Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,574 --> 00:00:26,600
GENERATORS POWER DOWN
2
00:00:38,814 --> 00:00:40,958
HE SPEAKS URGENTLY
3
00:00:40,959 --> 00:00:42,956
HE ACTIVATES ALARM
4
00:00:47,434 --> 00:00:50,478
MAN COUGHS AND WRETCHES
5
00:00:50,479 --> 00:00:52,134
TRANSLATION:
6
00:00:52,135 --> 00:00:54,796
COUGHING CONTINUES
7
00:01:10,314 --> 00:01:12,077
Ebrahim...
8
00:01:33,634 --> 00:01:38,514
a nation his predecessor
refused to rule out invading.
9
00:01:38,515 --> 00:01:41,957
The Home Secretary is with me now.
10
00:01:41,958 --> 00:01:45,556
The Prime Minister's talked of a
turning point in Iranian relations,
11
00:01:45,557 --> 00:01:50,716
it's been greeted with positive
noises, but with all the hostile
rhetoric and the near flash points
12
00:01:50,717 --> 00:01:53,853
of recent months, can there
ever be lasting peace with Iran?
13
00:01:53,854 --> 00:01:57,435
'Can it ever be achieved? Yes, yes,
it can.' I'll call you in a minute.
14
00:01:57,436 --> 00:02:00,754
'The Prime Minister began a direct
dialogue with Tehran,
15
00:02:00,755 --> 00:02:05,517
'something which no other
western politician has dared attempt
in recent years.
16
00:02:05,518 --> 00:02:15,535
'Erm, Iran and Great Britain
are entering a new era
17
00:02:15,536 --> 00:02:20,079
'I assume you mean
the Iranian hardliners who want to
derail the whole process,
18
00:02:20,080 --> 00:02:23,495
'but can such strong internal
opposition ever be overcome?
19
00:02:23,496 --> 00:02:26,176
'Britain and Iran have worked hard
to bring us to this point.
20
00:02:26,177 --> 00:02:30,218
'Between us we have people in place
who's job is to ensure
21
00:02:30,219 --> 00:02:35,959
'that this opportunity for
a lasting peace will not be
brought down by violence.'
22
00:03:23,654 --> 00:03:25,656
ALARM BEEPS
23
00:03:39,534 --> 00:03:41,536
TV ON
24
00:03:45,094 --> 00:03:48,655
Come on, we've got a meeting
to go to. We'll be late.
25
00:04:03,294 --> 00:04:04,295
You're late.
26
00:04:06,334 --> 00:04:07,456
Sorry.
27
00:04:07,457 --> 00:04:09,614
OK.
28
00:04:09,615 --> 00:04:14,217
You're conversant with
unfolding events that we may be on
the brink of peace with Iran.
29
00:04:14,218 --> 00:04:16,534
A brink to some is a precipice
to others.
30
00:04:16,535 --> 00:04:20,078
The closer we get, the less we can
afford to let anything go wrong.
31
00:04:20,079 --> 00:04:22,175
So what's the
weather like out there?
32
00:04:22,176 --> 00:04:26,878
Zaf's reports from Tehran
only mention the expected
rumblings from local dissidents.
33
00:04:26,879 --> 00:04:29,396
He's going to maintain
his position there.
34
00:04:29,397 --> 00:04:35,013
Ros? The signs are, most Iranians
want the same accord as we do but I
have set up a meet with an asset.
35
00:04:35,014 --> 00:04:38,137
He says he has something for us.
Any idea what?
36
00:04:38,138 --> 00:04:40,837
For all I know, it could be an
invitation to his daughter's wedding.
37
00:04:40,838 --> 00:04:44,096
But he is a good source.
Follow that up. Adam?
38
00:04:44,097 --> 00:04:49,633
I'm maintaining watch and ward
on the Iranian Special Consul's
movements via his wife. It's...
39
00:04:49,634 --> 00:04:51,619
quiet.
40
00:04:51,620 --> 00:04:53,215
Long may it remain that way.
41
00:04:53,216 --> 00:04:55,819
So, go to it.
42
00:04:58,814 --> 00:05:00,378
Oh... Adam...
43
00:05:00,379 --> 00:05:03,918
the Review Board have passed on
your latest psychiatric assessment.
44
00:05:03,919 --> 00:05:06,574
You've made excellent progress
in the last few sessions.
45
00:05:06,575 --> 00:05:08,878
Good, I'm glad to hear it.
46
00:05:08,879 --> 00:05:11,875
Working in this field, it's
important to have some kind of...
47
00:05:11,876 --> 00:05:15,013
equilibrium. Oh, come on, Harry,
who are you kidding?
48
00:05:15,014 --> 00:05:17,585
No-one in this place
has time for real a life.
49
00:05:26,034 --> 00:05:29,078
Adam, she's on her way.
50
00:05:29,079 --> 00:05:31,016
She's not what I imagined.
51
00:05:31,017 --> 00:05:34,478
She's half English. The Special
Consul met and married her in London.
52
00:05:34,479 --> 00:05:36,075
She's not very popular in Tehran.
53
00:05:36,076 --> 00:05:38,656
But he is. So she's tolerated.
54
00:06:02,034 --> 00:06:05,117
Do you think anyone ever comes
in here to actually buy a book?
55
00:06:05,954 --> 00:06:09,593
Please, my security
detail is outside.
56
00:06:09,594 --> 00:06:12,036
When can I see you again?
57
00:06:12,037 --> 00:06:14,433
You're seeing me now.
58
00:06:14,434 --> 00:06:15,674
You know what I mean.
59
00:06:17,814 --> 00:06:19,814
I wish I could...
60
00:06:19,815 --> 00:06:24,018
but next week I have the glorious
total of one free evening
61
00:06:24,019 --> 00:06:26,318
and that's only because
we're cancelling an engagement.
62
00:06:26,319 --> 00:06:28,634
He plans to go to
the country on Thursday...
63
00:06:28,635 --> 00:06:31,635
Adam. That's the night of
the Anglo Persian Forum.
64
00:06:31,636 --> 00:06:33,283
Why would he miss that?
65
00:06:38,554 --> 00:06:39,737
An attack in London.
66
00:06:43,954 --> 00:06:46,577
Mehan Asnik. Iranian Intelligence.
67
00:06:46,578 --> 00:06:48,473
A great deal of blood on his hands.
68
00:06:48,474 --> 00:06:50,075
Iraqi, European.
69
00:06:50,076 --> 00:06:53,213
And Iranian, naturally.
He's planning a trip to London.
70
00:06:53,214 --> 00:06:56,236
I thought we were all friends now.
71
00:06:56,237 --> 00:06:58,075
Under what name, by what route?
72
00:06:58,076 --> 00:07:00,314
We don't know. What we do know...
73
00:07:00,315 --> 00:07:03,634
if Asnik's leaving Iran,
atrocity is not far behind him.
74
00:07:03,635 --> 00:07:06,113
I'm gonna need more on your source.
75
00:07:06,114 --> 00:07:09,195
Look, intelligence on Asnik
isn't easy to come by.
76
00:07:09,196 --> 00:07:12,913
What we've established is this -
tomorrow, he leaves Tehran.
77
00:07:12,914 --> 00:07:14,537
We know what time. What train.
78
00:07:14,538 --> 00:07:17,077
After that, it goes cold.
79
00:07:17,078 --> 00:07:19,277
Here he is. The honey trap.
80
00:07:19,278 --> 00:07:20,774
So how was your day?
81
00:07:20,775 --> 00:07:22,918
It had its up and downs. You?
82
00:07:22,919 --> 00:07:28,816
One of the Iranian die-hards
Zaf's been keeping tabs on is
planning a trip to London. Which one?
83
00:07:28,817 --> 00:07:34,077
Asnik's tried to disrupt this
process inside Tehran. He's not
coming to London for the shopping.
84
00:07:34,078 --> 00:07:38,576
Do we have times? Places?
His departure is imminent, inside
the next 24 hours.
85
00:07:38,577 --> 00:07:40,915
Beyond that, nothing.
Your source, Ros?
86
00:07:40,916 --> 00:07:45,038
Always reliable so far.
I met the Special Consul's wife,
sounding out Bakhshi's diary.
87
00:07:45,039 --> 00:07:49,717
He's cancelled his appointment
on Thursday at the Anglo-Persian
development forum.
88
00:07:49,718 --> 00:07:53,077
The first fruits of the peace process
which makes it a prime target.
89
00:07:53,078 --> 00:07:56,277
But there's no evidence to link
Bakhshi with Asnik's cause.
90
00:07:56,278 --> 00:07:59,435
But he might have been ordered out of
the city next Thursday,
91
00:07:59,436 --> 00:08:02,141
which suggests it could be the scene
of the attack.
92
00:08:06,765 --> 00:08:08,972
Get me the Home Secretary.
A secure line.
93
00:08:12,031 --> 00:08:14,975
The intelligence secured was
part of a foreign infiltration
94
00:08:14,976 --> 00:08:18,099
which means it can't be subject to
independent corroboration.
95
00:08:18,100 --> 00:08:21,223
It's in the nature of these things,
you can never be entirely sure.
96
00:08:21,224 --> 00:08:24,288
Harry, the Prime Minister's
barely warmed his chair yet...
97
00:08:24,289 --> 00:08:29,992
but he's made it abundantly
clear that he's the Peacemaker,
the waver of olive branches.
98
00:08:29,993 --> 00:08:34,142
If this lunatic's a threat
to all of that, why hasn't
Tehran already stamped on him?
99
00:08:34,143 --> 00:08:40,262
He's protected. Operation Green
Leaf has exposed the division
inside Iranian secret services.
100
00:08:40,263 --> 00:08:44,604
The reactionary element,
the die-hards, are opposed
to the peace deal.
101
00:08:44,605 --> 00:08:49,466
Whatever his personal motivation,
Asnik's still an agent
of the Iranian state.
102
00:08:49,467 --> 00:08:52,644
If he attacks London, it
means Iran attacked London.
103
00:08:52,645 --> 00:08:54,642
You know how close we are, Harry.
104
00:08:54,643 --> 00:08:58,404
Mehan Asnik can't be permitted
to even step onto British soil
105
00:08:58,405 --> 00:09:01,206
let alone unleash his carnage here.
106
00:09:01,207 --> 00:09:02,723
Are we clear?
107
00:09:02,724 --> 00:09:06,564
Asnik is about to destroy
the peace process with Iran.
108
00:09:06,565 --> 00:09:09,041
So deal with him.
109
00:09:09,042 --> 00:09:10,304
Over there.
110
00:09:43,202 --> 00:09:45,884
Thanks to Zaf, we know that Asnik
has not visited
111
00:09:45,885 --> 00:09:48,505
any of his known addresses in
the last 72 hours.
112
00:09:48,506 --> 00:09:53,047
So our best intelligence points to
the train he's thought to be taking.
113
00:09:53,048 --> 00:09:55,027
We're going to bomb a civilian train?
114
00:09:55,028 --> 00:10:00,083
Why not a bullet through the head?
It must look like it's part of
Iran's internal power struggle.
115
00:10:00,084 --> 00:10:01,625
A bomb on a train fits their MO.
116
00:10:01,626 --> 00:10:06,081
We leave nothing that leads back
to us, not a single trace of
British involvement.
117
00:10:06,082 --> 00:10:08,082
You liaise with Zaf
in Tehran tonight.
118
00:10:08,083 --> 00:10:10,104
You're on the plane in one hour.
119
00:10:10,105 --> 00:10:12,127
You courier the bomb
to Zaf personally.
120
00:10:44,402 --> 00:10:46,025
Anything? Nothing.
121
00:10:46,026 --> 00:10:48,667
If Asnik is on the move, he's
doing it in perfect silence.
122
00:10:48,668 --> 00:10:51,324
Well, let's make it permanent.
123
00:10:54,222 --> 00:10:56,122
TRAIN HOOTS
124
00:11:51,542 --> 00:11:53,862
ADAM: Subject's boarding
the train now.
125
00:11:53,863 --> 00:11:57,389
Positive ID and confirmation that
the subject's boarded the train.
126
00:12:14,142 --> 00:12:16,541
'Adam,
how many people in Asnik's carriage? '
127
00:12:16,542 --> 00:12:19,224
Just one or two, it's hard to be
sure. 'Stay on line.'
128
00:12:19,225 --> 00:12:22,542
Have we re-tasked the satellite
over Tehran? Coming online.
129
00:12:22,543 --> 00:12:27,468
We hit the train here,
outside the city to keep casualties
to the absolute minimum.
130
00:12:28,922 --> 00:12:31,390
OK. It's pulling out of the station.
131
00:12:39,342 --> 00:12:42,242
Hello. Michael Laws.
Geoff. Hi, yeah.
132
00:12:42,243 --> 00:12:44,472
Actually, I was just
about to call you.
133
00:12:46,762 --> 00:12:49,625
Excellent.
Well, it's looking good... Stand by.
134
00:12:49,626 --> 00:12:51,704
OK. I'll hold.
135
00:12:55,082 --> 00:12:58,313
Ros. The train's losing speed...
136
00:12:59,362 --> 00:13:01,347
It's stopping.
137
00:13:01,348 --> 00:13:03,867
What's its position?
Still inside Tehran.
138
00:13:04,762 --> 00:13:07,965
There's a second train.
That's slowing down, too.
139
00:13:07,966 --> 00:13:11,825
It's a passenger train,
coming in to Tehran. Re-routed.
140
00:13:11,826 --> 00:13:13,583
This time of morning,
it'll be packed.
141
00:13:13,584 --> 00:13:16,626
He's not taking any chances.
He's going to swap trains.
142
00:13:16,627 --> 00:13:21,065
He's about to succeed
and if he disappears now
that's it until he attacks London.
143
00:13:21,066 --> 00:13:22,823
Hw many people are on that train?
144
00:13:22,824 --> 00:13:27,350
You're looking at 30 deaths, Harry.
Possibly 40. All of them civilians.
145
00:13:34,762 --> 00:13:37,305
So we abort, right?
146
00:13:37,306 --> 00:13:40,106
Harry Pearce. I want to speak
to the Home Secretary.
147
00:13:40,107 --> 00:13:44,152
I don't care where
he is and what he's doing.
I need to speak to him NOW.
148
00:13:53,002 --> 00:13:57,062
The train has stopped. 'It's nothing.
Hold your nerve.' I'm compromised.
149
00:13:57,063 --> 00:13:59,004
'You're not. Maintain position.'
150
00:13:59,005 --> 00:14:03,946
To enact an operation on foreign
soil is one thing. To kill civilians
in the process is quite another.
151
00:14:03,947 --> 00:14:07,406
The alternative is much worse.
The loss of British lives?
152
00:14:07,407 --> 00:14:11,962
The loss of the greatest opportunity
to put things right
in the Middle East.
153
00:14:11,963 --> 00:14:13,201
By bombing your way to peace?
154
00:14:13,202 --> 00:14:16,943
If I'm found with this
in my possession do you know what
they'll do to me?
155
00:14:16,944 --> 00:14:20,486
'Stay with the vial until
it's time to make the switch.
156
00:14:20,487 --> 00:14:22,666
'Just hold your nerve Mehan.'
157
00:14:25,762 --> 00:14:27,753
Geoff?
158
00:14:43,942 --> 00:14:46,485
This is not to be negotiated.
159
00:14:46,486 --> 00:14:48,347
So you go ahead. You do your job.
160
00:14:49,882 --> 00:14:51,383
'And you swallow it.'
161
00:14:55,562 --> 00:14:57,063
Harry?
162
00:15:05,722 --> 00:15:07,724
Proceed with the operation.
163
00:15:12,442 --> 00:15:15,203
Zaf...
164
00:15:15,204 --> 00:15:18,586
The train's only a few hundred
metres away. So get your head down
165
00:15:18,587 --> 00:15:20,026
and go.
166
00:15:26,882 --> 00:15:30,488
Everybody there's a bomb.
So get under your desks! Now!
167
00:15:52,482 --> 00:15:54,370
Detonation confirmed.
168
00:15:57,482 --> 00:15:59,484
PEOPLE SHOUT
169
00:16:47,102 --> 00:16:50,970
I know this is not why any
of you joined the service.
170
00:16:52,342 --> 00:16:54,492
Well, done, everyone.
171
00:17:25,182 --> 00:17:27,184
PEOPLE CRY
172
00:17:31,262 --> 00:17:34,265
FIZZING
173
00:17:53,062 --> 00:17:55,064
DOOR OPENS
174
00:18:17,462 --> 00:18:18,701
Casualties?
175
00:18:18,702 --> 00:18:21,623
Nobody's getting close. It's like
Area 51 round there.
176
00:18:21,624 --> 00:18:26,342
What's the story with the second
train? Intelligence was imperfect.
177
00:18:26,343 --> 00:18:29,584
We think Asnik had planned
on making a switch.
178
00:18:31,142 --> 00:18:34,026
Look, Zaf,
I know it was a difficult call.
179
00:18:34,027 --> 00:18:37,784
But the point of the operation
was to fabricate an inside job.
180
00:18:37,785 --> 00:18:40,746
Make it look like Iranian spies
killing Iranian spies.
181
00:18:40,747 --> 00:18:43,344
But you warned that whole office
what was coming.
182
00:18:43,345 --> 00:18:47,024
If that gets back to the wrong
people, this operation's blown.
183
00:18:47,025 --> 00:18:49,065
The consequences of that...
184
00:18:49,066 --> 00:18:51,508
if the Iranians
discover what we've done...
185
00:18:53,042 --> 00:18:54,782
What would you have done, Adam?
186
00:18:58,782 --> 00:19:00,784
SHOUTING
187
00:19:06,622 --> 00:19:09,144
That's Mehan Asnik.
He's still alive.
188
00:19:09,145 --> 00:19:11,144
THEY SHOUT
189
00:19:13,882 --> 00:19:17,963
My name is Mehan Asnik. I'm here
to defect. I am here to defect!
190
00:19:17,964 --> 00:19:19,987
SHOUTING CONTINUES
191
00:19:23,182 --> 00:19:26,265
My name is Mehan Asnik.
I am here to defect.
192
00:19:27,802 --> 00:19:30,542
They lied to you,
I never made an atrocity.
193
00:19:30,543 --> 00:19:33,187
Your intelligence
is gravely in error.
194
00:19:33,188 --> 00:19:35,422
Why would I detonate
a bomb in London?
195
00:19:35,423 --> 00:19:38,822
Your country and mine, we actually
seem to be getting somewhere.
196
00:19:38,823 --> 00:19:40,466
Why should I undermine that?
197
00:19:40,467 --> 00:19:42,622
Because peace doesn't
interest men like you.
198
00:19:42,623 --> 00:19:44,426
Men like us, you mean?
199
00:19:44,427 --> 00:19:48,503
If so, know yourself for a liar.
200
00:19:48,504 --> 00:19:52,706
Because men like us, you know
what we are. We are peacemakers.
201
00:19:52,707 --> 00:19:56,786
We betray those we love in order
to save them. I know you know this.
202
00:20:04,162 --> 00:20:07,605
I'm a traitor. A double agent.
203
00:20:07,606 --> 00:20:09,341
I've been leaking intelligence.
204
00:20:09,342 --> 00:20:13,386
Iran's missile acquisition,
her nuclear programme.
205
00:20:13,387 --> 00:20:15,223
Working for who?
206
00:20:15,224 --> 00:20:17,425
The Russians?
207
00:20:17,426 --> 00:20:19,545
The Americans? Israel?
208
00:20:19,546 --> 00:20:21,223
For peace.
209
00:20:21,224 --> 00:20:23,144
And for money. Whose money?
210
00:20:24,822 --> 00:20:27,722
My handler is codenamed Copenhagen.
211
00:20:27,723 --> 00:20:31,085
Copenhagen instructed me
to be on that train.
212
00:20:31,086 --> 00:20:33,481
As it turns out,
there was a bomb on it.
213
00:20:33,482 --> 00:20:35,764
Intended for you. No.
214
00:20:35,765 --> 00:20:38,901
My death
was to be entirely incidental.
215
00:20:38,902 --> 00:20:43,201
Copenhagen had another motive
for destroying that train.
What do you mean, Mehan?
216
00:20:43,202 --> 00:20:44,883
Who's Copenhagen?
217
00:20:44,884 --> 00:20:47,063
Take me to London.
218
00:20:47,064 --> 00:20:48,924
Today.
219
00:20:48,925 --> 00:20:50,763
Now.
220
00:20:50,764 --> 00:20:52,229
And I will explain.
221
00:20:53,302 --> 00:20:57,522
I don't think Asnik had any
intention of attacking London.
Somebody used us to take him out.
222
00:20:57,523 --> 00:21:00,167
'Why? ' I don't know.
But if he's running to us...
223
00:21:00,168 --> 00:21:02,886
'then he's scared.' Of whom exactly?
224
00:21:02,887 --> 00:21:05,606
'He claims his handler is codenamed
Copenhagen.'
225
00:21:05,607 --> 00:21:09,284
Let's assume that he's not lying.
That means Copenhagen was able to
226
00:21:09,285 --> 00:21:11,602
manipulate Ml5 into
doing his dirty work.
227
00:21:11,603 --> 00:21:15,487
'Which means we urgently need to
establish who he's working for.'
228
00:21:15,488 --> 00:21:19,606
And his agenda. 'We're not going to
achieve that without bringing him
in. They've already closed...
229
00:21:19,607 --> 00:21:24,045
all the airports and the official
border crossings. Zaf's organised
a plane from Turkey.
230
00:21:24,046 --> 00:21:25,962
Bring him in.
231
00:21:25,963 --> 00:21:29,405
TV: Scenes of panic and confusion are
at the streets of Tehran today.
232
00:21:29,406 --> 00:21:34,042
It is proving unusually
difficult to get any hard
information about the blast.
233
00:21:34,043 --> 00:21:39,805
The army have cordoned around the
entire area and are preventing access
to both the press and the public.
234
00:21:39,806 --> 00:21:44,884
From my position here on the roof
of my hotel I can see fleets of
ambulances streaming away from the
235
00:21:44,885 --> 00:21:49,724
site of the explosion
where a huge plume of
smoke still hangs in the air.
236
00:21:49,725 --> 00:21:54,681
The unusual way that the army are
dealing with this catastrophe does
mark it out as unique.
237
00:21:54,682 --> 00:22:02,032
The question is why are the
authorities treating this incident so
differently, why the news blackout?
238
00:22:04,002 --> 00:22:08,525
Ros, sit down. Mani's intel was bad.
239
00:22:08,526 --> 00:22:13,364
Asnik had no intention of attacking
London. Harry, if I screwed up...
We all screwed up.
240
00:22:13,365 --> 00:22:17,683
But it seems we may also have been
set up.
241
00:22:17,684 --> 00:22:22,449
I need you to pull in Mani. Find out
about his source in Iran. Done.
242
00:22:47,762 --> 00:22:49,922
'Mani. It's Miriam.'
243
00:22:49,923 --> 00:22:54,029
If you're not here in five minutes,
I'm coming looking for you.
Do you understand what that means?
244
00:22:56,422 --> 00:22:59,152
Harry. Thanks for coming along.
245
00:23:00,122 --> 00:23:02,067
Please, sit.
246
00:23:07,942 --> 00:23:09,967
GLASSES CHINK
247
00:23:12,162 --> 00:23:14,892
Trust me...
you're going to need a drop.
248
00:23:16,542 --> 00:23:22,066
They've thrown a massive
cordon sanitaire around the train.
249
00:23:22,067 --> 00:23:25,223
They're erecting field hospitals.
250
00:23:25,224 --> 00:23:29,363
Far more capacity than can be
explained away by a modest
bomb blast.
251
00:23:30,982 --> 00:23:35,442
Old friend, I think we've got
a big problem.
252
00:23:47,702 --> 00:23:50,463
'This is ears only, OK? '
253
00:23:50,464 --> 00:23:53,665
I'm stretching my discretionary
powers to the limit here.
254
00:23:53,666 --> 00:23:55,865
Mid 1980s.
255
00:23:55,866 --> 00:23:59,566
We sold bio-weapons to Saddam.
256
00:23:59,567 --> 00:24:04,942
A little deniable doomsday
package for use on Tehran,
if it should become expedient.
257
00:24:04,943 --> 00:24:06,985
What sort of bio-weapons?
258
00:24:06,986 --> 00:24:09,185
Strain E-34.
259
00:24:09,186 --> 00:24:11,262
This is bad stuff.
260
00:24:11,263 --> 00:24:13,066
Incubates in 18 hours.
261
00:24:13,067 --> 00:24:15,605
After that, the carrier
coughs up blood.
262
00:24:15,606 --> 00:24:17,746
He infects anyone he comes near.
263
00:24:17,747 --> 00:24:21,025
All this stuff does,
it kills people.
264
00:24:21,026 --> 00:24:23,145
And I think...
265
00:24:23,146 --> 00:24:27,044
maybe your guy in Tehran
just blew open a case of it.
266
00:24:35,162 --> 00:24:37,226
THUD!
267
00:24:37,227 --> 00:24:39,224
ENGINE SPUTTERS
268
00:24:42,322 --> 00:24:45,046
Zaf. Zaf.
269
00:24:45,047 --> 00:24:49,251
The comms are down. We must have
been hit by a magnetic pulse weapon.
It's knocked out the electrics.
270
00:24:54,242 --> 00:24:56,369
Turn around! Turn around!
271
00:25:02,822 --> 00:25:04,392
Back to the airport. Now!
272
00:25:06,442 --> 00:25:09,885
What happened? The electronics are
dead. A pulse weapon.
273
00:25:09,886 --> 00:25:14,485
EMP. HMP, maybe. It must be
Copenhagen's men trying to
recover Asnik.
274
00:25:14,486 --> 00:25:16,722
How the hell did Iran
get hold of it?
275
00:25:16,723 --> 00:25:19,585
Come on,
the border's like the wild west.
276
00:25:19,586 --> 00:25:23,206
Some Iraqi general
wants to retire to Dubai.
277
00:25:23,207 --> 00:25:26,826
Some scientist's got it
buried in his back yard,
he's after making a buck.
278
00:25:26,827 --> 00:25:28,684
How can you be sure it's E-34?
279
00:25:28,685 --> 00:25:32,125
Who's sure?
We're applying Ockham's Razor, here.
280
00:25:32,126 --> 00:25:36,044
You've got a cordon sanitaire
in Tehran. You got NBC suits.
281
00:25:36,045 --> 00:25:37,723
No sign of radiation leakage.
282
00:25:37,724 --> 00:25:40,345
So we got to be
looking at bio-weapons.
283
00:25:40,346 --> 00:25:43,524
Who supplied the only
known bio-weapon in the area?
284
00:25:43,525 --> 00:25:46,342
We did. Run down the checklist.
285
00:25:46,343 --> 00:25:49,423
Chances are this is our baby.
286
00:25:49,424 --> 00:25:51,367
How very proud you must be.
287
00:25:56,102 --> 00:25:58,406
I... I need to say something. Not now.
288
00:25:58,407 --> 00:26:00,206
Yes. Now.
289
00:26:00,207 --> 00:26:01,783
I think I'm sick.
290
00:26:04,502 --> 00:26:06,129
I think I'm very sick.
291
00:26:08,042 --> 00:26:12,363
As far as we're aware, we picked
up every last cubic ounce of E-34.
292
00:26:12,364 --> 00:26:17,487
So, smart money says, the Iraqis
managed to culture the strain,
293
00:26:17,488 --> 00:26:22,143
and if they did that they probably
also pimped it a little.
294
00:26:22,144 --> 00:26:23,961
Pimped it? Tinkered around.
295
00:26:23,962 --> 00:26:27,202
Modified it. Modified it how much?
296
00:26:27,203 --> 00:26:29,303
Enough.
297
00:26:29,304 --> 00:26:31,781
When the train exploded.
298
00:26:31,782 --> 00:26:37,002
I'd planned to be in quarantine
long before I became infectious. How
long before that happens?
299
00:26:37,003 --> 00:26:38,731
I'm not infectious
until I cough blood.
300
00:26:40,602 --> 00:26:43,023
Are you telling me you don't
have a cure for this thing?
301
00:26:43,024 --> 00:26:44,703
Harry, I'm telling you...
302
00:26:44,704 --> 00:26:48,092
the chances are, no-one does.
303
00:26:50,542 --> 00:26:53,887
This thing, it's an abomination.
304
00:26:56,302 --> 00:26:59,282
Turn left here...
We've got to get to a safe house.
305
00:27:01,682 --> 00:27:04,582
Ros? 'Harry, my source... Mani.'
306
00:27:04,583 --> 00:27:08,365
There's no sign of him. Not at
the rendezvous, at home, work.
307
00:27:08,366 --> 00:27:14,003
He's either disappeared or... '... been
disappeared. The point of all
this wasn't to assassinate Asnik.'
308
00:27:14,004 --> 00:27:19,105
Asnik's a patsy. Somebody used him,
and us, to release a biological
weapon in Tehran.
309
00:27:19,106 --> 00:27:23,322
A what? 'Somebody wants to
comprehensively wreck any prospect
of long-term peace with Iran.'
310
00:27:23,323 --> 00:27:26,185
Asnik wasn't supposed to survive
the train bomb, but he did.
311
00:27:26,186 --> 00:27:28,182
He may be infected with the virus.
312
00:27:28,183 --> 00:27:31,465
'18 hours after exposure,
he becomes contagious.'
313
00:27:31,466 --> 00:27:35,347
That gives us two hours to prevent
an outbreak that will kill
thousands of people.
314
00:27:35,348 --> 00:27:39,051
So contact Adam and Zaf and get
Asnik into Quarantine. Immediately.
315
00:27:42,062 --> 00:27:44,087
ASNIK COUGHS
316
00:27:50,462 --> 00:27:52,505
THUD!
317
00:27:52,506 --> 00:27:54,545
COUGHING CONTINUES
318
00:27:54,546 --> 00:27:55,744
Lost power.
319
00:27:55,745 --> 00:27:57,027
Shit.
320
00:28:07,102 --> 00:28:10,305
The car's armour-plated.
We stay inside.
321
00:28:10,306 --> 00:28:16,844
Armour plating is no good against
a rocket-propelled grenade.
Yeah, thanks for that, Mehan.
322
00:28:20,102 --> 00:28:22,501
We stay, we go...
323
00:28:22,502 --> 00:28:24,572
Neither option's perfect.
324
00:28:36,742 --> 00:28:39,344
Scott,
try to make it back to the others.
325
00:28:39,345 --> 00:28:41,390
See if you can call it in somehow.
326
00:29:05,222 --> 00:29:06,746
DOUBLE GUNSHOT
327
00:29:08,282 --> 00:29:12,943
That was a double tap
from an automatic weapon.
Classic Special Forces. He's down.
328
00:29:12,944 --> 00:29:14,432
We've got a serious problem.
329
00:29:17,982 --> 00:29:19,904
We know they're due south.
330
00:29:24,082 --> 00:29:25,662
Take Asnik.
331
00:29:25,663 --> 00:29:28,061
Head north. Get back to the airport.
332
00:29:28,062 --> 00:29:29,801
We'll go south. OK.
333
00:29:29,802 --> 00:29:33,064
You ready?
334
00:29:33,065 --> 00:29:34,142
Let's go.
335
00:30:39,622 --> 00:30:41,647
GUNSHOT ECHOES
336
00:30:56,642 --> 00:30:58,706
ASNIK COUGHS
337
00:30:58,707 --> 00:31:00,329
Get up!
338
00:31:02,242 --> 00:31:04,807
It's self-corrected.
339
00:31:04,808 --> 00:31:06,286
Oh, God.
340
00:31:06,287 --> 00:31:07,806
GUNSHOT
341
00:31:43,522 --> 00:31:44,761
CAR DOOR SLAMS
342
00:31:44,762 --> 00:31:46,650
TYRES SCREECH
343
00:32:12,042 --> 00:32:16,703
Get yourself checked out by a medic
before reporting back here.
That's an order.
344
00:32:16,704 --> 00:32:18,545
Where are they?
345
00:32:20,702 --> 00:32:22,926
They were ambushed.
Both Asnik and Zaf were taken.
346
00:32:22,927 --> 00:32:26,445
By who? Some kind of snatch squad.
Well equipped, well trained.
347
00:32:26,446 --> 00:32:28,626
Possibly Copenhagen
working this end.
348
00:32:30,162 --> 00:32:33,642
Now putting aside our concerns
for our fellow officer,
349
00:32:33,643 --> 00:32:37,324
we know that Asnik is carrying
a highly contagious virus.
350
00:32:37,325 --> 00:32:41,084
If we don't find him within the next
few hours, then that pathogen will
351
00:32:41,085 --> 00:32:44,503
break free from its host
and start spreading across London.
352
00:32:44,504 --> 00:32:50,164
And the only option will be
national quarantine and burial pits.
353
00:32:50,165 --> 00:32:51,982
We need to find Asnik.
354
00:33:00,602 --> 00:33:03,406
Special Consul,
thank you for meeting me.
355
00:33:03,407 --> 00:33:07,803
Pleased to meet you again, Mr Pearce.
Harry, please. And likewise.
356
00:33:07,804 --> 00:33:10,005
This catastrophe...
357
00:33:10,006 --> 00:33:14,083
The nature of it is somewhat of
an embarrassment to Tehran
358
00:33:14,084 --> 00:33:19,164
and less than fortunate,
given the improving relationship
between our two countries.
359
00:33:19,165 --> 00:33:22,163
You have to face the fact that
there'll be a lot of rhetoric
360
00:33:22,164 --> 00:33:25,243
from the United Nations
and the United States. Rhetoric?
361
00:33:25,244 --> 00:33:28,722
There'll be renewed sanctions
and weapons inspections.
362
00:33:28,723 --> 00:33:30,504
And the intelligence services,
363
00:33:30,505 --> 00:33:32,806
yours, ours,
all of them on high alert.
364
00:33:32,807 --> 00:33:40,082
But it's due in no small part
to your own efforts that we came
very close to something momentous.
365
00:33:40,083 --> 00:33:46,606
And I'd like to suggest that you and
I try to minimise this new tension
and avoid any misunderstanding.
366
00:33:46,607 --> 00:33:49,001
Thank you for your message.
367
00:33:49,002 --> 00:33:52,641
But you will forgive me if I have
no assurances to offer in response.
368
00:33:52,642 --> 00:33:56,703
Not today, when we're
still counting the dead.
369
00:34:17,842 --> 00:34:19,167
Adam? I'm fine.
370
00:34:19,168 --> 00:34:22,866
When I was with Asnik
he was asymptomatic which won't be
true for long
371
00:34:22,867 --> 00:34:26,246
so we need to find him before
he infects Zaf. What have you got?
372
00:34:26,247 --> 00:34:31,244
Nothing. Special Branch is searching
all buildings in a five-mile radius.
There's no CCTV footage.
373
00:34:31,245 --> 00:34:33,721
Nothing from the speed cameras.
All we've got is this.
374
00:34:33,722 --> 00:34:38,967
Zaf's phone self-corrected
and rebooted for a few moments.
375
00:34:40,662 --> 00:34:44,105
This operation was put together in
a hurry. The tactics, the equipment.
376
00:34:44,106 --> 00:34:46,022
These men were mercenaries.
377
00:34:46,023 --> 00:34:49,465
Go in close on the final image.
I've already tried.
378
00:34:49,466 --> 00:34:54,783
The Ghillie suit's standard. He's
wearing camo paint under the
ski-mask. There's nothing to go on.
379
00:34:54,784 --> 00:34:55,942
What's that?
380
00:35:00,542 --> 00:35:02,585
It's a grenade.
381
00:35:02,586 --> 00:35:04,545
How close can you go?
382
00:35:04,546 --> 00:35:07,064
Centre on the firing pin.
383
00:35:07,065 --> 00:35:09,105
This here look.
Can you clean that up?
384
00:35:09,106 --> 00:35:10,943
It'll take some time.
385
00:35:10,944 --> 00:35:12,666
Not too much time.
386
00:35:12,667 --> 00:35:15,785
This is only link to the mercenaries,
which means the only way to Zaf.
387
00:35:15,786 --> 00:35:19,624
Ana? Peter? I've just seen the news.
388
00:35:19,625 --> 00:35:22,282
How are you? How do you think?
389
00:35:22,283 --> 00:35:27,625
To see Iran get so close.
And then to see it thrown
away again by men of violence...
390
00:35:27,626 --> 00:35:29,862
Do you think it could be true?
Germ warfare?
391
00:35:29,863 --> 00:35:31,761
It hardly matters, does it.
392
00:35:31,762 --> 00:35:33,704
All that matters is
more people are dead.
393
00:35:33,705 --> 00:35:36,022
I hate to hear you like this, but...
394
00:35:36,023 --> 00:35:39,907
it's really busy for me here at
work. Could we meet, maybe later?
395
00:35:39,908 --> 00:35:41,743
I mean we need to talk about this.
396
00:35:41,744 --> 00:35:43,503
How can I?
397
00:35:43,504 --> 00:35:46,306
OK. I understand.
398
00:35:46,307 --> 00:35:48,026
But if you change your mind...
399
00:35:48,027 --> 00:35:50,547
Just call me, OK?
400
00:35:53,422 --> 00:35:56,024
The mood she's in,
she'll tell me anything.
401
00:35:56,025 --> 00:35:58,485
The trouble is Adam,
402
00:35:58,486 --> 00:36:00,188
she doesn't know anything.
403
00:36:07,762 --> 00:36:09,385
And Mr Bakhshi?
404
00:36:09,386 --> 00:36:11,345
They don't know what
the hell happened.
405
00:36:11,346 --> 00:36:14,263
They don't know how the virus got on
the train or that we blew it up.
406
00:36:14,264 --> 00:36:16,704
Well, that's something.
407
00:36:16,705 --> 00:36:19,666
Because if the world learns we
unleashed a bio-weapon in Tehran,
408
00:36:19,667 --> 00:36:22,402
the consequences
will be catastrophic.
409
00:36:22,403 --> 00:36:26,084
But God help us if anyone discovers
you brought that virus back with you
410
00:36:26,085 --> 00:36:28,322
thousands lying dead on
the streets of Britain.
411
00:36:28,323 --> 00:36:32,302
You gave the order which killed 40
people and now your sole concern is
to pass the blame?
412
00:36:32,303 --> 00:36:36,006
My sole concern is the people of
this country! Home Secretary.
413
00:36:36,007 --> 00:36:39,503
Intelligence gathering is a game
of imperfect information.
414
00:36:39,504 --> 00:36:43,126
We can't be sure we've made the
right guess until the game is over.
415
00:36:43,127 --> 00:36:45,782
Oh, this game is over now, Harry.
416
00:36:45,783 --> 00:36:49,225
You run this thing into the ground.
Stop it dead.
417
00:36:49,226 --> 00:36:50,723
Before it stops us.
418
00:36:51,702 --> 00:36:53,346
Malcolm? I've got it.
419
00:36:53,347 --> 00:36:56,066
It's a smoke grenade.
420
00:36:56,067 --> 00:36:58,627
Manufactured in Switzerland.
421
00:36:58,628 --> 00:37:03,986
The main batch was
brokered in Helsinki, via bogus
companies in Chicago and Delaware.
422
00:37:03,987 --> 00:37:06,105
But the end user is this man.
423
00:37:06,106 --> 00:37:08,906
Nick Ronson.
Owner of Strategic Force.
424
00:37:08,907 --> 00:37:10,972
A Private Security Company.
425
00:37:19,822 --> 00:37:23,588
DOOR LOCK RATTLES
426
00:37:27,382 --> 00:37:29,462
ALARM SIGNALS ERROR
427
00:37:29,463 --> 00:37:30,952
Katie?
428
00:37:33,962 --> 00:37:36,590
Katie, you...?
429
00:37:41,142 --> 00:37:44,031
Hope you don't mind.
430
00:37:45,622 --> 00:37:48,250
Don't go tripping any alarms,
I won't be here long enough.
431
00:37:50,262 --> 00:37:52,992
Come on. Be nice. I made coffee.
432
00:38:03,142 --> 00:38:05,105
Who are you?
433
00:38:05,106 --> 00:38:07,342
No names, no pack-drill.
434
00:38:07,343 --> 00:38:09,502
Security services, then.
435
00:38:09,503 --> 00:38:11,864
What flavour? Friendly.
436
00:38:11,865 --> 00:38:14,746
For the moment.
437
00:38:14,747 --> 00:38:18,046
Late yesterday, or early today,
you chartered out a snatch team.
438
00:38:18,047 --> 00:38:19,744
Rush job.
439
00:38:19,745 --> 00:38:22,663
I need you to contact them,
and I need you to bring them in.
440
00:38:22,664 --> 00:38:24,444
Come on! I don't have time for
niceties.
441
00:38:24,445 --> 00:38:26,623
Contact your team.
442
00:38:26,624 --> 00:38:28,622
Bring them in.
443
00:38:28,623 --> 00:38:35,306
Look, all I do, is I mediate between
buyers and sellers.
444
00:38:35,307 --> 00:38:38,441
I put people in contact.
445
00:38:38,442 --> 00:38:41,145
I'm a... broker.
446
00:38:41,146 --> 00:38:46,623
I know every war criminal,
petty dictator, assassin, scumbag and
warlord you ever brokered for Nick.
447
00:38:46,624 --> 00:38:49,644
Well, then you'll know I'm
an asset.
448
00:38:49,645 --> 00:38:54,202
I've given Ml6 a lot of
useful material, over the years.
449
00:38:54,203 --> 00:39:01,003
I'd imagine that's exactly the thing
you'd like to keep from the clients
you so quietly sold down the river.
450
00:39:01,004 --> 00:39:04,583
Because if any of them were
to find out, Nick, well...
451
00:39:04,584 --> 00:39:06,444
You wouldn't blow an Ml6 asset.
452
00:39:06,445 --> 00:39:09,548
I would if it was worth it.
453
00:39:13,022 --> 00:39:14,442
OK.
454
00:39:14,443 --> 00:39:16,444
MAN COUGHS
455
00:39:33,482 --> 00:39:36,047
It's a weaponised virus.
456
00:39:36,048 --> 00:39:39,203
It mimics pneumonic plague.
457
00:39:39,204 --> 00:39:41,586
You're all infected.
458
00:39:41,587 --> 00:39:44,369
And it's going to kill you.
459
00:39:51,362 --> 00:39:53,485
The team's being led
by Angus Leonard.
460
00:39:53,486 --> 00:39:55,983
Special forces. Good man, actually.
461
00:39:55,984 --> 00:39:57,924
Yesterday I got a call.
462
00:39:57,925 --> 00:39:59,805
By whom?
463
00:39:59,806 --> 00:40:02,345
An old contact. Albanian.
464
00:40:02,346 --> 00:40:05,726
I assumed it was a... you know,
465
00:40:05,727 --> 00:40:07,212
Albanian thing.
466
00:40:09,702 --> 00:40:12,884
But this isn't an Albanian thing,
is it? Contact Leonard.
467
00:40:12,885 --> 00:40:15,164
Bring him in. Straight in.
468
00:40:15,165 --> 00:40:16,981
He and his team stay in that truck.
469
00:40:16,982 --> 00:40:20,213
They contact nobody. You do as
I say, you and Leonard walk away.
470
00:40:21,242 --> 00:40:22,766
Fine.
471
00:40:36,422 --> 00:40:38,582
He's dying.
472
00:40:38,583 --> 00:40:41,562
And by now, so are we.
473
00:40:43,742 --> 00:40:48,106
Whoever hired you...
knew they were exposing you to this.
474
00:40:48,107 --> 00:40:50,093
They were trying to kill you.
475
00:40:51,662 --> 00:40:53,066
Pick your enemy.
476
00:40:53,067 --> 00:40:56,042
The people who exposed you to
this...
477
00:40:57,302 --> 00:40:58,985
...or Ml5.
478
00:41:00,822 --> 00:41:02,343
Harry, I'm in Ronson's flat.
479
00:41:02,344 --> 00:41:04,103
It was definitely his team.
480
00:41:04,104 --> 00:41:07,204
So who hired them? Some go-between.
481
00:41:07,205 --> 00:41:09,006
Albanian.
482
00:41:09,007 --> 00:41:12,028
It'll be a little while
before I can give you any more.
483
00:41:14,122 --> 00:41:16,282
So what happened? Sniper. Who?
484
00:41:16,283 --> 00:41:18,181
Could be the mercenaries,
covering their tracks.
485
00:41:18,182 --> 00:41:22,162
The Iranians. Copenhagen.
The Mormon Tabernacle Choir.
486
00:41:22,163 --> 00:41:24,844
Any news on the mercenaries?
Looking into Angus Leonard.
487
00:41:24,845 --> 00:41:28,625
I can tell you his Service
record is excellent, and this
isn't his usual kind of job.
488
00:41:28,626 --> 00:41:31,202
Other than that, there's
nothing of much use.
489
00:41:31,203 --> 00:41:35,624
We can't get to the mercenaries
directly so we need to get
to the people who hired them.
490
00:41:35,625 --> 00:41:38,329
That could be Copenhagen.
It could be the Iranians.
491
00:41:40,382 --> 00:41:44,086
Malcolm. We know Bakhshi is
attending a charity event today.
492
00:41:44,087 --> 00:41:46,982
Get me likely routes from
the Embassy to the venue. Got it.
493
00:41:46,983 --> 00:41:49,866
No wait. You'll lose your source.
494
00:41:49,867 --> 00:41:51,666
The wife. We have two priorities -
495
00:41:51,667 --> 00:41:54,663
getting Zaf back, and getting
that virus off the streets.
496
00:41:54,664 --> 00:41:57,085
We lose a few resources on the way.
So be it.
497
00:42:05,462 --> 00:42:07,430
SIREN WAILS
498
00:42:09,182 --> 00:42:12,162
What's going on?
499
00:42:13,742 --> 00:42:15,209
Pull over down here.
500
00:42:33,982 --> 00:42:35,786
Mr Bakhshi.
501
00:42:35,787 --> 00:42:40,446
My name's Adam Carter. I'm with
the British Security Services.
Please open the door.
502
00:42:45,062 --> 00:42:47,246
I have something to say.
Then get inside.
503
00:42:53,582 --> 00:42:57,025
I'm asking you, for all our sakes,
to return our officer, alive
504
00:42:57,026 --> 00:43:00,582
before you make a mistake
that can never be undone.
505
00:43:00,583 --> 00:43:04,025
You're in Iranian
diplomatic territory.
506
00:43:04,026 --> 00:43:07,023
This is Iran, Mr Carter.
507
00:43:07,024 --> 00:43:13,424
Iran does not respond well to...
invasion.
508
00:43:13,425 --> 00:43:17,404
Now, please, leave.
509
00:43:28,702 --> 00:43:30,862
Drive on.
510
00:43:30,863 --> 00:43:35,582
You lost your source. Was it worth
it? Did you plant the device? Yup.
Then it was worth it.
511
00:43:35,583 --> 00:43:38,583
They'll find it on the next sweep.
That's time enough.
512
00:43:38,584 --> 00:43:40,103
PHONE RINGS
513
00:43:40,104 --> 00:43:41,783
Yes.
514
00:43:41,784 --> 00:43:46,342
Apparently, there's been some kind
of aggressive operation in London,
515
00:43:46,343 --> 00:43:48,146
something of strategic value
516
00:43:48,147 --> 00:43:51,883
has been stolen,
and they've got an officer down.
517
00:43:51,884 --> 00:43:55,426
It might have something to do
with what happened in Tehran.
518
00:43:55,427 --> 00:43:59,482
Yes, find out anything you can.
519
00:43:59,483 --> 00:44:01,663
So it wasn't the Iranians.
520
00:44:01,664 --> 00:44:03,152
No.
521
00:44:04,742 --> 00:44:10,665
You blew your source! The Iranian
Special Consul's wife now useless to
us. Worse! She's now a liability.
522
00:44:10,666 --> 00:44:14,163
I know this is going to cause
problems. Problems?
It was a studied risk.
523
00:44:14,164 --> 00:44:18,461
You forced your way into Iranian
diplomatic territory. Best case,
he wants your head on a stick.
524
00:44:18,462 --> 00:44:21,122
Worst case, you may have
linked us to the bomb in Tehran.
525
00:44:21,123 --> 00:44:23,506
Which we can't afford. We had to
move quickly.
526
00:44:23,507 --> 00:44:26,343
Precipitously. Now we know
it wasn't the Iranians.
527
00:44:26,344 --> 00:44:28,922
It was Copenhagen.
Whoever Copenhagen might be.
528
00:44:28,923 --> 00:44:32,506
Zaf and Asnik are still in play.
They're still out there, somewhere.
529
00:44:35,282 --> 00:44:37,506
ASNIK COUGHS
530
00:44:37,507 --> 00:44:39,566
It's incubating inside you,
right now.
531
00:44:39,567 --> 00:44:42,744
In a few hours, you'll be wishing
to God you'd listened to me.
532
00:44:42,745 --> 00:44:45,844
The only way to survive this,
533
00:44:45,845 --> 00:44:49,125
is Ml5. Do you have anything?
Please!
534
00:44:49,126 --> 00:44:52,086
ASNIK SOBS
535
00:44:52,087 --> 00:44:55,984
You must have something...
for the pain!
536
00:44:58,802 --> 00:45:00,804
I'll still need my money.
537
00:45:04,562 --> 00:45:06,382
You'll get your money.
538
00:45:07,542 --> 00:45:09,686
Ronson was about to
access information from it.
539
00:45:09,687 --> 00:45:14,764
This is a biometric security matrix.
It's fingerprint recognition.
It'll destroy the hard drive.
540
00:45:14,765 --> 00:45:17,923
Which is why I brought this along.
541
00:45:17,924 --> 00:45:19,549
To point you in the right direction.
542
00:45:23,922 --> 00:45:25,965
I'll go and fetch some tweezers.
543
00:45:25,966 --> 00:45:29,564
Ros, there's
something you should see.
544
00:45:29,565 --> 00:45:32,925
You've got one hour
to free up �30 million
545
00:45:32,926 --> 00:45:36,003
and produce the vaccine
for this disease.
546
00:45:36,004 --> 00:45:39,604
Enough for eight men.
Don't waste time.
547
00:45:39,605 --> 00:45:42,284
Don't try to find us.
548
00:45:42,285 --> 00:45:44,352
We'll make contact in 60 minutes.
549
00:45:45,922 --> 00:45:48,284
Jo, can we locate them?
Source this message?
550
00:45:48,285 --> 00:45:53,652
They're too proficient. I've isolated
elements of the ambient soundtrack
hoping for some positional indices.
551
00:45:55,402 --> 00:45:59,406
AEROPLANE ENGINE ROARS
552
00:46:00,482 --> 00:46:04,962
Any idea which airport?
None of them. It's a recorded loop.
553
00:46:04,963 --> 00:46:09,006
They know what we're looking for and
which blind alleys to lead us down.
554
00:46:09,007 --> 00:46:11,923
Asnik's lethal.
30 million is small change.
555
00:46:11,924 --> 00:46:14,045
The money's not a problem.
The vaccine is.
556
00:46:14,046 --> 00:46:16,249
We don't have it. It doesn't exist.
557
00:46:17,662 --> 00:46:18,924
They don't know that.
558
00:46:20,342 --> 00:46:21,922
Let's give them a fake one.
559
00:46:21,923 --> 00:46:24,423
They'll kill you when they find out.
560
00:46:24,424 --> 00:46:27,084
Come on. What choice do we have?
561
00:46:33,422 --> 00:46:36,865
Time's short Malcolm.
562
00:46:36,866 --> 00:46:41,603
This thing's loaded with tripwires,
one misstep and I erase everything.
563
00:46:41,604 --> 00:46:45,385
And maybe lose a hand. Adam's
heading out into the unknown.
564
00:46:45,386 --> 00:46:50,363
Now the data on here might give us
some working knowledge of who the
mercenaries are, where they're from.
565
00:46:50,364 --> 00:46:52,967
We need any advantage
we can get, however slight.
566
00:46:56,542 --> 00:46:58,346
Send one officer.
567
00:46:58,347 --> 00:47:02,445
Send more than one officer,
and everyone dies. Including me.
568
00:47:02,446 --> 00:47:07,205
There's an alley off Kenburn Road.
569
00:47:07,206 --> 00:47:11,805
In that alley you'll
find a cell phone. And then
you'll receive further instructions.
570
00:47:11,806 --> 00:47:14,612
Ros... tell Adam we've heard.
571
00:47:23,802 --> 00:47:25,606
Good luck.
572
00:47:25,607 --> 00:47:28,124
Thanks.
573
00:47:28,125 --> 00:47:29,926
Are you scared?
574
00:47:29,927 --> 00:47:31,810
Do I look scared?
575
00:47:33,442 --> 00:47:37,364
Look, Adam... You couldn't have
known about any of this Ros.
It's my job to know. No.
576
00:47:37,365 --> 00:47:41,082
It's your job to assess.
You assessed and we took appropriate
action.
577
00:47:42,302 --> 00:47:46,043
Besides I'm the one who
brought this thing back.
578
00:47:46,044 --> 00:47:48,665
How do you think that makes me feel?
579
00:47:48,666 --> 00:47:51,130
Embarrassed?
580
00:47:54,242 --> 00:47:55,732
Yeah...
581
00:47:58,202 --> 00:47:59,965
So I'm going to contain this thing.
582
00:48:01,582 --> 00:48:07,526
I'm going to find Zaf.
I'm going to find Asnik and after
that, we sit down... you and I.
583
00:48:07,527 --> 00:48:09,331
And we work out who did this to us.
584
00:48:13,610 --> 00:48:15,175
Fake antidote.
585
00:48:15,176 --> 00:48:17,220
Good luck.
586
00:48:22,920 --> 00:48:24,945
MOBILE RINGS
587
00:48:26,965 --> 00:48:29,991
RINGING CONTINUES
588
00:48:59,242 --> 00:49:01,267
RINGING STOPS
589
00:49:03,722 --> 00:49:05,724
GUN IS COCKED
590
00:49:28,962 --> 00:49:31,624
Your bag.
591
00:49:34,642 --> 00:49:38,965
You're carrying no listening
devices? No trackers? No.
592
00:49:42,682 --> 00:49:45,389
OK, strip. Shoes first.
593
00:49:52,662 --> 00:49:56,126
The vaccine was loaded with
SmartDust. Tiny transmitters.
594
00:49:56,127 --> 00:50:00,044
As soon as they inject themselves,
we'll get a fix on their position.
595
00:50:00,045 --> 00:50:02,862
So what's their effective life?
About three minutes.
596
00:50:02,863 --> 00:50:06,525
So until they inject themselves,
we've no idea where they are. None.
597
00:50:11,042 --> 00:50:12,532
Out.
598
00:50:15,522 --> 00:50:17,171
Move!
599
00:50:24,762 --> 00:50:26,491
Stand there.
600
00:50:30,402 --> 00:50:32,802
Phone! Catch!
601
00:50:34,362 --> 00:50:36,666
I'm going to give you
details to a bank account.
602
00:50:36,667 --> 00:50:41,804
Into this account, instruct
your boss to deposit the money.
Not without proof of life.
603
00:50:58,862 --> 00:51:02,486
Asnik, is he alive?
604
00:51:02,487 --> 00:51:03,949
Just.
605
00:51:07,922 --> 00:51:09,526
Give me the details.
606
00:51:13,382 --> 00:51:15,407
PHONE RINGS
607
00:51:17,282 --> 00:51:25,872
Adam? Harry. Transfer the money into
the following account.
608
00:51:34,542 --> 00:51:36,361
Right into the truck.
609
00:51:36,362 --> 00:51:42,187
No. No, that's not what we agreed.
You've got your money, now
give me Asnik and my officer.
610
00:51:53,422 --> 00:51:55,146
Look...
611
00:51:55,147 --> 00:52:00,064
I don't care who you are.
I just want to stop this
virus from spreading.
612
00:52:00,065 --> 00:52:04,613
Get up. Up now! Move!
613
00:52:19,282 --> 00:52:22,826
I want to believe this is a vaccine,
because I don't want to die.
614
00:52:22,827 --> 00:52:25,632
Not like that.
615
00:52:27,022 --> 00:52:30,784
Trouble is, you know that,
don't you?
616
00:52:30,785 --> 00:52:35,284
So if I injected you with it...
what would happen?
617
00:52:35,285 --> 00:52:37,546
You wouldn't die... would you?
618
00:52:41,422 --> 00:52:45,546
Got them! Jo, they're on the move.
They've turned into Bankford Road.
619
00:52:45,547 --> 00:52:49,304
That's two miles from you,
north east. OK, Bankford Road.
620
00:52:49,305 --> 00:52:53,944
There'll be at least seven of them.
So they'll either be in a van or
truck. Yes, I've got their signal.
621
00:53:03,702 --> 00:53:06,485
What are you doing?
Get out of the way!
622
00:53:06,486 --> 00:53:07,721
Get up.
623
00:53:07,722 --> 00:53:09,962
What are you doing?
624
00:53:09,963 --> 00:53:11,483
Don't!
625
00:53:11,484 --> 00:53:15,382
He'll infect everyone he passes!
We won't be able to control it!
626
00:53:15,383 --> 00:53:17,585
You'll be killing
thousands of people!
627
00:53:17,586 --> 00:53:20,902
I'd rather have Ml5 out there
looking for him, than looking
for me. Don't!
628
00:53:20,903 --> 00:53:22,887
Don't do this!
629
00:53:22,888 --> 00:53:25,282
Asnik needs to be quarantined. Now.
RIGHT NOW!
630
00:53:44,162 --> 00:53:46,847
Jo, the signal's fading.
You've got about a minute.
631
00:53:55,722 --> 00:53:57,849
OK, I'm half a mile away.
632
00:54:21,882 --> 00:54:24,984
I warned you...
633
00:54:24,985 --> 00:54:26,643
not to make us your enemy.
634
00:54:31,142 --> 00:54:33,142
You stupid bastard!
635
00:54:33,143 --> 00:54:36,043
You stupid, stupid bastard!
636
00:54:39,342 --> 00:54:40,969
Grenade!
637
00:54:41,762 --> 00:54:44,944
You shoot me...
638
00:54:44,945 --> 00:54:47,783
and I let go of the firing
mechanism.
639
00:54:47,784 --> 00:54:50,804
You go up...
640
00:54:50,805 --> 00:54:52,903
and so does the vaccine. Zaf...
641
00:54:52,904 --> 00:54:54,386
It's all right, mate.
642
00:54:54,387 --> 00:54:57,585
Back off. Back off!
643
00:54:57,586 --> 00:55:00,343
Don't think I'll hesitate.
644
00:55:00,344 --> 00:55:02,385
OK.
645
00:55:02,386 --> 00:55:04,885
What now?
646
00:55:09,662 --> 00:55:11,243
You let him go.
647
00:55:22,542 --> 00:55:23,804
Pull over.
648
00:55:43,382 --> 00:55:45,612
You heard him. Go.
649
00:55:49,302 --> 00:55:52,303
We need Asnik off the streets and
quarantined before it's too late.
650
00:55:52,304 --> 00:55:56,463
Your priority is the safety of
the people out there.
651
00:55:56,464 --> 00:55:57,872
Go, Adam.
652
00:56:02,062 --> 00:56:03,506
Go.
653
00:56:13,942 --> 00:56:15,783
He lives...
654
00:56:15,784 --> 00:56:17,825
or I come for you.
655
00:56:17,826 --> 00:56:19,583
We all come for you.
656
00:56:19,584 --> 00:56:22,585
LOCKS FALL INTO PLACE
657
00:56:56,182 --> 00:56:59,629
Jo, can you trace them? They're
turning into Northlight Road.
658
00:57:02,182 --> 00:57:04,081
Asnik!
659
00:57:04,082 --> 00:57:05,947
Asnik!
660
00:57:07,642 --> 00:57:08,825
ASNIK!
661
00:57:11,962 --> 00:57:14,085
Malcolm, have we got the CCTV
of Northlight Road?
662
00:57:14,086 --> 00:57:16,505
Northlight Road. Here it is.
663
00:57:18,682 --> 00:57:20,422
Adam's been injected
with the SmartDust.
664
00:57:22,082 --> 00:57:24,263
He's calling Asnik's name.
665
00:57:24,264 --> 00:57:26,683
Asnik's free. He's in the wind.
666
00:57:26,684 --> 00:57:28,263
We've lost him?
667
00:57:38,562 --> 00:57:41,030
Asnik!
668
00:57:41,842 --> 00:57:43,469
Asnik!
669
00:57:52,002 --> 00:57:54,345
Asnik!
670
00:57:54,822 --> 00:57:57,562
So it's finally happened.
671
00:57:57,563 --> 00:58:00,793
After 300 years, a plague is loose
on the streets of London.
672
00:58:13,442 --> 00:58:15,091
ASNIK!!!!
673
00:58:38,642 --> 00:58:40,562
What are the projections?
674
00:58:40,563 --> 00:58:42,562
Half a million people dead inside
a week
675
00:58:42,563 --> 00:58:45,127
We've got wild vectors -
carriers we can't trace.
676
00:58:45,128 --> 00:58:47,122
We need time. We don't have time.
677
00:58:47,123 --> 00:58:48,963
Just drive!
678
00:58:48,964 --> 00:58:50,526
It could lead us to Zaf.
679
00:58:50,527 --> 00:58:52,762
That could lead us to Copenhagen.
680
00:58:52,763 --> 00:58:54,468
It'll be spy on spy.
681
00:58:55,342 --> 00:58:59,402
No matter what happens, in 12 hours
you will be on this quarantine ward.
682
00:58:59,403 --> 00:59:01,285
I need you. No, you don't.
683
00:59:01,286 --> 00:59:05,844
One of my officers is about to die
so get them to call off their dogs!
55254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.