20,040 --> 00:20:21,460
that Savannah facility together.
402
00:20:21,560 --> 00:20:24,340
- I should get going.
- Oh, look at that time!
403
00:20:24,440 --> 00:20:26,647
See, I knew that would do it.
404
00:20:32,440 --> 00:20:33,680
Thanks.
405
00:20:38,320 --> 00:20:40,402
- Thanks.
- Yeah.
406
00:20:41,960 --> 00:20:45,020
So, seems like you and Monica
407
00:20:45,120 --> 00:20:46,900
are picking up right where
you left off, huh?
408
00:20:47,000 --> 00:20:49,580
- Don't make a thing out of it.
- I'm not making a thing out of it.
409
00:20:49,680 --> 00:20:51,700
- You are.
- I'm just saying,
410
00:20:51,800 --> 00:20:54,020
seems like maybe she's
sticking around this time.
411
00:20:54,120 --> 00:20:55,540
Mmm.
412
00:20:55,640 --> 00:20:57,460
I'm sure you know
she rented a place on the mainland,
413
00:20:57,560 --> 00:21:00,820
but did you know she planted herself
a vegetable garden?
414
00:21:00,920 --> 00:21:03,780
- Did she now?
- Ordered cable.
415
00:21:03,880 --> 00:21:06,087
- Premium cable.
- Ooh.
416
00:21:06,200 --> 00:21:07,820
That means something.
417
00:21:07,920 --> 00:21:09,740
It means she can eat a salad
and watch Animal Planet.
418
00:21:09,840 --> 00:21:11,500
Mm-hmm.
419
00:21:11,600 --> 00:21:14,140
Why are you busting my chops about this?
420
00:21:14,240 --> 00:21:18,500
I feel like if anybody'd
be into it, it'd be you.
421
00:21:18,600 --> 00:21:20,380
Hey, I love Monica.
422
00:21:20,480 --> 00:21:24,082
If y'all ended up together,
I'd be totally happy.
423
00:21:25,560 --> 00:21:27,180
But?
424
00:21:27,280 --> 00:21:29,020
I know you.
425
00:21:29,120 --> 00:21:30,451
What's that supposed to mean?
426
00:21:32,880 --> 00:21:35,620
Remember what Mommy used to say
about opportunity?
427
00:21:35,720 --> 00:21:38,700
She said opportunity
is missed by most people
428
00:21:38,800 --> 00:21:41,500
because it's dressed up in overalls
and it looks a lot like work.
429
00:21:41,600 --> 00:21:44,380
No, Thomas Edison said that, not Mama.
430
00:21:44,480 --> 00:21:46,660
And I thought you were in grad school.
431
00:21:46,760 --> 00:21:48,091
Shut up.
432
00:21:49,600 --> 00:21:51,780
I'm just saying maybe instead of overalls,
433
00:21:51,880 --> 00:21:53,928
your opportunity is dressed up
in green hospital scrubs
434
00:21:54,040 --> 00:21:56,940
and lives about 100 feet
from your back door.
435
00:21:57,040 --> 00:22:01,140
But it is work, and my big brother
does not like it
436
00:22:01,240 --> 00:22:02,580
when things don't come easy.
437
00:22:02,680 --> 00:22:04,648
How dare you?
438
00:22:04,760 --> 00:22:06,728
I ought to squirt you
in the eye with this lemon.
439
00:22:08,720 --> 00:22:10,529
- Drop it.
- Don't.
440
00:22:10,640 --> 00:22:12,961
No. You won't. Aah!
441
00:22:19,200 --> 00:22:23,125
Hi. Can you... can you open?
442
00:22:25,160 --> 00:22:26,220
Uh, puppies!
443
00:22:26,320 --> 00:22:28,380
Oh, you're half dressed.
444
00:22:28,480 --> 00:22:30,220
You're naked.
445
00:22:30,320 --> 00:22:32,340
Um, but puppies. Thank you.
446
00:22:32,440 --> 00:22:34,727
Oh, sorry.
Something's wrong. She's in pain.
447
00:22:47,440 --> 00:22:49,169
- Gabby?
- Yeah?
448
00:22:50,040 --> 00:22:51,326
We're all good now.
449
00:22:52,600 --> 00:22:54,648
She's been asking for you. Come on.
450
00:22:55,400 --> 00:22:57,540
She was crying and vomiting.
451
00:22:57,640 --> 00:22:59,740
She had a uterine prolapse.
452
00:22:59,840 --> 00:23:01,060
Oh.
453
00:23:01,160 --> 00:23:03,288
Oh, I knew something was wrong.
454
00:23:03,400 --> 00:23:05,740
You were in so much pain.
455
00:23:05,840 --> 00:23:09,128
Hey, Molly. You're a mama.
456
00:23:09,240 --> 00:23:12,380
What am I going to do with all you guys?
457
00:23:12,480 --> 00:23:16,180
Whatever you do, don't name them.
458
00:23:16,280 --> 00:23:18,380
Makes it harder
to put them up for adoption.
459
00:23:18,480 --> 00:23:19,460
Okay.
460
00:23:19,560 --> 00:23:21,140
And you should probably build them a pen.
461
00:23:21,240 --> 00:23:23,540
I'd be happy to help you, if you'd like.
462
00:23:23,640 --> 00:23:25,380
I mean, unless Ryan wants to.
463
00:23:25,480 --> 00:23:29,740
Uh, no. He's out of town for a few weeks.
464
00:23:29,840 --> 00:23:33,561
But I am a handy gal,
so I can figure it out.
465
00:23:34,720 --> 00:23:38,540
Well, I should probably
take her in to monitor her.
466
00:23:38,640 --> 00:23:40,940
What? To the clinic?
467
00:23:41,040 --> 00:23:43,140
- Now?
- Yeah.
468
00:23:43,240 --> 00:23:45,380
But it's 2:00 AM.
469
00:23:45,480 --> 00:23:47,020
It's 3:00 AM.
470
00:23:47,120 --> 00:23:48,900
I thought you just said she was okay.
471
00:23:49,000 --> 00:23:51,380
Hang on. I did. She's doing good.
472
00:23:51,480 --> 00:23:52,980
It's just a precaution.
473
00:23:53,080 --> 00:23:56,580
- Is that necessary?
- Well, most precautions aren't.
474
00:23:56,680 --> 00:23:59,923
- It's why we call them precautions.
- Wow. You're being smug.
475
00:24:00,040 --> 00:24:01,300
No, no. I'm being honest.
476
00:24:01,400 --> 00:24:04,220
That's smug. You're so smug! Oh, wow.
477
00:24:04,320 --> 00:24:07,881
Good Lord, you bother me to no end.
478
00:24:12,320 --> 00:24:16,260
Wait. Where will you sleep?
479
00:24:16,360 --> 00:24:17,660
I'm not going to sleep.
480
00:24:17,760 --> 00:24:20,020
I'm like an owl.
481
00:24:20,120 --> 00:24:21,500
They're gonna be all right.
482
00:24:21,600 --> 00:24:25,420
Thank you, Travis.
483
00:24:25,520 --> 00:24:28,900
I think that's the first time
you said my name.
484
00:24:29,000 --> 00:24:30,047
I like it.
485
00:24:31,640 --> 00:24:33,620
Good night.
486
00:24:33,720 --> 00:24:36,100
Good night. Good night.
487
00:24:36,200 --> 00:24:37,247
Okay.
488
00:24:49,600 --> 00:24:50,980
Must be pretty.
489
00:24:51,080 --> 00:24:52,605
Hmm?
490
00:24:52,720 --> 00:24:54,940
If you see a man sleeping on a cold floor,
491
00:24:55,040 --> 00:24:58,249
there's sure to be
a beautiful woman nearby.
492
00:25:06,640 --> 00:25:09,780
Well, Miss Alice,
I hear John Cougar Mellencamp
493
00:25:09,880 --> 00:25:11,940
is scratching himself something terrible.
494
00:25:12,040 --> 00:25:13,700
Why don't you come on back?
We'll take a look-see.
495
00:25:13,800 --> 00:25:16,140
Oh. Okay.
496
00:25:16,240 --> 00:25:19,220
But Shep knows him so well,
I don't mind waiting.
497
00:25:19,320 --> 00:25:21,500
Yeah. We're all full up today.
498
00:25:21,600 --> 00:25:23,780
Shep's busy, so you're just
going to have to deal with me.
499
00:25:23,880 --> 00:25:25,803
Come on back. Come on, bud!
500
00:25:27,560 --> 00:25:29,500
- Back on your right.
- Okay.
501
00:25:29,600 --> 00:25:30,931
Come on. Yeah!
502
00:25:32,920 --> 00:25:34,900
- Hey!
- Hi.
503
00:25:35,000 --> 00:25:38,980
If I were you, I'd build a pen
in either the garage or the laundry.
504
00:25:39,080 --> 00:25:40,923
And for God's sake, don't give them names.
505
00:25:42,720 --> 00:25:46,180
You and Travis have exactly
the same shtick. You know that?
506
00:25:46,280 --> 00:25:48,282
Yeah, well, I don't know
whether he gets it from me
507
00:25:48,400 --> 00:25:49,700
or I get it from him sometimes.
508
00:25:49,800 --> 00:25:53,060
There's nothing cuter
than puppies in a basket.
509
00:25:53,160 --> 00:25:55,340
Got the goods, doc.
510
00:25:55,440 --> 00:25:57,380
- Good.
- Can we trust her?
511
00:25:57,480 --> 00:25:59,380
Yeah, come on.
Let's not make a thing out of it.
512
00:25:59,480 --> 00:26:00,766
What the hell you doing?
513
00:26:02,440 --> 00:26:04,340
What's it look like?
514
00:26:04,440 --> 00:26:07,700
Well, it looks like you're swapping out
a dead lizard for a live lizard.
515
00:26:07,800 --> 00:26:08,940
Yeah, that's right.
516
00:26:09,040 --> 00:26:10,980
Is that for that little girl out there?
517
00:26:11,080 --> 00:26:12,340
Yeah.
518
00:26:12,440 --> 00:26:16,100
Don't you think there's a little more
ethical solution here?
519
00:26:16,200 --> 00:26:17,565
Well, what do you suggest, CPR?
520
00:26:17,680 --> 00:26:20,380
You know, like, the truth, doctor?
521
00:26:20,480 --> 00:26:22,940
The truth?
522
00:26:23,040 --> 00:26:27,060
You want to go and tell that sweet
little girl that her pet lizard is dead?
523
00:26:27,160 --> 00:26:29,140
She's ten years old.
She doesn't even know what death is.
524
00:26:29,240 --> 00:26:31,620
You want to explain death to her?
525
00:26:31,720 --> 00:26:33,620
You may as well tell her that
Santa Claus and the Easter Bunny
526
00:26:33,720 --> 00:26:35,420
don't exist while you're at it.
527
00:26:35,520 --> 00:26:38,940
I don't think you should make a habit of it,
but if you get a chance to protect a kid
528
00:26:39,040 --> 00:26:44,001
from the heartbreak that this world
doles out so generously,
529
00:26:44,120 --> 00:26:46,180
I think you should seize it.
530
00:26:46,280 --> 00:26:49,090
Because there's lots more
where that came from.
531
00:26:49,920 --> 00:26:55,980
Okay. I want you to take this
and tell her that Abracadabra
532
00:26:56,080 --> 00:26:59,380
has made a miraculous recovery
and is ready to go home.
533
00:26:59,480 --> 00:27:01,420
Me? You want me to do it?
534
00:27:01,520 --> 00:27:04,140
Yes, because I want you
to get used to this situation.
535
00:27:04,240 --> 00:27:06,260
Uh-unh.
536
00:27:06,360 --> 00:27:08,249
Now go. Go.
537
00:27:16,600 --> 00:27:19,460
He's going to be okay.
538
00:27:19,560 --> 00:27:21,580
Oh. Oh!
539
00:27:21,680 --> 00:27:28,609
Now, Taylor, I have something very
important to tell you, okay, honey?
540
00:27:32,120 --> 00:27:33,360
Go on.
541
00:27:37,920 --> 00:27:39,980
Abracadabra!
542
00:27:40,080 --> 00:27:43,820
- There he is!
- Wow!
543
00:27:43,920 --> 00:27:45,490
It is a miracle.
544
00:27:45,600 --> 00:27:48,260
He's all better now.
545
00:27:50,760 --> 00:27:53,460
Boat day! Hey!
546
00:27:53,560 --> 00:27:57,620
Look, guys, we promised the kids we'd
be home for popcorn and monster movies.
547
00:27:57,720 --> 00:27:58,940
So let's get this show on the road.
548
00:27:59,040 --> 00:28:01,340
Okay, I'm letting y'all know right now
549
00:28:01,440 --> 00:28:04,340
that I am hungover
and altogether irritable.
550
00:28:04,440 --> 00:28:07,420
So don't expect nothing more
than a sunburn out of me today.
551
00:28:07,520 --> 00:28:08,540
Would you do me a favor?
552
00:28:08,640 --> 00:28:11,020
- What?
- Would you clean those steamy,
553
00:28:11,120 --> 00:28:13,620
slimy fish guts out of that nasty,
bloody bucket?
554
00:28:13,720 --> 00:28:16,940
And maybe after that, you can drain
the grease trap on the barbeque?
555
00:28:17,040 --> 00:28:19,940
And make sure you get all the chunks of fat
or you're going to have a maggot problem.
556
00:28:20,040 --> 00:28:23,180
If y'all make me puke,
I'm going to save it,
557
00:28:23,280 --> 00:28:26,380
put it in little plastic bags,
put it on your pillows tonight.
558
00:28:26,480 --> 00:28:27,940
Believe it or not, she's single, folks!
559
00:28:28,040 --> 00:28:30,180
Hey, where's Monica at?
560
00:28:30,280 --> 00:28:31,740
Monica's sitting this one out.
561
00:28:31,840 --> 00:28:32,940
You don't say?
562
00:28:33,040 --> 00:28:34,460
I can invite whoever I want.
563
00:28:34,560 --> 00:28:36,140
- It's my boat.
- It is his boat.
564
00:28:36,240 --> 00:28:39,801
- It's our day!
- It's our day.
565
00:28:42,280 --> 00:28:44,020
Be nice.
566
00:28:44,120 --> 00:28:46,009
You know how to pick 'em, Trav.
567
00:28:47,400 --> 00:28:50,420
You've got an air of authority
and dignity as the captain today.
568
00:28:50,520 --> 00:28:51,885
- You like that?
- Yeah.
569
00:28:52,000 --> 00:28:53,340
Well, I'm borrowing his ship today.
570
00:28:53,440 --> 00:28:54,900
Yeah, it's new.
571
00:28:55,000 --> 00:28:57,660
You seem awfully focused.
572
00:28:57,760 --> 00:29:00,540
I'm driving, so I can't drink.
573
00:29:00,640 --> 00:29:02,100
She's making me nervous as hell.
574
00:29:02,200 --> 00:29:03,420
Woe is you.
575
00:29:03,520 --> 00:29:05,568
Hey, y'all, this is not
a middle school dance.
576
00:29:05,680 --> 00:29:07,100
Go bother somebody else.
577
00:29:07,200 --> 00:29:08,300
Hey, you doing all right?
578
00:29:08,400 --> 00:29:10,660
Hey. Yeah, I am great.
579
00:29:10,760 --> 00:29:11,980
Not getting seasick on us, are you?
580
00:29:12,080 --> 00:29:13,300
- No.
- Good.
581
00:29:13,400 --> 00:29:16,620
- This is unbelievable.
- It's great.
582
00:29:16,720 --> 00:29:19,620
I can't even believe you get
to come here all the time and do this.
583
00:29:19,720 --> 00:29:20,940
Hey, mind if we join you?
584
00:29:21,040 --> 00:29:24,780
- Hi.
- It's so hot.
585
00:29:24,880 --> 00:29:27,580
It's 80 degrees.
Take off that sweatshirt. Are you crazy?
586
00:29:27,680 --> 00:29:29,660
Okay. Okay.
587
00:29:29,760 --> 00:29:31,180
- It's hot.
- It's the Spanish Inquisition.
588
00:29:31,280 --> 00:29:33,740
You can lay off.
589
00:29:37,360 --> 00:29:38,691
We might be in trouble, boy.
590
00:29:45,640 --> 00:29:47,140
You can do it. You're so close.
591
00:29:47,240 --> 00:29:49,481
- Come on, Moby. You can do it.
- You're going to make it!
592
00:29:49,600 --> 00:29:51,780
Someone needs to teach
that dog how to swim.
593
00:29:51,880 --> 00:29:53,980
- Cooked to perfection.
- All right, thank you, sir.
594
00:29:54,080 --> 00:29:55,540
Thank you, sir.
595
00:29:55,640 --> 00:29:59,660
- Don't even think about it.
- Aww.
596
00:29:59,760 --> 00:30:02,240
I saw that before.
597
00:30:02,360 --> 00:30:03,620
It's happy. It's a happy color.
598
00:30:03,720 --> 00:30:06,087
Well, to good times.
599
00:30:06,200 --> 00:30:09,380
Mattie and Ben have a pretty
successful loan company.
600
00:30:09,480 --> 00:30:11,820
But I keep thinking Mattie wants out,
601
00:30:11,920 --> 00:30:14,140
like he feels like his life
is passing him by or something.
602
00:30:14,240 --> 00:30:15,820
What do you think?
603
00:30:15,920 --> 00:30:18,207
None of my business.
604
00:30:18,480 --> 00:30:20,244
I'm not one to gossip.
605
00:30:21,440 --> 00:30:23,488
What about that guy?
606
00:30:24,000 --> 00:30:27,780
- That guy?
- My knucklehead brother?
607
00:30:27,880 --> 00:30:29,980
I don't know. You tell me.
608
00:30:30,080 --> 00:30:33,180
Well, he is the glue.
609
00:30:33,280 --> 00:30:38,500
The good old boy who's mastered
the art of Southern charm.
610
00:30:38,600 --> 00:30:40,660
Women give him anything he wants.
611
00:30:40,760 --> 00:30:41,860
Anything.
612
00:30:41,960 --> 00:30:44,620
He gives them just...
just enough to keep them coming back
613
00:30:44,720 --> 00:30:46,780
and has never been in love
614
00:30:46,880 --> 00:30:50,646
because he backs off
when things get too hard.
615
00:30:51,080 --> 00:30:53,860
That's why he has that chair.
616
00:30:53,960 --> 00:30:56,100
You know, the chair
out in the front of his house.
617
00:30:56,200 --> 00:30:58,420
That lonely chair.
618
00:30:58,520 --> 00:31:02,809
Well, it is just one chair.
619
00:31:03,040 --> 00:31:06,408
The man with one chair likes to sit alone.
620
00:31:09,760 --> 00:31:11,860
You know, I sure like talking to you.
621
00:31:11,960 --> 00:31:13,086
Pass it!
622
00:31:16,160 --> 00:31:18,900
- Yeah!
- Nice.
623
00:31:19,000 --> 00:31:24,020
You are in so much more trouble
than I thought.
624
00:31:24,120 --> 00:31:25,940
Hey, over here! Pass it!
625
00:31:31,280 --> 00:31:33,760
♪ I can keep my head inside
626
00:31:38,200 --> 00:31:40,771
♪ When the modern drift is all I have
627
00:31:51,760 --> 00:31:53,940
Is this seat taken?
628
00:31:54,040 --> 00:31:57,700
No, it is not. Go ahead.
629
00:31:57,800 --> 00:32:00,100
Thank you.
630
00:32:00,200 --> 00:32:01,361
Yeah.
631
00:32:02,560 --> 00:32:04,210
- Hello.
- Hello yourself.
632
00:32:07,880 --> 00:32:10,500
Hey, uh, I have a confession.
633
00:32:10,600 --> 00:32:12,090
Okay.
634
00:32:12,200 --> 00:32:14,140
My friends like you better
than they like me.
635
00:32:14,240 --> 00:32:15,620
Yeah, yeah.
636
00:32:15,720 --> 00:32:18,020
I was actually afraid
that was going to happen.
637
00:32:18,120 --> 00:32:19,140
I just don't get it.
638
00:32:19,240 --> 00:32:20,300
- Yeah.
- I don't get it.
639
00:32:20,400 --> 00:32:21,700
I mean, you're not funny,
you're not smart.
640
00:32:21,800 --> 00:32:22,847
You're nothing to look at.
641
00:32:22,960 --> 00:32:25,500
No. I think it's, um...
642
00:32:25,600 --> 00:32:29,540
...it speaks a little more to,
you know, you, and you're just...
643
00:32:29,640 --> 00:32:34,140
you feel quite mediocre and unattractive.
644
00:32:34,240 --> 00:32:35,460
I'm lowering the bar.
645
00:32:35,560 --> 00:32:36,700
- Yeah.
- That makes sense.
646
00:32:36,800 --> 00:32:37,900
That's it. That's why.
647
00:32:38,000 --> 00:32:39,140
So they can tolerate you.
648
00:32:39,240 --> 00:32:41,481
- Yeah, I thought so.
- That makes sense.
649
00:32:44,200 --> 00:32:45,964
Yeah.
650
00:32:47,720 --> 00:32:49,449
I love it here.
651
00:32:51,280 --> 00:32:54,260
Thanks for coming.
652
00:32:54,360 --> 00:32:55,740
I'm really glad you came.
653
00:32:55,840 --> 00:32:57,968
Yeah, me, too.
654
00:33:00,040 --> 00:33:01,280
I feel really good out here.
655
00:33:05,000 --> 00:33:06,684
I haven't felt like that in a while.
656
00:33:09,040 --> 00:33:10,820
- That's good.
- Yeah.
657
00:33:10,920 --> 00:33:13,420
- You dork.
- You're a dork.
658
00:33:13,520 --> 00:33:15,500
You keep looking at me.
659
00:33:15,600 --> 00:33:17,568
Ow!
660
00:33:17,680 --> 00:33:18,980
Son of a...
661
00:33:19,080 --> 00:33:20,889
You look...
662
00:33:33,920 --> 00:33:37,180
Well, good night.
663
00:33:37,280 --> 00:33:40,740
I noticed you didn't eat
a lot out there today.
664
00:33:40,840 --> 00:33:45,520
What do you say we throw some
red meat on the grill, tell a few lies?
665
00:33:48,400 --> 00:33:51,051
Has anyone ever said no to you before?
666
00:33:52,360 --> 00:33:56,340
- "No"?
- No. I thought so.
667
00:33:56,440 --> 00:33:59,420
I am making history,
668
00:33:59,520 --> 00:34:01,010
Good night.
669
00:34:02,160 --> 00:34:04,401
There you go again bothering me.
670
00:34:12,080 --> 00:34:13,860
She said no to us, Stink.
671
00:34:15,440 --> 00:34:17,020
Yeah, I know.
672
00:34:17,120 --> 00:34:19,441
I'm not familiar with that term either.
673
00:34:20,040 --> 00:34:21,041
Come on.
674
00:35:08,680 --> 00:35:10,569
If you've been in the fish guts again...
675
00:35:14,040 --> 00:35:15,041
Hey.
676
00:35:17,800 --> 00:35:18,847
What you got?
677
00:35:33,480 --> 00:35:34,561
Good boy.
678
00:35:36,200 --> 00:35:37,660
Come on, boy. Come on!
679
00:35:43,400 --> 00:35:45,721
- Hi.
- Hi.
680
00:35:50,400 --> 00:35:52,980
- I brought wine.
- Thank you.
681
00:35:53,080 --> 00:35:54,081
Thank you.
682
00:36:12,480 --> 00:36:13,845
Handy, my ass.
683
00:36:18,640 --> 00:36:21,900
Well, the young 'uns are looking good.
I think they're down for the night.
684
00:36:22,000 --> 00:36:23,411
Good.
685
00:36:25,320 --> 00:36:27,260
Damn, I thought you were
just going to whip something up.
686
00:36:27,360 --> 00:36:28,566
I am.
687
00:36:29,040 --> 00:36:32,220
If this is how you whip, I might just
have to get down on one knee right now.
688
00:36:32,320 --> 00:36:34,380
- Excuse me?
- Mm-hmm.
689
00:36:34,480 --> 00:36:38,460
My mama is an amazing cook.
I just paid attention.
690
00:36:38,560 --> 00:36:40,060
Hang on a minute. Is this you right here?
691
00:36:40,160 --> 00:36:43,380
Yeah, it is. It's my favorite memory.
692
00:36:43,480 --> 00:36:45,562
It's at the property where we grew up.
693
00:36:46,320 --> 00:36:50,500
We used to swim and ride bikes and fish,
694
00:36:50,600 --> 00:36:53,820
and I used to put on
these silly little plays.
695
00:36:53,920 --> 00:36:57,940
My dad would tell me stories at nighttime
about the constellations.
696
00:36:58,040 --> 00:36:59,740
They sound like good folks.
697
00:36:59,840 --> 00:37:02,491
Yeah, they are.
698
00:37:02,920 --> 00:37:05,940
A hurricane washed it all away,
though, when I was 12.
699
00:37:06,040 --> 00:37:07,460
Broke my heart.
700
00:37:07,560 --> 00:37:10,660
It's funny, I wonder if that's why
that's my favorite memory.
701
00:37:10,760 --> 00:37:12,500
What do you mean?
702
00:37:12,600 --> 00:37:15,500
When things go away, you know?
703
00:37:15,600 --> 00:37:20,060
Makes you appreciate them so much more
than when you actually have them.
704
00:37:20,160 --> 00:37:21,780
Yeah.
705
00:37:21,880 --> 00:37:25,601
It makes you pay attention to the things
that are just right in front of you.
706
00:37:28,640 --> 00:37:31,180
Okay, dinner is served
707
00:37:31,280 --> 00:37:33,460
on the eastern-most botanical mezzanine.
708
00:37:33,560 --> 00:37:36,180
Ooh, so the porch with the trumpet weeds?
709
00:37:36,280 --> 00:37:38,123
Exactly!
710
00:37:43,920 --> 00:37:45,046
Beautiful.
711
00:37:49,160 --> 00:37:50,400
I'm sorry.
712
00:37:54,080 --> 00:37:56,560
This view we got here is just beautiful.
713
00:38:00,880 --> 00:38:03,340
Yes. The view.
714
00:38:03,440 --> 00:38:05,020
Mm-hmm.
715
00:38:05,120 --> 00:38:07,566
I really can't get enough of it.
716
00:38:07,680 --> 00:38:10,260
Yeah.
717
00:38:10,360 --> 00:38:13,100
It is really something.
718
00:38:13,200 --> 00:38:17,046
It makes you wonder
where it all comes from, doesn't it?
719
00:38:19,920 --> 00:38:20,921
Not really.
720
00:38:22,920 --> 00:38:24,500
Not really?
721
00:38:24,600 --> 00:38:27,340
- No.
- Okay.
722
00:38:27,440 --> 00:38:29,460
So you don't believe in God.
723
00:38:29,560 --> 00:38:31,180
- Oh, boy.
- Oh, boy!
724
00:38:31,280 --> 00:38:32,660
This was going so good.
725
00:38:32,760 --> 00:38:35,260
"Oh, boy"? Don't "oh, boy" me.
726
00:38:35,360 --> 00:38:39,809
An honest question
deserves an honest answer.
727
00:38:39,920 --> 00:38:42,260
All right.
728
00:38:42,360 --> 00:38:44,460
- I apologize.
- Okay.
729
00:38:44,560 --> 00:38:45,860
So?
730
00:38:45,960 --> 00:38:47,500
You want to know what I believe in?
731
00:38:47,600 --> 00:38:48,726
Yeah.
732
00:38:50,760 --> 00:38:52,420
Moby, come here.
733
00:38:52,520 --> 00:38:54,620
Oh, he has an opinion on this, does he?
734
00:38:54,720 --> 00:38:57,200
Oh, yeah. Watch this.
735
00:38:58,600 --> 00:39:00,180
Now, you see that?
736
00:39:00,280 --> 00:39:02,123
How he pushes back?
737
00:39:04,160 --> 00:39:07,164
He does it every time,
and he only does it for me.
738
00:39:08,920 --> 00:39:10,980
Now, that's loyalty.
739
00:39:11,080 --> 00:39:14,060
I know it sounds stupid,
740
00:39:14,160 --> 00:39:16,367
but it's love.
741
00:39:19,040 --> 00:39:22,700
Your friends, your family, yourself.
742
00:39:22,800 --> 00:39:25,963
That's all you can count on in this world.
743
00:39:27,760 --> 00:39:29,364
And that's what I believe.
744
00:39:33,880 --> 00:39:34,881
What do you believe?
745
00:39:39,640 --> 00:39:41,100
I believe...
746
00:39:41,200 --> 00:39:45,603
...in the moon,
747
00:39:46,160 --> 00:39:48,401
the stars.
748
00:39:50,640 --> 00:39:53,340
It's that feeling
749
00:39:53,440 --> 00:39:57,604
that I'm a part of something
750
00:39:57,760 --> 00:40:00,889
so much bigger than myself
751
00:40:01,000 --> 00:40:05,244
that I will never,
ever begin to understand.
752
00:40:08,000 --> 00:40:12,060
And it's something that I cannot control,
753
00:40:12,160 --> 00:40:13,924
no matter how hard I try.
754
00:40:17,000 --> 00:40:22,260
So, if you can tell me
where that comes from
755
00:40:22,360 --> 00:40:28,686
and why it is so damn beautiful...
756
00:40:29,680 --> 00:40:33,526
...then I will stop saying
my prayers before bedtime.
757
00:40:36,840 --> 00:40:39,810
- Okay.
- Okay.
758
00:40:42,520 --> 00:40:43,700
Well, that was lovely.
759
00:40:43,800 --> 00:40:44,940
It was, wasn't it?
760
00:40:45,040 --> 00:40:47,420
We just had the God conversation
and it wasn't bad at all.
761
00:40:47,520 --> 00:40:50,420
It didn't go that bad. Weird.
762
00:40:50,520 --> 00:40:51,900
- Whew.
- Uh-oh.
763
00:40:52,000 --> 00:40:53,684
- I don't know.
- I don't know.
764
00:40:55,280 --> 00:40:57,380
The couple that used to live here,
765
00:40:57,480 --> 00:41:01,201
they used to have
music playing all day and all night.
766
00:41:01,840 --> 00:41:05,806
You'd see them out in the grass dancing
together on their anniversary.
767
00:41:06,520 --> 00:41:10,730
Oh, my God. That is so lovely.
768
00:41:11,360 --> 00:41:13,260
What happened to them?
769
00:41:13,360 --> 00:41:15,780
They're still around.
770
00:41:15,880 --> 00:41:17,220
They just got old and fragile
771
00:41:17,320 --> 00:41:21,540
and moved into the home
over on Cedar and Marsh.
772
00:41:21,640 --> 00:41:24,291
- Together?
- Yeah.
773
00:41:25,160 --> 00:41:27,640
I love that story.
774
00:41:34,440 --> 00:41:36,568
You're from Charleston, right?
775
00:41:36,680 --> 00:41:40,140
Yeah. I miss it so much.
776
00:41:40,240 --> 00:41:41,980
♪ It's a terrible love
777
00:41:42,080 --> 00:41:44,900
♪ And I'm walking with spiders
778
00:41:45,000 --> 00:41:47,321
All she needs now is a silver spoon.
779
00:41:53,440 --> 00:41:55,124
Scratch that.
780
00:42:02,480 --> 00:42:04,060
Wait, wait, wait, wait.
781
00:42:04,160 --> 00:42:05,286
Did you just spin?
782
00:42:06,600 --> 00:42:08,220
No.
783
00:42:08,320 --> 00:42:10,220
I know a spin when I see one.
784
00:42:10,320 --> 00:42:11,660
I'm pretty sure I just saw you spin.
785
00:42:11,760 --> 00:42:15,300
You know, I... maybe there was a twirl.
786
00:42:15,400 --> 00:42:17,460
Twirl, hmm?
787
00:42:17,560 --> 00:42:19,380
- Yeah.
- Oh!
788
00:42:19,480 --> 00:42:21,980
You wash, I'll dry.
789
00:42:22,080 --> 00:42:23,580
No. Here. I will get it.
790
00:42:23,680 --> 00:42:26,100
- Come on.
- No, I'm good.
791
00:42:26,200 --> 00:42:29,602
All right, well...
792
00:42:30,360 --> 00:42:32,408
...you want to dance with me
out on the grass?
793
00:42:34,040 --> 00:42:35,500
No.
794
00:42:35,600 --> 00:42:37,540
Why do you make it so hard for me
to flirt with you?
795
00:42:37,640 --> 00:42:40,450
Because if I made it easy,
you wouldn't flirt anymore.
796
00:42:43,960 --> 00:42:45,291
I shouldn't have said that.
797
00:42:48,800 --> 00:42:51,121
♪ It's quiet company
798
00:42:56,840 --> 00:42:57,966
What are you doing?
799
00:43:01,640 --> 00:43:03,580
I'm walking towards you real slow.
800
00:43:03,680 --> 00:43:05,967
Why?
801
00:43:08,520 --> 00:43:11,251
Because if I ran, I'd scare you.
802
00:43:13,800 --> 00:43:16,580
You're so smug.
803
00:43:16,680 --> 00:43:20,460
Sometimes I just want
to stomp on your foot.
804
00:43:20,560 --> 00:43:24,406
I knew from the moment I saw you
that you're trouble.
805
00:43:24,920 --> 00:43:26,860
And don't think
I haven't seen you watching me
806
00:43:26,960 --> 00:43:29,008
from your stupid ch...
807
00:43:33,400 --> 00:43:35,860
♪ It takes an ocean not to break
808
00:43:35,960 --> 00:43:37,883
Why did you do that?
809
00:43:39,640 --> 00:43:42,246
'Cause you bother me.
810
00:43:44,520 --> 00:43:48,411
♪ It takes an ocean not to break
811
00:43:48,520 --> 00:43:50,249
♪ Company
812
00:44:01,120 --> 00:44:06,620
♪ But I won't follow you
813
00:44:06,720 --> 00:44:11,140
♪ Into the rabbit hole
814
00:44:11,240 --> 00:44:12,460
♪ I said I would
815
00:44:12,560 --> 00:44:15,460
♪ But then I saw
816
00:44:15,560 --> 00:44:18,460
♪ The ship of woes
817
00:44:18,560 --> 00:44:23,043
♪ They didn't want me to
818
00:44:25,160 --> 00:44:26,700
♪ It's a terrible love
819
00:44:26,800 --> 00:44:31,180
♪ And I'm walking with spiders
820
00:44:31,280 --> 00:44:34,727
♪ It's a terrible love
that I'm walking here
821
00:44:36,680 --> 00:44:38,250
♪ It's a terrible love
822
00:44:38,360 --> 00:44:42,251
♪ And I'm walking with spiders
823
00:44:42,920 --> 00:44:45,900
♪ It's a terrible love
that I'm walking here
824
00:44:46,000 --> 00:44:49,402
♪ It takes an ocean not to break
825
00:44:51,680 --> 00:44:55,241
♪ It takes an ocean not to break
826
00:44:57,680 --> 00:45:02,163
♪ It takes an ocean not to break
827
00:45:19,160 --> 00:45:20,924
Hey.
828
00:45:33,840 --> 00:45:36,220
"Didn't want to wake you.
829
00:45:36,320 --> 00:45:38,300
Had to get my exhausted butt to work.
830
00:45:38,400 --> 00:45:40,060
Don't go far, Gabby.
831
00:45:40,160 --> 00:45:42,686
This is just starting to get good.
832
00:45:42,800 --> 00:45:44,220
This is Travis, by the way...
833
00:45:44,320 --> 00:45:45,401
your neighbor."
834
00:45:50,120 --> 00:45:51,121
Come on.
835
00:45:57,640 --> 00:45:59,460
Hey, babe, it's me.
836
00:45:59,560 --> 00:46:02,980
Sorry for calling so late,
but the opening is going great.
837
00:46:03,080 --> 00:46:04,980
These guys keep dragging me out
to dinner and drinks.
838
00:46:05,080 --> 00:46:06,620
Listen, I'm trying to get back
as soon as I can,
839
00:46:06,720 --> 00:46:08,300
but I still have a lot of work to do.
840
00:46:08,400 --> 00:46:10,700
I'm hoping that
your studying is going okay.
841
00:46:10,800 --> 00:46:11,847
Love you.
842
00:46:16,520 --> 00:46:18,580
Maybe you should send him
to bed a little early.
843
00:46:18,680 --> 00:46:21,140
- He's just fine.
- No limp, then?
844
00:46:21,240 --> 00:46:23,580
No, no, no. He's...
I don't know what he's doing.
845
00:46:23,680 --> 00:46:25,460
- He's not limping.
- Thank you so much.
846
00:46:25,560 --> 00:46:26,900
- All right, okay.
- Bye-bye.
847
00:46:27,000 --> 00:46:28,047
Bye.
848
00:46:37,320 --> 00:46:38,731
What?
849
00:46:39,440 --> 00:46:40,780
You don't think it's slightly strange
850
00:46:40,880 --> 00:46:44,100
that John Cougar Mellencamp
is in here three times a week?
851
00:46:44,200 --> 00:46:45,940
Well, you know what some folks are like.
852
00:46:46,040 --> 00:46:47,220
Their pets are their children.
853
00:46:47,320 --> 00:46:50,740
That dog has got to be the healthiest
animal this side of the Mason-Dixon.
854
00:46:50,840 --> 00:46:52,860
That woman's got
something else on her mind.
855
00:46:52,960 --> 00:46:54,928
Who? Mrs. Vandy?
856
00:46:55,040 --> 00:46:57,850
Now, Daddy, you know her name's Alice.
857
00:46:57,960 --> 00:47:00,500
She's been divorced from Mr. Vandy
for the last three years.
858
00:47:00,600 --> 00:47:02,020
What are you getting at?
859
00:47:02,120 --> 00:47:04,980
- She's crushing on you!
- That's hogwash.
860
00:47:05,080 --> 00:47:07,651
And frankly, you're crushing on her.
There ain't no other patient
861
00:47:07,760 --> 00:47:11,140
you walk all the way to the door
every time just giggling like a schoolgirl.
862
00:47:11,240 --> 00:47:14,180
I walk her to the door because
I'm a professional and I'm a gentleman,
863
00:47:14,280 --> 00:47:15,940
and we're not giggling.
864
00:47:16,040 --> 00:47:17,540
Stop being such a stubborn mule
865
00:47:17,640 --> 00:47:21,690
and ask the pretty lady out
on a proper date already...
866
00:47:22,200 --> 00:47:23,361
...doctor.
867
00:47:31,280 --> 00:47:34,180
♪ What are you gonna do?
868
00:47:34,280 --> 00:47:37,660
♪ I've been waiting a while to take you
869
00:47:37,760 --> 00:47:41,140
♪ Your friends, will they understand
870
00:47:41,240 --> 00:47:44,500
♪ When I leave holding your hand?
871
00:47:44,600 --> 00:47:46,780
♪ Driving late at night
872
00:47:46,880 --> 00:47:50,140
♪ I let you listen to the music you like
873
00:47:51,680 --> 00:47:54,220
- Son of a...
- What now, slick?
874
00:47:54,320 --> 00:47:57,500
Well, I guess we could just hang here.
875
00:47:57,600 --> 00:47:58,931
It shouldn't last very long.
876
00:48:05,840 --> 00:48:07,500
There you go spinning again.
877
00:48:07,600 --> 00:48:09,860
I am swinging, not spinning.
878
00:48:09,960 --> 00:48:12,260
You sure do like to argue, don't you?
879
00:48:12,360 --> 00:48:14,100
It's because I'm really good at it.
880
00:48:14,200 --> 00:48:16,060
- Are you now?
- Yep.
881
00:48:18,200 --> 00:48:20,260
Do you hear that? Come on!
882
00:48:20,360 --> 00:48:23,220
- Gabby...
- Come on! Hurry up!
883
00:48:23,320 --> 00:48:24,481
- Gabby!
- Come on!
884
00:48:27,000 --> 00:48:28,540
You got something better to do?
885
00:48:28,640 --> 00:48:30,940
Ain't no way
I'm stepping foot in that church.
886
00:48:31,040 --> 00:48:32,380
I'd rather roll in poison ivy,
887
00:48:32,480 --> 00:48:35,529
- stab rusty nails in my eyes...
- What is your deal?
888
00:48:35,640 --> 00:48:38,220
I rode on your motorcycle, pal.
I went in your boat.
889
00:48:38,320 --> 00:48:39,860
Time to do something I want.
890
00:48:39,960 --> 00:48:41,371
There's a church
closer to town that's less packed.
891
00:48:41,480 --> 00:48:42,925
Hurry up!
892
00:48:49,840 --> 00:48:53,980
♪ Feeling all right, all right, uh-huh
893
00:48:54,080 --> 00:48:58,380
♪ I'm not feeling too good myself, uh-huh
894
00:48:58,480 --> 00:49:00,180
I think I'm going to burst into flames.
895
00:49:00,280 --> 00:49:02,140
Hush. Shh, shh, shh.
896
00:49:02,240 --> 00:49:04,340
- Uh-huh
- Hallelujah
897
00:49:04,440 --> 00:49:06,580
♪ I'm not feeling too good myself
898
00:49:06,680 --> 00:49:09,420
♪ Hey, hey, hey, hey, oh, Lord
899
00:49:09,520 --> 00:49:11,682
♪ Feeling all right.
900
00:49:15,880 --> 00:49:17,740
Oh, my God, it's your dad!
901
00:49:17,840 --> 00:49:19,140
How about that?
902
00:49:19,240 --> 00:49:20,900
Special thanks to the Wrightsville Beats
903
00:49:21,000 --> 00:49:24,460
for that rousing rendition
of Traffic's 1969 classic,
904
00:49:24,560 --> 00:49:28,610
my personal favorite,
and a real birthday treat.
905
00:49:30,920 --> 00:49:33,400
Well, thanks for coming.
It was great to see you.
906
00:49:35,560 --> 00:49:39,460
Dr. Shep! That was amazing!
907
00:49:39,560 --> 00:49:41,220
I had no idea that you did that.
908
00:49:41,320 --> 00:49:43,580
Well, thank you,
but you're a miracle worker.
909
00:49:43,680 --> 00:49:47,340
It takes real guile to get that ingrate
son of mine through those doors.
910
00:49:47,440 --> 00:49:48,660
All right, go ahead, Your Holiness.
911
00:49:48,760 --> 00:49:49,980
Go ahead?
912
00:49:50,080 --> 00:49:51,380
I'm sure you got some self-righteous barb
913
00:49:51,480 --> 00:49:53,020
you want to stick me with,
so get it over with.
914
00:49:53,120 --> 00:49:54,610
I don't know what you mean.
915
00:49:54,720 --> 00:49:55,820
Gabby and I are just
talking about the weather.
916
00:49:55,920 --> 00:49:57,300
Yeah.
917
00:49:57,400 --> 00:49:58,820
I mean, look, isn't it beautiful?
918
00:49:58,920 --> 00:50:02,020
After all this time,
the sun hath returned.
919
00:50:02,120 --> 00:50:04,500
- There it is.
- There it is.
920
00:50:04,600 --> 00:50:06,420
- That feel better?
- Yeah.
921
00:50:06,520 --> 00:50:08,420
I got the cake.
922
00:50:08,520 --> 00:50:12,060
I may have taken a few bites
for safety purposes.
923
00:50:12,160 --> 00:50:15,289
- Where's Dad?
- Yonder.
924
00:50:15,480 --> 00:50:17,780
Hope you don't mind me inviting Gabby.
925
00:50:17,880 --> 00:50:20,340
I know it's always been a tradition,
just us and Dad.
926
00:50:20,440 --> 00:50:22,283
I hate tradition.
927
00:50:24,680 --> 00:50:25,841
Don't burn my steak.
928
00:50:25,960 --> 00:50:28,100
I'm not burning your steak.
929
00:50:28,200 --> 00:50:29,770
We were lucky.
930
00:50:29,880 --> 00:50:31,660
The sheriff's retriever
was a patient of mine,
931
00:50:31,760 --> 00:50:33,980
or Travis would have spent
the weekend in jail.
932
00:50:34,080 --> 00:50:36,380
But I never got the truck out of the bog.
933
00:50:36,480 --> 00:50:39,060
It's there to this day, Bullfrogs' Motel.
934
00:50:39,160 --> 00:50:40,286
No.
935
00:50:42,960 --> 00:50:45,440
You know, I feel bad, Shep.
936
00:50:45,560 --> 00:50:48,540
If I had known it was your birthday,
I would have gotten you a present.
937
00:50:48,640 --> 00:50:51,940
Oh, no, it's not my birthday.
938
00:50:52,040 --> 00:50:54,300
Travis didn't tell you?
939
00:50:54,400 --> 00:50:56,926
No, it's Catherine's.
940
00:50:57,360 --> 00:50:59,601
My wife. Their mom.
941
00:50:59,920 --> 00:51:02,048
She'd be 57 today.
942
00:51:04,080 --> 00:51:06,620
She had cancer, you know?
943
00:51:06,720 --> 00:51:08,460
First in her breasts,
and then in her bones,
944
00:51:08,560 --> 00:51:11,404
and then... then everywhere.
945
00:51:12,320 --> 00:51:19,124
Travis was 14, mad at the world.
946
00:51:19,680 --> 00:51:24,846
And I... I kind of...
kind of fell into the Bible.
947
00:51:26,920 --> 00:51:28,570
He wanted to burn it, you know?
948
00:51:30,280 --> 00:51:31,740
I kind of figured that I'd lose him
949
00:51:31,840 --> 00:51:34,605
if I tried to make him
see it from my side, so I didn't.
950
00:51:37,120 --> 00:51:38,281
Maybe...
951
00:51:40,000 --> 00:51:41,365
Maybe I should've.
952
00:51:44,360 --> 00:51:46,180
I think he turned out all right.
953
00:51:46,280 --> 00:51:47,500
Yeah.
954
00:51:47,600 --> 00:51:49,620
Y'all quit talking about me and come eat!
955
00:51:49,720 --> 00:51:51,900
Okay, here it comes.
956
00:51:52,000 --> 00:51:53,300
- Mmm!
- All righty.
957
00:51:53,400 --> 00:51:54,500
That looks amazing.
958
00:51:54,600 --> 00:51:56,180
A good-looking piece of cake there.
959
00:51:56,280 --> 00:51:57,860
- Yeah.
- I know there is.
960
00:51:57,960 --> 00:51:59,300
- Yeah, what is...
- Shut up.
961
00:51:59,400 --> 00:52:00,740
...what you're looking for.
962
00:52:00,840 --> 00:52:03,047
- Yeah, okay.
- Oh, my gosh.
963
00:52:03,440 --> 00:52:06,569
All right. Happy birthday.
964
00:52:13,080 --> 00:52:15,660
Oh, just... now, hold it
one second there, Gabby.
965
00:52:15,760 --> 00:52:18,700
There is a minor tradition.
966
00:52:18,800 --> 00:52:23,860
Catherine always insisted
that the birthday girl or boy
967
00:52:23,960 --> 00:52:28,140
had to endure a little
ceremonial cake on the face.
968
00:52:28,240 --> 00:52:29,540
She was a little bit of a jokester.
969
00:52:29,640 --> 00:52:33,060
- A little bit.
- Really?
970
00:52:33,160 --> 00:52:36,340
Okay. So who gets it?
971
00:52:36,440 --> 00:52:38,380
Well, you are the guest.
972
00:52:38,480 --> 00:52:40,860
Yeah, I mean, that's only fair, right?
973
00:52:40,960 --> 00:52:43,980
- Guest of honor.
- Yeah, I am the guest.
974
00:52:44,080 --> 00:52:46,340
- It's not as bad as it sounds.
- It'll be over quick.
975
00:52:46,440 --> 00:52:49,410
All right, let's do it.
976
00:52:49,520 --> 00:52:51,140
I'm sorry.
977
00:52:51,240 --> 00:52:52,401
Okay.
978
00:52:52,520 --> 00:52:55,569
One, two, three.
979
00:53:02,120 --> 00:53:03,246
I got that, yeah?
980
00:53:08,480 --> 00:53:10,020
Oh, my God! It's up my nostril!
981
00:53:10,120 --> 00:53:11,100
- It's really good.
- It is?
982
00:53:11,200 --> 00:53:12,580
Yeah. It's in my nose.
983
00:53:12,680 --> 00:53:14,420
It is... you know what?
It is really tasty.
984
00:53:16,360 --> 00:53:17,380
Give me that! Come on!
985
00:53:17,480 --> 00:53:19,926
Out of there! Out of there!
986
00:53:22,440 --> 00:53:23,726
Okay.
987
00:53:25,160 --> 00:53:26,460
Thank you.
988
00:53:26,560 --> 00:53:27,780
- Hang in there, Daddy.
- Thank you.
989
00:53:27,880 --> 00:53:30,929
- Love you.
- Good night.
990
00:53:31,280 --> 00:53:33,362
Are you really going to let him
drive home like that?
991
00:53:33,480 --> 00:53:35,100
He's not driving anywhere.
992
00:53:35,200 --> 00:53:37,931
Yeah, he's just going
to say good night to Mama.
993
00:53:38,160 --> 00:53:40,242
She's just up the road a ways.
994
00:53:40,360 --> 00:53:43,603
I'll check in on him in a few shakes.
995
00:53:44,240 --> 00:53:46,049
- Good night, lovely.
- Good night.
996
00:53:46,160 --> 00:53:48,180
- So glad you're here.
- That was so much fun.
997
00:53:48,280 --> 00:53:49,964
Thank you... for the cake.
998
00:53:50,080 --> 00:53:51,540
Thanks for that, yeah.
999
00:53:51,640 --> 00:53:53,580
- I love you, dipshit.
- Yeah, I love you.
1000
00:53:53,680 --> 00:53:56,140
- Good night.
- Night, y'all.
1001
00:53:56,240 --> 00:53:58,180
I should get started on the dishes.
1002
00:53:58,280 --> 00:54:00,300
You should not. It's my house, my dishes.
1003
00:54:00,400 --> 00:54:02,050
It'll take me two and a half shakes.
1004
00:54:52,240 --> 00:54:54,447
Yeah. Hi, bud.
1005
00:54:54,560 --> 00:54:57,404
Yeah. Yeah!
1006
00:55:08,120 --> 00:55:10,646
There's something I want to show you.
1007
00:55:11,320 --> 00:55:12,401
Okay.
1008
00:55:16,920 --> 00:55:19,740
All right, so what I'm about to show you,
1009
00:55:19,840 --> 00:55:21,260
I've never shown anybody.
1010
00:55:21,360 --> 00:55:23,488
So you can't tell a soul, all right?
1011
00:55:24,200 --> 00:55:25,201
Okay.
1012
00:55:29,880 --> 00:55:30,927
Yeah.
1013
00:55:34,200 --> 00:55:35,247
All right.
1014
00:56:05,880 --> 00:56:07,530
- Okay.
- Watch it.
1015
00:56:22,440 --> 00:56:24,522
Welcome to my island.
1016
00:56:25,000 --> 00:56:26,940
Your island?
1017
00:56:27,040 --> 00:56:28,121
Yeah.
1018
00:56:29,200 --> 00:56:31,407
My grandfather and I
used to come out here and fish.
1019
00:56:33,480 --> 00:56:35,244
He left it to me when he passed on.
1020
00:56:37,320 --> 00:56:40,403
This is where I come
when I want to be alone.
1021
00:56:42,080 --> 00:56:47,450
And, uh... I don't know.
I wanted to show it to you.
1022
00:56:52,600 --> 00:56:54,409
It's unbelievable.
1023
00:56:57,320 --> 00:56:58,606
This is my favorite part.
1024
00:57:01,400 --> 00:57:02,401
Look.
1025
00:57:08,400 --> 00:57:10,300
From me to you, Gabby.
1026
00:57:10,400 --> 00:57:12,528
The stars and the moon.
1027
00:57:22,600 --> 00:57:25,365
Let's just stay here forever.
1028
00:57:39,160 --> 00:57:41,367
- I'm glad you like it.
- Yeah.
1029
00:57:43,960 --> 00:57:45,450
I do.
1030
00:57:47,120 --> 00:57:49,043
Very much.
1031
00:57:56,480 --> 00:58:00,340
I think John Cougar might be
a little bit of a hypochondriac.
1032
00:58:00,440 --> 00:58:03,060
I wouldn't worry about him, Mrs. Vandy.
1033
00:58:03,160 --> 00:58:04,780
It's Alice, please.
1034
00:58:04,880 --> 00:58:07,940
Oh, oh. Alice, yes.
1035
00:58:08,040 --> 00:58:11,820
Well, thanks again, Dr. Shep.
Well, you're welcome.
1036
00:58:11,920 --> 00:58:15,420
Here, let me, uh, get the door.
1037
00:58:15,520 --> 00:58:17,100
So I'll see you next time?
1038
00:58:17,200 --> 00:58:18,884
- Yes, yes.
- Okay.
1039
00:58:33,960 --> 00:58:35,540
Um, Mrs. Vandy?
1040
00:58:35,640 --> 00:58:37,380
Alice?
1041
00:58:37,480 --> 00:58:43,203
I was thinking, um, maybe we could
have dinner sometime?
1042
00:58:44,600 --> 00:58:47,380
Yes. I would like that.
1043
00:58:47,480 --> 00:58:49,620
Yes, well, so would I.
1044
00:58:49,720 --> 00:58:53,281
- Well, okay. Bye.
- Bye.
1045
00:59:23,480 --> 00:59:25,700
Earth to Gabby.
Don't you hear the intercom?
1046
00:59:25,800 --> 00:59:26,820
I've been paging you.
1047
00:59:28,360 --> 00:59:31,284
- Oh.
- Phone call. Line one.
1048
00:59:31,880 --> 00:59:33,882
- For me?
- Yeah.
1049
00:59:39,080 --> 00:59:42,820
- Hello?
- Hey, babe. How are you?
1050
00:59:42,920 --> 00:59:44,020
Hi.
1051
00:59:44,120 --> 00:59:45,380
I know I should have called earlier,
1052
00:59:45,480 --> 00:59:47,620
- but I just got back.
- Yeah.
1053
00:59:47,720 --> 00:59:51,361
Meet me at Dockside. At 7:00?
My parents will be there.
1054
00:59:52,080 --> 00:59:53,286
Oh.
1055
01:00:07,240 --> 01:00:09,660
- Gabby. Hi!
- Hi.
1056
01:00:09,760 --> 01:00:11,569
How are you?
1057
01:00:12,520 --> 01:00:15,420
- I missed you.
- Yeah, me, too.
1058
01:00:15,520 --> 01:00:17,602
Come on, my parents are over here.
Let's go.
1059
01:00:17,920 --> 01:00:19,604
Okay.
1060
01:00:28,640 --> 01:00:30,500
Oh, hey, look. Here they are.
1061
01:00:30,600 --> 01:00:31,860
Come over here and give me a hug.
1062
01:00:31,960 --> 01:00:33,140
Good to see you.
1063
01:00:33,240 --> 01:00:34,820
Good to see you. Sit down!
1064
01:00:34,920 --> 01:00:37,500
- She looks gorgeous.
- This place is so much fun.
1065
01:00:37,600 --> 01:00:38,780
Caught you off guard.
1066
01:00:38,880 --> 01:00:40,060
I don't know why we've never
been here before.
1067
01:00:40,160 --> 01:00:41,420
I'm sorry. I should have called sooner.
1068
01:00:41,520 --> 01:00:42,740
Things just wrapped up
quicker than I thought.
1069
01:00:42,840 --> 01:00:43,900
No, it was a nice surprise.
1070
01:00:44,000 --> 01:00:45,300
Evening, folks.
1071
01:00:45,400 --> 01:00:46,620
Travis!
1072
01:00:46,720 --> 01:00:48,620
- How the hell are you?
- Nice to see you.
1073
01:00:48,720 --> 01:00:50,580
Mary, you remember
Shep's son Travis, don't you?
1074
01:00:50,680 --> 01:00:54,300
So you're the one I should thank
for fixing Cotton's eye last month.
1075
01:00:54,400 --> 01:00:58,020
Ryan, did Daddy tell you
Cotton Blossom got stung by a bee?
1076
01:00:58,120 --> 01:01:00,691
His poor little eye
swelled up the size of a walnut.
1077
01:01:00,800 --> 01:01:02,340
Travis, why don't you
pull up a chair and join us?
1078
01:01:02,440 --> 01:01:04,780
Ryan just got back in town, and we decided
1079
01:01:04,880 --> 01:01:07,140
we were going to slum out here
in Wrightsville in his honor.
1080
01:01:07,240 --> 01:01:09,340
Thank you, Doc. I'd like to,
but I got an early morning,
1081
01:01:09,440 --> 01:01:12,220
and I just wanted to say hello.
1082
01:01:12,320 --> 01:01:13,810
Ryan. Gabby.
1083
01:01:16,280 --> 01:01:17,700
Good night, y'all.
1084
01:01:17,800 --> 01:01:19,020
Good night.
1085
01:01:19,120 --> 01:01:20,940
Nice young fella there.
1086
01:01:21,040 --> 01:01:23,122
He certainly is my hero.
1087
01:01:23,240 --> 01:01:26,300
So, tell me,
how was the opening in Atlanta?
1088
01:01:26,400 --> 01:01:27,700
A huge success.
1089
01:01:27,800 --> 01:01:29,300
Really good that I went.
1090
01:01:29,400 --> 01:01:31,220
- Meet Dr. Stevenson?
- Mm-hmm.
1091
01:01:31,320 --> 01:01:32,606
- Yep.
- Would you excuse me a minute?
1092
01:01:34,200 --> 01:01:35,580
I'll be just a minute.
1093
01:01:35,680 --> 01:01:38,445
Where you going? Gabby?
1094
01:01:40,480 --> 01:01:41,970
Travis?
1095
01:01:43,360 --> 01:01:44,940
Are you going to tell him?
1096
01:01:45,040 --> 01:01:47,100
- Please listen to me.
- Are you going to tell him?
1097
01:01:47,200 --> 01:01:49,140
- I didn't know he was coming...
- Are you going to tell him?
1098
01:01:49,240 --> 01:01:52,289
I don't know! I don't know.
1099
01:01:52,680 --> 01:01:54,762
I get it.
1100
01:01:55,160 --> 01:01:56,580
So it's all right to fool around
1101
01:01:56,680 --> 01:02:00,060
in the back seat with a country boy,
but as soon as summer camp's over,
1102
01:02:00,160 --> 01:02:02,100
rich girls go home
to their rich boyfriends, is that it?
1103
01:02:02,200 --> 01:02:04,220
How dare you?
1104
01:02:04,320 --> 01:02:05,660
You don't know anything about my life.
1105
01:02:05,760 --> 01:02:06,820
I know enough.
1106
01:02:06,920 --> 01:02:08,700
Oh, really?
1107
01:02:08,800 --> 01:02:11,660
Well, guess what,
I know about you, too, country boy.
1108
01:02:11,760 --> 01:02:13,980
You see something you like
and you go after it.
1109
01:02:14,080 --> 01:02:15,580
You're damn right I do.
1110
01:02:15,680 --> 01:02:17,260
Not because you want to,
not because you need it,
1111
01:02:17,360 --> 01:02:18,500
because you just want to win.
1112
01:02:18,600 --> 01:02:21,080
I want you.
1113
01:02:23,320 --> 01:02:26,563
We never talked about what this was.
1114
01:02:26,680 --> 01:02:28,460
It just happened so fast.
We got caught up.
1115
01:02:28,560 --> 01:02:30,980
Caught up? Is that what happened?
We got caught...
1116
01:02:31,080 --> 01:02:32,980
We both knew this was coming
around the corner.
1117
01:02:33,080 --> 01:02:34,660
Neither of us wanted to acknowledge it.
1118
01:02:34,760 --> 01:02:36,620
All right. All right, well, here it is.
1119
01:02:36,720 --> 01:02:38,700
It's right here, right in front of us.
1120
01:02:38,800 --> 01:02:40,450
So let's acknowledge it.
1121
01:02:42,400 --> 01:02:44,060
We had an amazing time.
1122
01:02:44,160 --> 01:02:47,820
One of those ground-shaking,
life-altering,
1123
01:02:47,920 --> 01:02:51,845
knock you on your ass months,
and I wish it could be more.
1124
01:02:53,440 --> 01:02:56,728
But this is... this is all I get.
1125
01:02:57,200 --> 01:02:58,300
So what about you?
1126
01:02:58,400 --> 01:03:03,167
No. No, see, that is not fair.
1127
01:03:03,600 --> 01:03:05,220
How am I supposed to know how you feel?
1128
01:03:05,320 --> 01:03:06,780
I love you.
1129
01:03:06,880 --> 01:03:08,740
You hear me? I love you.
1130
01:03:08,840 --> 01:03:11,140
I'll say it again. I love you.
I'll say it a million times.
1131
01:03:11,240 --> 01:03:13,971
I love you, I love you, I love you.
1132
01:03:14,200 --> 01:03:17,360
I knew it the second you walked into
my yard ready to rip me a new one.
1133
01:03:17,480 --> 01:03:19,881
Hell, my damn dog knew it.
1134
01:03:20,800 --> 01:03:24,460
Now, do you remember
what you said to me on my island,
1135
01:03:24,560 --> 01:03:27,460
holding my hand under the stars?
1136
01:03:27,560 --> 01:03:29,244
You said, "Let's stay here forever."
1137
01:03:31,760 --> 01:03:35,242
Well, we can. Me and you.
1138
01:03:37,160 --> 01:03:39,083
Come home with me.
1139
01:03:40,800 --> 01:03:41,926
Come home.
1140
01:03:45,400 --> 01:03:49,246
We'll go in there together
and we'll tell them... together.
1141
01:03:52,920 --> 01:03:54,251
That is what you want, isn't it?
1142
01:03:59,280 --> 01:04:00,611
Isn't it?
1143
01:04:16,320 --> 01:04:17,560
I don't know.
1144
01:04:24,240 --> 01:04:26,460
- All right.
- No.
1145
01:04:26,560 --> 01:04:28,244
All right.
1146
01:04:54,720 --> 01:04:56,643
"Dear Travis,
1147
01:04:56,880 --> 01:05:00,646
I feel like such a coward
writing this letter.
1148
01:05:02,200 --> 01:05:05,420
After you left, I told Ryan everything.
1149
01:05:05,520 --> 01:05:07,900
He yelled and cussed.
1150
01:05:08,000 --> 01:05:11,163
He called me just about
every name in the book.
1151
01:05:11,640 --> 01:05:14,211
He stormed out and told me to go to hell.
1152
01:05:21,320 --> 01:05:25,166
But in the morning, he came back
1153
01:05:27,200 --> 01:05:28,884
and he asked me to marry him.
1154
01:05:33,560 --> 01:05:37,460
Got to thinking that life is held
together by choices,
1155
01:05:37,560 --> 01:05:39,340
one after the other."
1156
01:05:39,440 --> 01:05:42,330
Oh, so cute!
1157
01:05:42,560 --> 01:05:45,404
"All shapes and sizes.
1158
01:05:47,560 --> 01:05:52,885
Right or wrong doesn't matter,
because life just keeps unfolding.
1159
01:05:53,120 --> 01:05:56,329
It won't wait around for you.
1160
01:05:57,680 --> 01:06:00,650
If you sit still,
it could pass you by altogether."
1161
01:06:05,080 --> 01:06:07,560
- Happy anniversary!
- Ten years!
1162
01:06:14,000 --> 01:06:17,243
Hi.
1163
01:06:17,720 --> 01:06:19,220
"I guess I'd like to believe
1164
01:06:19,320 --> 01:06:20,900
all those choices are made for us
1165
01:06:21,000 --> 01:06:23,765
the instant we enter into this world.
1166
01:06:24,320 --> 01:06:27,220
Because if that's true,
1167
01:06:27,320 --> 01:06:31,723
then we're exactly where
we're supposed to be... forever."
1168
01:06:33,360 --> 01:06:34,860
Here you go.
1169
01:06:34,960 --> 01:06:36,803
- Thank you.
- Yeah, sure.
1170
01:06:45,880 --> 01:06:47,370
You, uh...
1171
01:06:48,080 --> 01:06:51,243
...you seem like
you're somewhere else tonight.
1172
01:06:51,880 --> 01:06:54,645
I know. I'm sorry.
1173
01:06:55,840 --> 01:06:57,569
I'm just a little wiped out.
1174
01:07:03,760 --> 01:07:06,081
You'll never look at me
the way you look at her.
1175
01:07:10,360 --> 01:07:12,010
It's true.
1176
01:07:12,920 --> 01:07:14,649
I know it.
1177
01:07:16,160 --> 01:07:19,820
I'd hate her for it if I was
one of those women, but I'm not.
1178
01:07:19,920 --> 01:07:22,685
- Come on, now.
- Travis, I, uh...
1179
01:07:24,600 --> 01:07:28,300
I'm going to give you
some friendly advice,
1180
01:07:28,400 --> 01:07:30,767
and then I'm going to
go home and cry, okay?
1181
01:07:34,360 --> 01:07:36,442
Swallow your pride.
1182
01:07:37,040 --> 01:07:40,580
You want to be the guy
that shows up in ten years
1183
01:07:40,680 --> 01:07:42,940
with flowers in your hand,
Moby by your side,
1184
01:07:43,040 --> 01:07:44,500
hoping that she'll hear you out?
1185
01:07:44,600 --> 01:07:47,729
Praying she'll understand
why you quit so easy?
1186
01:07:49,600 --> 01:07:52,060
Because that's all any woman wants,
1187
01:07:52,160 --> 01:07:53,969
is a man who's gonna fight.
1188
01:07:55,960 --> 01:08:00,887
So why don't you just do it now
and save yourself a whole decade?
1189
01:08:09,800 --> 01:08:11,723
You know, she looks at you the same way.
1190
01:08:18,120 --> 01:08:19,406
Bye.
1191
01:08:46,080 --> 01:08:48,340
♪ I
1192
01:08:48,440 --> 01:08:51,900
♪ See you falling
1193
01:08:52,000 --> 01:08:55,500
♪ How long to go
1194
01:08:55,600 --> 01:08:58,820
♪ Before you hit the ground?
1195
01:08:58,920 --> 01:09:01,161
♪ You
1196
01:09:01,280 --> 01:09:05,180
♪ You keep on screaming
1197
01:09:05,280 --> 01:09:08,011
♪ Don't you see me here?
1198
01:09:08,120 --> 01:09:09,660
♪ Am I a ghost to you?
1199
01:09:09,760 --> 01:09:13,970
Gabby! Gabby!
1200
01:09:14,160 --> 01:09:15,980
- Where is she?
- Where's who?
1201
01:09:16,080 --> 01:09:17,220
Gabby. Where's Gabby?
1202
01:09:17,320 --> 01:09:19,420
- Sir?
- Gabby?
1203
01:09:19,520 --> 01:09:20,740
- Gabby! Gabby!
- Hey, you can't...
1204
01:09:20,840 --> 01:09:21,980
no, you need to come back from there!
1205
01:09:22,080 --> 01:09:23,300
Gabby! Gabby!
1206
01:09:23,400 --> 01:09:27,860
Sir, you need to come back!
Oh, shit. You're him?
1207
01:09:27,960 --> 01:09:29,740
Yeah. Gabby!
1208
01:09:29,840 --> 01:09:31,940
Travis, she's gone.
1209
01:09:32,040 --> 01:09:34,740
- Where?
- I'll give you a hint.
1210
01:09:34,840 --> 01:09:36,900
Where do women go when they
break off their engagements?
1211
01:09:37,000 --> 01:09:41,164
Now, she told me
that her head was hitting her heart.
1212
01:09:41,280 --> 01:09:42,620
I'm not sure what that means,
1213
01:09:42,720 --> 01:09:44,820
but I'm pretty sure
that you speak the language.
1214
01:09:44,920 --> 01:09:46,740
Yeah.
1215
01:09:46,840 --> 01:09:50,970
I suppose that means her
true feelings were at odds with...
1216
01:10:04,120 --> 01:10:06,600
♪ Why
1217
01:10:06,720 --> 01:10:10,060
♪ Are you phoning
1218
01:10:10,160 --> 01:10:13,060
♪ What am I to do
1219
01:10:13,160 --> 01:10:16,900
♪ When you're miles away?
1220
01:10:17,000 --> 01:10:22,740
♪ You're always calling
1221
01:10:22,840 --> 01:10:25,700
♪ From the darkest moods
1222
01:10:25,800 --> 01:10:28,485
♪ And we're both scared
1223
01:10:30,920 --> 01:10:32,660
♪ Now your grip's too strong
1224
01:10:32,760 --> 01:10:36,020
♪ You can't catch love with a net or a gun
1225
01:10:36,120 --> 01:10:39,340
♪ Gotta keep faith
that your path will change
1226
01:10:39,440 --> 01:10:43,650
♪ Gotta keep faith
that your love will change
1227
01:10:43,760 --> 01:10:46,001
♪ Now your grip's too strong...
1228
01:10:46,120 --> 01:10:48,521
♪ Can't catch love with a net or a gun
1229
01:10:51,240 --> 01:10:53,300
Are you expected, sir?
1230
01:10:53,400 --> 01:10:57,121
Um, no. Uh, I need to see Gabby.
1231
01:11:01,280 --> 01:11:04,540
This young man here
is looking for Miss Gabriella.
1232
01:11:04,640 --> 01:11:07,420
Well, I believe
she's returning from the stables.
1233
01:11:14,120 --> 01:11:16,600
- Hi.
- You?
1234
01:11:17,280 --> 01:11:18,420
What are you doing here?
1235
01:11:18,520 --> 01:11:21,100
Mr. Holland. Mrs. Holland.
1236
01:11:21,200 --> 01:11:23,646
I'm Travis Shaw. Maybe you've heard of me?
1237
01:11:25,680 --> 01:11:26,900
Maybe not. Okay.
1238
01:11:27,000 --> 01:11:29,500
Um, well, I'm here today
1239
01:11:29,600 --> 01:11:32,300
to tell you
that I love Gabby something terrible,
1240
01:11:32,400 --> 01:11:34,020
and I was hoping
I could take her off your hands.
1241
01:11:34,120 --> 01:11:36,620
- Right.
- Young man,
1242
01:11:36,720 --> 01:11:41,380
we love Gabby something terrible, too,
but you are barking up the wrong tree.
1243
01:11:41,480 --> 01:11:45,940
If you're here for Gabby's hand,
you might want to ask her parents.
1244
01:11:46,040 --> 01:11:48,580
- No! No, no, no.
- Oh, my gosh. I'm so sorry.
1245
01:11:48,680 --> 01:11:50,340
- No! No, no, no.
- I just assumed that they were...
1246
01:11:50,440 --> 01:11:52,620
- It's quite all right, Travis.
- It's nice to meet you.
1247
01:11:52,720 --> 01:11:53,820
So nice to meet you. Pleasure.
1248
01:11:53,920 --> 01:11:55,540
Why are you here?
1249
01:11:55,640 --> 01:11:56,860
I saw you with her on the porch.
1250
01:11:56,960 --> 01:11:58,220
No, hang on now.
1251
01:11:58,320 --> 01:11:59,500
- On the boat.
- Hang on.
1252
01:11:59,600 --> 01:12:00,620
- No, I saw you!
- Hang on.
1253
01:12:00,720 --> 01:12:01,900
Picked up right where you left off.
1254
01:12:02,000 --> 01:12:03,580
Gabby, stop!
1255
01:12:03,680 --> 01:12:06,081
Listen to me, please.
1256
01:12:07,000 --> 01:12:08,240
I love you.
1257
01:12:10,320 --> 01:12:11,860
Well, I don't love you.
1258
01:12:11,960 --> 01:12:13,740
Oh, hush! You do, too.
1259
01:12:13,840 --> 01:12:17,260
Knew it the second you walked inside
and set your eyes on him,
1260
01:12:17,360 --> 01:12:19,260
biting your lip the way you do.
1261
01:12:19,360 --> 01:12:22,500
Mom! He is a walking cautionary tale!
1262
01:12:22,600 --> 01:12:24,284
- Now, hang on a minute.
- You are!
1263
01:12:24,400 --> 01:12:27,460
Gabby, you've been waiting for him to show
ever since you got home and you know it.
1264
01:12:27,560 --> 01:12:29,940
Dad! Whose side are you on, anyway?
1265
01:12:30,040 --> 01:12:31,820
Mr. Holland, Mrs. Holland,
1266
01:12:31,920 --> 01:12:34,260
I'm so sorry for the confusion
and the intrusion...
1267
01:12:34,360 --> 01:12:36,620
- Yeah!
- ...but I love this woman
1268
01:12:36,720 --> 01:12:39,881
and I would love a blessing from you,
whether it's a wink or a nod...
1269
01:12:40,000 --> 01:12:41,020
Oh, my God! A blessing?
1270
01:12:41,120 --> 01:12:42,804
...or anything that you could give me.
1271
01:12:42,920 --> 01:12:44,660
You got a ring, son?
1272
01:12:44,760 --> 01:12:46,728
What? What? What? No, no, no.
1273
01:12:46,840 --> 01:12:48,729
What the hell is going on here?
1274
01:12:48,840 --> 01:12:49,940
Mom? No! No, no, no.
1275
01:12:50,040 --> 01:12:51,740
I am not marrying this man.
1276
01:12:51,840 --> 01:12:53,100
Here.
1277
01:12:53,200 --> 01:12:56,380
- This was her grandma's.
- What? Oh, my God!
1278
01:12:56,480 --> 01:12:58,900
Hello? I am right here!
1279
01:12:59,000 --> 01:13:00,081
- Gabby.
- No!
1280
01:13:01,480 --> 01:13:03,369
- Gabby.
- No, no, no.
1281
01:13:03,480 --> 01:13:05,620
You should probably take a knee, son.
1282
01:13:05,720 --> 01:13:06,900
- Dad!
- Right.
1283
01:13:07,000 --> 01:13:08,020
- Yeah.
- Thanks again.
1284
01:13:08,120 --> 01:13:09,770
Gabby.
1285
01:13:12,280 --> 01:13:14,260
I think I pretty much said all the words,
1286
01:13:14,360 --> 01:13:17,603
so all I need is a lifetime
to prove it to you.
1287
01:13:19,320 --> 01:13:20,606
Will you marry me?
1288
01:13:25,040 --> 01:13:26,644
No!
1289
01:13:28,720 --> 01:13:29,900
Well, yes.
1290
01:13:30,000 --> 01:13:31,340
No!
1291
01:13:31,440 --> 01:13:33,900
- Yes!
- No!
1292
01:13:34,000 --> 01:13:35,220
Yes!
1293
01:13:35,320 --> 01:13:37,100
Come bother me, baby.
1294
01:13:37,200 --> 01:13:39,646
Bother me for the rest of my life.
1295
01:13:41,920 --> 01:13:42,967
Be my wife.
1296
01:13:50,480 --> 01:13:51,481
Okay.
1297
01:14:20,160 --> 01:14:21,400
Don't ever let go.
1298
01:14:45,600 --> 01:14:50,060
♪ On my way back home
1299
01:14:50,160 --> 01:14:53,540
♪ By chance I thought of
1300
01:14:53,640 --> 01:14:57,804
♪ All my favorite songs
1301
01:14:58,160 --> 01:15:02,609
♪ Where I'd gone wrong
1302
01:15:02,960 --> 01:15:04,340
♪ The only words
1303
01:15:04,440 --> 01:15:08,525
♪ That I could think of
1304
01:15:09,640 --> 01:15:12,380
♪ I'm pissing my life away
1305
01:15:12,480 --> 01:15:16,166
♪ In the form of a song
1306
01:15:16,280 --> 01:15:17,930
♪ On my way back home
1307
01:15:25,160 --> 01:15:28,540
♪ Every step
1308
01:15:28,640 --> 01:15:31,220
♪ A victory it was...
1309
01:15:31,320 --> 01:15:33,288
We're fighting 'em. Come on.
1310
01:15:35,760 --> 01:15:38,366
Here he comes. Oh, he's a big one.
1311
01:15:40,760 --> 01:15:42,820
Oh, no, he fell back in the water.
1312
01:15:42,920 --> 01:15:45,127
We gotta crank him back.
1313
01:15:48,160 --> 01:15:49,220
♪ Come to me
1314
01:15:49,320 --> 01:15:51,448
Ah, here's another.
1315
01:15:51,720 --> 01:15:54,620
Berry? No.
1316
01:15:54,720 --> 01:15:57,900
♪ On my way back home
1317
01:15:58,000 --> 01:16:00,128
There you go.
1318
01:16:23,880 --> 01:16:25,530
Mine is the best.
1319
01:16:42,720 --> 01:16:45,260
Hey, handsome.
So the kids are finally in bed
1320
01:16:45,360 --> 01:16:49,540
and the babysitter arrived early,
so I'm gonna head out now.
1321
01:16:49,640 --> 01:16:51,540
And just so you know, I'm ordering
1322
01:16:51,640 --> 01:16:54,420
the most expensive thing on the menu
1323
01:16:54,520 --> 01:16:56,420
because it's your treat.
1324
01:16:56,520 --> 01:16:57,567
I love you. Bye.
1325
01:16:59,680 --> 01:17:03,100
All right, Aurora. You're gonna start
feeling better real soon.
1326
01:17:03,200 --> 01:17:05,020
It was nice to see ya.
1327
01:17:05,120 --> 01:17:06,260
You be careful in the rain.
1328
01:17:06,360 --> 01:17:07,940
- Good night.
- Thank you.
1329
01:17:08,040 --> 01:17:10,700
Oh, shoot. I can't be late.
1330
01:17:10,800 --> 01:17:12,500
- Tell me that was the last one.
- Sure was.
1331
01:17:12,600 --> 01:17:14,820
- You got somewhere to be?
- Yeah, I got a date,
1332
01:17:14,920 --> 01:17:16,940
not that it's any
of your business, Miss Cora.
1333
01:17:17,040 --> 01:17:20,500
Oh, a date. Sounds romantic.
1334
01:17:20,600 --> 01:17:22,780
Yeah, I've been promising Gabby
some one-on-one time
1335
01:17:22,880 --> 01:17:25,900
and I stood her up on our last date,
so this one's makeup.
1336
01:17:26,000 --> 01:17:27,660
Well, you two have fun.
1337
01:17:27,760 --> 01:17:29,808
- Thank you. You have a good night.
- Good night.
1338
01:17:31,440 --> 01:17:34,420
Hi, I have reservations for Shaw.
1339
01:17:34,520 --> 01:17:36,602
Follow me, please.
1340
01:17:38,200 --> 01:17:39,500
Have you dined with us before?
1341
01:17:39,600 --> 01:17:41,648
Sorry, ma'am, we're closed.
1342
01:17:41,760 --> 01:17:44,380
Oh, wait, Dr. Shaw.
1343
01:17:44,480 --> 01:17:47,380
She can't keep anything down.
1344
01:17:47,480 --> 01:17:49,860
She's so old. Please.
1345
01:17:49,960 --> 01:17:52,500
Well, let's do it real quick.
Right this way.
1346
01:18:15,120 --> 01:18:17,885
See that? She's got a little...
1347
01:18:20,400 --> 01:18:21,481
Good job. Doing good.
1348
01:18:22,920 --> 01:18:24,340
Will you hold her for me?
1349
01:18:24,440 --> 01:18:25,726
Thank you.
1350
01:18:39,040 --> 01:18:40,620
Can I get you another glass of wine?
1351
01:18:40,720 --> 01:18:43,500
No. Uh, no. I'm fine, thank you.
1352
01:18:43,600 --> 01:18:46,660
Um, I... I'm gonna grab the check.
1353
01:18:46,760 --> 01:18:48,250
- Of course.
- If that's okay. Thank you.
1354
01:18:50,280 --> 01:18:53,060
If you get this, I'm on my way.
I had a feline emergency.
1355
01:18:53,160 --> 01:18:56,180
But I'll be right there.
I am so, so sorry.
1356
01:18:56,280 --> 01:18:58,806
I love you and I'll see you in a sec.
1357
01:20:25,480 --> 01:20:27,420
So, like I was sayin',
1358
01:20:27,520 --> 01:20:31,684
every path you take
leads to another choice...
1359
01:20:32,360 --> 01:20:36,300
...and some choices
could change everything.
1360
01:20:36,400 --> 01:20:41,930
Every damn moment
for the rest of your life hangs on it.
1361
01:20:42,840 --> 01:20:45,969
And, boy, have I got
a choice I gotta make.
1362
01:20:49,520 --> 01:20:51,340
I do not want to see you back here
1363
01:20:51,440 --> 01:20:54,340
unless you bring your wife's cobbler,
Mr. Metcalf, you hear that?
1364
01:20:54,440 --> 01:20:56,920
No more flag football.
1365
01:20:58,720 --> 01:21:00,580
Those for someone special?
1366
01:21:00,680 --> 01:21:04,180
Someone who deserves
the stars and the moon.
1367
01:21:04,280 --> 01:21:07,204
All I got are these damn flowers.
1368
01:21:07,680 --> 01:21:09,380
- How are the girls?
- Terrible.
1369
01:21:09,480 --> 01:21:11,460
Tess is texting already.
1370
01:21:11,560 --> 01:21:12,971
Yeah.
1371
01:21:15,280 --> 01:21:16,740
I'm just here to talk to her.
1372
01:21:16,840 --> 01:21:18,340
All right, you go right ahead, Travis.
1373
01:21:18,440 --> 01:21:20,169
If that's what you need. If that'll help.
1374
01:21:23,640 --> 01:21:25,100
Too easy on me, Ryan.
1375
01:21:25,200 --> 01:21:28,044
And you're too hard on you, Travis.
1376
01:21:42,120 --> 01:21:44,805
Mmm, delphiniums. Her favorite.
1377
01:21:44,920 --> 01:21:46,220
I thought they were lilacs.
1378
01:21:49,640 --> 01:21:50,860
She's all yours.
1379
01:21:50,960 --> 01:21:52,121
Thank you.
1380
01:22:17,480 --> 01:22:19,005
Hey, babe.
1381
01:22:19,120 --> 01:22:22,220
Got you some delphiniums.
1382
01:22:22,320 --> 01:22:26,442
To be honest, I thought they were lilacs,
but Jackie says they're delphiniums.
1383
01:22:37,960 --> 01:22:40,122
I got a decision I gotta make.
1384
01:22:42,840 --> 01:22:45,969
I've been putting it off
and putting it off.
1385
01:22:51,000 --> 01:22:53,810
It's, like, so much harder
than people can even imagine.
1386
01:22:56,440 --> 01:22:58,204
And everybody's got an opinion on it.
1387
01:22:59,600 --> 01:23:01,540
But since yours is the only opinion
1388
01:23:01,640 --> 01:23:04,380
that I give a damn about,
1389
01:23:04,480 --> 01:23:06,244
I just wanted to run it past you.
1390
01:23:09,360 --> 01:23:10,600
So here it is.
1391
01:23:14,560 --> 01:23:17,040
What am I gonna do...
1392
01:23:19,760 --> 01:23:22,081
...about my pickup truck?
1393
01:23:23,080 --> 01:23:25,700
I mean, should I get
one of those new hybrids
1394
01:23:25,800 --> 01:23:28,420
that gets, like, 500 miles to the gallon
1395
01:23:28,520 --> 01:23:31,740
and runs on babies' dreams,
1396
01:23:31,840 --> 01:23:33,860
or should I just go ahead
1397
01:23:33,960 --> 01:23:36,804
and rebuild the tranny in Gertrude?
1398
01:23:39,400 --> 01:23:42,660
Rebuild. All right, great.
1399
01:23:42,760 --> 01:23:44,603
That's what I wanted to do anyway.
1400
01:23:47,120 --> 01:23:52,420
You know, I always had a special
place in my heart for fossil fuels.
1401
01:23:52,520 --> 01:23:54,682
I just hate breathin' all that clean air.
1402
01:24:08,000 --> 01:24:10,571
What is going on in that head of yours?
1403
01:24:13,080 --> 01:24:15,003
Come back to me, baby.
1404
01:24:17,520 --> 01:24:20,330
We are runnin' out of time.
1405
01:24:23,800 --> 01:24:25,689
Come bother me.
1406
01:24:48,520 --> 01:24:51,900
All right, here we go. Please. We need...
1407
01:24:52,000 --> 01:24:54,140
- ...green.
- Green.
1408
01:24:54,240 --> 01:24:55,460
That was mine.
1409
01:24:55,560 --> 01:24:58,020
Ooh, where's mine?
1410
01:24:58,120 --> 01:24:59,660
Messed up.
1411
01:24:59,760 --> 01:25:01,020
- Travis.
- Oh, hey, Travis.
1412
01:25:01,120 --> 01:25:02,460
Daddy.
1413
01:25:02,560 --> 01:25:04,085
Who's winning?
1414
01:25:04,200 --> 01:25:07,220
Well, technically speaking,
it's this pretty little girl
1415
01:25:07,320 --> 01:25:10,260
here on my left, but since she's been
cheating since round two...
1416
01:25:10,360 --> 01:25:12,060
No, I haven't!
1417
01:25:12,160 --> 01:25:15,420
...I'm afraid there's gonna be
some questions about that.
1418
01:25:15,520 --> 01:25:17,660
Well, I don't wanna spoil your fun.
1419
01:25:17,760 --> 01:25:19,205
Finish your game.
1420
01:25:25,880 --> 01:25:27,940
- Okay.
- It's your turn.
1421
01:25:28,040 --> 01:25:31,169
Mm, okay. Green.
1422
01:25:42,480 --> 01:25:46,166
Travis, I just wanted you to know that...
1423
01:25:48,840 --> 01:25:50,808
Send these off to the lab, please.
1424
01:25:52,080 --> 01:25:53,540
What do we got next?
1425
01:25:53,640 --> 01:25:55,210
We've got some friends here.
1426
01:25:56,960 --> 01:25:59,220
It's gonna hurt like hell.
1427
01:25:59,320 --> 01:26:01,641
Like pain that I can't even...
1428
01:26:18,360 --> 01:26:19,771
Come on.
1429
01:26:23,920 --> 01:26:25,700
"'How do you play in the river?'
1430
01:26:25,800 --> 01:26:27,740
Tucker asked Maggie the Mullet.
1431
01:26:27,840 --> 01:26:29,420
'You jump like this.
1432
01:26:29,520 --> 01:26:34,940
Jump, splash, jump, splash, jump, splash.'
1433
01:26:35,040 --> 01:26:37,964
And Maggie was gone in the blue river."
1434
01:26:39,920 --> 01:26:42,100
Daddy, can you do the voices?
1435
01:26:42,200 --> 01:26:44,540
Mommy always did the voices.
1436
01:26:44,640 --> 01:26:47,883
Dad, why don't you let me read it?
1437
01:26:50,760 --> 01:26:54,500
Okay, big guy. Yeah, you read it.
1438
01:26:54,600 --> 01:26:56,260
"It was beginning to get dark,
1439
01:26:56,360 --> 01:26:59,380
and Tucker spied a big owl up in a tree.
1440
01:26:59,480 --> 01:27:02,380
'Hi, who are you?' Tucker asked.
1441
01:27:02,480 --> 01:27:04,340
'Who, who, who are you?
1442
01:27:04,440 --> 01:27:07,900
I am Willa, the wise old owl.'
1443
01:27:08,000 --> 01:27:11,460
'What do you do when the sun goes down?'
Tucker asked."
1444
01:27:11,560 --> 01:27:13,369
Ninety days.
1445
01:27:15,600 --> 01:27:17,887
And where'd you get that number?
1446
01:27:18,000 --> 01:27:19,860
Medical journals and case studies.
1447
01:27:19,960 --> 01:27:22,900
Well, that's just words on paper.
It's statistics.
1448
01:27:23,000 --> 01:27:24,940
It's well-documented, Dr. Shep.
1449
01:27:25,040 --> 01:27:28,340
After 90 days, the percentage
of trauma patients
1450
01:27:28,440 --> 01:27:33,260
who regain consciousness
decreases to less than one percent.
1451
01:27:33,360 --> 01:27:34,930
It's a quantifiable fact.
1452
01:27:36,240 --> 01:27:38,242
I'm sorry, Travis.
1453
01:27:39,080 --> 01:27:41,020
If we reach that mark,
1454
01:27:41,120 --> 01:27:43,521
we need to know you're prepared
to carry out her wishes.
1455
01:27:45,480 --> 01:27:47,740
This is her voice.
1456
01:27:47,840 --> 01:27:51,083
No, it's not.
1457
01:27:52,160 --> 01:27:55,926
That is something you do
to prepare for the future.
1458
01:27:56,040 --> 01:28:00,300
For... for old age,
when your life is all behind you.
1459
01:28:00,400 --> 01:28:02,220
You know, you cover for the "what ifs."
1460
01:28:02,320 --> 01:28:05,140
Nah. How could you know?
1461
01:28:05,240 --> 01:28:08,642
How... how could you ever really know?
1462
01:28:08,760 --> 01:28:11,445
It's been a long time since
she's breathed on her own.
1463
01:28:12,720 --> 01:28:14,643
Her body's tired.
1464
01:28:17,520 --> 01:28:18,806
She's tired.
1465
01:28:43,920 --> 01:28:46,844
I wish I could breathe for you, baby.
1466
01:29:10,440 --> 01:29:12,700
Come back to me.
1467
01:29:12,800 --> 01:29:14,211
Come home.
1468
01:29:16,320 --> 01:29:17,446
I love you.
1469
01:29:41,200 --> 01:29:43,248
All I have left are memories.
1470
01:29:46,040 --> 01:29:48,122
Trust me, I remember everything.
1471
01:29:50,840 --> 01:29:55,004
I remember
her coming home... day after day.
1472
01:29:56,200 --> 01:29:57,690
Watching her...
1473
01:29:59,400 --> 01:30:01,700
...staring and thinking,
1474
01:30:01,800 --> 01:30:07,204
I can't believe
that that woman is my wife.
1475
01:30:07,960 --> 01:30:11,646
I kept thinking how many times
I could've told her I loved her.
1476
01:30:13,360 --> 01:30:15,020
How many times I could've showed her,
1477
01:30:15,120 --> 01:30:16,884
how many times I could've loved her hard.
1478
01:30:18,760 --> 01:30:20,980
Oh, I'd give anything
just to be able to tell her,
1479
01:30:21,080 --> 01:30:22,730
tell her one more... one more time.
1480
01:30:30,000 --> 01:30:31,809
- Hey.
- Hey.
1481
01:30:34,440 --> 01:30:37,091
Hi, Mama.
1482
01:30:37,200 --> 01:30:39,965
She's a good listener, huh?
1483
01:30:40,080 --> 01:30:41,445
She's the best.
1484
01:30:46,160 --> 01:30:48,322
I had to make a choice, Steph.
1485
01:30:51,440 --> 01:30:52,805
Just been so long.
1486
01:30:54,520 --> 01:30:56,010
Seeing her like that.
1487
01:30:58,280 --> 01:31:00,408
Knowing it's not what she would want.
1488
01:31:02,920 --> 01:31:05,844
Hell, she'd be so mad at me.
1489
01:31:09,200 --> 01:31:11,362
Last night I told her...
1490
01:31:12,760 --> 01:31:15,420
...today I'd do it.
1491
01:31:15,520 --> 01:31:17,887
Today I would have the strength.
1492
01:31:24,760 --> 01:31:28,367
But I just... I just can't do it yet.
1493
01:31:30,120 --> 01:31:32,282
I'm just not ready to let her go.
1494
01:31:42,320 --> 01:31:44,020
Me, neither.
1495
01:31:44,120 --> 01:31:47,100
You did what your heart told you.
1496
01:31:47,200 --> 01:31:50,580
And if anybody has anything
to say about that,
1497
01:31:50,680 --> 01:31:52,921
they gotta go through me.
1498
01:32:11,360 --> 01:32:13,260
...residents are advised to secure
1499
01:32:13,360 --> 01:32:16,180
all windows and doors,
and remember, too, as always,
1500
01:32:16,280 --> 01:32:19,100
that any outdoor furniture
needs to be stowed away.
1501
01:32:19,200 --> 01:32:21,820
Thanks, Karen. Now this is
the first hurricane of the season...
1502
01:32:21,920 --> 01:32:24,980
Travis, this is crazy. Just come with us.
1503
01:32:25,080 --> 01:32:27,900
I got some boarding up to do,
and, besides, I don't go anywhere
1504
01:32:28,000 --> 01:32:30,060
unless its a Category 7 or higher.
1505
01:32:30,160 --> 01:32:32,700
Dad, there's no such thing
as a Category 7.
1506
01:32:32,800 --> 01:32:34,100
Well, aren't you smart?
1507
01:32:34,200 --> 01:32:35,780
I hope you're not
trying to prove something.
1508
01:32:35,880 --> 01:32:38,540
- This thing looks big.
- There's nobody to prove it to.
1509
01:32:38,640 --> 01:32:40,420
I just wanna stay near the hospital.
1510
01:32:40,520 --> 01:32:43,300
Besides, I got stink-dog here
to keep me company.
1511
01:32:43,400 --> 01:32:44,900
Let's saddle up.
1512
01:32:45,000 --> 01:32:46,570
- Come on.
- All right.
1513
01:32:56,320 --> 01:33:00,060
Right now we're seeing sustained
winds, about 75 miles-per-hour.
1514
01:33:00,160 --> 01:33:01,820
Now, those gusts are gonna go up to 90,
1515
01:33:01,920 --> 01:33:04,420
maybe even 95 miles-per-hour.
1516
01:33:04,520 --> 01:33:07,330
We're gonna see damage...
1517
01:33:44,200 --> 01:33:47,740
Ah, you're a lucky SOB.
Storm landed in Charleston.
1518
01:33:47,840 --> 01:33:50,260
Knocked it down to a Category 2.
1519
01:33:52,360 --> 01:33:55,250
Looks like the old place
could do with a lick of paint.
1520
01:34:10,160 --> 01:34:11,924
What are you looking for?
1521
01:34:12,040 --> 01:34:16,443
Something that... should be here.
1522
01:34:25,600 --> 01:34:27,887
I let her down, Dad.
1523
01:34:28,840 --> 01:34:31,220
I should've been there.
1524
01:34:31,320 --> 01:34:33,020
If I'd have been on time...
1525
01:34:33,120 --> 01:34:35,327
It's not your fault, Travis.
1526
01:34:35,440 --> 01:34:37,329
Get that out of your head.
1527
01:34:40,600 --> 01:34:43,331
The world breaks everyone, Travis.
1528
01:34:44,080 --> 01:34:47,323
The very good,
the very gentle, the very brave.
1529
01:34:48,960 --> 01:34:53,100
And those it doesn't break, it kills.
1530
01:34:53,200 --> 01:34:56,807
Is that from the good book, Pastor Shaw?
1531
01:34:56,920 --> 01:34:59,605
A great book. Hemingway.
1532
01:35:02,200 --> 01:35:05,140
There's no shame in being a broken man.
1533
01:35:05,240 --> 01:35:07,860
I should know.
1534
01:35:07,960 --> 01:35:10,531
You just pick up the pieces...
1535
01:35:11,400 --> 01:35:13,482
...and start rebuilding.
1536
01:36:11,200 --> 01:36:12,820
What are you doing?
1537
01:36:12,920 --> 01:36:15,924
How'd you get all the way
out here, boy? You can't swim.
1538
01:36:16,600 --> 01:36:18,409
What you got there, boy?
1539
01:36:26,120 --> 01:36:27,121
What's that?
1540
01:36:35,560 --> 01:36:37,688
Good boy, good boy.
1541
01:36:52,160 --> 01:36:54,740
What's he doing out there, Grandpa?
1542
01:36:54,840 --> 01:36:59,050
Uh... just going a little crazy.
1543
01:37:02,960 --> 01:37:05,020
Come on, let's go get some ice cream.
1544
01:37:05,120 --> 01:37:06,485
Come on.
1545
01:37:08,000 --> 01:37:10,401
We've got vanilla, we've got chocolate.
1546
01:39:39,840 --> 01:39:41,444
Mm.
1547
01:40:04,160 --> 01:40:06,162
You're late.
1548
01:40:07,480 --> 01:40:09,448
I'm sorry.
1549
01:40:36,160 --> 01:40:39,642
- Mama! Mama, you're home!
- Easy, easy, easy, easy.
1550
01:40:39,760 --> 01:40:41,380
You've seen your mom every day this week.
1551
01:40:41,480 --> 01:40:42,780
Let's let her get settled, okay?
1552
01:40:42,880 --> 01:40:44,940
- My babies.
- Hi, Mommy.
1553
01:40:45,040 --> 01:40:46,565
Oh, hi.
1554
01:40:47,960 --> 01:40:50,220
Let me look at you.
1555
01:40:53,160 --> 01:40:54,161
Hello, Gabby.
1556
01:40:57,080 --> 01:40:58,780
Congratulations.
1557
01:40:58,880 --> 01:41:00,860
Oh, somebody is dying to meet you.
1558
01:41:00,960 --> 01:41:02,849
Oh, hi.
1559
01:41:05,320 --> 01:41:06,685
Oh, my goodness.
1560
01:41:27,160 --> 01:41:29,860
- Mrs. Shaw.
- Mr. Shaw.
1561
01:41:29,960 --> 01:41:32,884
Well, welcome to the rain-check date.
1562
01:41:34,320 --> 01:41:36,500
What is on the menu?
1563
01:41:36,600 --> 01:41:41,300
Well, that's a... that's a good question.
1564
01:41:41,400 --> 01:41:43,180
The kids have been cooking all day.
1565
01:41:43,280 --> 01:41:47,260
It, uh, started as a pot roast,
but now it's probably a shoe.
1566
01:41:50,360 --> 01:41:52,886
- I'm nervous.
- So am I.
1567
01:41:53,000 --> 01:41:55,765
Uh... but, uh...
1568
01:41:55,880 --> 01:41:58,540
Gabby, I, uh...
1569
01:41:58,640 --> 01:42:01,500
I know I've had a lot of time
to think about what I'd say
1570
01:42:01,600 --> 01:42:08,420
if, uh... what I'd say when...
and, um... dang it!
1571
01:42:08,520 --> 01:42:11,260
I had this all sorted out.
I did. Now I can't, um...
1572
01:42:11,360 --> 01:42:14,921
Travis, I heard you.
1573
01:42:17,200 --> 01:42:23,162
I heard... every word that you said.
1574
01:42:26,520 --> 01:42:28,761
You were breathing for me, baby.
1575
01:42:33,360 --> 01:42:35,647
Your heart beat for mine.
1576
01:42:40,240 --> 01:42:41,969
We got through this together.
1577
01:42:53,240 --> 01:42:56,881
You reckon Moby had this
all planned from the get-go?
1578
01:42:57,680 --> 01:43:00,020
Moby? What?
1579
01:43:00,120 --> 01:43:01,860
You're gonna give Moby all the credit?
1580
01:43:01,960 --> 01:43:04,660
What about my sweet, innocent Molly?
1581
01:43:04,760 --> 01:43:06,380
Sweet and innocent?
1582
01:43:06,480 --> 01:43:08,500
Are you saying she's
not sweet and innocent?
1583
01:43:08,600 --> 01:43:09,700
- No.
- Yes.
1584
01:43:09,800 --> 01:43:12,820
- Lady.
- I know.
1585
01:43:12,920 --> 01:43:14,888
You bother me, too.
1586
01:43:26,120 --> 01:43:28,600
I'm really worried about this pot roast.
1587
01:43:28,720 --> 01:43:30,620
We're probably gonna
have to order a pizza.
1588
01:43:30,720 --> 01:43:32,700
- Okay.
- Yeah.
1589
01:43:54,800 --> 01:43:56,980
- You guys ready?
- Mm-hmm.
1590
01:43:57,080 --> 01:44:00,368
One... two...
1591
01:45:32,080 --> 01:45:35,340
♪ Daylight
1592
01:45:35,440 --> 01:45:39,180
♪ Sometimes
1593
01:45:39,280 --> 01:45:43,365
♪ Daylight is much too harsh
1594
01:45:46,360 --> 01:45:49,620
♪ Daylight
1595
01:45:49,720 --> 01:45:53,380
♪ Sometimes
1596
01:45:53,480 --> 01:45:59,123
♪ Daylight shines a light bright
1597
01:45:59,920 --> 01:46:03,180
♪ Under cover of the night
1598
01:46:03,280 --> 01:46:07,100
♪ I dream what I like
1599
01:46:07,200 --> 01:46:10,380
♪ I feel
1600
01:46:10,480 --> 01:46:14,220
♪ You so near
1601
01:46:14,320 --> 01:46:17,780
♪ When the day shatters night
1602
01:46:17,880 --> 01:46:21,300
♪ Daylight
1603
01:46:21,400 --> 01:46:25,020
♪ Like flood
1604
01:46:25,120 --> 01:46:28,488
♪ Washes all out
1605
01:46:43,720 --> 01:46:47,220
♪ Daylight
1606
01:46:47,320 --> 01:46:50,767
♪ Sometimes
1607
01:46:50,880 --> 01:46:54,885
♪ Daylight has so little heart
1608
01:46:58,120 --> 01:47:01,620
♪ Daylight
1609
01:47:01,720 --> 01:47:05,060
♪ Sometimes
1610
01:47:05,160 --> 01:47:11,088
♪ Daylight is no friend of mine
1611
01:47:12,960 --> 01:47:14,803
It's just no friend of mine.
1612
01:47:18,280 --> 01:47:21,740
♪ Under cover of the night
1613
01:47:21,840 --> 01:47:25,180
♪ I dream what I like
1614
01:47:25,280 --> 01:47:28,660
♪ I feel
1615
01:47:28,760 --> 01:47:32,620
♪ You near
1616
01:47:32,720 --> 01:47:36,060
♪ When the day shatters night
1617
01:47:36,160 --> 01:47:39,300
♪ Daylight
1618
01:47:39,400 --> 01:47:43,020
♪ Like flood
1619
01:47:43,120 --> 01:47:46,660
♪ Washes everything out
1620
01:47:46,760 --> 01:47:50,180
♪ All I hide
1621
01:47:50,280 --> 01:47:53,660
♪ Try to forget about
1622
01:47:53,760 --> 01:47:56,980
♪ Where you are
1623
01:47:57,080 --> 01:48:00,900
♪ Why your hand's not holding mine
1624
01:48:01,000 --> 01:48:04,540
♪ My eyes
1625
01:48:04,640 --> 01:48:08,020
♪ Open wide
1626
01:48:08,120 --> 01:48:11,761
♪ See so clear
1627
01:48:11,880 --> 01:48:15,441
♪ That you are no longer here
1628
01:48:30,800 --> 01:48:34,247
♪ Daylight
1629
01:48:34,360 --> 01:48:37,660
♪ Sometimes
1630
01:48:37,760 --> 01:48:41,606
♪ Daylight has so little heart
1631
01:48:44,000 --> 01:48:47,740
♪ Under cover of the night
1632
01:48:47,840 --> 01:48:51,180
♪ I dream what like
1633
01:48:51,280 --> 01:48:54,727
♪ I feel
1634
01:48:54,840 --> 01:48:58,460
♪ You so near
1635
01:48:58,560 --> 01:49:01,860
♪ When the day shatters night
1636
01:49:01,960 --> 01:49:05,580
♪ Bright light
1637
01:49:05,680 --> 01:49:09,140
♪ Like flood
1638
01:49:09,240 --> 01:49:12,740
♪ Washes everything out
1639
01:49:12,840 --> 01:49:16,380
♪ All I hide
1640
01:49:16,480 --> 01:49:19,820
♪ Want to forget about
1641
01:49:19,920 --> 01:49:23,460
♪ Where you are
1642
01:49:23,560 --> 01:49:26,820
♪ Why your hand's not holding mine
1643
01:49:26,920 --> 01:49:30,460
♪ My eyes
1644
01:49:30,560 --> 01:49:34,300
♪ Open wide
1645
01:49:34,400 --> 01:49:37,780
♪ See so clear
1646
01:49:37,880 --> 01:49:42,807
♪ Why you are no longer here
1647
01:49:52,320 --> 01:49:56,530
♪ Why you are no longer here
1648
01:50:06,600 --> 01:50:10,969
♪ Why you are no longer here ♪
118689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.