Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:12,635
Tell us ...
2
00:00:12,800 --> 00:00:15,440
how to do it
the whole incident came.
3
00:00:15,520 --> 00:00:18,751
Tell us about Lawrence.
How did you meet Lawrence?
4
00:00:24,240 --> 00:00:26,550
I do not think I can do it.
I'm sorry.
5
00:00:26,640 --> 00:00:27,755
Are you waiting.
6
00:00:27,880 --> 00:00:31,669
If you can do that,
we pay all your medical bills.
7
00:00:31,800 --> 00:00:34,918
Every single one of them.
8
00:00:36,360 --> 00:00:37,953
You have my word.
9
00:00:38,320 --> 00:00:39,799
Peter?
10
00:00:40,240 --> 00:00:42,072
Peter, get your lawyer.
11
00:00:42,680 --> 00:00:44,637
We will give it to you in writing.
12
00:00:46,600 --> 00:00:48,398
What do you think?
13
00:01:45,200 --> 00:01:47,430
- Is that Jenny?
- Yes.
14
00:01:49,000 --> 00:01:50,877
She was sick of it,
to clear away the tree every year.
15
00:01:50,960 --> 00:01:53,520
So she stopped
to humiliate him.
16
00:01:54,640 --> 00:01:57,519
This one is already here
since my birth there.
17
00:02:06,960 --> 00:02:08,951
Did you ever sleep in here?
18
00:02:10,280 --> 00:02:12,157
No, that is
the most beautiful room.
19
00:02:12,240 --> 00:02:15,278
She slept in here,
when I was little.
20
00:02:15,360 --> 00:02:18,398
Later it became
always rented.
21
00:02:27,800 --> 00:02:31,475
- We leave the tree.
- Definitely.
22
00:02:40,040 --> 00:02:44,034
- I canceled all reservations.
- Maybe they just go away,
23
00:02:49,520 --> 00:02:51,716
- Just leave it.
- I'll just tell you ...
24
00:02:51,800 --> 00:02:53,313
Hello?
25
00:02:56,840 --> 00:02:59,719
And that was the first time
that I saw him.
26
00:03:03,360 --> 00:03:06,273
He had one
so friendly face.
27
00:03:07,840 --> 00:03:08,557
Hello?
28
00:03:08,640 --> 00:03:10,153
Ah, hello.
29
00:03:10,280 --> 00:03:15,275
I knocked, but nobody answered.
I have a reservation.
30
00:03:16,360 --> 00:03:20,319
I'm very sorry.
You should have received a cancellation.
31
00:03:20,400 --> 00:03:24,314
My grandmother, the owner,
died last week.
32
00:03:24,760 --> 00:03:27,229
We have for
closed for a while.
33
00:03:27,960 --> 00:03:32,113
I'm glad to hear that.
I'm very sorry.
34
00:03:32,960 --> 00:03:34,519
Um ...
35
00:03:35,600 --> 00:03:39,673
Do you know where else I am
could stay the night?
36
00:03:39,760 --> 00:03:41,512
Do you know any place?
37
00:03:41,600 --> 00:03:43,750
God, it could be a motel
near the highway give ...
38
00:03:43,840 --> 00:03:46,514
but I really do
nothing more.
39
00:03:46,600 --> 00:03:48,557
We are in the middle of nowhere.
40
00:03:51,680 --> 00:03:54,069
Well, I'm going back.
41
00:03:54,160 --> 00:03:56,549
I'm sure,
I can find something else.
42
00:03:57,080 --> 00:04:01,870
Again, I'm very sorry
to hear that from your grandmother.
43
00:04:01,960 --> 00:04:04,839
She was a very nice woman.
44
00:04:05,480 --> 00:04:07,517
Have you ever been here?
45
00:04:07,640 --> 00:04:12,350
Yes, about two years ago.
At this time of the year.
46
00:04:13,680 --> 00:04:16,752
Because of her, I'm a fan
become of bed and breakfast.
47
00:04:16,840 --> 00:04:19,798
I have not had any more since then
Stayed in a hotel or motel.
48
00:04:20,520 --> 00:04:21,476
Oh. I>
49
00:04:23,480 --> 00:04:25,835
Well, we really are
not ready, but ...
50
00:04:25,920 --> 00:04:27,752
we have rooms.
51
00:04:30,480 --> 00:04:34,633
- Is it only for one night?
- Yes. Only tonight.
52
00:04:34,880 --> 00:04:36,632
That would be unbelievably nice.
53
00:04:36,720 --> 00:04:39,394
- Are you sure'?
- Yes.
54
00:04:40,040 --> 00:04:41,599
You're welcome.
55
00:04:42,040 --> 00:04:44,919
- I'll take you upstairs.
- Oh thank you.
56
00:04:46,600 --> 00:04:49,672
Well, I suppose, my grandmother
told you everything about this house.
57
00:04:49,760 --> 00:04:53,116
0h, yes.
I saw the ghost pictures ...
58
00:04:53,200 --> 00:04:56,352
and she showed me too
the damn bath.
59
00:04:56,480 --> 00:04:58,073
Oh, now haunt
also the bath?
60
00:04:58,160 --> 00:05:00,595
Last time I was here,
it was only about the fireplace.
61
00:05:00,680 --> 00:05:03,638
Well, we have each other too
viewed the fireplace.
62
00:05:08,720 --> 00:05:14,272
- It's probably a bit dusty.
- No, it's perfect. Really. Thank you.
63
00:05:14,400 --> 00:05:16,038
The bathroom is out here
in the main hall.
64
00:05:16,120 --> 00:05:19,636
I'll check again, but I'm mine
pretty sure that fresh towels are in it.
65
00:05:19,720 --> 00:05:22,917
And ... dinner at eight?
66
00:05:23,000 --> 00:05:24,229
No, you hear, really.
67
00:05:24,360 --> 00:05:26,112
You do not have to worry about it.
I think so...
68
00:05:26,200 --> 00:05:29,556
That's no problem at all.
We all have to eat, right?
69
00:05:29,680 --> 00:05:31,000
Do you like spaghetti?
70
00:05:33,040 --> 00:05:34,917
I love spaghetti.
71
00:05:42,600 --> 00:05:44,398
, Hey.
72
00:05:44,480 --> 00:05:47,040
I thought we came here,
to relax.
73
00:05:47,720 --> 00:05:50,792
It's just the one
and it's only one night.
74
00:05:50,880 --> 00:05:53,235
But I wanted every night
to be the one.
75
00:05:55,840 --> 00:05:57,239
You are impossible.
76
00:06:00,800 --> 00:06:03,713
How long does it take
To make spaghetti?
77
00:06:04,800 --> 00:06:07,189
You know, that's how I feel
actually better.
78
00:06:07,280 --> 00:06:09,715
- By what? Spaghetti?
- no.
79
00:06:09,800 --> 00:06:13,634
The guest we have to take care of.
It distracts me from the things.
80
00:06:14,040 --> 00:06:17,999
I had other plans,
to distract you from the things.
81
00:06:18,760 --> 00:06:21,752
- with someone in the house?
- I know. It is exciting.
82
00:06:21,840 --> 00:06:23,911
I have to do spaghetti.
83
00:06:24,000 --> 00:06:28,471
- How long does it take to make spaghetti?
- I do not know, about ten minutes.
84
00:06:28,560 --> 00:06:30,676
Then we have time.
85
00:06:32,680 --> 00:06:34,557
You are terrible.
86
00:07:54,240 --> 00:07:57,915
That's such a nice
large house.
87
00:07:58,000 --> 00:08:02,517
I really hope you find a way
to continue this ...
88
00:08:02,600 --> 00:08:04,511
Oh yeah. God, yes.
89
00:08:04,600 --> 00:08:06,318
Well. It's good.
90
00:08:06,400 --> 00:08:09,279
Grandma lay this house too much at heart
we can not let it degenerate.
91
00:08:09,800 --> 00:08:10,915
It's good.
92
00:08:13,640 --> 00:08:17,679
So Lawrence, may I ask
what do you do for a living?
93
00:08:18,080 --> 00:08:19,400
Yes, sure. No problem.
94
00:08:19,560 --> 00:08:22,279
It's the typical entry
in a conversation.
95
00:08:22,360 --> 00:08:23,350
Really?
96
00:08:23,480 --> 00:08:24,800
I will show you.
97
00:08:25,200 --> 00:08:26,599
Here.
98
00:08:27,240 --> 00:08:29,470
Oh my God.
You're kidding me, right?
99
00:08:30,040 --> 00:08:30,996
How so?
100
00:08:32,560 --> 00:08:34,551
I'm glad you did not
Wear your work clothes.
101
00:08:36,800 --> 00:08:38,757
So you are a clown?
102
00:08:38,840 --> 00:08:44,199
I have adjusted to life,
through circumstances and relationships.
103
00:08:44,280 --> 00:08:49,719
I can do pretty much anything I want.
So I do what I enjoy.
104
00:08:49,840 --> 00:08:51,877
I am completely scared
in front of clowns.
105
00:08:51,960 --> 00:08:53,553
Why?
106
00:08:53,640 --> 00:08:56,393
I do not know, where should I start?
When painted face?
107
00:08:56,480 --> 00:08:58,198
It should make you happy.
108
00:08:58,280 --> 00:08:59,873
I do not trust him.
109
00:09:01,880 --> 00:09:04,235
Yes, these are cynical times.
110
00:09:04,320 --> 00:09:07,039
I mean,
the circus is out of fashion ...
111
00:09:07,520 --> 00:09:10,433
So if you are a clown
outside the circus sees ...
112
00:09:10,520 --> 00:09:12,955
you assume
that it does not mean anything good, or?
113
00:09:15,000 --> 00:09:18,630
Clowns already exist
much longer than the circus.
114
00:09:18,720 --> 00:09:22,270
But if I mean
Defend profession ...
115
00:09:22,360 --> 00:09:24,715
- No no no. I'm sorry ...
- I understand that.
116
00:09:24,800 --> 00:09:26,871
- We are unfair, right?
- No no no.
117
00:09:27,600 --> 00:09:35,600
Clowns have a good, for centuries,
noble public service rendered.
118
00:09:36,720 --> 00:09:38,996
It does not matter if you are king
or farmer was ...
119
00:09:39,080 --> 00:09:42,914
they have let you know
that it does not matter if you are rich or poor.
120
00:09:43,000 --> 00:09:46,709
We all have the same path ahead of us.
And this journey should be carefree.
121
00:09:46,800 --> 00:09:50,430
They did it with humor.
And they brought joy to the world.
122
00:09:50,520 --> 00:09:55,754
Only in the last century
we developed a coulrophobia.
123
00:09:56,480 --> 00:09:57,390
COULROPHOBIA?
124
00:09:58,040 --> 00:10:00,509
- The fear of clowns.
- That's it.
125
00:10:00,640 --> 00:10:02,233
Fear of clowns.
126
00:10:02,800 --> 00:10:04,279
Why?
127
00:10:05,360 --> 00:10:11,879
The Joker, John Wayne Gacy, Stephen King,
Space Invaders ".
128
00:10:11,960 --> 00:10:14,793
- I like the latter.
- Yes, me too.
129
00:10:14,880 --> 00:10:16,678
- You think it's because of the bad reputation?
- Yes.
130
00:10:16,800 --> 00:10:22,876
Well, along with the fact that no one
more goes to the circus, or to the carnival.
131
00:10:22,960 --> 00:10:27,750
We have a
or two generations of people ...
132
00:10:28,120 --> 00:10:31,556
the only with
Horror clowns grew up.
133
00:10:32,040 --> 00:10:35,715
So try
to keep the tradition alive?
134
00:10:35,800 --> 00:10:37,438
In short part.
135
00:10:37,520 --> 00:10:40,831
I have a license
which allows me to travel around.
136
00:10:40,920 --> 00:10:47,997
We make birthday parties
and other celebrations, hospital visits ...
137
00:10:48,680 --> 00:10:53,151
We are everywhere where children are in need.
We are called to cheer you up.
138
00:10:53,240 --> 00:10:54,594
Oh. I>
139
00:10:55,040 --> 00:10:59,557
And regardless,
how adults perceive us ...
140
00:10:59,720 --> 00:11:02,030
Kids still like clowns.
141
00:11:02,120 --> 00:11:10,120
If you have a smile or a laugh from
returns to terminally ill children ...
142
00:11:11,520 --> 00:11:15,036
and we help them
to forget her problems for a while ...
143
00:11:16,000 --> 00:11:17,991
that's all that matters.
144
00:11:22,360 --> 00:11:23,430
I will kill you.
145
00:11:24,120 --> 00:11:26,316
No, you bastard! No!
146
00:11:27,360 --> 00:11:29,590
Now you do not get strawberry.
147
00:11:30,480 --> 00:11:32,312
- Just one.
- no.
148
00:11:32,400 --> 00:11:34,073
Only two.
149
00:11:34,160 --> 00:11:35,719
No!
150
00:11:36,880 --> 00:11:39,349
- You are so mean.
- I know.
151
00:11:39,440 --> 00:11:41,238
- I'll make you a suggestion.
- What?
152
00:11:43,000 --> 00:11:46,152
Cream cheese Mustache
for a strawberry.
153
00:11:46,240 --> 00:11:47,913
- no.
- One.
154
00:11:49,040 --> 00:11:50,678
Well.
155
00:11:53,680 --> 00:11:55,637
You are a devil.
156
00:11:56,200 --> 00:11:57,793
It's good.
157
00:11:58,200 --> 00:11:59,952
It is disgusting.
158
00:12:02,240 --> 00:12:04,834
I think I will tomorrow
go to the office.
159
00:12:04,920 --> 00:12:07,992
- Do you really need?
- I think it's a good idea.
160
00:12:08,120 --> 00:12:11,556
I could introduce myself,
to make a good first impression.
161
00:12:11,640 --> 00:12:13,950
Maybe then I will get
the dislocation.
162
00:12:16,120 --> 00:12:18,475
If we do that,
we would leave everything behind.
163
00:12:18,560 --> 00:12:20,358
We just become
be further away.
164
00:12:20,440 --> 00:12:22,078
What's up with your mother?
165
00:12:23,840 --> 00:12:25,160
Okay " i>
166
00:12:26,800 --> 00:12:29,872
- What about Jimmy?
- Jimmy is an asshole.
167
00:12:29,960 --> 00:12:31,359
You are hanging all the time
with Jimmy around.
168
00:12:31,440 --> 00:12:34,353
And Jimmy is an asshole all the time.
I will not miss Jimmy.
169
00:12:34,480 --> 00:12:38,110
And if I'm my mother
only on vacation, that's okay with me.
170
00:12:40,840 --> 00:12:43,480
- You would really go?
- Yes.
171
00:12:44,360 --> 00:12:46,556
I just want to be there
where are you.
172
00:12:50,520 --> 00:12:52,318
We are delicious.
173
00:13:10,280 --> 00:13:11,839
What is?
174
00:13:13,120 --> 00:13:14,633
The clown.
175
00:13:16,840 --> 00:13:18,433
Hey!
176
00:13:37,360 --> 00:13:40,955
It must have been Lawrence,
but he disguised himself as a clown.
177
00:13:42,200 --> 00:13:44,430
Stay here.
I will check the door.
178
00:13:53,360 --> 00:13:54,873
It is finished.
179
00:13:59,880 --> 00:14:01,871
Are you sure to have seen that
what you believe?
180
00:14:01,960 --> 00:14:03,359
I'm not crazy.
181
00:14:03,440 --> 00:14:05,431
We drank something.
182
00:14:05,760 --> 00:14:07,637
I could knock on his door.
183
00:14:07,720 --> 00:14:09,552
What if it was not real?
184
00:14:09,640 --> 00:14:13,235
I have not drunk so much.
I've seen it.
185
00:14:13,320 --> 00:14:14,879
Okay " i>
186
00:14:41,080 --> 00:14:42,593
Lawrence?
187
00:15:09,400 --> 00:15:10,993
Let's go.
188
00:15:36,840 --> 00:15:38,478
I'm sorry.
189
00:15:39,120 --> 00:15:41,031
Do not worry.
190
00:15:42,680 --> 00:15:46,116
Besides, it would be strange
if it was our first night ...
191
00:15:46,200 --> 00:15:51,036
in our freshly inherited haunted house
would not haunt a little.
192
00:15:53,320 --> 00:15:55,709
- Can you do me a favor?
- Yes?
193
00:15:56,120 --> 00:15:59,192
Do not go to the office tomorrow,
until he is gone.
194
00:15:59,280 --> 00:16:00,873
Naturally.
195
00:16:02,560 --> 00:16:05,029
- Leave her.
- Okay.
196
00:16:34,400 --> 00:16:35,913
PJ?
197
00:17:30,880 --> 00:17:32,393
PJ?
198
00:19:19,880 --> 00:19:24,192
Name: Good Boy - Race: White -
Candidacy: Dog
199
00:19:38,720 --> 00:19:42,395
Name: Pretty Lady - Race: White -
Candidacy: doll
200
00:19:53,680 --> 00:19:55,114
Pretty lady!
201
00:19:56,360 --> 00:19:59,910
"Pretty lady",
can you help me?
202
00:20:02,080 --> 00:20:03,832
He is somehow heavy.
203
00:20:07,400 --> 00:20:08,595
Let him go!
204
00:20:08,840 --> 00:20:11,673
Come on, come on, now!
205
00:20:12,000 --> 00:20:14,230
Come on, "Pretty lady"!
206
00:20:17,400 --> 00:20:19,869
And if I come, you wanker.
207
00:20:37,880 --> 00:20:39,439
Come on, come on!
208
00:20:39,840 --> 00:20:41,877
Come over,
sit down on the bed.
209
00:20:44,200 --> 00:20:47,318
Disappear now and come
never back, you bastard!
210
00:20:47,400 --> 00:20:50,438
Oh, you should do this
Do not use indecent words.
211
00:20:50,560 --> 00:20:51,675
Fuck you!
212
00:20:54,480 --> 00:20:57,552
I swear to god,
I will kill you!
213
00:20:58,080 --> 00:21:00,640
Well, then do it. Kill me!
214
00:21:03,520 --> 00:21:04,396
Oh. I>
215
00:21:04,600 --> 00:21:05,829
Oh...
216
00:21:06,240 --> 00:21:07,674
Oh...
217
00:21:08,440 --> 00:21:09,714
Stop doing that!
218
00:21:11,160 --> 00:21:14,596
You will have to kill me ...
219
00:21:15,600 --> 00:21:17,318
"Pretty lady".
220
00:21:18,680 --> 00:21:19,556
"Pretty lady"...
221
00:21:22,720 --> 00:21:24,358
"Pretty lady"...
222
00:21:40,440 --> 00:21:44,149
Oh, it's bedtime!
223
00:21:44,720 --> 00:21:46,438
What's this?
224
00:22:21,200 --> 00:22:24,636
Good night, "Pretty lady".
225
00:22:29,080 --> 00:22:31,151
Do you have any idea,
what was that?
226
00:22:31,840 --> 00:22:34,150
What did he inject you?
227
00:22:37,120 --> 00:22:38,599
No.
228
00:22:39,840 --> 00:22:42,992
He had many different things
in the bag.
229
00:22:44,160 --> 00:22:47,471
I thought,
he might have been a doctor.
230
00:22:47,560 --> 00:22:49,710
How long have you been away?
231
00:22:53,080 --> 00:22:54,639
These...
232
00:22:57,000 --> 00:23:00,197
They are bigger than oranges,
or?
233
00:23:00,280 --> 00:23:06,310
I mean, maybe not quite grapefruit,
but definitely bigger than oranges.
234
00:23:08,080 --> 00:23:09,479
0h!
235
00:23:10,080 --> 00:23:12,674
Look, who is awake!
236
00:23:13,640 --> 00:23:14,869
That's wonderful.
237
00:23:19,640 --> 00:23:22,280
Oh, you want
that I take out the gag?
238
00:23:24,760 --> 00:23:25,272
Okay " i>
239
00:23:25,360 --> 00:23:27,590
But you have to promise ...
240
00:23:27,680 --> 00:23:33,710
that you have this indecent language
will not use anymore.
241
00:23:37,840 --> 00:23:38,318
Now...
242
00:23:38,800 --> 00:23:41,519
For me they see
like B-cups off, or '?
243
00:23:44,000 --> 00:23:45,957
Answer the question.
244
00:23:56,280 --> 00:23:57,759
You're welcome.
245
00:23:59,240 --> 00:24:01,595
We will do
whatever you want.
246
00:24:04,720 --> 00:24:06,199
I know.
247
00:24:06,280 --> 00:24:07,839
You will.
248
00:24:18,480 --> 00:24:20,835
Hold him as straight as possible.
249
00:24:36,920 --> 00:24:41,756
You know, when you think about it ...
for a while...
250
00:24:42,800 --> 00:24:46,350
then it seems to me
that free will is an illusion.
251
00:24:46,440 --> 00:24:49,751
I mean, none of us
really has a free will, right?
252
00:24:51,520 --> 00:24:54,080
The police tell us
what we should do.
253
00:24:54,400 --> 00:24:57,518
The church tells us
what we should do.
254
00:24:58,400 --> 00:25:00,038
Let me measure his waist.
255
00:25:00,120 --> 00:25:02,236
Keep his arms straight.
256
00:25:08,360 --> 00:25:11,193
Our parents tell us
what we should do.
257
00:25:14,000 --> 00:25:15,877
Friends.
258
00:25:15,960 --> 00:25:17,598
Family.
259
00:25:18,320 --> 00:25:21,756
Colleagues, bosses, teachers.
260
00:25:24,720 --> 00:25:27,109
Our conscience.
261
00:25:27,560 --> 00:25:29,358
If you believe in something like that.
262
00:25:30,920 --> 00:25:33,036
Hold his head up, Charlie.
263
00:25:41,240 --> 00:25:42,992
Say ... i>
264
00:25:46,040 --> 00:25:49,556
Are you circumcised?
265
00:25:50,360 --> 00:25:52,078
Kiss my ass.
266
00:25:53,360 --> 00:25:55,078
What was that?
267
00:26:02,840 --> 00:26:05,354
Get it done, Charlie.
268
00:26:06,200 --> 00:26:07,873
But make it short.
269
00:26:18,040 --> 00:26:19,269
You can say it.
270
00:26:19,360 --> 00:26:21,431
Yes who?
271
00:26:24,160 --> 00:26:25,753
Master.
272
00:26:31,400 --> 00:26:33,596
Then he has us again
given an injection.
273
00:26:35,520 --> 00:26:39,309
I thought I was passing out,
like the last time.
274
00:26:40,520 --> 00:26:41,840
But it was different.
275
00:26:41,920 --> 00:26:44,116
0h, yes.
276
00:26:45,280 --> 00:26:49,274
This room
is made for it.
277
00:26:50,360 --> 00:26:52,033
It was worse.
278
00:26:56,080 --> 00:26:58,356
He paralyzed us.
279
00:26:59,360 --> 00:27:01,158
It was terrible.
280
00:27:08,160 --> 00:27:12,313
Only the next morning I could
feel any part of my body.
281
00:27:14,360 --> 00:27:17,432
It's been a whole day,
to recover from it.
282
00:27:20,800 --> 00:27:26,796
I still have nerve damage
in my fingers through all the injections.
283
00:27:38,400 --> 00:27:40,073
Are you awake?
284
00:27:41,520 --> 00:27:44,239
I can hardly believe it,
until you see how pretty you are now.
285
00:27:44,760 --> 00:27:47,479
I allowed myself to get dressed
while you are sleeping.
286
00:27:47,600 --> 00:27:51,309
I wanted,
that it will be a surprise!
287
00:27:53,200 --> 00:27:55,077
We have this morning ...
288
00:27:56,120 --> 00:27:59,909
even "good boy"
ready.
289
00:28:00,840 --> 00:28:01,875
Come on.
290
00:28:02,040 --> 00:28:04,395
Everything he did to me ...
291
00:28:05,800 --> 00:28:10,556
was nothing compared to that,
PJ's mind to be seen broken.
292
00:28:13,200 --> 00:28:15,669
That's why I took
the stun gun.
293
00:28:17,360 --> 00:28:20,034
And I hoped
they would not notice.
294
00:28:20,120 --> 00:28:22,953
We only have to
very short here.
295
00:28:23,040 --> 00:28:26,032
Wait a moment.
I just put the bag off ...
296
00:28:26,120 --> 00:28:34,120
Because I think that I have to this outfit
have a matching pair of socks.
297
00:28:35,800 --> 00:28:37,996
Yes. Wait a moment.
298
00:28:42,280 --> 00:28:43,031
Ah yes.
299
00:28:43,120 --> 00:28:45,953
Are not they pretty?
300
00:28:48,280 --> 00:28:51,830
Since you were addressed,
can you speak.
301
00:28:52,400 --> 00:28:54,152
If you want.
302
00:28:55,560 --> 00:28:59,076
- They are very pretty.
- Yes, I think so too.
303
00:28:59,160 --> 00:29:02,596
Now let me put it on you.
But...
304
00:29:03,800 --> 00:29:06,189
when we take those socks
305
00:29:07,720 --> 00:29:10,678
fits your panties
no case at all.
306
00:29:15,680 --> 00:29:16,829
Aha!
307
00:29:18,920 --> 00:29:20,638
Panties!
308
00:29:36,160 --> 00:29:41,360
It is said that breakfast is
the most important meal of the day.
309
00:29:41,440 --> 00:29:48,437
I do not know if that's true or not,
but it is certainly the Ieckerste!
310
00:29:49,680 --> 00:29:51,637
Do not you think so?
311
00:29:53,640 --> 00:29:54,994
Yes.
312
00:29:55,080 --> 00:30:00,109
What's your favorite breakfast
on the whole wide world?
313
00:30:02,000 --> 00:30:03,479
Eggs.
314
00:30:08,200 --> 00:30:09,395
Eggs are good.
315
00:30:12,240 --> 00:30:17,679
Charlie, get "good boy"
and give him something to eat.
316
00:30:33,000 --> 00:30:40,760
My favorite foods are pancakes!
With a lot of butter and a lot of syrup!
317
00:30:46,680 --> 00:30:48,000
You know...
318
00:30:48,760 --> 00:30:55,393
My mom has me every morning
which made in front of the school.
319
00:30:55,920 --> 00:30:58,799
Not the one from the store.
320
00:30:59,280 --> 00:31:01,794
Fresh and homemade.
321
00:31:02,120 --> 00:31:03,918
Like this one.
322
00:31:08,800 --> 00:31:11,269
I should call her.
323
00:31:13,720 --> 00:31:14,312
Now...
324
00:31:18,000 --> 00:31:24,519
Oh, I like it when people
Treat your dogs like your own family.
325
00:31:25,080 --> 00:31:28,960
Dogs are so loyal animals.
326
00:31:31,040 --> 00:31:33,953
Well, we can
do not use cutlery.
327
00:31:34,040 --> 00:31:37,715
There is in the past
something went wrong.
328
00:31:37,800 --> 00:31:39,279
But...
329
00:31:40,280 --> 00:31:47,038
Pancakes can too
to be delicious finger food. Do you see?
330
00:32:26,480 --> 00:32:28,676
Everyone should eat better.
331
00:32:29,200 --> 00:32:32,909
That's the only meal
which I will prepare today.
332
00:32:37,720 --> 00:32:44,194
"Pretty lady" wants some butter
and syrup on their pancakes?
333
00:32:44,800 --> 00:32:46,234
No thanks.
334
00:32:47,400 --> 00:32:49,073
Are you sure?
335
00:32:49,600 --> 00:32:52,353
That makes it especially delicious.
336
00:33:12,080 --> 00:33:14,640
Charlie, is he eating?
337
00:33:24,840 --> 00:33:26,239
Hey.
338
00:33:29,240 --> 00:33:33,950
I do not care,
whether you are hungry or not.
339
00:33:34,480 --> 00:33:37,871
I have ... you
given the food.
340
00:33:38,400 --> 00:33:41,870
And I will,
that you eat it!
341
00:33:44,440 --> 00:33:46,397
All of it!
342
00:33:48,280 --> 00:33:50,112
Charlie, help him.
343
00:34:42,200 --> 00:34:44,191
Well, eat up!
344
00:34:45,160 --> 00:34:48,994
We still have much to do
before our special guests arrive.
345
00:35:08,160 --> 00:35:09,559
Just.
346
00:35:15,800 --> 00:35:17,677
Put your feet on my toes.
347
00:35:18,600 --> 00:35:20,796
Dont move. Dont move.
348
00:35:32,400 --> 00:35:34,391
Nice on the heels.
349
00:35:34,480 --> 00:35:38,838
And left and right ...
350
00:35:55,320 --> 00:35:58,711
I had to...
make a kiss.
351
00:35:58,840 --> 00:36:00,319
Hey.
352
00:36:00,320 --> 00:36:02,277
Look at me.
353
00:36:11,480 --> 00:36:15,758
Yes, that's a little better, but ...
Suck on it!
354
00:36:16,840 --> 00:36:19,753
Just like that,
and now shut up.
355
00:36:19,840 --> 00:36:24,277
Stay that way
and do not move anymore.
356
00:36:27,560 --> 00:36:28,630
Yes.
357
00:36:36,880 --> 00:36:38,393
Suck on it.
358
00:36:40,280 --> 00:36:41,429
Perfect!
359
00:36:47,400 --> 00:36:51,359
Our food was poisoned,
to keep us sleepy and weak.
360
00:36:59,120 --> 00:37:00,918
They had the weapon.
361
00:37:01,520 --> 00:37:03,909
And they had the injection.
362
00:37:04,760 --> 00:37:08,594
I knew where the stun gun was,
but I did not come back.
363
00:37:17,280 --> 00:37:21,353
Oh oh oh!
It's that time again.
364
00:37:21,920 --> 00:37:24,196
That is allright.
365
00:38:22,040 --> 00:38:25,510
Whoah, whoah. Okay, okay ...
366
00:38:25,600 --> 00:38:28,911
Just lie down here.
367
00:38:51,680 --> 00:38:53,353
I'm afraid.
368
00:39:02,480 --> 00:39:05,074
We could just go,
you know?
369
00:39:07,360 --> 00:39:09,431
I thought about it.
370
00:39:10,880 --> 00:39:12,553
You and me.
371
00:39:14,800 --> 00:39:17,189
Just in the car and away.
372
00:39:18,360 --> 00:39:20,590
Far from the others.
373
00:39:21,600 --> 00:39:23,193
Far...
374
00:39:24,560 --> 00:39:26,437
Let me look at you.
375
00:39:30,960 --> 00:39:33,474
You are such a pretty girl.
376
00:39:47,200 --> 00:39:49,669
You are bad for business.
377
00:40:20,240 --> 00:40:23,039
Love is never bad
or wrong.
378
00:40:23,720 --> 00:40:27,429
Love is just good.
379
00:40:29,520 --> 00:40:33,559
Love is everything, because after all ...
380
00:40:34,400 --> 00:40:36,550
we need them all!
381
00:40:37,960 --> 00:40:39,553
So much.
382
00:40:40,280 --> 00:40:43,272
Damn very much.
383
00:40:50,360 --> 00:40:54,115
When people love theirs
not allowed to show ...
384
00:40:54,600 --> 00:40:57,274
bad things happen.
385
00:40:59,960 --> 00:41:04,431
When you bottle the love
and ignore ...
386
00:41:04,520 --> 00:41:06,750
then everything goes wrong.
387
00:41:07,600 --> 00:41:09,113
Ugly.
388
00:41:11,320 --> 00:41:17,953
Well, Charlie told me that you already have
very good at receiving love.
389
00:41:18,040 --> 00:41:19,838
And that's good.
390
00:41:20,200 --> 00:41:22,635
You have to from time to time
Love received.
391
00:41:22,720 --> 00:41:24,552
We all do that.
392
00:41:27,320 --> 00:41:29,436
But in today's lesson ...
393
00:41:32,960 --> 00:41:34,871
In today's lesson ...
394
00:41:35,760 --> 00:41:37,398
is it about the ...
395
00:41:39,040 --> 00:41:40,633
Give.
396
00:41:54,000 --> 00:41:58,358
Charlie, practice here please
pressure for two minutes.
397
00:41:59,040 --> 00:42:01,600
Otherwise we will get a bleeding.
398
00:42:07,040 --> 00:42:08,394
Give...
399
00:42:09,120 --> 00:42:11,077
is a performance!
400
00:42:12,320 --> 00:42:17,872
And a good doggie
must always be ready for use.
401
00:42:18,480 --> 00:42:24,396
And I know it today
something could be difficult.
402
00:42:25,120 --> 00:42:27,589
And we have the needle for that.
403
00:42:27,680 --> 00:42:29,114
But no worry.
404
00:42:29,520 --> 00:42:33,718
I've never trained a dog
who needed the needle for a long time.
405
00:42:37,880 --> 00:42:39,393
And now...
406
00:42:40,320 --> 00:42:41,469
let's wait.
407
00:42:44,480 --> 00:42:46,118
Need a break?
408
00:42:46,200 --> 00:42:48,396
They really believe,
that someone wants to hear?
409
00:42:48,480 --> 00:42:50,471
Do you want me
fool?
410
00:42:51,200 --> 00:42:52,554
This is a
real survival story.
411
00:42:52,640 --> 00:42:55,951
You have one of the worst
Experiences survive ...
412
00:42:56,080 --> 00:42:57,832
which one can imagine.
413
00:42:57,920 --> 00:43:01,436
People will want to know
how you got out of this shit.
414
00:43:03,920 --> 00:43:05,433
Is that me?
415
00:43:09,360 --> 00:43:11,670
I'm not sure,
if I am that.
416
00:43:15,440 --> 00:43:17,078
PJ is not.
417
00:43:19,080 --> 00:43:21,469
Come on, boy!
Come on! Come on!
418
00:43:25,480 --> 00:43:27,118
Yes.
419
00:43:33,320 --> 00:43:35,755
That's a good boy.
420
00:43:38,240 --> 00:43:39,560
Just like dogs do it!
421
00:43:44,040 --> 00:43:45,917
Are you already there?
422
00:43:46,400 --> 00:43:49,279
Are you going to give your love?
Are you in?
423
00:43:50,120 --> 00:43:51,315
You do not cry.
424
00:43:51,760 --> 00:43:52,909
Howl!
425
00:44:03,560 --> 00:44:06,393
Leak it up! Leak it up!
426
00:44:13,480 --> 00:44:15,437
Did you
eliminated your mess?
427
00:44:16,560 --> 00:44:19,473
Well! Now look at me.
428
00:44:21,240 --> 00:44:22,753
Look at me!
429
00:44:27,680 --> 00:44:30,672
You cry,
if you give your love.
430
00:44:32,320 --> 00:44:34,596
Every time you cry!
431
00:44:41,320 --> 00:44:42,355
What?
432
00:44:49,480 --> 00:44:51,312
So what is that?
433
00:44:53,400 --> 00:44:55,073
Are these tears?
434
00:44:56,040 --> 00:44:58,759
Mourning or joy?
435
00:45:01,640 --> 00:45:03,551
The sadness.
436
00:45:04,680 --> 00:45:07,194
Mourning for whom?
437
00:45:11,320 --> 00:45:12,913
To PJ?
438
00:45:13,360 --> 00:45:16,273
Who is PJ?
There is no PJ!
439
00:45:16,400 --> 00:45:19,199
For whom are
those tears of grief '?
440
00:45:22,400 --> 00:45:24,391
For the dog.
441
00:45:26,400 --> 00:45:29,756
Do you love the dog?
442
00:45:33,480 --> 00:45:35,994
Yes, I love the dog.
443
00:45:44,400 --> 00:45:47,233
He really was
devastated. i>
444
00:45:47,720 --> 00:45:52,794
This sick bastard actually thought
I would love him.
445
00:45:55,680 --> 00:45:57,751
And to punish me ...
446
00:45:58,960 --> 00:46:01,520
he paralyzed me again.
447
00:46:07,560 --> 00:46:12,714
Out of the corner of my eye, I could see
how he spoke to PJ.
448
00:46:14,120 --> 00:46:16,396
He whispered in his ear.
449
00:46:21,200 --> 00:46:24,272
Sometimes I felt anger towards him,
because he was so weak.
450
00:46:29,880 --> 00:46:33,430
But then I thought he would do it
to protect me.
451
00:46:52,760 --> 00:46:56,071
Anyway, I did not want to
that he continues to suffer.
452
00:46:57,240 --> 00:46:59,151
When he was letting go ...
453
00:47:03,480 --> 00:47:05,357
Everything was clear to me.
454
00:47:24,760 --> 00:47:28,151
I like the Christmas time.
455
00:47:29,160 --> 00:47:34,678
Sometimes I like to celebrate Christmas,
even if it is not.
456
00:47:34,760 --> 00:47:36,671
It cheers me up ...
457
00:47:37,400 --> 00:47:39,755
when I'm depressed.
458
00:47:44,520 --> 00:47:50,436
And you have me today
really sad.
459
00:47:50,520 --> 00:47:52,670
Yes, you have.
460
00:47:56,920 --> 00:47:59,719
You have hurt my feelings.
461
00:48:01,560 --> 00:48:06,634
I thought,
I might not sell you.
462
00:48:07,840 --> 00:48:11,595
Maybe I would like you
keep to myself.
463
00:48:13,240 --> 00:48:17,518
I definitely think
that it would be better for you.
464
00:48:18,240 --> 00:48:23,189
Because with customers, you never know
to whom you get.
465
00:48:24,120 --> 00:48:26,953
Some of them are okay.
466
00:48:27,480 --> 00:48:30,233
They would probably you
treat very nice.
467
00:48:30,680 --> 00:48:37,029
But some of them
are somehow mean.
468
00:48:38,360 --> 00:48:44,151
And when they take out insurance,
we have to use the drill and ...
469
00:48:45,440 --> 00:48:47,909
Then you will ... never ...
470
00:48:52,120 --> 00:48:53,872
Well, I think it's mean.
471
00:48:53,960 --> 00:48:56,520
Not only mean, but also cheap.
That is cheap goods.
472
00:48:56,600 --> 00:49:00,150
And for me, it's about a good,
high quality product.
473
00:49:10,400 --> 00:49:12,232
The first time...
474
00:49:12,760 --> 00:49:18,233
When I have your beautiful face
for the first time saw ...
475
00:49:19,200 --> 00:49:22,238
I thought
to keep you.
476
00:49:25,480 --> 00:49:27,153
But today...
477
00:49:27,760 --> 00:49:30,832
Did you
my love rejected!
478
00:49:30,920 --> 00:49:33,434
You have aroused doubts in me!
479
00:49:36,320 --> 00:49:37,196
Then...
480
00:49:37,440 --> 00:49:42,116
I tried to persuade myself
maybe it was just a bad day.
481
00:49:42,520 --> 00:49:45,956
Maybe it still works?
482
00:49:47,720 --> 00:49:49,393
But then...
483
00:49:50,480 --> 00:49:53,120
did you betray me again?
484
00:49:53,920 --> 00:49:56,833
When I see you again
got into bed ...
485
00:49:58,200 --> 00:50:01,079
you had a little accident.
486
00:50:02,400 --> 00:50:06,917
Sometimes you can with the medication
just not different.
487
00:50:07,000 --> 00:50:08,718
The stuff
just come out the bottom.
488
00:50:09,240 --> 00:50:12,471
It's not a big deal,
that's what happens.
489
00:50:15,480 --> 00:50:17,596
So I am
cared for you.
490
00:50:18,560 --> 00:50:21,518
I cleaned everything.
491
00:50:22,640 --> 00:50:25,996
Then I have
the sheets changed.
492
00:50:26,080 --> 00:50:29,675
And then I have
the mattress turned over.
493
00:50:30,080 --> 00:50:34,950
And there I have
found this!
494
00:50:36,720 --> 00:50:42,591
Somehow I can not believe it
but I totally forgot that!
495
00:50:45,080 --> 00:50:47,117
Human error!
496
00:50:48,120 --> 00:50:49,633
So...
497
00:50:51,600 --> 00:50:57,391
I had to decide
how I should punish you.
498
00:50:58,840 --> 00:51:02,629
First I wanted you
hurt with the knife.
499
00:51:03,120 --> 00:51:06,670
Then I thought
you maybe ...
500
00:51:07,480 --> 00:51:08,675
to break a bone.
501
00:51:08,760 --> 00:51:14,153
Or something
to make with needles.
502
00:51:14,280 --> 00:51:18,274
But then I realized ...
503
00:51:21,320 --> 00:51:26,156
I could never do anything
what would disfigure this beautiful face.
504
00:51:29,800 --> 00:51:33,191
Or your beautiful skin.
505
00:51:34,760 --> 00:51:39,630
I could never do anything
the...
506
00:51:39,720 --> 00:51:42,838
your commercial Wen diminishes.
507
00:51:43,160 --> 00:51:45,436
So instead ...
508
00:51:47,600 --> 00:51:49,591
I have
this gift for you.
509
00:51:49,680 --> 00:51:51,432
From me, for Mary
510
00:52:07,320 --> 00:52:09,436
And I packed it!
511
00:52:11,480 --> 00:52:13,153
Come on.
512
00:52:13,800 --> 00:52:17,077
Open your gift,
"Pretty lady".
513
00:52:19,600 --> 00:52:22,399
Some people think it's silly
To pack presents.
514
00:52:22,480 --> 00:52:23,959
It is said
it is pure waste ...
515
00:52:24,040 --> 00:52:26,998
but I think it only does
half as much fun without wrapping paper.
516
00:52:28,080 --> 00:52:29,639
Come on!
517
00:52:30,160 --> 00:52:31,958
I insist.
518
00:52:53,200 --> 00:52:54,713
Go on.
519
00:52:55,920 --> 00:52:58,116
It is inside.
520
00:53:35,440 --> 00:53:37,670
I hated it,
to do that!
521
00:53:38,200 --> 00:53:40,840
After making such good progress
has made!
522
00:53:43,560 --> 00:53:44,834
You know what they say.
523
00:53:46,640 --> 00:53:49,837
Only hurt those,
we love.
524
00:54:32,640 --> 00:54:34,039
Suck him!
525
00:54:34,360 --> 00:54:35,919
Suck him!
526
00:54:36,240 --> 00:54:37,469
Suck on it!
527
00:54:50,640 --> 00:54:55,271
Can ... not damage the goods ...
528
00:56:31,400 --> 00:56:34,870
PJ, are you still with me?
529
00:57:11,040 --> 00:57:14,396
I just have to wait
until I have feeling in my legs again.
530
00:57:14,480 --> 00:57:17,359
But I will
get out of here, okay?
531
00:57:36,240 --> 00:57:37,913
Who's there?
532
00:57:38,600 --> 00:57:40,238
The police.
533
00:57:42,680 --> 00:57:45,194
Somebody has
a disturbance of the peace reported.
534
00:57:48,200 --> 00:57:49,873
I'm coming.
535
00:58:09,760 --> 00:58:10,670
I'm coming!
536
00:58:22,800 --> 00:58:24,074
No.
537
00:58:24,960 --> 00:58:26,394
Wally?
538
00:58:51,520 --> 00:58:53,591
Where the hell is Lawrence?
539
00:58:55,200 --> 00:58:57,840
I thought,
I could escape hell.
540
00:58:59,040 --> 00:59:01,111
And then I realized ...
541
00:59:02,360 --> 00:59:05,159
I do not even have that
had arrived in hell.
542
00:59:06,640 --> 00:59:09,632
This and that here.
543
00:59:09,760 --> 00:59:14,197
These options make the most sense for me,
for the sake of insurance.
544
00:59:14,320 --> 00:59:17,756
But this seems sooner
to be a matter of taste.
545
00:59:17,840 --> 00:59:20,639
Maybe you should make that decision
left to the customer.
546
00:59:23,640 --> 00:59:25,756
No. No babies.
547
00:59:26,120 --> 00:59:30,353
Well, there is still one
the spiral and so on.
548
00:59:32,440 --> 00:59:34,875
No,
I want to have her sterile.
549
00:59:34,960 --> 00:59:37,110
Complete hysterectomy.
550
00:59:39,480 --> 00:59:41,198
And the seam after
the taste of a man.
551
00:59:41,280 --> 00:59:42,873
Naturally.
552
00:59:45,440 --> 00:59:46,589
Charlie!
553
00:59:47,240 --> 00:59:49,072
Look, who is awake!
554
00:59:49,160 --> 00:59:52,949
And? Are all ready
to go on a special journey?
555
00:59:57,080 --> 00:59:58,479
Uh-oh.
556
00:59:59,800 --> 01:00:03,077
I think,
he does not like you anymore.
557
01:00:04,720 --> 01:00:06,199
Hey.
558
01:00:06,880 --> 01:00:09,599
Can I
Try your dog?
559
01:00:11,440 --> 01:00:16,833
Yes, but bring him to the kitchen first
and give him some analgesics.
560
01:00:16,920 --> 01:00:19,992
We had to meet him today
remove one eye.
561
01:00:25,000 --> 01:00:26,479
Charlie.
562
01:00:41,680 --> 01:00:43,830
Are you trying that?
on the dog?
563
01:00:43,920 --> 01:00:46,309
Fernando says
they are very effective.
564
01:00:46,400 --> 01:00:47,913
Two a day.
565
01:00:48,280 --> 01:00:51,159
- All right, it goes without saying.
- All right.
566
01:00:52,160 --> 01:00:53,070
Thanks, Doc.
567
01:00:53,160 --> 01:00:55,549
I will have some space
in the car ...
568
01:00:55,640 --> 01:01:01,192
so that our girl lies down
and a nice, long nap.
569
01:01:34,160 --> 01:01:38,074
The doc will be right now
really take care of you.
570
01:01:38,160 --> 01:01:40,549
He makes you ready
for the show.
571
01:01:43,480 --> 01:01:45,118
I wish...
572
01:01:48,360 --> 01:01:49,919
Well ...
573
01:01:51,400 --> 01:01:54,040
It does not matter,
what I wish.
574
01:01:58,640 --> 01:02:00,153
One on the way!
575
01:02:00,920 --> 01:02:02,752
That brings us to the operation,
or?
576
01:02:04,800 --> 01:02:06,359
Yes.
577
01:02:06,440 --> 01:02:09,159
Remember something
from this time?
578
01:02:11,520 --> 01:02:14,478
They kept me for weeks
artificially in a coma.
579
01:02:15,080 --> 01:02:17,276
What is the first,
what do you remember?
580
01:02:23,080 --> 01:02:25,117
I'm sure,
You heard it.
581
01:02:26,200 --> 01:02:28,191
Why do not you tell me?
582
01:02:29,440 --> 01:02:31,033
Now...
583
01:02:31,120 --> 01:02:35,318
nobody seems to know yet
where you were taken.
584
01:02:35,960 --> 01:02:39,999
But when you were found in Mishiwaka,
they took you to the hospital.
585
01:02:40,080 --> 01:02:42,117
Some details have leaked.
586
01:02:44,040 --> 01:02:45,758
They are out there.
587
01:02:46,400 --> 01:02:47,993
Go on.
588
01:02:49,000 --> 01:02:52,277
you have one
Hysterectomy performed.
589
01:02:53,200 --> 01:02:55,111
And vaginoplasty.
590
01:02:59,280 --> 01:03:02,875
And it became an unidentified device
found and removed.
591
01:03:03,000 --> 01:03:05,799
That was in
Embedded in her belly.
592
01:03:08,280 --> 01:03:10,112
The tracking device.
593
01:03:11,200 --> 01:03:12,838
The insurance.
594
01:03:13,760 --> 01:03:16,036
Mary,
did you give up?
595
01:03:19,080 --> 01:03:21,117
I was outnumbered.
596
01:03:54,520 --> 01:03:57,558
Thank you.
Thank you for coming.
597
01:03:57,640 --> 01:04:01,759
Without further delay, I want you
introduce our host.
598
01:04:11,960 --> 01:04:13,837
Once Upon a time...
599
01:04:15,200 --> 01:04:18,113
There was this primordial soup ...
600
01:04:18,200 --> 01:04:20,669
from which all life sprang.
601
01:04:21,680 --> 01:04:23,876
Life was single-celled.
602
01:04:24,680 --> 01:04:26,239
But there it is
develops
603
01:04:26,320 --> 01:04:30,712
Long before we think animals
or could reasonably judge.
604
01:04:30,800 --> 01:04:33,155
Life knew
what to do.
605
01:04:33,240 --> 01:04:37,711
The universe was able to
female and male to distinguish.
606
01:04:37,800 --> 01:04:42,590
So create the mixture of both
the spice of our life.
607
01:04:42,680 --> 01:04:44,990
And that's the sex
my brothers and sisters.
608
01:04:45,120 --> 01:04:46,554
Sex.
609
01:04:51,080 --> 01:04:54,391
Maybe some of you believe
not to science.
610
01:04:54,480 --> 01:04:55,914
Maybe you believe in God.
611
01:04:57,880 --> 01:05:01,111
If that's the case,
if God created us ...
612
01:05:01,200 --> 01:05:04,272
then he has the pleasure too
and created the pain.
613
01:05:04,360 --> 01:05:07,273
And he created our bodies,
to recognize the difference.
614
01:05:07,360 --> 01:05:09,670
If it hurts, we leave it.
But if it tickles and itches ...
615
01:05:11,240 --> 01:05:14,870
I believe in
the science and God ...
616
01:05:14,960 --> 01:05:17,998
because they both
look in the same direction.
617
01:05:18,120 --> 01:05:23,832
And if all the signs are the same,
then that's the way I go!
618
01:05:27,400 --> 01:05:29,755
This is a
scientific fact!
619
01:05:29,840 --> 01:05:32,480
It is a religious experience!
620
01:05:32,560 --> 01:05:37,555
If it makes you wet and hard,
then that's what you need!
621
01:05:43,960 --> 01:05:45,917
Let's start with bidding.
622
01:05:48,600 --> 01:05:49,635
First thing this evening ...
623
01:05:50,000 --> 01:05:56,554
This dog was conditioned for all games,
is fully responsive and fully functional.
624
01:05:57,440 --> 01:06:02,753
Our internal system guarantees you
a B erection performance class ...
625
01:06:02,840 --> 01:06:06,549
with an above average
Standard-setting time.
626
01:06:07,720 --> 01:06:11,679
Can I make an opening bid
hear from 250 units?
627
01:06:13,800 --> 01:06:18,590
We have an opening bid
from 250 units of the mantis.
628
01:06:18,680 --> 01:06:20,591
Other people offered as well.
629
01:06:23,400 --> 01:06:27,280
But the praying mantis could
buy and sell everything she wanted.
630
01:06:30,480 --> 01:06:34,872
She bought both dogs
and went with her new toy.
631
01:06:36,320 --> 01:06:38,436
Take her to her tent.
632
01:06:48,320 --> 01:06:51,472
Next
we have a doll.
633
01:06:52,360 --> 01:06:58,550
33 years old, female.
Blonde hair, blue eyes. 1.65m tall.
634
01:06:59,040 --> 01:07:03,591
The measurements
yielded 99, 80 and 105.
635
01:07:03,680 --> 01:07:06,593
Breasts, 75B.
636
01:07:06,680 --> 01:07:10,753
Fully receptive,
vaginal, anal and oral.
637
01:07:11,240 --> 01:07:15,518
This doll is fully functional
and is treated with a standard hysterectomy ...
638
01:07:15,600 --> 01:07:18,831
labiaplasty
and vaginal reduction.
639
01:07:18,920 --> 01:07:22,675
If the highest bidder
the costs are covered ...
640
01:07:23,040 --> 01:07:26,715
the seller offers
also a breast augmentation ...
641
01:07:26,800 --> 01:07:29,360
as well as a skull bore
and lobotomy.
642
01:07:30,160 --> 01:07:33,516
Further plastic surgery
are negotiable.
643
01:07:34,520 --> 01:07:38,036
We start with a bid
of 300 units.
644
01:07:39,800 --> 01:07:43,031
I was the hottest toy
under the Christmas tree.
645
01:07:45,800 --> 01:07:48,030
Everyone wanted to have me.
646
01:07:48,120 --> 01:07:51,636
The bid
is 1,400 units.
647
01:07:51,720 --> 01:07:54,189
Do I hear any more bids?
648
01:07:55,200 --> 01:07:56,873
First.
649
01:07:58,640 --> 01:08:00,472
Second.
650
01:08:02,000 --> 01:08:04,640
1450.
651
01:08:09,360 --> 01:08:11,317
1500.
652
01:08:14,000 --> 01:08:19,598
1,500 units are on the table.
Do I hear 1,550?
653
01:08:20,480 --> 01:08:23,040
1550.
654
01:08:24,480 --> 01:08:25,675
1600.
655
01:08:25,760 --> 01:08:27,478
You want her for yourself,
or?
656
01:08:29,440 --> 01:08:31,590
1700.
657
01:08:32,320 --> 01:08:36,109
The bid
is 1,700 units.
658
01:08:36,520 --> 01:08:37,919
First.
659
01:08:38,800 --> 01:08:41,952
You realize that this is not
Sense of the thing is, right?
660
01:08:42,040 --> 01:08:43,951
Second.
661
01:08:44,720 --> 01:08:45,630
Sold.
662
01:08:46,600 --> 01:08:48,876
For 1,700 units.
663
01:08:48,960 --> 01:08:51,554
To Lawrence, the clown.
664
01:09:18,480 --> 01:09:20,232
What can I say?
665
01:09:23,080 --> 01:09:24,593
I think...
666
01:09:29,640 --> 01:09:33,031
I think,
that could be our chance.
667
01:09:34,480 --> 01:09:36,437
To start anew.
668
01:09:37,680 --> 01:09:39,751
I put
a new face.
669
01:09:41,080 --> 01:09:43,071
We could both
put on new faces.
670
01:09:45,800 --> 01:09:47,473
I only have...
671
01:09:48,520 --> 01:09:49,794
I want...
672
01:09:50,160 --> 01:09:52,629
I want,
that you talk to me.
673
01:09:54,040 --> 01:09:58,398
The way you did
when I came to the house at that time.
674
01:09:59,640 --> 01:10:01,677
When you were worried.
675
01:10:04,520 --> 01:10:06,875
You let me in.
676
01:10:07,960 --> 01:10:09,997
You let me stay.
677
01:10:14,680 --> 01:10:17,798
You can talk now,
whenever you want.
678
01:10:17,880 --> 01:10:20,713
As long as you
nothing mean said.
679
01:10:21,640 --> 01:10:23,597
Would not you like that?
680
01:10:32,760 --> 01:10:33,955
I must...
681
01:10:34,080 --> 01:10:36,879
no longer be a clown.
682
01:10:40,920 --> 01:10:42,797
I'm changing my clothes.
683
01:10:43,600 --> 01:10:45,159
To you.
684
01:10:53,160 --> 01:10:55,959
I want,
that you talk to me.
685
01:10:57,720 --> 01:11:00,519
I really want,
that you talk to me.
686
01:11:08,040 --> 01:11:09,360
And you will not.
687
01:11:12,720 --> 01:11:14,518
You will not.
688
01:11:17,840 --> 01:11:19,353
Lawrence?
689
01:11:27,320 --> 01:11:29,038
Yes darling?
690
01:11:31,120 --> 01:11:31,791
Die!
691
01:12:26,840 --> 01:12:28,274
Charlie ...
692
01:12:29,560 --> 01:12:30,595
No ... i>
693
01:14:03,880 --> 01:14:05,393
PJ. I>
694
01:14:07,680 --> 01:14:09,273
Are you still with me'?
695
01:14:14,720 --> 01:14:17,155
You have to stay with me.
696
01:14:27,480 --> 01:14:29,118
Take the mask off.
697
01:15:26,560 --> 01:15:30,110
You can not escape me.
698
01:15:30,920 --> 01:15:32,877
You belong to Me!
699
01:15:38,080 --> 01:15:42,233
I do not care,
that you ran away.
700
01:15:42,520 --> 01:15:45,319
I do not care,
that I just because of you ...
701
01:15:47,200 --> 01:15:49,714
a lot of money
have lost!
702
01:15:49,800 --> 01:15:52,440
And I do not care
that you just made me ...
703
01:15:52,520 --> 01:15:55,034
to shoot the best lackeys,
I ever had.
704
01:15:56,920 --> 01:15:59,992
Or that I probably
never work again.
705
01:16:01,520 --> 01:16:04,592
But do you know,
what affects me the least?
706
01:16:05,360 --> 01:16:09,479
I do not give a shit,
that you do not love me.
707
01:16:10,520 --> 01:16:13,239
Because you are a bad woman.
708
01:16:42,920 --> 01:16:44,558
Fuck you!
709
01:16:51,120 --> 01:16:52,030
PJ, no!
710
01:16:56,280 --> 01:16:58,191
Let me do it.
711
01:17:14,200 --> 01:17:16,953
Such a nice ...
712
01:17:42,520 --> 01:17:44,193
Are we done?
713
01:17:45,080 --> 01:17:48,198
How did you get home?
Who found you?
714
01:17:48,280 --> 01:17:52,433
We walked half a day,
until the creek ended in some area.
715
01:17:53,080 --> 01:17:58,109
Someone called the police.
The cops came. We were in the hospital.
716
01:17:58,200 --> 01:18:02,114
Therapy. Bills.
Six months later we are here now.
717
01:18:02,560 --> 01:18:04,517
I told you everything
the whole story.
718
01:18:04,600 --> 01:18:07,160
Well, I really would
like to go home.
719
01:18:07,240 --> 01:18:09,914
May I still have you
ask a last question?
720
01:18:12,720 --> 01:18:15,280
How are you and PJ now?
721
01:18:31,600 --> 01:18:35,036
Adam gets a new job
and move away.
722
01:18:37,320 --> 01:18:40,073
I wish he would stay.
723
01:18:40,480 --> 01:18:43,154
But he'll be gone in two weeks.
724
01:18:43,960 --> 01:18:45,871
I do not want you
worry about that, okay?
725
01:18:48,600 --> 01:18:51,035
We will find someone
who is as good as he is ...
726
01:18:51,160 --> 01:18:52,958
if not better.
727
01:18:54,320 --> 01:18:56,197
And now that's where I am with those
talked about television ...
728
01:18:56,280 --> 01:19:00,194
we can afford it, good employees
to have it here, even when I'm gone.
729
01:19:02,720 --> 01:19:04,438
Shall I
to rinse the hair?
730
01:19:28,920 --> 01:19:32,959
Tomorrow I will make an appointment
agree with this doctor.
731
01:19:33,040 --> 01:19:37,273
It is a bit far and a bit expensive
but everybody says he's worth it ...
732
01:19:37,360 --> 01:19:40,113
and I think,
we can all ...
733
01:19:42,040 --> 01:19:43,553
PJ. I>
734
01:19:44,160 --> 01:19:47,198
I'm sorry, I'm sorry.
It's okay.
735
01:19:47,280 --> 01:19:50,955
I did not mean that.
You only surprised me.
736
01:19:55,120 --> 01:19:57,680
You are safe.
I promise it.
737
01:20:05,080 --> 01:20:06,559
I know.
738
01:20:09,440 --> 01:20:11,670
There are only here.
739
01:20:15,440 --> 01:20:17,158
He is dead.
740
01:20:18,440 --> 01:20:20,716
And he will never come back.
741
01:20:21,480 --> 01:20:23,039
No way.
742
01:20:31,880 --> 01:20:33,075
It's okay.
743
01:20:41,840 --> 01:20:43,558
It's okay.
744
01:20:51,600 --> 01:20:53,398
You do not have to.
52074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.