All language subtitles for Spooks s4x05 - The Book.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,276 --> 00:00:04,670 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:451 This is reckless. Yes. But do-able. 2 00:00:04,710 --> 00:00:06,627 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523 Brilliant operation, Mr Carter. 3 00:00:06,667 --> 00:00:08,227 X1:272 X2:445 Y1:488 Y2:523 It's not over. 4 00:00:08,267 --> 00:00:13,057 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 Sorry, if I float an idea by definition it is an option. 5 00:00:13,097 --> 00:00:14,938 X1:158 X2:559 Y1:488 Y2:523 Feel wonderfully alive, do you? 6 00:00:14,978 --> 00:00:16,618 X1:232 X2:487 Y1:488 Y2:523 Like death actually. 7 00:00:16,658 --> 00:00:18,456 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523 Things are bad enough, Juliet. 8 00:00:18,496 --> 00:00:21,092 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 Short-term chaos for long-term stability. 9 00:00:21,132 --> 00:00:22,696 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523 Let me deal with this my way. 10 00:00:31,278 --> 00:00:32,927 X1:228 X2:489 Y1:488 Y2:523 Clive, are you sure? 11 00:00:34,080 --> 00:00:36,154 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 Can I say anything to change your mind? 12 00:00:36,194 --> 00:00:38,197 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 I could use your help in fighting them. 13 00:00:38,237 --> 00:00:40,434 X1:126 X2:593 Y1:488 Y2:523 Two men against a new world order? 14 00:00:40,474 --> 00:00:42,348 X1:306 X2:413 Y1:488 Y2:523 Please. 15 00:00:42,388 --> 00:00:48,462 X1:118 X2:601 Y1:416 Y2:523 Bringing down communism was child's play compared to fighting this. . . velvet fascism. 16 00:00:48,502 --> 00:00:51,020 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 No, I know when to fold. 17 00:00:51,060 --> 00:00:53,140 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 My cottage shall do me just fine. 18 00:00:53,180 --> 00:00:55,776 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523 You've been doing this longer than any of us. 19 00:00:55,816 --> 00:00:58,693 X1:140 X2:579 Y1:488 Y2:523 I can't imagine you, giving it all up 20 00:00:58,733 --> 00:01:00,690 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 just like that. 21 00:01:00,730 --> 00:01:02,848 X1:228 X2:489 Y1:452 Y2:523 What are you going to do with yourself? 22 00:01:02,888 --> 00:01:04,568 X1:172 X2:547 Y1:488 Y2:523 Don't worry about me, Harry. 23 00:01:04,608 --> 00:01:07,480 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 I'll find better ways to keep myself amused. 24 00:01:19,471 --> 00:01:22,306 X1:188 X2:529 Y1:488 Y2:523 You didn't need to do this. 25 00:01:22,346 --> 00:01:25,384 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523 You didn't need to involve them. 26 00:01:25,424 --> 00:01:28,901 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 They're my sister's children, for God's sake. 27 00:01:28,941 --> 00:01:31,643 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 We need to make sure we have your full co-operation. 28 00:01:34,215 --> 00:01:36,297 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523 What do you want me to do? 29 00:01:38,212 --> 00:01:39,725 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 Say goodbye. 30 00:01:42,445 --> 00:01:46,523 X1:148 X2:569 Y1:452 Y2:523 It won't even make it to the front page. Ten grand? Ten grand? 31 00:01:46,563 --> 00:01:52,077 X1:102 X2:617 Y1:416 Y2:523 What's she been smoking? She shagged a footballer, for God's sake, she didn't find the cure for cancer. 32 00:01:52,117 --> 00:01:54,674 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 Two grand. Non-negotiable. 33 00:01:54,714 --> 00:01:56,234 X1:274 X2:445 Y1:488 Y2:523 End of story. 34 00:01:56,274 --> 00:01:58,236 X1:078 X2:267 Y1:488 Y2:523 HORN BLARES 35 00:02:08,938 --> 00:02:11,057 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523 How do you want to do this? 36 00:02:11,097 --> 00:02:13,213 X1:194 X2:523 Y1:488 Y2:523 As painlessly as possible. 37 00:02:13,253 --> 00:02:17,434 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 But before we do that, I need something from you. 38 00:02:31,873 --> 00:02:34,330 X1:292 X2:427 Y1:488 Y2:523 Shall we? 39 00:02:48,771 --> 00:02:50,329 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523 Hello. 40 00:02:59,839 --> 00:03:01,409 X1:310 X2:407 Y1:488 Y2:523 Hello? 41 00:03:16,384 --> 00:03:17,942 X1:314 X2:405 Y1:488 Y2:523 Clive? 42 00:04:34,902 --> 00:04:36,585 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523 Stop, stop, stop! 43 00:04:54,200 --> 00:04:56,054 X1:222 X2:497 Y1:488 Y2:523 Let's get out of here. 44 00:05:38,314 --> 00:05:42,507 X1:116 X2:603 Y1:416 Y2:523 Somewhere among these bright young things is your new field officer, Mr Carter 45 00:05:42,547 --> 00:05:45,145 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 and your additional officers, Miss Evershed. 46 00:05:45,185 --> 00:05:48,461 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 Courtesy of the Home Secretary's timely recruitment drive. 47 00:05:48,501 --> 00:05:50,659 X1:170 X2:547 Y1:452 Y2:523 Shortlists by tomorrow morning please. 48 00:05:50,699 --> 00:05:53,459 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 We're getting first dibs, ahead of other sections. 49 00:05:53,499 --> 00:05:58,812 X1:170 X2:549 Y1:416 Y2:523 Ach! Six languages, a double first from Bristol, and hobbies include kite-surfing. 50 00:05:58,852 --> 00:06:00,369 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523 Ooh, cute, too. 51 00:06:00,409 --> 00:06:02,327 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 Better brush up your CVs, boys. 52 00:06:02,367 --> 00:06:04,527 X1:202 X2:515 Y1:452 Y2:523 I thought we had vetting consultants - 53 00:06:04,567 --> 00:06:07,964 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 so we didn't go through the sordid details of each candidate. 54 00:06:08,004 --> 00:06:11,754 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523 I like to know the sordid details of anyone I'm going to be working with. 55 00:06:11,794 --> 00:06:14,555 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523 Within professional boundaries, of course. 56 00:06:14,595 --> 00:06:16,075 X1:288 X2:431 Y1:488 Y2:523 Of course. 57 00:06:16,115 --> 00:06:19,549 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523 These are the pick of the crop. They had the best psychometric tests 58 00:06:19,589 --> 00:06:24,659 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 which our esteemed HR specialist. . . Debra Langham. 59 00:06:24,699 --> 00:06:26,941 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 .will be with us tomorrow to explain. 60 00:06:26,981 --> 00:06:29,421 X1:178 X2:539 Y1:452 Y2:523 She can start with the word psychometric. 61 00:06:29,461 --> 00:06:32,538 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 She'll be here in the morning. At 9am, actually. 62 00:06:32,578 --> 00:06:36,411 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 Which will give you plenty of time to sift through the dross, to choose 63 00:06:36,451 --> 00:06:40,472 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523 which are the most stellar candidates to join our illustrious brotherhood. 64 00:06:41,728 --> 00:06:46,522 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 What? No, I, I was just thinking of "clique" or, or "circle" might be more, 65 00:06:46,562 --> 00:06:49,679 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 inclusive, don't you think? No, I like "brotherhood". 66 00:06:49,719 --> 00:06:53,153 X1:128 X2:589 Y1:452 Y2:523 Anyone else have a problem with my way of expressing myself today? 67 00:06:53,193 --> 00:06:55,631 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 Harry, you need to see this. 68 00:06:55,671 --> 00:07:00,901 X1:174 X2:545 Y1:416 Y2:523 Well, details are still sketchy but what we do know is that Clive McTaggart, 69 00:07:00,941 --> 00:07:06,618 X1:124 X2:593 Y1:416 Y2:523 a former high ranking member of the intelligence services, was found dead at his home this morning 70 00:07:06,658 --> 00:07:10,256 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 from an apparent suicide. Mr McTaggart's sister has confirmed 71 00:07:10,296 --> 00:07:13,333 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 that he had been fighting cancer for the past year 72 00:07:13,373 --> 00:07:17,554 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 and that the pain had become increasingly difficult to bear. 73 00:07:38,226 --> 00:07:40,808 X1:240 X2:479 Y1:488 Y2:523 Are you OK? Yes. 74 00:07:47,690 --> 00:07:49,590 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523 How well did you know him? 75 00:07:51,094 --> 00:07:54,647 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 As well as anyone, I suppose, which isn't saying very much. 76 00:07:54,687 --> 00:07:57,845 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 We worked together several times over the years. 77 00:07:57,885 --> 00:08:01,497 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 Although he wasn't exactly the most gregarious man I ever met. 78 00:08:06,832 --> 00:08:09,591 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 He wasn't married? No. 79 00:08:09,631 --> 00:08:13,343 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 Probably considered himself "married" to the service. 80 00:08:13,383 --> 00:08:15,065 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 Oh, that's all right then. 81 00:08:15,105 --> 00:08:17,693 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523 I was worried he'd died alone and lonely. 82 00:08:22,618 --> 00:08:25,121 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 If you feel like you want to talk to someone. . . 83 00:08:28,213 --> 00:08:29,931 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523 . I don't have any plans later. 84 00:08:33,886 --> 00:08:36,753 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 Thank you, Ruth, but I've got to return a few calls. 85 00:08:38,200 --> 00:08:41,966 X1:128 X2:589 Y1:452 Y2:523 Nothing like a sudden death to bring old friends out of the woodwork. 86 00:08:56,903 --> 00:08:59,581 X1:182 X2:535 Y1:452 Y2:523 The Falklands, it's got to be the Falklands. 87 00:08:59,621 --> 00:09:03,334 X1:110 X2:609 Y1:452 Y2:523 No. Moscow, he knew what Brezhnev's flunkies were up to before they did. 88 00:09:03,374 --> 00:09:07,051 X1:124 X2:593 Y1:452 Y2:523 No, no you're both wrong. His finest hour was in recruiting yours truly. 89 00:09:07,091 --> 00:09:09,929 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 I knew he had to have a black mark somewhere. 90 00:09:09,969 --> 00:09:12,961 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 To have achieved all that and end up like he did. 91 00:09:13,001 --> 00:09:15,122 X1:174 X2:543 Y1:488 Y2:523 That's our lot in life, isn't it? 92 00:09:15,162 --> 00:09:18,436 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 To toil away in the darkness and keep our ever-shrinking realm 93 00:09:18,476 --> 00:09:22,674 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 out of harm's way, before withering away in some god-forsaken cottage. 94 00:09:22,714 --> 00:09:25,830 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 I'm talking about his state of mind, his disappointment. 95 00:09:25,870 --> 00:09:28,147 X1:244 X2:475 Y1:488 Y2:523 We let him down. 96 00:09:28,187 --> 00:09:29,984 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 Times change, Harry. 97 00:09:30,024 --> 00:09:33,581 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 He fought a different kind of enemy, one that had a face. 98 00:09:33,621 --> 00:09:37,778 X1:128 X2:591 Y1:416 Y2:523 You ever feel the face you're looking for is staring back at you from the mirror? 99 00:09:37,818 --> 00:09:42,238 X1:174 X2:545 Y1:416 Y2:523 Unless I've come back from some war-torn hellhole with the mother of all tans. 100 00:09:44,533 --> 00:09:47,090 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 Were you surprised? 101 00:09:47,130 --> 00:09:49,007 X1:128 X2:593 Y1:488 Y2:523 When you heard he'd killed himself? 102 00:09:49,047 --> 00:09:51,565 X1:204 X2:513 Y1:452 Y2:523 I know bowel cancer can be extremely painful. 103 00:09:51,605 --> 00:09:56,923 X1:120 X2:599 Y1:416 Y2:523 Well, I think once the cancer had spread to his liver, he knew it was a matter of months, weeks even. 104 00:09:58,476 --> 00:10:00,116 X1:178 X2:539 Y1:488 Y2:523 You knew about that, right? 105 00:10:00,156 --> 00:10:01,754 X1:288 X2:431 Y1:488 Y2:523 Of course. 106 00:10:20,572 --> 00:10:24,291 X1:078 X2:265 Y1:488 Y2:523 SHE SCREAMS 107 00:10:24,331 --> 00:10:29,204 X1:108 X2:611 Y1:452 Y2:523 Ssh. Gary? GARY! What was that all about? 108 00:10:29,244 --> 00:10:32,242 X1:220 X2:499 Y1:452 Y2:523 What are you doing? ! I'm so sorry, Ruthie. 109 00:10:32,282 --> 00:10:35,789 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 I didn't know who else to turn to. I'm in trouble. 110 00:10:35,829 --> 00:10:37,643 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 Why am I not surprised? 111 00:10:54,389 --> 00:10:57,853 X1:144 X2:573 Y1:452 Y2:523 If this isn't hugely important, I hope your passport's up to date. 112 00:10:57,893 --> 00:10:59,885 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 Harry, it's me. Ruth. 113 00:10:59,925 --> 00:11:02,250 X1:278 X2:439 Y1:488 Y2:523 Ruth? Yes. 114 00:11:02,290 --> 00:11:04,767 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 What time is it? Late. I'm sorry to be calling you 115 00:11:04,807 --> 00:11:07,004 X1:236 X2:483 Y1:452 Y2:523 at this hour, but. . . Are you all right? 116 00:11:07,044 --> 00:11:10,479 X1:182 X2:537 Y1:488 Y2:523 Me? Yes, I'm fine, thanks. 117 00:11:10,519 --> 00:11:13,034 X1:252 X2:465 Y1:488 Y2:523 Well, that's a. . . 118 00:11:13,074 --> 00:11:15,672 X1:278 X2:441 Y1:488 Y2:523 that's good. 119 00:11:15,712 --> 00:11:17,988 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 Harry, I was just wondering. 120 00:11:18,028 --> 00:11:20,989 X1:164 X2:553 Y1:452 Y2:523 I was just wondering if perhaps you could come over? 121 00:11:21,029 --> 00:11:24,822 X1:234 X2:483 Y1:488 Y2:523 Come over? Now? 122 00:11:24,862 --> 00:11:26,900 X1:278 X2:441 Y1:488 Y2:523 Well, yes. . . 123 00:11:26,940 --> 00:11:29,340 X1:262 X2:457 Y1:488 Y2:523 To your place? 124 00:11:29,380 --> 00:11:31,137 X1:290 X2:429 Y1:488 Y2:523 Yes. No? 125 00:11:31,177 --> 00:11:32,695 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 I mean, there's, um. . . 126 00:11:35,494 --> 00:11:37,531 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523 What? 127 00:11:37,571 --> 00:11:40,808 X1:122 X2:597 Y1:488 Y2:523 There's someone I need you to meet. 128 00:11:40,848 --> 00:11:42,412 X1:330 X2:389 Y1:488 Y2:523 Oh. 129 00:11:43,445 --> 00:11:45,442 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 You're sure they were British? 130 00:11:45,482 --> 00:11:47,832 X1:208 X2:511 Y1:452 Y2:523 Put it this way - they weren't Al-Qaeda. 131 00:11:47,872 --> 00:11:50,317 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 I don't understand what you were doing there. 132 00:11:50,357 --> 00:11:53,513 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 Forgive my scepticism, but of all the reporters out there, 133 00:11:53,553 --> 00:11:55,790 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 why would Clive McTaggart call a reporter 134 00:11:55,830 --> 00:12:02,138 X1:116 X2:603 Y1:416 Y2:523 from a tabloid newspaper that has a, shall we say, less than exemplary reputation? What, me or the tabloid? 135 00:12:05,141 --> 00:12:07,178 X1:236 X2:483 Y1:452 Y2:523 He knew I wouldn't back off the story. 136 00:12:07,218 --> 00:12:10,175 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 And exactly how did he know that? 137 00:12:10,215 --> 00:12:13,414 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 About ten years ago, I got wind of a story he was involved in. 138 00:12:13,454 --> 00:12:15,810 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523 The government didn't want it publicised. 139 00:12:15,850 --> 00:12:17,885 X1:178 X2:539 Y1:488 Y2:523 That was when we first met. 140 00:12:17,925 --> 00:12:21,683 X1:142 X2:575 Y1:452 Y2:523 It took a lot of convincing and, er, cajoling to get me to kill it. 141 00:12:21,723 --> 00:12:24,513 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 But you did. Kill the story? Well, I liked the guy. 142 00:12:24,553 --> 00:12:27,275 X1:240 X2:479 Y1:452 Y2:523 Besides, it wasn't that great a story, 143 00:12:27,315 --> 00:12:29,209 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 and this way, he owed me one. 144 00:12:31,232 --> 00:12:34,759 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 Tell me what he told you, exactly. 145 00:12:40,263 --> 00:12:42,819 X1:126 X2:593 Y1:488 Y2:523 Zulu Papa Uniform Three Seven One. 146 00:12:42,859 --> 00:12:44,497 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523 Connecting you. 147 00:12:44,537 --> 00:12:47,016 X1:230 X2:489 Y1:488 Y2:523 Is it done? No, sir. 148 00:12:47,056 --> 00:12:49,294 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 He's not alone. He's with a spook. 149 00:12:49,334 --> 00:12:50,571 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 You need to hear this. 150 00:12:50,611 --> 00:12:53,332 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 He said he was getting more despondent about the way 151 00:12:53,372 --> 00:12:56,088 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 our political system's degenerated, you know. 152 00:12:56,128 --> 00:12:59,439 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 The lies, spin, Iraq, the whole "politics of fear" thing. 153 00:12:59,479 --> 00:13:03,436 X1:152 X2:565 Y1:452 Y2:523 Dirty bombs and all the other fantasies this government keeps 154 00:13:03,476 --> 00:13:09,629 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523 coming up with to justify their existence and make themselves look like self-righteous heroes. 155 00:13:09,669 --> 00:13:11,303 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523 He called it. . . Velvet fascism. 156 00:13:11,343 --> 00:13:14,547 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 I know, although I doubt the people of Manhattan 157 00:13:14,587 --> 00:13:16,463 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 would necessarily agree. 158 00:13:16,503 --> 00:13:18,301 X1:246 X2:473 Y1:488 Y2:523 It's Harry Pearce. 159 00:13:18,341 --> 00:13:22,618 X1:132 X2:585 Y1:452 Y2:523 Oh, please. 9/11 was the best thing that ever happened to you people. 160 00:13:22,658 --> 00:13:25,815 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 The line between fear and complacency is a thin one. 161 00:13:25,855 --> 00:13:30,689 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 But fear's much better when it comes to getting votes, isn't it? 162 00:13:30,729 --> 00:13:34,247 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 Anyway, he decided to let the cat out the bag. 163 00:13:34,287 --> 00:13:36,879 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 He told me he'd spent the last year writing a book. 164 00:13:36,919 --> 00:13:40,758 X1:126 X2:591 Y1:452 Y2:523 He said he thought the country could use an injection of hard truths. 165 00:13:40,798 --> 00:13:43,395 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 He told me he wasn't going to leave anything out. 166 00:13:43,435 --> 00:13:45,511 X1:232 X2:487 Y1:452 Y2:523 Regardless of the Official Secrets Act. 167 00:13:45,551 --> 00:13:47,071 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 That's what he wanted me for. 168 00:13:47,111 --> 00:13:50,467 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 Anything can come out if you're willing to take the flak. 169 00:13:50,507 --> 00:13:52,986 X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:523 It's one of the marvels of the internet. 170 00:13:53,026 --> 00:13:55,383 X1:128 X2:591 Y1:488 Y2:523 Yeah, once something's out there. . . 171 00:13:55,423 --> 00:13:57,500 X1:300 X2:419 Y1:488 Y2:523 it is out. 172 00:13:57,540 --> 00:13:59,372 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 It takes on a life of its own. 173 00:13:59,412 --> 00:14:01,257 X1:132 X2:587 Y1:488 Y2:523 Did he give it to you? Don't bother. 174 00:14:01,297 --> 00:14:04,213 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 I'm sure that little bestseller's long gone by now. 175 00:14:04,253 --> 00:14:07,331 X1:150 X2:567 Y1:452 Y2:523 It's been backed up. Maybe he emailed it to his lawyer, or. . . 176 00:14:07,371 --> 00:14:10,808 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 McTaggart was from another age. He didn't even own a computer. 177 00:14:10,848 --> 00:14:13,595 X1:124 X2:593 Y1:488 Y2:523 He was strictly a pen and paper man. 178 00:14:17,435 --> 00:14:21,156 X1:118 X2:601 Y1:452 Y2:523 Oh, Christ. Now there was something on the table, right next to him. 179 00:14:21,196 --> 00:14:23,533 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 Like a big notebook. . . 180 00:14:25,351 --> 00:14:27,467 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 black, leather bound. 181 00:14:27,507 --> 00:14:31,345 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 You can't stay here. Why not? I'm safe, nobody knows I'm here. 182 00:14:31,385 --> 00:14:32,985 X1:206 X2:511 Y1:488 Y2:523 It's out of the question. 183 00:14:33,025 --> 00:14:34,941 X1:126 X2:591 Y1:488 Y2:523 Tell me you're not carrying a phone? 184 00:14:34,981 --> 00:14:36,704 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 Yes, why? Give it to me. 185 00:14:41,816 --> 00:14:45,092 X1:136 X2:581 Y1:452 Y2:523 They could have tracked you to this house. How did you get here? 186 00:14:45,132 --> 00:14:47,370 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 We're losing our window of opportunity! 187 00:14:47,410 --> 00:14:50,447 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 I bussed it to the city, then I got a tube here. . . 188 00:14:50,487 --> 00:14:54,557 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 My car is still at his house. Hmm, so they already know who you are. 189 00:14:54,597 --> 00:14:56,715 X1:152 X2:565 Y1:488 Y2:523 Ruth, you can't stay here either. 190 00:14:56,755 --> 00:14:58,475 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523 Adam can take you to a safe house. 191 00:14:58,515 --> 00:15:00,035 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 What do you want us to do, sir? 192 00:15:00,075 --> 00:15:01,832 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 What do you mean? Sir? 193 00:15:01,872 --> 00:15:04,748 X1:128 X2:589 Y1:488 Y2:523 You gonna. . .you gonna protect me? 194 00:15:04,788 --> 00:15:07,435 X1:242 X2:475 Y1:488 Y2:523 Sir? Stand down. 195 00:15:07,475 --> 00:15:09,342 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 Stand down and get out of there. 196 00:15:09,382 --> 00:15:10,866 X1:276 X2:443 Y1:488 Y2:523 Understood. 197 00:15:57,332 --> 00:16:00,165 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 I never expected something like this, not from Clive. 198 00:16:00,205 --> 00:16:02,569 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 Of all the ill-conceived things to do. 199 00:16:02,609 --> 00:16:04,821 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 I'll call you from the safe house. Yeah. 200 00:16:19,877 --> 00:16:21,544 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 I spoke to Special Branch. 201 00:16:21,584 --> 00:16:23,978 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523 The only car at the house was McTaggart's. 202 00:16:24,018 --> 00:16:27,379 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 OK, we need to know who else knew about this book besides Hicks. 203 00:16:27,419 --> 00:16:28,619 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 Clive wasn't an idiot. 204 00:16:28,659 --> 00:16:32,106 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 This isn't something he would have shared. Hicks might have. 205 00:16:32,146 --> 00:16:33,653 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523 Do you think he might have? 206 00:16:33,693 --> 00:16:37,611 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 No, I doubt it. If anyone knows the value of a great scoop, it's Gary. 207 00:16:37,651 --> 00:16:40,087 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 The real question is whether this is the work 208 00:16:40,127 --> 00:16:44,042 X1:160 X2:557 Y1:416 Y2:523 of some lone black-ops psycho who doesn't want his skeletons uncovered, 209 00:16:44,082 --> 00:16:45,202 X1:222 X2:495 Y1:488 Y2:523 or something bigger. 210 00:16:45,242 --> 00:16:48,325 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 Except Clive told him he wasn't going to leave anything out. 211 00:16:48,365 --> 00:16:52,153 X1:120 X2:599 Y1:452 Y2:523 One line about a sexed-up report, nearly brought the government down. 212 00:16:52,193 --> 00:16:56,430 X1:150 X2:569 Y1:416 Y2:523 We're not talking about one line. This is straight from the horse's mouth. 213 00:16:56,470 --> 00:17:00,107 X1:130 X2:587 Y1:452 Y2:523 This is not about some lone spook wanting to stay out of the limelight. 214 00:17:00,147 --> 00:17:02,544 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 This could be a disaster, especially now. 215 00:17:02,584 --> 00:17:06,346 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 I want the bastards who did this, even if they work in this building. 216 00:17:06,386 --> 00:17:08,936 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 Now use extreme caution and watch your backs. 217 00:17:08,976 --> 00:17:11,393 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 These people have access to the same toys we do. 218 00:17:16,128 --> 00:17:20,486 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 Erm no. . .Well it. . . his face was different, different size. 219 00:17:20,526 --> 00:17:22,920 X1:130 X2:587 Y1:488 Y2:523 No, his mouth was sort of different. 220 00:17:22,960 --> 00:17:24,605 X1:260 X2:457 Y1:488 Y2:523 Different how? 221 00:17:24,645 --> 00:17:28,200 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 I only saw him for a few seconds, I didn't date him, for God's sake. 222 00:17:29,790 --> 00:17:31,314 X1:314 X2:403 Y1:488 Y2:523 Sorry. 223 00:17:33,228 --> 00:17:35,948 X1:154 X2:563 Y1:488 Y2:523 McTaggart's phone line is clean. 224 00:17:35,988 --> 00:17:39,145 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 If they had a bug on it, it's been pulled. What about his mobile? 225 00:17:39,185 --> 00:17:43,787 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 I can't tell you if it had anything planted in it without seeing it. 226 00:17:43,827 --> 00:17:46,817 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 There are other ways someone could have been listening in 227 00:17:46,857 --> 00:17:49,421 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 without tampering with the handset itself. GCHQ. 228 00:17:49,461 --> 00:17:50,741 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 I'll see what I can dig up. 229 00:17:50,781 --> 00:17:53,371 X1:220 X2:499 Y1:452 Y2:523 We've got a couple of faces to work with. 230 00:17:53,411 --> 00:17:58,481 X1:134 X2:583 Y1:416 Y2:523 Ruth's figuring out a way of running them through our database without raising too many flags. 231 00:17:58,521 --> 00:18:00,606 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 I ran a trace on Hicks's mobile. 232 00:18:00,646 --> 00:18:05,076 X1:150 X2:569 Y1:416 Y2:523 All the numbers trying to contact him today are on his SIM card except for this one. 233 00:18:05,116 --> 00:18:07,280 X1:230 X2:487 Y1:452 Y2:523 They've tried four times this morning. 234 00:18:07,320 --> 00:18:08,910 X1:136 X2:581 Y1:488 Y2:523 You got a name? Joanna Portman. 235 00:18:08,950 --> 00:18:11,510 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 It's registered to an address in Camden Town. 236 00:18:11,550 --> 00:18:13,587 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 Hicks says he's never heard of her. 237 00:18:13,627 --> 00:18:16,703 X1:168 X2:549 Y1:452 Y2:523 We took a little uninvited tour inside her home computer. 238 00:18:16,743 --> 00:18:19,909 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 Whoever lives there has been busy "Googling" our Mr Hicks. 239 00:18:19,949 --> 00:18:21,898 X1:278 X2:441 Y1:488 Y2:523 Look into it. 240 00:18:21,938 --> 00:18:25,130 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 Where are you going? I've got some cages to rattle. Harry! 241 00:18:25,170 --> 00:18:30,895 X1:152 X2:565 Y1:416 Y2:523 Are you sure that's a good idea? What if they tried talking him out of it? 242 00:18:30,935 --> 00:18:34,126 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 What if there was no other way? There's always another way. 243 00:18:34,166 --> 00:18:38,040 X1:138 X2:579 Y1:452 Y2:523 Clive McTaggart had more integrity than any man I've ever known. 244 00:18:38,080 --> 00:18:41,112 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523 I can't let his murder go unanswered. I owe him that. 245 00:18:47,151 --> 00:18:49,116 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 Clive's death really got to you? 246 00:18:49,156 --> 00:18:54,025 X1:188 X2:531 Y1:416 Y2:523 I just hope I don't end up spending my twilight years in bitter disappointment. 247 00:18:54,065 --> 00:18:56,743 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 I didn't realise you were that close to him. 248 00:18:56,783 --> 00:19:00,340 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 We were the occasional drink, a meal now and then at his club. 249 00:19:00,380 --> 00:19:01,976 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 Hah! Not that dreary place. 250 00:19:02,016 --> 00:19:06,369 X1:126 X2:593 Y1:416 Y2:523 He liked it. He said it was the one place he could trust not to bend with the wind. 251 00:19:06,409 --> 00:19:09,568 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 When he left, he told me he'd finally have time to read. 252 00:19:09,608 --> 00:19:11,957 X1:272 X2:447 Y1:488 Y2:523 And to write. 253 00:19:11,997 --> 00:19:15,442 X1:146 X2:571 Y1:452 Y2:523 He certainly had enough material to come up with a cracking novel. 254 00:19:15,482 --> 00:19:18,554 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 I think an autobiography was more what he had in mind. 255 00:19:18,594 --> 00:19:21,473 X1:214 X2:503 Y1:452 Y2:523 He'd have to leave out all the juicy bits. 256 00:19:21,513 --> 00:19:24,345 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 Not necessarily. If he wanted things to come out. 257 00:19:24,385 --> 00:19:28,907 X1:176 X2:543 Y1:416 Y2:523 We both know it's virtually impossible to suppress anything in this day and age. 258 00:19:28,947 --> 00:19:31,750 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523 And Clive had nothing to lose. 259 00:19:31,790 --> 00:19:35,454 X1:156 X2:561 Y1:452 Y2:523 Well, I suppose if he was gonna write a kill and tell book, 260 00:19:35,494 --> 00:19:38,867 X1:168 X2:549 Y1:452 Y2:523 he's done us all a huge favour by dying before finishing it. 261 00:19:43,739 --> 00:19:46,489 X1:166 X2:551 Y1:452 Y2:523 "Roger Thornhill"? Cary Grant "North by Northwest". 262 00:19:46,529 --> 00:19:49,609 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 His best role I'd say. Now use these from now on. 263 00:19:49,649 --> 00:19:52,360 X1:222 X2:495 Y1:452 Y2:523 In case your old ones are compromised. 264 00:19:52,400 --> 00:19:54,043 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 Are you ready? Let's go. 265 00:19:57,314 --> 00:20:02,431 X1:118 X2:601 Y1:452 Y2:523 This is Debra Langham, our recruitment consultant. Adam Carter. 266 00:20:02,471 --> 00:20:05,108 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 Fiona. I trust you've drawn up a shortlist? 267 00:20:05,148 --> 00:20:07,632 X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:523 I'm afraid we're going to have to reschedule. 268 00:20:07,672 --> 00:20:11,591 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 Unless you can deal with it? Great, thanks. 269 00:20:13,939 --> 00:20:15,976 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 It's the one with the blue door. 270 00:20:16,016 --> 00:20:19,373 X1:136 X2:583 Y1:452 Y2:523 According to the woman next door, there are two girls sharing it. 271 00:20:19,413 --> 00:20:21,173 X1:266 X2:451 Y1:488 Y2:523 Recent grads. 272 00:20:21,213 --> 00:20:22,982 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 My kind of stakeout. 273 00:20:25,650 --> 00:20:26,970 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523 What? 274 00:20:27,010 --> 00:20:29,427 X1:204 X2:513 Y1:488 Y2:523 I love a man in uniform. 275 00:20:36,879 --> 00:20:40,950 X1:158 X2:561 Y1:488 Y2:523 I'm here to read the gas meter. 276 00:20:40,990 --> 00:20:43,432 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 No, no it's no trouble at all, I'm happy to do it. 277 00:20:43,472 --> 00:20:44,672 X1:328 X2:389 Y1:488 Y2:523 OK. 278 00:20:44,712 --> 00:20:46,232 X1:284 X2:433 Y1:488 Y2:523 Thank you. 279 00:20:46,272 --> 00:20:47,324 X1:324 X2:395 Y1:488 Y2:523 Bye. 280 00:20:48,097 --> 00:20:49,177 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523 What? 281 00:20:49,217 --> 00:20:51,759 X1:260 X2:459 Y1:488 Y2:523 Gas. . . meter. . . 282 00:20:53,294 --> 00:20:55,717 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 This should only take a minute. OK, come in. 283 00:20:57,652 --> 00:21:03,442 X1:162 X2:557 Y1:416 Y2:523 All right, that takes care of the desk officers. What about the field officer's prospects? 284 00:21:03,482 --> 00:21:06,638 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 I wanted to get your input on the candidates first. 285 00:21:06,678 --> 00:21:09,717 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 You know, get a clearer understanding of the test results. 286 00:21:09,757 --> 00:21:12,549 X1:164 X2:553 Y1:452 Y2:523 See who you thought would be the best candidates. 287 00:21:12,589 --> 00:21:15,111 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523 It's just it's, er, 288 00:21:15,151 --> 00:21:18,320 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 it's far more sophisticated than we expected. All right. 289 00:21:18,360 --> 00:21:20,160 X1:172 X2:547 Y1:488 Y2:523 Let's look at what you've got. 290 00:21:20,200 --> 00:21:21,741 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523 I'll be right back. 291 00:21:34,333 --> 00:21:38,176 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 Big night? Flatmate just landed a big job in the city. 292 00:21:38,216 --> 00:21:41,365 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 Lucky her. Is that what you do as well? 293 00:21:41,405 --> 00:21:46,564 X1:154 X2:563 Y1:416 Y2:523 Me? God, no. I mean, yeah, it pays really well, but there are funkier ways to earn a living. 294 00:21:47,998 --> 00:21:49,955 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 Yeah, tell me about it. 295 00:21:49,995 --> 00:21:51,992 X1:198 X2:519 Y1:488 Y2:523 I didn't mean it like that. 296 00:21:52,032 --> 00:21:55,148 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 At least you're not cooped up in an office all day, right? 297 00:21:55,188 --> 00:21:59,427 X1:110 X2:609 Y1:452 Y2:523 And you get to see how messy people's houses are. It's a charmed life. 298 00:21:59,467 --> 00:22:01,281 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523 Oh, no. Woh. 299 00:22:06,981 --> 00:22:12,456 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523 What do you do for a living then? I'm a journalist, well, an aspiring journalist, I'm job-hunting. 300 00:22:12,496 --> 00:22:13,496 X1:286 X2:431 Y1:488 Y2:523 Good luck. 301 00:22:13,536 --> 00:22:17,136 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 Thanks, I'm going to need it if they're gonna return my calls. 302 00:22:18,767 --> 00:22:20,400 X1:182 X2:535 Y1:488 Y2:523 Everyone's too busy, right? 303 00:22:20,440 --> 00:22:21,600 X1:244 X2:473 Y1:488 Y2:523 Yeah, I guess so. 304 00:22:21,640 --> 00:22:25,557 X1:152 X2:567 Y1:416 Y2:523 Well, at least this time they didn't say "We'll keep your details on file. " 305 00:22:25,597 --> 00:22:27,874 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523 This is pretty serious stuff. 306 00:22:27,914 --> 00:22:30,469 X1:178 X2:541 Y1:488 Y2:523 Yeah? I can do gossipy too. 307 00:22:30,509 --> 00:22:33,148 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 Whatever it takes. No. Don't sell yourself short. 308 00:22:33,188 --> 00:22:37,494 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 You think? Yeah, there's plenty of other people who'll do that for you. 309 00:22:42,418 --> 00:22:50,086 X1:186 X2:533 Y1:416 Y2:523 I should get going. Erm, this is going to sound really stupid but, erm. . . 310 00:22:51,450 --> 00:22:55,123 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 Well, I get the feeling that there's a lot more to you than. . . 311 00:22:55,163 --> 00:22:56,921 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 Just reading the gas meter? 312 00:22:56,961 --> 00:22:58,721 X1:316 X2:403 Y1:488 Y2:523 Yeah. 313 00:22:58,761 --> 00:23:00,723 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 Sorry, I'm very nosey. 314 00:23:00,763 --> 00:23:04,898 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 I'd better go. Meter's running? Yes, something like that. 315 00:23:12,302 --> 00:23:15,703 X1:158 X2:561 Y1:452 Y2:523 A waste of time - just a kid, looking for a job as a journalist. 316 00:23:24,098 --> 00:23:26,316 X1:132 X2:585 Y1:488 Y2:523 Let's go and check out McTaggart's. 317 00:23:28,731 --> 00:23:31,409 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523 I brought you some fresh coffee. 318 00:23:31,449 --> 00:23:35,956 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523 Thanks. So, what's the news? Have they figured out who they are yet? 319 00:23:35,996 --> 00:23:39,319 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 Erm, we're working on it. 320 00:23:39,359 --> 00:23:41,677 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 Well, that's it? That's it. 321 00:23:41,717 --> 00:23:43,434 X1:314 X2:403 Y1:488 Y2:523 Sorry. 322 00:23:43,474 --> 00:23:46,016 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523 What are you doing? I'm just keeping busy. 323 00:23:47,823 --> 00:23:50,468 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523 Idle hands and all that. 324 00:23:50,508 --> 00:23:53,505 X1:164 X2:553 Y1:452 Y2:523 Can I have a look? Oh, it's just the usual rubbish. 325 00:24:00,619 --> 00:24:02,693 X1:124 X2:595 Y1:488 Y2:523 You're writing about what happened? 326 00:24:02,733 --> 00:24:05,413 X1:178 X2:539 Y1:452 Y2:523 Are you insane? Well, what else am I gonna do? 327 00:24:05,453 --> 00:24:08,087 X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:523 You can't expect me to sit on a story like this. 328 00:24:08,127 --> 00:24:12,120 X1:156 X2:563 Y1:416 Y2:523 This is the story of a lifetime. A very short lifetime if you carry on like this. 329 00:24:12,160 --> 00:24:16,237 X1:170 X2:547 Y1:416 Y2:523 I'm safe here, aren't I? Of course but writing about it isn't part of the deal. 330 00:24:16,277 --> 00:24:18,274 X1:118 X2:601 Y1:488 Y2:523 Well, why not? I can't use my phone. 331 00:24:18,314 --> 00:24:20,675 X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:523 I'm not even allowed to call the office. 332 00:24:20,715 --> 00:24:22,912 X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:523 I have to be escorted to have a smoke. 333 00:24:22,952 --> 00:24:25,553 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 I'm going nuts here! 334 00:24:25,593 --> 00:24:30,022 X1:130 X2:587 Y1:452 Y2:523 But, if I write it, once it's out there, they can't hurt me any more. 335 00:24:30,062 --> 00:24:32,423 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 What story are you talking about exactly? 336 00:24:32,463 --> 00:24:34,621 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 You've got no other witnesses. 337 00:24:34,661 --> 00:24:36,701 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 It's nothing more than hearsay. 338 00:24:36,741 --> 00:24:41,456 X1:158 X2:561 Y1:416 Y2:523 Yeah, but you know once you get to the bottom of it, we'll have our proof, won't we? 339 00:24:42,535 --> 00:24:45,365 X1:182 X2:535 Y1:452 Y2:523 I'll get someone to drive you back to the safe house. 340 00:24:45,405 --> 00:24:47,219 X1:142 X2:575 Y1:488 Y2:523 You'll be more comfortable there. 341 00:25:00,587 --> 00:25:02,788 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 Gas Stream, could I help you? 342 00:25:02,828 --> 00:25:05,668 X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:523 Yeah hello, someone was just here to read the meter, 343 00:25:05,708 --> 00:25:08,585 X1:194 X2:523 Y1:452 Y2:523 and it's now making this really weird ticking noise. 344 00:25:08,625 --> 00:25:10,982 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 I was hoping he could come back and take a look. 345 00:25:11,022 --> 00:25:13,142 X1:182 X2:537 Y1:488 Y2:523 His name's Roger Thornhill. 346 00:25:13,182 --> 00:25:16,296 X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:523 I could have an engineer come tomorrow between 8 and 1. 347 00:25:16,336 --> 00:25:19,012 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 Wouldn't it be easier to have him come back now? 348 00:25:19,052 --> 00:25:20,810 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 He's probably just down the road. 349 00:25:20,850 --> 00:25:23,447 X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:523 I can't interfere with Mr Thornhill's rounds. 350 00:25:23,487 --> 00:25:25,087 X1:168 X2:551 Y1:488 Y2:523 Will tomorrow be convenient? 351 00:25:25,127 --> 00:25:28,921 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 Hm, you know what? Forget it. 352 00:25:28,961 --> 00:25:30,684 X1:244 X2:473 Y1:488 Y2:523 It's fine, it's fine. 353 00:25:56,496 --> 00:25:58,409 X1:290 X2:427 Y1:488 Y2:523 Malcolm? 354 00:25:58,449 --> 00:26:00,648 X1:144 X2:575 Y1:488 Y2:523 I just took a call from Jo Portman. 355 00:26:00,688 --> 00:26:04,562 X1:148 X2:569 Y1:452 Y2:523 It seems that Adam made quite an impression. 356 00:26:04,602 --> 00:26:08,703 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 I'll let him know. What? 357 00:26:10,957 --> 00:26:12,766 X1:132 X2:587 Y1:488 Y2:523 It seems you have a secret admirer. 358 00:26:15,471 --> 00:26:17,200 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523 Come on. 359 00:27:01,303 --> 00:27:04,620 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 Doesn't look like there are any mics, no hidden cameras. 360 00:27:04,660 --> 00:27:08,431 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 If they're keeping tabs on him, they didn't leave any calling cards. 361 00:27:17,365 --> 00:27:19,947 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 I wouldn't be too sure about that. 362 00:27:30,474 --> 00:27:33,668 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523 They had a fibre optic in there. 363 00:27:33,708 --> 00:27:36,045 X1:202 X2:515 Y1:452 Y2:523 That's not something they picked up at Argos. 364 00:27:43,820 --> 00:27:47,221 X1:184 X2:533 Y1:452 Y2:523 Sorry. Erm, I'm going to have to grab him from you. 365 00:28:30,088 --> 00:28:34,263 X1:210 X2:509 Y1:488 Y2:523 You got a smoke? No. 366 00:28:40,279 --> 00:28:43,112 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 Yeah, can I double check the number I have for him then? 367 00:28:43,152 --> 00:28:46,718 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 Every time I try ringing I get this weird tone. 368 00:28:48,869 --> 00:28:53,665 X1:130 X2:589 Y1:452 Y2:523 I see, OK. How about if I come over and drop my articles off for him? 369 00:28:53,705 --> 00:28:55,381 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523 Oh, this is crazy. 370 00:28:55,421 --> 00:28:58,338 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 Look, take me to the newsroom. 371 00:28:58,378 --> 00:29:01,656 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 If I don't write this story, somebody else is going to. 372 00:29:01,696 --> 00:29:05,329 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 And that is not going to happen. So, just take me to the office. 373 00:29:05,369 --> 00:29:07,166 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 I can't do that. I have my orders. 374 00:29:07,206 --> 00:29:09,524 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 I'm not interested in your bloody orders. 375 00:29:09,564 --> 00:29:11,173 X1:192 X2:527 Y1:488 Y2:523 Just take me to the office. 376 00:29:17,873 --> 00:29:19,397 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523 Mr Hicks! 377 00:29:21,511 --> 00:29:24,253 X1:200 X2:519 Y1:488 Y2:523 Hicks has done a runner. 378 00:29:40,137 --> 00:29:42,913 X1:190 X2:527 Y1:452 Y2:523 Call Katie, tell her I'm on my way up. 379 00:30:22,803 --> 00:30:25,880 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 What do you think you're doing? I can't sit on this any more. 380 00:30:25,920 --> 00:30:29,719 X1:144 X2:575 Y1:452 Y2:523 I need to write it. It's the only way to get them off my case. 381 00:30:29,759 --> 00:30:32,035 X1:210 X2:507 Y1:452 Y2:523 Is that what you think? Once it's out there, 382 00:30:32,075 --> 00:30:34,431 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 there's no point in them trying to shut me up. 383 00:30:34,471 --> 00:30:36,551 X1:238 X2:481 Y1:488 Y2:523 Of course there is. 384 00:30:36,591 --> 00:30:40,269 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 It'll take them about ten seconds to wipe out your credibility, 385 00:30:40,309 --> 00:30:43,382 X1:174 X2:543 Y1:452 Y2:523 then they'll have you sucking on the inside of a plastic bag 386 00:30:43,422 --> 00:30:47,068 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 just like McTaggart because you couldn't deal with the heartache. 387 00:30:50,337 --> 00:30:51,850 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523 Come on. 388 00:31:31,170 --> 00:31:33,569 X1:220 X2:497 Y1:452 Y2:523 Yeah, we've got him. It's under control. 389 00:31:33,609 --> 00:31:35,821 X1:078 X2:443 Y1:452 Y2:523 All right, see you at the safe house. 390 00:32:13,685 --> 00:32:17,161 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 Hi, this is going to sound stupid, but I need you to follow that car, 391 00:32:17,201 --> 00:32:18,483 X1:242 X2:477 Y1:488 Y2:523 the blue Peugeot. 392 00:32:18,523 --> 00:32:22,000 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 Look, my husband's in that car, and I think he's cheating on me. 393 00:32:22,040 --> 00:32:24,867 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 I have to know the truth. Please. I'll pay you extra. 394 00:32:53,644 --> 00:32:55,123 X1:304 X2:415 Y1:488 Y2:523 Thanks. 395 00:33:12,146 --> 00:33:13,982 X1:220 X2:499 Y1:488 Y2:523 Malcolm. Any news? 396 00:33:14,022 --> 00:33:18,819 X1:130 X2:589 Y1:416 Y2:523 We've recovered some CCTV footage from a house on the road near McTaggart's. 397 00:33:18,859 --> 00:33:21,174 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 The camera covers the road and we got lucky. 398 00:33:21,214 --> 00:33:26,448 X1:128 X2:589 Y1:416 Y2:523 We've got Hicks's car heading there, and 42 minutes later, his car on the way back. 399 00:33:26,488 --> 00:33:29,484 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 Can you make out who's driving it? No, we're enhancing it. 400 00:33:29,524 --> 00:33:32,081 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 There was another car following it closely. 401 00:33:32,121 --> 00:33:34,555 X1:184 X2:535 Y1:488 Y2:523 Blue Mercedes? Precisely. 402 00:33:34,595 --> 00:33:37,596 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 Like the one Hicks saw parked in McTaggart's drive. 403 00:33:37,636 --> 00:33:39,672 X1:132 X2:587 Y1:488 Y2:523 Can you make out the plates? Yep. 404 00:33:39,712 --> 00:33:43,313 X1:170 X2:547 Y1:488 Y2:523 X492 YCY. But they're fakes. 405 00:33:43,353 --> 00:33:46,626 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 They've been cloned off some poor sod's Vauxhall down in Devon. 406 00:33:46,666 --> 00:33:49,304 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 OK. Let me know if the enhancements work out, yeah. 407 00:33:49,344 --> 00:33:53,260 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 I take it we're not talking about boob jobs? Hey! What a. . . 408 00:33:53,300 --> 00:33:56,978 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 Surprise? Coincidence, maybe? I was going to say "small world". 409 00:33:57,018 --> 00:33:59,515 X1:136 X2:583 Y1:488 Y2:523 So? Read any good meters lately? 410 00:34:03,805 --> 00:34:05,944 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 Told you, you were too good for your job. 411 00:34:08,683 --> 00:34:11,681 X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:523 What do you mean? Don't be coy with me. 412 00:34:11,721 --> 00:34:14,437 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 I want to know why you were sniffing around my house 413 00:34:14,477 --> 00:34:18,632 X1:156 X2:561 Y1:416 Y2:523 and why you whisked Gary Hicks away from his office. You've been following me? 414 00:34:18,672 --> 00:34:20,232 X1:172 X2:547 Y1:488 Y2:523 I don't know what's going on, 415 00:34:20,272 --> 00:34:23,749 X1:128 X2:591 Y1:452 Y2:523 but I'm guessing it has something to do with some dirt that Hicks 416 00:34:23,789 --> 00:34:26,025 X1:200 X2:517 Y1:488 Y2:523 has dug up on someone. 417 00:34:26,065 --> 00:34:27,993 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 Who are you, really? 418 00:34:30,982 --> 00:34:32,415 X1:286 X2:433 Y1:488 Y2:523 All right. . . 419 00:34:35,813 --> 00:34:37,890 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 I work for a private security firm, 420 00:34:37,930 --> 00:34:40,567 X1:288 X2:431 Y1:488 Y2:523 and Hicks, 421 00:34:40,607 --> 00:34:43,445 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 you know Hicks, he has a talent for digging up the muck. 422 00:34:43,485 --> 00:34:45,841 X1:138 X2:581 Y1:488 Y2:523 So you're like a bodyguard? Yeah. 423 00:34:45,881 --> 00:34:48,922 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 Hicks is working on a story, he's annoyed a few people. 424 00:34:48,962 --> 00:34:53,075 X1:168 X2:549 Y1:452 Y2:523 So we're just babysitting him until the threat passes. Cool! 425 00:34:53,115 --> 00:34:54,633 X1:224 X2:495 Y1:488 Y2:523 I still want the story. 426 00:34:57,073 --> 00:34:59,869 X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:523 You're too late. Hicks has already written it. 427 00:34:59,909 --> 00:35:02,627 X1:180 X2:539 Y1:488 Y2:523 It's in the papers tomorrow. 428 00:35:02,667 --> 00:35:04,743 X1:314 X2:403 Y1:488 Y2:523 Sorry. 429 00:35:04,783 --> 00:35:09,061 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 You still did a great job sussing it out. 430 00:35:09,101 --> 00:35:11,013 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523 I'll let him know. 431 00:35:11,053 --> 00:35:14,824 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 I imagine he'll pick up his phone after that. Look after yourself. 432 00:35:59,644 --> 00:36:02,801 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 I'm off. I take it your friend is behaving? 433 00:36:02,841 --> 00:36:05,998 X1:168 X2:549 Y1:452 Y2:523 Zaf's babysitting him. He's got things under control. 434 00:36:06,038 --> 00:36:08,915 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 How did you ever get mixed up with someone like Hicks? 435 00:36:08,955 --> 00:36:10,355 X1:188 X2:531 Y1:488 Y2:523 He wasn't always like that. 436 00:36:10,395 --> 00:36:13,193 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 He used to write the most brilliantly incisive pieces 437 00:36:13,233 --> 00:36:18,026 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 about just about anything. He wrote about Kosovo - he cared. 438 00:36:18,066 --> 00:36:20,584 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 Then he realised people were more interested in 439 00:36:20,624 --> 00:36:23,220 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 who Sven-Goran Eriksson was scrumping that week. 440 00:36:23,260 --> 00:36:29,731 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 Harry, do you really think we should be doing this? 441 00:36:29,771 --> 00:36:31,449 X1:312 X2:407 Y1:488 Y2:523 What? 442 00:36:31,489 --> 00:36:35,085 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 These people are willing to do whatever it takes to suppress it. 443 00:36:35,125 --> 00:36:37,603 X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:523 Someone's got to draw the line somewhere. 444 00:36:37,643 --> 00:36:39,919 X1:186 X2:533 Y1:488 Y2:523 I. . . I understand that and, 445 00:36:39,959 --> 00:36:43,756 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 I know Clive was your friend but. . . 446 00:36:43,796 --> 00:36:46,313 X1:150 X2:567 Y1:488 Y2:523 It isn't just about Clive's murder, 447 00:36:46,353 --> 00:36:48,076 X1:238 X2:481 Y1:488 Y2:523 or about the book. 448 00:36:51,071 --> 00:36:52,151 X1:252 X2:467 Y1:488 Y2:523 Hicks chose me. 449 00:36:52,191 --> 00:36:56,861 X1:144 X2:573 Y1:416 Y2:523 He, he showed up at my doorstep and there's nothing we can do about that. 450 00:36:59,382 --> 00:37:02,099 X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:523 You can't really think that they're going. . . 451 00:37:02,139 --> 00:37:08,072 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 You call me when you get to the safe house. Right. 452 00:38:10,384 --> 00:38:12,503 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523 Do you know who's taking over from you? 453 00:38:12,543 --> 00:38:14,357 X1:190 X2:529 Y1:488 Y2:523 Adam's coming back later. 454 00:38:15,894 --> 00:38:18,442 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 It's all for a worthy cause, though, right? 455 00:38:22,969 --> 00:38:24,527 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523 I'm making some tea. 456 00:38:29,124 --> 00:38:31,422 X1:212 X2:507 Y1:488 Y2:523 Er no, thanks, darling. 457 00:38:48,186 --> 00:38:50,903 X1:226 X2:493 Y1:452 Y2:523 Hi, Katie, it's me. Listen, I got a story. 458 00:38:50,943 --> 00:38:54,060 X1:164 X2:553 Y1:452 Y2:523 I can't tell you what it's about, but I promise you it's huge. 459 00:38:54,100 --> 00:38:57,174 X1:166 X2:553 Y1:452 Y2:523 Just don't run the presses yet. OK? 460 00:38:57,214 --> 00:38:59,451 X1:134 X2:583 Y1:488 Y2:523 Get me someone I can dictate it to. 461 00:38:59,491 --> 00:39:00,930 X1:166 X2:551 Y1:488 Y2:523 Call you back as soon as I can. 462 00:39:11,719 --> 00:39:15,352 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523 Call sign? Zulu Papa Uniform Three Seven One. 463 00:39:15,392 --> 00:39:19,750 X1:152 X2:567 Y1:452 Y2:523 Connecting. Have you found Hicks? Yes, sir. 464 00:39:19,790 --> 00:39:23,027 X1:194 X2:525 Y1:488 Y2:523 Well, then, take him out. 465 00:39:23,067 --> 00:39:26,465 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 There are enough people out there who'd love to see him dead. 466 00:39:26,505 --> 00:39:32,609 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 What about the officers? Do your best to avoid collateral damage, but make sure you get him. 467 00:41:09,035 --> 00:41:12,596 X1:078 X2:347 Y1:488 Y2:523 CAR ALARM SOUNDS 468 00:41:20,423 --> 00:41:21,776 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 Get him down, now! 469 00:41:27,774 --> 00:41:30,436 X1:078 X2:329 Y1:488 Y2:523 MULTIPLE GUNFIRE 470 00:42:55,760 --> 00:42:59,002 X1:306 X2:613 Y1:488 Y2:523 CAR ALARM CONTINUES 471 00:43:02,194 --> 00:43:06,164 X1:078 X2:435 Y1:488 Y2:523 POLICE SIRENS GET LOUDER 472 00:43:48,986 --> 00:43:51,100 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 I thought you were going home. 473 00:43:51,140 --> 00:43:53,318 X1:252 X2:467 Y1:488 Y2:523 It's Friday night. 474 00:43:54,536 --> 00:43:57,573 X1:148 X2:569 Y1:452 Y2:523 It's not that I want to encourage this sort of behaviour, 475 00:44:00,011 --> 00:44:04,244 X1:140 X2:577 Y1:488 Y2:523 but you probably saved their lives. 476 00:44:04,284 --> 00:44:07,365 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523 I guess Hicks has to give me a job now? 477 00:44:07,405 --> 00:44:10,718 X1:168 X2:549 Y1:488 Y2:523 Come on, let's get you home. 478 00:44:10,758 --> 00:44:12,197 X1:320 X2:399 Y1:488 Y2:523 Wait. 479 00:44:13,358 --> 00:44:15,676 X1:262 X2:457 Y1:488 Y2:523 There's more? 480 00:44:15,716 --> 00:44:18,588 X1:266 X2:453 Y1:488 Y2:523 There's more. 481 00:44:22,430 --> 00:44:24,067 X1:184 X2:533 Y1:488 Y2:523 I put my phone in their car. 482 00:44:24,107 --> 00:44:29,859 X1:240 X2:477 Y1:452 Y2:523 Hicks is still alive. We had to abort. 483 00:44:29,899 --> 00:44:32,816 X1:168 X2:549 Y1:488 Y2:523 I'm getting rid of the car now. 484 00:44:32,856 --> 00:44:35,173 X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:523 Using the signals from Miss Portman's phone 485 00:44:35,213 --> 00:44:38,090 X1:154 X2:565 Y1:452 Y2:523 we were able to plot the killer's route to Bermondsey 486 00:44:38,130 --> 00:44:40,285 X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:523 where we found the car, burnt to a crisp, 487 00:44:40,325 --> 00:44:43,047 X1:194 X2:523 Y1:452 Y2:523 erasing any forensic clues as to their identity. 488 00:44:43,087 --> 00:44:44,803 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 But it wasn't a total loss. 489 00:44:44,843 --> 00:44:50,798 X1:132 X2:587 Y1:416 Y2:523 We looked for any other mobiles following the same trajectory and crossing the cells at the same time. 490 00:44:50,838 --> 00:44:55,472 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 Unfortunately, there were several others following the same routing. 491 00:44:55,512 --> 00:44:58,068 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 But we had something else to work with. 492 00:44:58,108 --> 00:45:00,709 X1:198 X2:519 Y1:452 Y2:523 We looked for a match with signals coming from 493 00:45:00,749 --> 00:45:05,019 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 the area around McTaggart's house at the time of the faked suicide. 494 00:45:05,059 --> 00:45:07,857 X1:220 X2:497 Y1:488 Y2:523 We found one match. 495 00:45:07,897 --> 00:45:10,854 X1:202 X2:515 Y1:452 Y2:523 These are the numbers called from that mobile. 496 00:45:10,894 --> 00:45:14,535 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 Whoever these guys were, they weren't big talkers. 497 00:45:14,575 --> 00:45:17,848 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 Now the last one is the number called from the car 498 00:45:17,888 --> 00:45:21,329 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 after the attempted break-in at the safe house. 499 00:45:26,120 --> 00:45:29,521 X1:182 X2:535 Y1:452 Y2:523 A number I believe we are all too familiar with. 500 00:45:35,229 --> 00:45:38,627 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 Call sign. As you all know, without the recipient's call sign, 501 00:45:38,667 --> 00:45:41,528 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 there's no way of determining who they were calling. 502 00:46:02,521 --> 00:46:05,797 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 MACHINE: You have two messages. Message one. 503 00:46:09,511 --> 00:46:11,472 X1:126 X2:591 Y1:488 Y2:523 Zula Papa Uniform Three Seven One. 504 00:46:11,512 --> 00:46:12,832 X1:078 X2:221 Y1:488 Y2:523 CAR HORN 505 00:46:12,872 --> 00:46:18,500 X1:240 X2:477 Y1:452 Y2:523 Just hang on. Hicks is still alive. 506 00:46:18,540 --> 00:46:24,337 X1:124 X2:595 Y1:416 Y2:523 I must have hit speed dial by mistake when I was putting my phone in their car 507 00:46:24,377 --> 00:46:27,613 X1:108 X2:611 Y1:452 Y2:523 and when I got home I had a 20-minute travel-log waiting for me. 508 00:46:35,005 --> 00:46:37,762 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 Have you always been like this? 509 00:46:37,802 --> 00:46:42,879 X1:148 X2:569 Y1:416 Y2:523 So do I have to keep calling you Roger Thornhill or are you going to tell me your real name? 510 00:46:42,919 --> 00:46:45,916 X1:206 X2:511 Y1:488 Y2:523 It's Nick. Nick Harding. 511 00:46:45,956 --> 00:46:48,553 X1:154 X2:563 Y1:452 Y2:523 You don't really work for a security company, do you? 512 00:46:48,593 --> 00:46:50,077 X1:252 X2:467 Y1:488 Y2:523 Not exactly, no. 513 00:46:53,947 --> 00:46:57,657 X1:146 X2:571 Y1:452 Y2:523 This is where you say goodbye and I never get to see you again? 514 00:46:57,697 --> 00:46:59,261 X1:270 X2:449 Y1:488 Y2:523 I'm afraid so. 515 00:47:05,573 --> 00:47:07,133 X1:254 X2:465 Y1:488 Y2:523 You were great. 516 00:47:07,173 --> 00:47:10,686 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 Just try not to share what happened with too many people, will you? 517 00:47:10,726 --> 00:47:12,290 X1:236 X2:483 Y1:488 Y2:523 My lips are sealed. 518 00:47:22,438 --> 00:47:26,632 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 Here's the transcript from Joanna Portman's answer machine. 519 00:47:26,672 --> 00:47:28,156 X1:208 X2:511 Y1:488 Y2:523 We've got the call sign. 520 00:47:41,694 --> 00:47:44,770 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523 'Call sign. ' Zulu Papa Uniform Three Seven One. 521 00:47:44,810 --> 00:47:46,897 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523 'Connecting you. ' 522 00:47:56,918 --> 00:47:59,546 X1:320 X2:397 Y1:488 Y2:523 Yes? 523 00:48:12,422 --> 00:48:14,925 X1:266 X2:453 Y1:488 Y2:523 It's Woodring. 524 00:48:23,969 --> 00:48:26,286 X1:228 X2:491 Y1:488 Y2:523 Is he working alone, 525 00:48:26,326 --> 00:48:27,962 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 or was he just taking orders? 526 00:48:28,002 --> 00:48:30,430 X1:152 X2:567 Y1:488 Y2:523 There's only one way to find out. 527 00:48:48,703 --> 00:48:54,596 X1:126 X2:591 Y1:452 Y2:523 Zula Papa Uniform Three Seven One. Just hang on. 528 00:48:56,214 --> 00:48:58,023 X1:240 X2:477 Y1:488 Y2:523 Hicks is still alive. 529 00:48:59,691 --> 00:49:01,847 X1:248 X2:471 Y1:488 Y2:523 We had to abort, 530 00:49:01,887 --> 00:49:03,326 X1:268 X2:451 Y1:488 Y2:523 we took a hit. 531 00:49:07,762 --> 00:49:11,278 X1:162 X2:557 Y1:452 Y2:523 You people at "5" really have this obsession with showing off 532 00:49:11,318 --> 00:49:14,475 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 how good you are at sneaking into other people's homes. 533 00:49:21,706 --> 00:49:24,265 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 Did you try to get him to change his mind? 534 00:49:24,305 --> 00:49:29,017 X1:108 X2:611 Y1:416 Y2:523 Do you know anyone who ever managed to talk Clive McTaggart out of anything? Did you try? 535 00:49:29,057 --> 00:49:33,455 X1:122 X2:595 Y1:452 Y2:523 Come on, Harry. He had no incentive to be reasonable. He was dying. 536 00:49:33,495 --> 00:49:36,252 X1:142 X2:577 Y1:488 Y2:523 The cancer had spread to his liver. 537 00:49:36,292 --> 00:49:39,169 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 You didn't even try, did you? 538 00:49:39,209 --> 00:49:40,645 X1:210 X2:507 Y1:488 Y2:523 So where does it stop? 539 00:49:40,685 --> 00:49:44,403 X1:114 X2:605 Y1:488 Y2:523 Clive? Hicks? My people? My team? 540 00:49:44,443 --> 00:49:46,679 X1:256 X2:463 Y1:488 Y2:523 Good God, Roy. 541 00:49:46,719 --> 00:49:50,477 X1:118 X2:601 Y1:452 Y2:523 What did Clive have on you that made you completely lose your mind? 542 00:49:50,517 --> 00:49:52,357 X1:140 X2:579 Y1:488 Y2:523 Well, I'm flattered, Harry. Really. 543 00:49:52,397 --> 00:49:54,034 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 You think this is just about me? 544 00:49:54,074 --> 00:49:56,351 X1:184 X2:533 Y1:452 Y2:523 You think this is about saving my own arse? 545 00:49:56,391 --> 00:49:59,067 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 That's always been your problem, Harry, hasn't it? 546 00:49:59,107 --> 00:50:00,902 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 You've never been a team player. 547 00:50:00,942 --> 00:50:04,303 X1:196 X2:523 Y1:452 Y2:523 That's why you could never be part of the club. 548 00:50:04,343 --> 00:50:08,136 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 I don't want to be part of any team that sanctions killing off its own. 549 00:50:08,176 --> 00:50:13,810 X1:140 X2:579 Y1:452 Y2:523 Our job, Harry, yours and mine, is to neutralise anything or anyone 550 00:50:13,850 --> 00:50:16,446 X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:523 that can undermine our country's security. 551 00:50:16,486 --> 00:50:20,005 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 Clive McTaggart was a clear and present danger. 552 00:50:20,045 --> 00:50:23,321 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 He may have been living in virtual exile, but he still knew 553 00:50:23,361 --> 00:50:24,999 X1:170 X2:549 Y1:488 Y2:523 everything that was going on. 554 00:50:25,039 --> 00:50:27,639 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 His revelations would have been devastating. 555 00:50:27,679 --> 00:50:31,076 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 They would have weakened us at a time when we need to be strong. 556 00:50:31,116 --> 00:50:33,089 X1:216 X2:503 Y1:488 Y2:523 He had to be stopped. 557 00:50:37,264 --> 00:50:39,225 X1:160 X2:559 Y1:488 Y2:523 You can still make things right. 558 00:50:39,265 --> 00:50:41,273 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 All it takes is one phone call. 559 00:50:45,738 --> 00:50:47,298 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 You want me to give you Hicks? 560 00:50:47,338 --> 00:50:49,572 X1:218 X2:501 Y1:488 Y2:523 He's got to go, Harry. 561 00:50:49,612 --> 00:50:53,053 X1:140 X2:579 Y1:488 Y2:523 I can do it with you or without you. 562 00:51:01,363 --> 00:51:05,868 X1:230 X2:487 Y1:452 Y2:523 I want Hicks, Harry. Make it happen. 563 00:51:17,942 --> 00:51:20,659 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 "You're not part of the club. " He actually said that? 564 00:51:20,699 --> 00:51:22,139 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 This complicates things. 565 00:51:22,179 --> 00:51:24,391 X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:523 We don't know who they are, or how many. 566 00:51:26,013 --> 00:51:28,650 X1:146 X2:573 Y1:488 Y2:523 Harry, this is getting out of hand. 567 00:51:28,690 --> 00:51:30,568 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523 You need to tell the JIC. 568 00:51:30,608 --> 00:51:35,284 X1:146 X2:571 Y1:416 Y2:523 Opening a can of worms which would lead straight to the front pages. We don't need that. 569 00:51:35,324 --> 00:51:38,762 X1:134 X2:585 Y1:452 Y2:523 Besides, one of them could be on the committee. What about Juliet? 570 00:51:38,802 --> 00:51:41,959 X1:220 X2:497 Y1:452 Y2:523 Her cage was rattled. It did the trick. 571 00:51:43,556 --> 00:51:45,979 X1:204 X2:515 Y1:488 Y2:523 If only we had the book. 572 00:51:48,353 --> 00:51:50,429 X1:244 X2:473 Y1:488 Y2:523 That one, I think. 573 00:51:50,469 --> 00:51:53,501 X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:523 Well, think carefully. Your life may depend upon it. 574 00:51:56,301 --> 00:51:57,370 X1:294 X2:425 Y1:488 Y2:523 That one. 575 00:51:59,017 --> 00:52:01,575 X1:174 X2:545 Y1:488 Y2:523 What about the handwriting? 576 00:52:01,615 --> 00:52:03,702 X1:250 X2:469 Y1:488 Y2:523 His suicide note. 577 00:52:06,692 --> 00:52:08,944 X1:218 X2:499 Y1:488 Y2:523 Is it enough? Plenty. 578 00:52:13,123 --> 00:52:14,556 X1:318 X2:401 Y1:488 Y2:523 Do it. 579 00:52:40,416 --> 00:52:43,130 X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:523 I'd have preferred to have given Malcolm more time. 580 00:52:43,170 --> 00:52:47,047 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 And risk another close call like the other night? 581 00:52:47,087 --> 00:52:50,725 X1:124 X2:595 Y1:452 Y2:523 You're putting your life on the line based on nothing more than a guess. 582 00:52:50,765 --> 00:52:52,374 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 I'm going to be late. 583 00:52:57,118 --> 00:52:59,155 X1:164 X2:553 Y1:488 Y2:523 I want you to call off the dogs. 584 00:52:59,195 --> 00:53:00,873 X1:178 X2:539 Y1:488 Y2:523 What are you talking about? 585 00:53:00,913 --> 00:53:02,397 X1:322 X2:397 Y1:488 Y2:523 This. 586 00:53:04,788 --> 00:53:06,348 X1:202 X2:517 Y1:488 Y2:523 Where did you find this? 587 00:53:06,388 --> 00:53:08,543 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 I spoke to Roy Woodring. 588 00:53:08,583 --> 00:53:11,535 X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:523 You were in on it. You had Clive killed, because of this. 589 00:53:13,817 --> 00:53:15,217 X1:260 X2:459 Y1:488 Y2:523 Are you wired? 590 00:53:15,257 --> 00:53:17,139 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 No. It's just you and me. 591 00:53:20,452 --> 00:53:22,488 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 Roy found out about the book. 592 00:53:22,528 --> 00:53:25,366 X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:523 He came to see me about it. We had to do something. 593 00:53:25,406 --> 00:53:28,481 X1:170 X2:549 Y1:452 Y2:523 He said he'd take care of it. I didn't know he'd go that far. 594 00:53:28,521 --> 00:53:32,320 X1:142 X2:577 Y1:452 Y2:523 But you and your little cabal were happy to see him get away with it. 595 00:53:32,360 --> 00:53:35,236 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523 We've all got a job to do, Harry. 596 00:53:35,276 --> 00:53:39,834 X1:130 X2:587 Y1:452 Y2:523 Sometimes it's not a particularly pleasant one, but it has to be done. 597 00:53:39,874 --> 00:53:42,909 X1:148 X2:569 Y1:488 Y2:523 Clive was brilliant at what he did, 598 00:53:42,949 --> 00:53:46,225 X1:126 X2:593 Y1:452 Y2:523 but his job, his duty, to you, to me, to the whole country, 599 00:53:46,265 --> 00:53:49,578 X1:158 X2:559 Y1:452 Y2:523 was to take his secrets and any misgivings he had to the grave. 600 00:53:49,618 --> 00:53:54,136 X1:146 X2:573 Y1:452 Y2:523 Instead, he chose to stab us in the back. We're better than that. 601 00:53:54,176 --> 00:54:00,211 X1:128 X2:591 Y1:416 Y2:523 You know what's going on out there. We're living in dangerous times. We are better than that. 602 00:54:00,251 --> 00:54:02,206 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523 We should be. 603 00:54:02,246 --> 00:54:04,709 X1:138 X2:579 Y1:488 Y2:523 But sometimes we have no choice. 604 00:54:06,203 --> 00:54:07,881 X1:206 X2:513 Y1:488 Y2:523 I didn't want him killed. 605 00:54:07,921 --> 00:54:10,037 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 But I have no tolerance for weaklings 606 00:54:10,077 --> 00:54:13,278 X1:156 X2:563 Y1:452 Y2:523 who decide to cleanse their soul before they meet their maker, 607 00:54:13,318 --> 00:54:17,831 X1:172 X2:545 Y1:416 Y2:523 with little regard to the mess they're going to leave behind them. 608 00:54:17,871 --> 00:54:19,666 X1:132 X2:587 Y1:488 Y2:523 What are you going to do with that? 609 00:54:19,706 --> 00:54:21,386 X1:250 X2:469 Y1:488 Y2:523 I'll hang on to it. 610 00:54:21,426 --> 00:54:23,063 X1:196 X2:523 Y1:488 Y2:523 You will take care of Roy. 611 00:54:23,103 --> 00:54:26,181 X1:144 X2:573 Y1:452 Y2:523 You'll find some dark rock for him to crawl under. 612 00:54:26,221 --> 00:54:29,658 X1:168 X2:551 Y1:452 Y2:523 Oh, come on, Harry. This is non-negotiable, Juliet. 613 00:54:29,698 --> 00:54:34,810 X1:160 X2:559 Y1:452 Y2:523 Fine. You'll make sure nothing like this ever happens again. 614 00:54:34,850 --> 00:54:36,330 X1:176 X2:543 Y1:488 Y2:523 And you'll leave Hicks alone. 615 00:54:36,370 --> 00:54:39,168 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 Since when did you care about a maggot like that? 616 00:54:39,208 --> 00:54:41,806 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 You'll call off the dogs. This ends here, now. 617 00:54:41,846 --> 00:54:44,122 X1:210 X2:509 Y1:452 Y2:523 Unless you want to see this hit the presses. 618 00:54:44,162 --> 00:54:46,010 X1:164 X2:555 Y1:488 Y2:523 You wouldn't do that. Try me. 619 00:54:57,152 --> 00:54:59,344 X1:230 X2:489 Y1:488 Y2:523 You can't write this. 620 00:54:59,384 --> 00:55:02,342 X1:214 X2:503 Y1:452 Y2:523 I can't not write it. You can't write it now. 621 00:55:02,382 --> 00:55:04,337 X1:150 X2:569 Y1:488 Y2:523 If you do, I won't help you again. 622 00:55:04,377 --> 00:55:06,779 X1:224 X2:493 Y1:452 Y2:523 And mark my words, you will need help. 623 00:55:06,819 --> 00:55:11,252 X1:126 X2:593 Y1:416 Y2:523 I thought McTaggart was your friend. We're talking about losing a battle, not a war. 624 00:55:11,292 --> 00:55:14,050 X1:262 X2:457 Y1:488 Y2:523 This isn't over. 625 00:55:14,090 --> 00:55:19,215 X1:132 X2:587 Y1:452 Y2:523 And, when the time comes, it just might be handy to have you around. 626 00:55:29,194 --> 00:55:32,510 X1:166 X2:553 Y1:488 Y2:523 Why not? Look at those eyes. 627 00:55:32,550 --> 00:55:35,266 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 Seven languages, Zaf. You can't argue with that. 628 00:55:35,306 --> 00:55:38,143 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 Plus, we'd have one less harassment suit to deal with. 629 00:55:38,183 --> 00:55:41,781 X1:122 X2:597 Y1:452 Y2:523 They all have plusses and minuses, but we have to make some decisions. 630 00:55:41,821 --> 00:55:43,537 X1:202 X2:515 Y1:488 Y2:523 What about you, Adam? 631 00:55:43,577 --> 00:55:45,220 X1:308 X2:411 Y1:488 Y2:523 Adam? 632 00:55:48,254 --> 00:55:53,087 X1:170 X2:549 Y1:416 Y2:523 As long as the vetting doesn't flag anything too outrageous, the job's yours if you want it. 633 00:55:53,127 --> 00:55:55,526 X1:226 X2:493 Y1:488 Y2:523 You're kidding? No. 634 00:55:55,566 --> 00:55:57,801 X1:288 X2:431 Y1:488 Y2:523 Seriously? 635 00:55:57,841 --> 00:56:00,003 X1:290 X2:427 Y1:488 Y2:523 Seriously. 636 00:56:00,043 --> 00:56:02,559 X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:523 It's not like a lifetime commitment or anything? 637 00:56:02,599 --> 00:56:04,557 X1:226 X2:491 Y1:452 Y2:523 No, you do it for as long as you want to, 638 00:56:04,597 --> 00:56:06,696 X1:198 X2:521 Y1:488 Y2:523 but you've gotta want to. 639 00:56:09,874 --> 00:56:12,427 X1:264 X2:455 Y1:488 Y2:523 This is insane. 640 00:56:12,467 --> 00:56:15,169 X1:160 X2:557 Y1:452 Y2:523 But can you think of a "funkier" way to make a living? 641 00:56:49,506 --> 00:56:53,182 X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:523 "If you're reading this note I am probably already long gone, 642 00:56:53,222 --> 00:56:55,900 X1:200 X2:519 Y1:452 Y2:523 "not I suspect as a result of this dreadful illness. 643 00:56:55,940 --> 00:57:01,814 X1:138 X2:581 Y1:452 Y2:523 "I'm afraid I'm going to have to burden you one last time with this. 644 00:57:01,854 --> 00:57:06,808 X1:172 X2:547 Y1:452 Y2:523 "I only ask that you do with it as you see fit. Yours, Clive. " 645 00:57:16,038 --> 00:57:22,152 X1:132 X2:587 Y1:344 Y2:451 Nasim Malik is one of the key terror suspects we are still holding without charge. 646 00:57:22,192 --> 00:57:25,467 X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:523 What do you want me to do? I want you to release him. 647 00:57:25,507 --> 00:57:27,783 X1:238 X2:481 Y1:452 Y2:523 Get out of the way or I shoot the boy. 648 00:57:27,823 --> 00:57:29,985 X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:523 You're playing a dangerous game, Harry. 649 00:57:30,025 --> 00:57:32,061 X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:523 You lose Malik and we go down with you. 650 00:57:32,101 --> 00:57:33,778 X1:162 X2:557 Y1:488 Y2:523 It's a risk I'm prepared to take. 651 00:57:33,818 --> 00:57:36,139 X1:154 X2:565 Y1:488 Y2:523 We'll be accomplices to murder. 652 00:57:36,179 --> 00:57:38,642 X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:523 No bullets below four feet. There's a kid. 653 00:57:40,533 --> 00:57:44,210 X1:198 X2:521 Y1:416 Y2:523 Zafar, this is Harry. I'm ordering you to shoot the subject. 654 00:57:44,250 --> 00:57:46,053 X1:284 X2:435 Y1:488 Y2:523 Shoot him. 655 00:57:50,419 --> 00:57:55,279 X1:198 X2:521 Y1:416 Y2:523 Subtitled by BBC Broadcast. Conversion for the forom by rei 72701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.