All language subtitles for Spooks S05E04 x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,290 Do you remember when I was a child, 2 00:00:02,300 --> 00:00:04,400 you said I was scared of everything? 3 00:00:04,500 --> 00:00:05,600 But now... 4 00:00:05,800 --> 00:00:07,700 you absolutely terrify me. 5 00:00:07,800 --> 00:00:09,200 Myers... 6 00:00:09,600 --> 00:00:11,600 I don't care what you charge him with 7 00:00:11,605 --> 00:00:14,000 but he's not going to get away with this. 8 00:00:14,010 --> 00:00:16,690 - What'll happen to my father? - It's not for me to say, but... 9 00:00:16,695 --> 00:00:19,600 it doesn't help the country to have big reprisals. 10 00:00:20,115 --> 00:00:21,500 He'll be OK. 11 00:00:21,803 --> 00:00:22,852 - I can't. - Can't what? 12 00:00:22,856 --> 00:00:25,300 Have dinner again. People are laughing about it. 13 00:00:26,007 --> 00:00:27,001 Sorry. 14 00:00:39,409 --> 00:00:43,201 Bugs operational in all locations. CCTV is active. 15 00:00:44,705 --> 00:00:46,370 We have blanket surveillance. 16 00:00:46,385 --> 00:00:48,123 The delegates are arriving. 17 00:00:49,558 --> 00:00:52,803 'As world leaders gather in Berkshire for the Addressing Africa summit, 18 00:00:52,806 --> 00:00:56,192 'pressure groups insist that only a comprehensive trade agreement 19 00:00:56,207 --> 00:00:58,801 'will have any noticeable effects on poverty. ' 20 00:00:58,808 --> 00:01:00,552 As British Foreign Secretary, 21 00:01:00,556 --> 00:01:05,572 I'm proud to open the Havensworth Addressing Africa summit. 22 00:01:05,585 --> 00:01:08,301 This is a unique opportunity, 23 00:01:08,318 --> 00:01:10,373 an opportunity to sign an agreement, 24 00:01:10,375 --> 00:01:13,603 that will save millions of lives in Africa. 25 00:01:17,208 --> 00:01:21,002 Foreign Secretary, the Havensworth summit is at risk of complete collapse. 26 00:01:21,017 --> 00:01:21,891 What do you mean? 27 00:01:21,907 --> 00:01:24,583 At 7am, MI6 intercepted a phone call 28 00:01:24,585 --> 00:01:26,803 from the US Trade Secretary - Traynor Styles - 29 00:01:26,808 --> 00:01:28,142 to the French Government. 30 00:01:28,457 --> 00:01:30,821 Styles told the French that recent events mean his signature 31 00:01:30,828 --> 00:01:32,441 at Havensworth is no longer a certainty. 32 00:01:32,445 --> 00:01:33,593 What recent events? 33 00:01:33,608 --> 00:01:35,792 The American mid-term elections are in a month, 34 00:01:35,798 --> 00:01:37,401 president�s polling at an all time low, 35 00:01:37,408 --> 00:01:39,572 not a good time to be cutting American farm subsidy. 36 00:01:39,587 --> 00:01:41,592 I'm afraid to say the Americans and the French 37 00:01:41,606 --> 00:01:43,160 are about to go into reverse gear, 38 00:01:43,167 --> 00:01:44,901 and just about every promise they ever made too. 39 00:01:45,008 --> 00:01:45,980 I don't believe this, 40 00:01:45,986 --> 00:01:48,610 12 months of skill diplomacy destroyed by one phone call. 41 00:01:48,808 --> 00:01:50,000 It's called the American way. 42 00:01:50,107 --> 00:01:52,603 Well, the British way is not to give in to international bullying. 43 00:01:52,607 --> 00:01:53,703 I have a deal on the table 44 00:01:53,708 --> 00:01:56,270 that can deliver real benefits to millions of people. 45 00:01:56,278 --> 00:01:58,491 This can be the summit that saved Africa. 46 00:01:58,498 --> 00:01:59,801 I'm not throwing that away! 47 00:02:00,005 --> 00:02:02,041 We'd like you to give MI5 the authority 48 00:02:02,047 --> 00:02:04,390 to mount an operation inside Havensworth. 49 00:02:04,405 --> 00:02:07,792 To deliver the agreement, in whatever way possible. 50 00:02:07,805 --> 00:02:09,801 We know you want those signatures. 51 00:02:10,046 --> 00:02:11,601 We can help you get them. 52 00:02:13,007 --> 00:02:16,390 I'd like to introduce my co-hosts at Havensworth this week, 53 00:02:16,407 --> 00:02:18,843 two men without whose tireless work, 54 00:02:18,855 --> 00:02:23,000 cajoling and persuading our African partners to come to the table, 55 00:02:23,108 --> 00:02:24,900 none of us would be here. 56 00:02:25,905 --> 00:02:28,302 President Manu Buffong of Guadec 57 00:02:28,506 --> 00:02:30,502 and the President of West Monrassa, 58 00:02:30,708 --> 00:02:32,000 Gabriel Sekoa. 59 00:02:37,808 --> 00:02:38,600 Thank you. 60 00:02:41,606 --> 00:02:42,401 Thank you. 61 00:02:43,105 --> 00:02:47,240 President Sekoa and I, come from different sides of Africa 62 00:02:47,256 --> 00:02:52,103 but we come here in one cause - our continent. 63 00:02:52,407 --> 00:02:54,503 President Gabriel Sekoa. 64 00:02:56,006 --> 00:02:56,803 Thank you. 65 00:03:01,055 --> 00:03:02,901 I'd like you to look at this. 66 00:03:08,007 --> 00:03:10,691 We�ve scheduled the opening ceremony to start at 3pm. 67 00:03:10,697 --> 00:03:13,591 We�ll hit the first editions of all the newspapers. 68 00:03:13,607 --> 00:03:15,042 How's the work on the Sekoa speech? 69 00:03:15,045 --> 00:03:18,322 - I'm doing a final polish now. - He's known for speaking his mind. 70 00:03:18,326 --> 00:03:20,200 We�ve sourced this photograph to help them. 71 00:03:20,308 --> 00:03:23,200 Pretty, isn't she? But she was prettier 72 00:03:23,207 --> 00:03:26,902 20 minutes before this photo was taken, when she was still alive. 73 00:03:34,906 --> 00:03:36,900 She died of cholera! 74 00:03:37,207 --> 00:03:39,303 Her name is Remercie Konda. 75 00:03:40,006 --> 00:03:43,052 She died because her family could not afford the medication 76 00:03:43,058 --> 00:03:44,802 that would have saved her. 77 00:03:44,858 --> 00:03:47,201 She died because her family 78 00:03:47,205 --> 00:03:50,702 were not able to sell cotton to their own people. 79 00:03:51,107 --> 00:03:54,203 Their own countrymen, my people. 80 00:03:54,407 --> 00:03:57,783 Chose instead to buy cheap cotton from Alabama. 81 00:03:57,805 --> 00:04:00,391 They're subsidised by the American government. 82 00:04:00,408 --> 00:04:04,300 So... Remercie died. 83 00:04:04,807 --> 00:04:08,603 In three days, representatives of African and G8 countries 84 00:04:08,617 --> 00:04:11,301 will meet in this hotel to try... 85 00:04:11,607 --> 00:04:13,302 and sign the Havensworth agreement, 86 00:04:13,405 --> 00:04:16,403 a trade deal that will mean that... 87 00:04:16,505 --> 00:04:21,301 girls like Remercie will never again die of cholera. 88 00:04:21,508 --> 00:04:23,002 My friends... 89 00:04:23,908 --> 00:04:26,500 We have failed Africa before. 90 00:04:27,807 --> 00:04:30,800 Everybody is expecting us to fail again. 91 00:04:31,507 --> 00:04:35,403 Remercie Konda challenges us all 92 00:04:35,505 --> 00:04:36,400 to succeed. 93 00:05:09,307 --> 00:05:10,603 How's surveillance going? 94 00:05:10,615 --> 00:05:12,651 Oh, the usual summit fun and games. 95 00:05:12,668 --> 00:05:15,621 The CIA have blitzed the entire wing and removed all our bugs 96 00:05:15,625 --> 00:05:17,051 even the one in the showerhead. 97 00:05:17,105 --> 00:05:19,261 The French have disabled all the cameras in their rooms, 98 00:05:19,275 --> 00:05:22,253 and the Russians are drinking vodka and playing cards. 99 00:05:22,265 --> 00:05:24,351 But with our friend Diaspora here... 100 00:05:24,365 --> 00:05:26,900 providing they are carrying their mobile phones and pagers, 101 00:05:27,008 --> 00:05:30,990 I can tell you the location of every single person staying at Havensworth. 102 00:05:31,007 --> 00:05:34,301 For example, a certain Zafar Younis... 103 00:05:35,208 --> 00:05:37,602 is currently sitting in the breakfast room. 104 00:05:37,705 --> 00:05:40,760 - Reading Top Gear magazine? - Well, that's almost certainly true 105 00:05:40,777 --> 00:05:43,491 but otherwise not something Diaspora can confirm. 106 00:05:43,508 --> 00:05:45,102 Adam wants me at Havensworth. 107 00:05:46,407 --> 00:05:47,903 I thought you asked not to go. 108 00:05:49,405 --> 00:05:51,001 I did, but I... 109 00:05:51,506 --> 00:05:53,100 I was overruled. 110 00:05:53,407 --> 00:05:55,453 I apologise if I was insensitive before. 111 00:05:55,455 --> 00:05:58,470 What goes on between you and Harry is none of my business. 112 00:05:58,475 --> 00:06:00,102 Nothing's going on. 113 00:06:12,606 --> 00:06:15,000 We have the PR springboard we wanted. 114 00:06:18,108 --> 00:06:21,900 We started operations on the Americans and French simultaneously. 115 00:06:23,906 --> 00:06:26,373 Emile Becker, French Finance Minister. 116 00:06:26,388 --> 00:06:29,183 Heavily under pressure from the French farmers not to sign, 117 00:06:29,186 --> 00:06:31,133 but spineless enough to give us what we want 118 00:06:31,135 --> 00:06:32,800 if the right pressures applied. 119 00:06:33,555 --> 00:06:36,001 US Secretary for Trade, Traynor Styles. 120 00:06:36,015 --> 00:06:37,891 Styles is a different type of player entirely. 121 00:06:37,906 --> 00:06:39,402 He's a White House insider 122 00:06:39,405 --> 00:06:41,112 with heavy connections to corporate America. 123 00:06:41,125 --> 00:06:44,291 Secretary of State. I'm Deborah Soames, the summit organiser. 124 00:06:44,297 --> 00:06:46,521 On behalf of the hotel managment, welcome to Havensworth. 125 00:06:46,525 --> 00:06:50,041 Styles won't bend to any pressure and has full CIA protection. 126 00:06:50,207 --> 00:06:52,353 We really need to hear what's being said in his room. 127 00:06:52,357 --> 00:06:54,291 - Pleasure to meet you m'am. - And you too, sir. 128 00:06:54,307 --> 00:06:57,301 If there's anything I can do to make your stay here more comfortable, 129 00:06:57,306 --> 00:06:59,703 - please don't hesitate to ask. - Thank you. 130 00:07:07,507 --> 00:07:09,703 Tribune for the Secretary of State. 131 00:07:13,107 --> 00:07:14,101 OK. 132 00:07:24,205 --> 00:07:26,160 Have you seen the papers, Foreign Secretary? 133 00:07:26,178 --> 00:07:27,500 Yes. Good start, Harry. 134 00:07:27,506 --> 00:07:29,910 Now the hard work begins for both of us. 135 00:07:29,916 --> 00:07:33,293 We might surprise a few people. About you? 136 00:07:34,007 --> 00:07:37,322 Deborah Soames, summit organiser on behalf of the Havensworth hotel. 137 00:07:37,327 --> 00:07:39,400 Johnny Baxter, British Government. 138 00:07:39,705 --> 00:07:41,791 I've made first contact with Styles. 139 00:07:41,808 --> 00:07:44,461 It�s not gonna be easy getting into the suite, you�ll have to be inventive. 140 00:07:44,478 --> 00:07:45,801 My middle name. 141 00:07:48,305 --> 00:07:51,003 I�ve never been in a room with so many powerful people before. 142 00:07:51,006 --> 00:07:52,900 Really? I was on Blue Peter once. 143 00:07:52,955 --> 00:07:54,750 - I'm Aaron, by the way. - Sophie. 144 00:07:54,753 --> 00:07:56,792 - Michelle. Hi. - Nice to meet you... 145 00:07:56,806 --> 00:07:58,000 Both. 146 00:08:00,607 --> 00:08:03,121 - Coffee gentleman? - No, thank you. 147 00:08:03,229 --> 00:08:06,250 My doctor says it's bad for my heart. But what does he know? 148 00:08:06,255 --> 00:08:08,402 It's Fair Trade, of course. 149 00:08:11,207 --> 00:08:13,590 - Officer. - Were you turned away at the door? 150 00:08:13,605 --> 00:08:15,393 Yeah. Fortress America. 151 00:08:15,407 --> 00:08:18,133 OK. We think differently on Styles. Focus on Becker. 152 00:08:18,136 --> 00:08:19,700 Certainly, sir. 153 00:08:20,808 --> 00:08:23,591 Ladies and gentlemen, the negociating hall is now open. 154 00:08:23,605 --> 00:08:26,503 On behalf of the Havensworth hotel, may I wish you all 155 00:08:26,505 --> 00:08:28,100 the very very best of luck. 156 00:08:28,208 --> 00:08:29,892 'If you'd like to step this way...' 157 00:08:29,897 --> 00:08:32,453 They're entering the talks. Surveillance up and running. 158 00:08:39,605 --> 00:08:41,403 Hello. I'm glad you're here. 159 00:08:41,507 --> 00:08:45,200 I need your organizational skills on this operation. Got your pass. 160 00:08:45,305 --> 00:08:48,701 - Do I need to organize a room? - No, it's all arranged. 161 00:08:49,305 --> 00:08:50,602 Your room. 162 00:08:50,906 --> 00:08:51,912 It's your own room. 163 00:08:51,915 --> 00:08:54,403 Of course. Right... 164 00:08:55,505 --> 00:08:56,550 I have to take this. 165 00:08:57,306 --> 00:08:59,200 - Do you want to..? - Sure. 166 00:09:01,556 --> 00:09:04,451 'We're willing to offer our African friends whatever assistance we can.' 167 00:09:04,457 --> 00:09:05,722 Flag cams are operational. 168 00:09:05,727 --> 00:09:08,601 'We have to consider our own farmers' interests. ' 169 00:09:09,006 --> 00:09:12,101 'Now where have I heard that before?' 170 00:09:20,807 --> 00:09:21,802 Adam? 171 00:09:22,605 --> 00:09:26,400 I've just had a call from the DG about Ros's father. 172 00:09:26,507 --> 00:09:28,763 My request for leniency been turned down. 173 00:09:28,765 --> 00:09:30,502 They've decided to make an example of him. 174 00:09:30,506 --> 00:09:31,692 How many years will he get? 175 00:09:31,705 --> 00:09:33,022 20, minimum. 176 00:09:33,038 --> 00:09:35,302 He'll be over 80 when he gets out. She'll be devastated. 177 00:09:35,307 --> 00:09:36,553 Keep it to yourself. 178 00:09:36,708 --> 00:09:39,001 We need her focused on this operation. 179 00:09:42,506 --> 00:09:43,352 Go on. 180 00:09:43,358 --> 00:09:46,802 Morning recess has been called. Traynor Styles has returned to his room. 181 00:09:46,805 --> 00:09:48,951 He's not feeling well poor love. 182 00:09:49,505 --> 00:09:51,450 Gabriel Sekoa has gone with him. 183 00:09:52,305 --> 00:09:54,251 'He's trying to make in roads on the US position. ' 184 00:09:54,258 --> 00:09:55,501 I want to hear what they're saying. 185 00:09:55,507 --> 00:09:56,402 We're doing our best. 186 00:09:58,908 --> 00:10:00,702 Houston, we have contact. 187 00:10:01,407 --> 00:10:02,200 What can you hear? 188 00:10:02,207 --> 00:10:05,440 He's got a sky ice hockey thing on TV. I can't hear a damn thing. 189 00:10:05,456 --> 00:10:06,572 Zaf, try the camera. 190 00:10:06,576 --> 00:10:08,502 Let me know when Sekoa leaves. 191 00:10:09,807 --> 00:10:11,901 Ruth, what do you have on Traynor Styles and ice hockey? 192 00:10:11,908 --> 00:10:14,433 He's on the road on Governers of the Kansas City Flamers. 193 00:10:14,438 --> 00:10:15,863 Get me everything on them. 194 00:10:15,876 --> 00:10:17,600 Ruth, I need 20 black kids 195 00:10:17,606 --> 00:10:19,802 to go to the back entrance of the hotel at midday. 196 00:10:19,907 --> 00:10:21,490 'We need to put pressure on the French. ' 197 00:10:21,507 --> 00:10:22,202 Right. 198 00:10:24,108 --> 00:10:27,702 Sekoa is leaving Styles' suite. Ros is making her move. 199 00:10:38,205 --> 00:10:39,701 Hi, I'm Deborah Soames. 200 00:10:39,718 --> 00:10:42,200 Summit organizer on behalf of Havensworth. 201 00:10:43,586 --> 00:10:45,690 Secretary of State, I'm so sorry to disturb you. 202 00:10:45,705 --> 00:10:47,201 I heard you were taken ill. 203 00:10:48,108 --> 00:10:51,570 Just a bout of jetlag. I'm sure I'll soon be back at the table. 204 00:10:51,705 --> 00:10:53,701 Hey, isn't that Jason Nash? 205 00:10:56,808 --> 00:10:58,302 He's a great player. 206 00:10:58,507 --> 00:11:00,843 Never quite made the Hall of Fame though, did he? 207 00:11:00,855 --> 00:11:02,971 - You a hockey fan? - Yeah. I am. 208 00:11:02,987 --> 00:11:04,351 I'm a Flamers' girl. 209 00:11:04,455 --> 00:11:05,600 Kansas City Flamers? 210 00:11:06,255 --> 00:11:09,300 I spent three years in Kansas studying business managment, 211 00:11:09,317 --> 00:11:10,450 Saw every game. 212 00:11:10,508 --> 00:11:14,202 I'm on the board of trustees. 213 00:11:16,007 --> 00:11:18,501 I know you are. You were State Governor. 214 00:11:18,527 --> 00:11:21,000 And a very popular one too. 215 00:11:21,607 --> 00:11:23,290 Isn't this an old play-off? 216 00:11:23,306 --> 00:11:25,991 Yeah, it's a half hour of classic games. 217 00:11:25,996 --> 00:11:27,703 Best I could find in this country. 218 00:11:28,028 --> 00:11:30,100 Not a Kansas City game among them. 219 00:11:30,116 --> 00:11:33,011 Well, on your return, you besure to give the city my love. 220 00:11:33,027 --> 00:11:34,651 I will do that. 221 00:11:34,705 --> 00:11:36,753 How are the talks? We're all very hopeful. 222 00:11:36,808 --> 00:11:38,101 As are we. 223 00:11:38,208 --> 00:11:40,900 Hope is an American invention. 224 00:11:41,106 --> 00:11:42,553 So is the atom bomb. 225 00:11:42,567 --> 00:11:44,500 But let's not dwell on the past. 226 00:11:46,305 --> 00:11:48,651 You're wasted in this country, Miss Soams. 227 00:11:49,156 --> 00:11:51,300 Now if you'll excuse me? 228 00:11:51,406 --> 00:11:52,501 Of course. 229 00:11:56,105 --> 00:11:57,202 Patch me into 205. 230 00:12:00,106 --> 00:12:01,100 You're connected. 231 00:12:01,308 --> 00:12:02,183 205? 232 00:12:02,187 --> 00:12:03,252 Sorry. Go ahead. 233 00:12:03,256 --> 00:12:04,572 205 Styles isn't sick. 234 00:12:04,585 --> 00:12:06,700 He's as interested in voting for the Havensworth agreement 235 00:12:06,707 --> 00:12:08,201 as I am in joining a all woman�s book club. 236 00:12:08,206 --> 00:12:10,801 There was something on his laptop he didn't want me to see. 237 00:12:13,007 --> 00:12:14,003 Can I bum one? 238 00:12:14,208 --> 00:12:15,550 What do I get in return? 239 00:12:15,556 --> 00:12:18,720 That's exactly the kind of attitude that threatens talks like these. 240 00:12:18,728 --> 00:12:20,371 Don't think about what you can get back? 241 00:12:20,386 --> 00:12:21,951 More about spreading good will on both sides? 242 00:12:22,167 --> 00:12:24,952 Give me your fags for nothing, and smile while I smoke them. 243 00:12:24,955 --> 00:12:26,731 - Right. - Back to work. 244 00:12:26,738 --> 00:12:29,082 God bless the staff pagers. 245 00:12:29,086 --> 00:12:30,802 - See ya. - See ya. 246 00:12:36,905 --> 00:12:39,901 Havensworth's delegation from welling north primary. 247 00:12:40,406 --> 00:12:44,092 We tried watering down the wording but Styles and Becker aren't budging. 248 00:12:44,098 --> 00:12:46,850 Styles has rather aggravated affairs by delivering 249 00:12:46,856 --> 00:12:49,043 the diplomatic equivalent of a mother's sick note. 250 00:12:49,047 --> 00:12:52,091 We think Styles is conducting some extra-curricular business activity. 251 00:12:52,108 --> 00:12:53,402 As for Monsieur Becker. 252 00:12:53,405 --> 00:12:55,102 He�s about to get a little surprise. 253 00:12:55,957 --> 00:12:56,900 Mr Becker? 254 00:12:57,958 --> 00:13:00,050 Sorry to trouble you, sir. I have a telephone call for you. 255 00:13:00,055 --> 00:13:01,100 Thank you. 256 00:13:02,706 --> 00:13:05,150 If you'd like to take it through there. The phone's on your left. 257 00:13:05,157 --> 00:13:06,151 Thank you. 258 00:13:12,807 --> 00:13:14,500 Mr Becker! 259 00:13:25,707 --> 00:13:28,102 Now get out of that 'mon vieux'. 260 00:13:28,205 --> 00:13:28,901 A dam? 261 00:13:28,905 --> 00:13:31,550 Traynor Styles is meeting the Japanese Minister of Finance. 262 00:13:31,565 --> 00:13:33,070 Why would they be having a bilateral? 263 00:13:33,076 --> 00:13:35,500 'I doubt very much it's about Africa. ' 264 00:13:35,906 --> 00:13:37,001 Can you hear what they're saying? 265 00:13:37,006 --> 00:13:39,711 He's still got the hockey on. He's using it to block us. 266 00:13:39,728 --> 00:13:41,800 'We have to hear their conversation. ' 267 00:13:43,308 --> 00:13:45,100 Cut the power to that corridor. 268 00:13:47,505 --> 00:13:49,503 Minister, we're safe to talk. 269 00:13:58,308 --> 00:14:00,450 'This is house keeping... ' 270 00:14:00,458 --> 00:14:05,292 I'm phoning to apologize for the temporary loss of power the complex is currently experiencing. 271 00:14:05,306 --> 00:14:08,372 We're hoping to have full power restored in a matter of minutes. 272 00:14:09,008 --> 00:14:10,850 We can't risk talking here. 273 00:14:10,906 --> 00:14:12,701 Let's take a walk. 274 00:14:14,607 --> 00:14:16,200 'We're late getting back to the talks... ' 275 00:14:16,556 --> 00:14:18,200 let me get right to the point. 276 00:14:18,405 --> 00:14:21,151 I've spoken to my colleagues in Washington and, 277 00:14:21,405 --> 00:14:24,103 we're willing to reduce our price to $200 million. 278 00:14:24,455 --> 00:14:26,550 'That's one third the market value. ' 279 00:14:26,575 --> 00:14:28,600 'You have a deal, Mr Styles. ' 280 00:14:29,855 --> 00:14:32,953 'There is... a condition of sale. ' 281 00:14:33,407 --> 00:14:34,301 'What is it?' 282 00:14:35,908 --> 00:14:37,673 You don't sign Havensworth. 283 00:14:37,686 --> 00:14:40,903 You walk out tomorrow morning, causing the summit to collapse. 284 00:14:41,007 --> 00:14:43,152 We don't want to take the hit on screwing this one. 285 00:14:43,158 --> 00:14:45,352 The English we need sweet for future operations. 286 00:14:45,367 --> 00:14:50,500 I think the Japanese government can be the bad guys on this occasion? 287 00:14:50,558 --> 00:14:53,482 - Satisfactory? - Very satisfactory. 288 00:14:53,497 --> 00:14:57,001 Good. Let's get back to the negoiations. 289 00:14:57,607 --> 00:14:58,703 Touchdown! 290 00:15:15,458 --> 00:15:17,200 The music woke me. 291 00:15:18,705 --> 00:15:21,002 I�ve never really gone in for europop. 292 00:15:21,015 --> 00:15:23,203 Looks like you weren�t sleeping at all. 293 00:15:23,207 --> 00:15:24,493 Nor was I. 294 00:15:24,508 --> 00:15:26,401 It's the Italian Trade Minister. 295 00:15:26,706 --> 00:15:28,992 He's apparently a bit of a party animal. 296 00:15:28,998 --> 00:15:31,490 Caused a scandal at an EU conference last year by insisting 297 00:15:31,508 --> 00:15:34,251 on dancing to the Macarena at the last night banquet. 298 00:15:36,707 --> 00:15:38,831 I'll get the management to ask him to turn it down. 299 00:15:38,856 --> 00:15:40,501 - Ruth... - Good night, Harry. 300 00:15:43,306 --> 00:15:45,003 Oh, Ruth... 301 00:15:46,608 --> 00:15:49,120 'Our doubts are traitors, 302 00:15:49,126 --> 00:15:54,252 and make us lose the good we oft might win by fearing to attempt. ' 303 00:15:54,308 --> 00:15:56,300 Well, it's really a good offer. 304 00:15:57,905 --> 00:16:01,001 I know we were a family then, Mum, but reality is if we sell the house 305 00:16:01,007 --> 00:16:04,652 we can clear the legal fees. Please Mum, it'll be OK. 306 00:16:05,405 --> 00:16:07,901 Look, my boss is coming. I'll call you later, OK? 307 00:16:21,007 --> 00:16:23,353 - Foreign Secretary? - Second item on the six o'clock. 308 00:16:23,358 --> 00:16:27,152 Puts Becker in a bit of a fix. My heart bleeds for him. 309 00:16:27,206 --> 00:16:29,002 Your paper, sir. 310 00:16:30,805 --> 00:16:31,801 Becker is clever. 311 00:16:32,807 --> 00:16:34,450 My guess is Becker will stall, 312 00:16:34,457 --> 00:16:37,701 claiming he wants to sign but using the Americans as an excuse not to. 313 00:16:37,707 --> 00:16:39,800 Meanwhile, the Japanese pull out first thing tomorrow. 314 00:16:39,806 --> 00:16:40,902 And the summit collapses. 315 00:16:41,208 --> 00:16:43,270 So it's all down to Traynor Styles. 316 00:16:43,276 --> 00:16:45,451 Ros needs to find out what's on his laptop. 317 00:16:46,405 --> 00:16:48,090 I hope I'm not interrupting anything, 318 00:16:48,105 --> 00:16:50,502 but I have something for the Secretary of State. 319 00:16:51,308 --> 00:16:52,702 It's allright. Let her in. 320 00:16:56,005 --> 00:16:59,303 DVD of the 1985 Stanley Cup Final. 321 00:16:59,306 --> 00:17:02,001 Won by the Kansas City Flamers. 322 00:17:02,405 --> 00:17:05,201 I have a friend in the American embassy. He's a fan. 323 00:17:09,207 --> 00:17:11,001 How's it going downstairs? 324 00:17:11,006 --> 00:17:13,501 Well, these things take time. 325 00:17:16,307 --> 00:17:17,890 Can't seem to get a picture. 326 00:17:17,907 --> 00:17:21,101 Maybe the American DVD isn't compatible with the British machine. 327 00:17:21,118 --> 00:17:24,952 I do hope this isn't symbolic of transatlantic relations. 328 00:17:25,605 --> 00:17:28,553 Fortunately, I have an American laptop. 329 00:17:29,408 --> 00:17:32,000 Nothing gets between a man and his hockey. 330 00:17:36,705 --> 00:17:39,100 This is what I call customer care. 331 00:17:41,807 --> 00:17:44,601 We're in. Spy-da is uploading onto the laptop. 332 00:17:46,907 --> 00:17:49,303 - Were you at the game? - What do you think? 333 00:17:49,316 --> 00:17:52,202 I was a 35-year-old congressman, 334 00:17:52,218 --> 00:17:53,203 full of ambition. 335 00:17:54,407 --> 00:17:59,351 Day after we won the Cup, my popularity rating went up 85%. 336 00:18:01,005 --> 00:18:02,802 They never won it again. 337 00:18:05,355 --> 00:18:07,000 Almost there, Ros. 338 00:18:07,406 --> 00:18:10,382 The Spy-da's embedded. Now we need him to go online. 339 00:18:11,106 --> 00:18:12,800 Well I'll leave you to it. 340 00:18:13,107 --> 00:18:14,101 Enjoy. 341 00:18:16,306 --> 00:18:18,500 By the way, there was a call for you 342 00:18:18,507 --> 00:18:21,002 but your line was busy so they said they'd mail you. 343 00:18:22,506 --> 00:18:23,602 Thank you. 344 00:18:27,456 --> 00:18:28,841 He's going online. 345 00:18:28,857 --> 00:18:31,751 Downloading the information from his hard drive. 346 00:18:35,306 --> 00:18:36,103 Damn it! 347 00:18:36,508 --> 00:18:38,303 He's gone offline. We don't have everything. 348 00:18:38,706 --> 00:18:40,001 Give us what we have. 349 00:18:40,406 --> 00:18:44,201 OK, we've got 80% of the files, and his inbox. 350 00:18:44,805 --> 00:18:46,930 We're interested in anything to do with Japan. 351 00:18:46,946 --> 00:18:48,501 A big sale. 352 00:18:51,206 --> 00:18:53,303 It's blocked. We need a code word. 353 00:18:56,107 --> 00:18:58,302 Jo, I need the name of every Kansas City player 354 00:18:58,308 --> 00:19:00,402 from the last thirty years. 355 00:19:00,505 --> 00:19:01,701 On my way. 356 00:19:02,907 --> 00:19:05,902 We can try up to 10,000 words in five seconds. 357 00:19:11,008 --> 00:19:11,700 Rhienhardt. 358 00:19:11,707 --> 00:19:15,103 Brett Rhienhardt, MVP of the winning flamer team from 85, 359 00:19:15,107 --> 00:19:16,700 with four goals and three assists. 360 00:19:16,716 --> 00:19:19,350 If my memory serves me right. 361 00:19:20,608 --> 00:19:22,501 Oh, my God - Global Cordon. 362 00:19:23,808 --> 00:19:24,701 What is it? 363 00:19:25,407 --> 00:19:27,500 It's a shopping list of American arms. 364 00:19:28,106 --> 00:19:30,000 High-tech military stockpile. 365 00:19:31,305 --> 00:19:32,680 And they're selling it to Japan? 366 00:19:32,685 --> 00:19:35,981 No,Japan are the intermediaries. They're selling to Taiwan. 367 00:19:37,206 --> 00:19:38,103 Harry? 368 00:19:39,607 --> 00:19:40,400 Global Cordon. 369 00:19:40,705 --> 00:19:43,900 In 2005, we received intelligence that the American government 370 00:19:43,958 --> 00:19:45,290 was secretly selling arms, 371 00:19:45,306 --> 00:19:49,200 at knock-down prices to countries which bordered with major US enemies. 372 00:19:49,228 --> 00:19:52,192 Global Cordon sales were not included in any arms registers, 373 00:19:52,208 --> 00:19:55,103 contravening international arms treaties and effectively turning America 374 00:19:55,116 --> 00:19:57,001 into a rogue seller of state of the art weaponry. 375 00:19:57,018 --> 00:19:58,302 When quietly approached 376 00:19:58,406 --> 00:20:00,253 by an representative of the British government, 377 00:20:00,267 --> 00:20:03,203 Washington firmly denied that Global Cordon existed. 378 00:20:03,218 --> 00:20:04,702 And now we discover it does. 379 00:20:04,708 --> 00:20:06,902 And it's being fronted by Traynor Styles. 380 00:20:07,106 --> 00:20:10,701 The weapons for Taiwan are clearly intended for use against the Chinese. 381 00:20:10,808 --> 00:20:14,772 If the Chinese Government find out, they'll be an international scandal. 382 00:20:14,785 --> 00:20:17,100 Gentlemen, I think we have our bargaining chip. 383 00:20:17,115 --> 00:20:20,301 For maximum impact, this needs to come from the very top. 384 00:20:23,407 --> 00:20:24,352 This is James Allan, 385 00:20:24,358 --> 00:20:27,302 I need to speak to the Prime Minister's chief of staff on a secure line. 386 00:20:29,456 --> 00:20:32,262 The Prime Minister called the White House at 9 o'clock, this evening, 387 00:20:32,267 --> 00:20:35,903 threatening to expose Global Cordon if the Americans don't sign tomorrow. 388 00:20:35,918 --> 00:20:37,602 'Causing the summit to collapse.' 389 00:20:37,705 --> 00:20:40,600 The White House is apparently considering its response. 390 00:20:40,637 --> 00:20:43,910 We have no idea - if or when - Washington will call Styles, 391 00:20:43,917 --> 00:20:45,890 so let's monitor all incoming calls. 392 00:20:45,908 --> 00:20:48,901 'Well done, everyone.' We've done everything we can. 393 00:20:49,705 --> 00:20:51,000 In the meantime, 394 00:20:51,506 --> 00:20:54,252 I suggest we all try and get some sleep. 395 00:21:17,106 --> 00:21:18,401 Oh, hello. 396 00:21:20,207 --> 00:21:22,271 You didn't take Harry's advice either, then? 397 00:21:22,486 --> 00:21:23,452 No. 398 00:21:25,705 --> 00:21:26,600 Drink? 399 00:21:31,405 --> 00:21:33,602 So let's say Styles tells the Japanese 400 00:21:33,606 --> 00:21:36,100 not to walk out tomorrow and we get our agreement. 401 00:21:36,505 --> 00:21:38,402 Will it actually do any good? 402 00:21:38,608 --> 00:21:42,103 All I know is if the summit fails, then men like Styles will have won. 403 00:21:43,008 --> 00:21:45,701 And Africa will remain a great unsolvable mystery. 404 00:21:45,908 --> 00:21:49,703 You paint such a rosy future, anyone would think you were a pessimist. 405 00:21:49,906 --> 00:21:51,402 You should get some sleep. 406 00:21:52,007 --> 00:21:53,173 So should you. 407 00:21:59,408 --> 00:22:01,753 We had an offer on our family house today. 408 00:22:02,308 --> 00:22:03,301 That�s good. 409 00:22:04,506 --> 00:22:05,530 Are you going to take it? 410 00:22:05,545 --> 00:22:07,352 Well, it�s the only home I�ve ever known, 411 00:22:07,355 --> 00:22:09,300 but we don't exactly have a choice. 412 00:22:11,658 --> 00:22:15,302 My father's brilliance has resulted in us losing everything. 413 00:22:16,506 --> 00:22:21,240 And I'm still waiting to hear from Harry whether they can reduce his sentence. 414 00:22:21,257 --> 00:22:24,502 I reckon he'll get seven years, be out in five. 415 00:22:26,408 --> 00:22:28,503 He�ll still have a life to live. 416 00:22:30,605 --> 00:22:34,002 What do you think? Do you think five years sounds about right? 417 00:22:34,908 --> 00:22:36,501 It sounds about right. 418 00:22:38,907 --> 00:22:41,503 In the meantime, here�s to insomnia. 419 00:22:42,207 --> 00:22:43,300 Cheers. 420 00:22:47,908 --> 00:22:51,582 Adam, there's an incoming phone call from Washington DC for Traynor Styles. 421 00:22:51,588 --> 00:22:53,691 - It's the White House. - We need to hear that conversation. 422 00:22:53,706 --> 00:22:56,402 No, it's an encrypted line. There's no way of listening in. 423 00:22:56,418 --> 00:22:57,452 - Shit. - It doesn't matter. 424 00:22:57,456 --> 00:22:59,600 Someone in Washington is calling Styles at 4 in the morning. 425 00:22:59,608 --> 00:23:01,103 Something's happening. 426 00:23:01,607 --> 00:23:02,753 This could be it, Ros. 427 00:23:02,756 --> 00:23:04,200 Maybe the Americans are backing down. 428 00:23:05,906 --> 00:23:08,602 - Good morning, Mr Baxter. - Good Morning, Mr President. 429 00:23:08,806 --> 00:23:11,502 Today is indeed a momentous day. 430 00:23:11,806 --> 00:23:14,952 - Feeling optimistic, Mr President? - I�m always optimistic. 431 00:23:15,008 --> 00:23:18,523 In my line of work, and in particular in my continent, 432 00:23:18,537 --> 00:23:22,001 you learn to have faith that good will win out in the end. 433 00:23:22,018 --> 00:23:24,300 I expect it�s the same in your profession. 434 00:23:24,316 --> 00:23:27,272 The British Government is certainly looking for a positive outcome. 435 00:23:27,287 --> 00:23:29,702 - And you? - I'm just a civil servant. 436 00:23:29,715 --> 00:23:31,783 Is that what they call it now? 437 00:23:31,797 --> 00:23:33,203 I don't know what you mean. 438 00:23:33,306 --> 00:23:38,253 I just find at these summits, that nothing is quite as it seems. 439 00:23:42,555 --> 00:23:45,302 - Good morning, Mr Allan. - Good morning, Mr President. 440 00:23:51,905 --> 00:23:53,902 Sekoa and Becker are on their way. 441 00:23:55,808 --> 00:23:58,000 No sign of the Americans or the Japanese. 442 00:23:58,015 --> 00:23:59,602 Where the hell are they? 443 00:24:04,007 --> 00:24:07,102 Adam? Japanese, lift three. We've got them. 444 00:24:09,108 --> 00:24:10,202 Morning, Minister. 445 00:24:10,205 --> 00:24:12,200 Are you looking forward to continuing the talks? 446 00:24:12,218 --> 00:24:14,603 - Very much. - Morning. 447 00:24:14,806 --> 00:24:17,501 'Surprise, surprise. Here comes Styles. ' 448 00:24:18,008 --> 00:24:19,250 Secretary of State, 449 00:24:19,607 --> 00:24:21,600 I trust you slept well? 450 00:24:21,655 --> 00:24:24,503 Pleasure to have you back with us, Mr Styles. 451 00:24:31,506 --> 00:24:32,400 They're all in. 452 00:24:32,705 --> 00:24:34,300 Harry, I think we've done it. 453 00:24:34,325 --> 00:24:35,313 They're going to sign. 454 00:24:35,328 --> 00:24:37,900 'Red call. Repeat, this is a red call. ' 455 00:24:42,707 --> 00:24:45,073 - Why was I red-called? - We're patching Jo in now. 456 00:24:45,087 --> 00:24:47,503 'MI6 have been conducting routine surveillance 457 00:24:47,506 --> 00:24:50,702 of all domestic politicians and countries attending Havensworth. 458 00:24:50,718 --> 00:24:53,791 'They've recorded a conversation in the home of Solomon Kabate, 459 00:24:53,805 --> 00:24:56,420 'a leading opposition politician in West Monrassa. ' 460 00:24:56,436 --> 00:24:57,803 It's Gabriel Sekoa's country. 461 00:24:57,816 --> 00:25:00,802 'We should prepare for a immediate seizure of power.' 462 00:25:00,818 --> 00:25:03,853 'If the Havensworth operation is successful, 463 00:25:03,858 --> 00:25:06,692 'and Sekoa dead and there will be no way to stop us.' 464 00:25:06,706 --> 00:25:08,550 The Havensworth operation. 465 00:25:08,567 --> 00:25:11,001 What reason would they have for killing Sekoa? 466 00:25:11,108 --> 00:25:12,101 He�s the future. 467 00:25:12,116 --> 00:25:15,792 There may be certain people in Africa who don�t want the future. 468 00:25:15,905 --> 00:25:17,802 But why kill him here? 469 00:25:17,858 --> 00:25:19,391 Pour enrager les h�tes. 470 00:25:19,408 --> 00:25:22,602 Maximum publicity will ensure no African president 471 00:25:22,606 --> 00:25:24,900 ever lifts his head above the parapet again. 472 00:25:24,917 --> 00:25:27,700 Ruth, get MI6 to find Solomon Kabate. 473 00:25:27,706 --> 00:25:30,591 We need to know what he knows. Authorise extraordinary procedures. 474 00:25:30,606 --> 00:25:33,600 I want to round up all West Monrassan dissidents currently in the UK. 475 00:25:33,608 --> 00:25:36,801 That's not possible. Word would get out that something was wrong. 476 00:25:36,807 --> 00:25:39,401 That's just what James Allan doesn't want. This could be a hoax 477 00:25:39,407 --> 00:25:40,900 'aimed at stalling the agreement. ' 478 00:25:40,908 --> 00:25:43,252 OK then, let's screen all staff. 479 00:25:43,408 --> 00:25:46,441 Interpreters, NGOs, press. Anyone within the complex. 480 00:25:46,455 --> 00:25:47,390 - We've done it. - Do it again! 481 00:25:47,405 --> 00:25:49,102 Check for any connection to West Monrassa. 482 00:25:49,108 --> 00:25:50,902 Let's call a recess. I'll talk to James Allan. 483 00:25:50,908 --> 00:25:52,402 Adam, you talk to Sekoa. 484 00:25:52,707 --> 00:25:54,551 Talk to the President. Keep everyone calm. 485 00:25:54,558 --> 00:25:55,941 We have to keep this summit alive. 486 00:25:55,947 --> 00:25:58,003 I expect to have a signed deal by this afternoon, 487 00:25:58,006 --> 00:25:59,990 I want to arrange a press conference for five o�clock. 488 00:26:00,007 --> 00:26:01,732 No press conference. It's too risky. 489 00:26:01,736 --> 00:26:03,591 But the publicity we can garner... 490 00:26:03,605 --> 00:26:06,090 Foreign Secretary, I am authorised by Her Majesty's Government 491 00:26:06,108 --> 00:26:08,202 to protect all attendants at Havensworth. 492 00:26:08,218 --> 00:26:09,503 There'll be no press conference. 493 00:26:10,805 --> 00:26:13,003 - Mr President... - Good morning. 494 00:26:13,008 --> 00:26:14,991 I don't believe we've had the pleasure. 495 00:26:15,006 --> 00:26:16,202 Sorry. Johnny Baxter, MI5. 496 00:26:16,207 --> 00:26:17,893 I need to speak to you privately. 497 00:26:17,908 --> 00:26:21,251 WellI'm due back into the talks soon. Couldn't this wait until later? 498 00:26:21,265 --> 00:26:22,302 It can't. 499 00:26:22,807 --> 00:26:24,000 Excuse me. 500 00:26:26,908 --> 00:26:28,752 Any news from MI6 on Kabate? 501 00:26:28,755 --> 00:26:30,452 Not yet. Harry, I need to speak to you... 502 00:26:30,456 --> 00:26:32,500 Is the complex fully secured ? 503 00:26:33,508 --> 00:26:34,498 You were saying? 504 00:26:34,498 --> 00:26:38,190 I think there's a connection between Styles and the assassination. 505 00:26:38,208 --> 00:26:39,500 Harry Pearce. 506 00:26:39,908 --> 00:26:42,040 To close the summit now would be a grave error. 507 00:26:42,055 --> 00:26:44,300 We�re just completing the deal. 508 00:26:45,207 --> 00:26:46,103 What connection? 509 00:26:46,105 --> 00:26:47,900 I've been going through Traynor Styles' files, 510 00:26:47,905 --> 00:26:49,701 to see if there's any other connections to Taiwan. 511 00:26:50,005 --> 00:26:50,900 There aren't. 512 00:26:50,907 --> 00:26:52,293 But there is a file on West Monrassa. 513 00:26:52,306 --> 00:26:53,752 - What does it say? - I can't open it. 514 00:26:53,758 --> 00:26:55,692 I haven't finished downloading when Styles logged off. 515 00:26:55,705 --> 00:26:57,632 We need to get into the West Monrassa file. 516 00:26:57,638 --> 00:27:00,403 We need Styles to go back online, so we can complete the download. 517 00:27:00,406 --> 00:27:02,201 We're upping security to the highest level 518 00:27:02,205 --> 00:27:04,002 and we've checked everyone present at the conference. 519 00:27:04,017 --> 00:27:05,303 - Thank you. - Having said that, 520 00:27:05,308 --> 00:27:07,202 we can not 100% guarantee your safety. 521 00:27:07,208 --> 00:27:10,701 We have no direct intelligence to whoever is planning this. 522 00:27:12,808 --> 00:27:14,450 - Yes? - The voice on the tape? 523 00:27:14,457 --> 00:27:16,540 Solomon Kabate. He's gone AWOL. 524 00:27:16,545 --> 00:27:19,701 MI6 can't find him. We need to meet now. 525 00:27:21,808 --> 00:27:23,100 - Good news? - Not exactly, no. 526 00:27:23,106 --> 00:27:24,802 We need to move you to a new room 527 00:27:24,807 --> 00:27:26,503 and we're going to give you an armed guard. 528 00:27:27,107 --> 00:27:28,501 No armed guard. 529 00:27:28,607 --> 00:27:31,953 If I walk around here with bodyguards on my shoulders, 530 00:27:31,958 --> 00:27:34,452 then I'm... publicizing my fragility. 531 00:27:34,607 --> 00:27:37,152 You do your job, I do mine. 532 00:27:37,168 --> 00:27:38,303 Excuse me. 533 00:27:41,806 --> 00:27:44,343 Styles and Sekoa are involved in negotiations 534 00:27:44,358 --> 00:27:47,293 connected with Global Cordon. We're trying to get the file. 535 00:27:47,305 --> 00:27:48,202 Harry? 536 00:27:48,217 --> 00:27:50,851 Solomon Kabate flew here for one night last week. 537 00:27:50,858 --> 00:27:53,191 Now he arrived at Gatwick on the sunday evening. 538 00:27:53,208 --> 00:27:54,753 Then he travelled into Victoria. 539 00:27:54,756 --> 00:27:59,303 This is him entering Stripes wine bar just outside the station. 540 00:27:59,305 --> 00:28:01,863 He came from West Africa just to meet somebody in a wine bar? 541 00:28:01,867 --> 00:28:04,090 The thing is he never came back out again. 542 00:28:04,106 --> 00:28:06,800 Three hours later, we have footage of him back at Gatwick, flying home. 543 00:28:06,806 --> 00:28:08,102 Call the bar. 544 00:28:08,408 --> 00:28:10,153 Styles is going online. 545 00:28:10,207 --> 00:28:12,302 I'm downloading the Sekoa file. 546 00:28:15,907 --> 00:28:19,202 Hi, is that the manager of Stripes wine bar? 547 00:28:19,215 --> 00:28:20,500 I'm really sorry. 548 00:28:20,506 --> 00:28:23,002 I just think my husband may be having an affair... 549 00:28:23,088 --> 00:28:25,002 Agent. What the hell's that? 550 00:28:25,058 --> 00:28:27,003 I dread to think. 551 00:28:27,808 --> 00:28:29,800 What is clear is that Sekoa is being nurtured 552 00:28:29,816 --> 00:28:34,003 as the first line of defence against the"Islamic threat" in Central Africa. 553 00:28:34,007 --> 00:28:36,000 Is that why somebody is trying to kill him? 554 00:28:36,006 --> 00:28:37,600 I'm sorry... It's just... 555 00:28:37,655 --> 00:28:41,200 My husband would always go out on sunday evenings and... 556 00:28:41,505 --> 00:28:45,602 One sunday, I followed him to outside your bar but I'm... 557 00:28:45,616 --> 00:28:50,101 Could he have left with someone through a fire exit, at the back. 558 00:28:52,008 --> 00:28:55,201 Only if he was with a member of staff. 559 00:28:55,216 --> 00:28:57,201 Do you use agency staff? 560 00:28:57,708 --> 00:28:59,501 What agency do you use? 561 00:29:00,008 --> 00:29:02,703 I need to change every member of agency staff. 562 00:29:02,705 --> 00:29:05,701 - All agency staff, please proceed... - What's going on? 563 00:29:05,806 --> 00:29:09,702 Standard security drill, apparently. Don't worry, we get paid full whack. 564 00:29:09,717 --> 00:29:11,603 Now that's a result! 565 00:29:13,205 --> 00:29:18,502 20, 21, 22, 23, 24, 25... 566 00:29:18,608 --> 00:29:21,851 'Well ladies and gentlemen, I am proud to say that we have reached 567 00:29:21,857 --> 00:29:25,450 'a consensus and that the Havensworth agreement 568 00:29:26,157 --> 00:29:28,350 'will be signed by all parties, 569 00:29:28,508 --> 00:29:32,350 'at a specially arranged press conference this afternoon.' 570 00:29:32,355 --> 00:29:34,903 Exchange of staff complete and Zaf left on the bus with them. 571 00:29:34,908 --> 00:29:37,203 The complex is sealed and so long as we keep Sekoa under wraps 572 00:29:37,208 --> 00:29:38,100 everything should be fine. 573 00:29:38,117 --> 00:29:40,500 Shame then that the Foreign Secretary has just annonced 574 00:29:40,507 --> 00:29:42,500 a full press conference to sign the deal. 575 00:29:42,516 --> 00:29:44,203 - I thought you told him to... - I did! 576 00:29:44,637 --> 00:29:47,783 My position is compromised if senior figures do not respect my views 577 00:29:47,785 --> 00:29:49,801 - and respond accordingly. - Harry, everything will be fine. 578 00:29:49,806 --> 00:29:51,840 - You've taken every mesure imaginable. - You've ignored them! 579 00:29:51,858 --> 00:29:54,023 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 580 00:29:54,028 --> 00:29:55,970 I�m not hiding this under a bushel. 581 00:29:55,975 --> 00:29:58,390 Foreign Secretary, I am aware that anyone about to launch a bid 582 00:29:58,406 --> 00:30:01,401 to be the next Prime Minister of this country needs serious publicity. 583 00:30:01,507 --> 00:30:04,901 I just hope you end up with the right kind of front page story. 584 00:30:05,306 --> 00:30:08,303 'At the Addressing Africa summit, they're about to sign the agreement 585 00:30:08,306 --> 00:30:12,163 'which will end the subsiddies of European and American agriculture 586 00:30:12,175 --> 00:30:14,700 'and liberate economies throughout Africa. ' 587 00:30:14,856 --> 00:30:16,791 We vetted every journalist and photographer, 588 00:30:16,797 --> 00:30:19,901 but I still want this to be the quickest photo call. 589 00:30:36,305 --> 00:30:39,091 We've just been looking at the staff swap on diaspro 590 00:30:39,107 --> 00:30:40,132 and there's something I don't like. 591 00:30:40,138 --> 00:30:41,800 Two phones seem to walk together 592 00:30:41,805 --> 00:30:43,742 from the 3rd floor corridor to the coach. 593 00:30:43,755 --> 00:30:45,593 - Friends? - They're too close for that. 594 00:30:45,608 --> 00:30:47,440 I suspect the phones are on the same person, 595 00:30:47,455 --> 00:30:49,000 which would mean someone is missing. 596 00:30:49,006 --> 00:30:50,901 - Who? - I'm about to find out. 597 00:30:50,916 --> 00:30:53,101 Wait... Zaf. 598 00:30:53,307 --> 00:30:55,600 I've just got off the coach with the agency staff. 599 00:30:55,607 --> 00:30:57,190 The waitress I met earlier... 600 00:30:57,206 --> 00:30:58,601 She's not here. 601 00:30:58,857 --> 00:31:00,851 - Name? - Michelle Lopez. 602 00:31:00,858 --> 00:31:02,751 - Hang on. Jo? - Yeah. 603 00:31:02,758 --> 00:31:05,651 The two phones belong to two waitresses: 604 00:31:05,655 --> 00:31:07,191 Sophie Brewster and... 605 00:31:07,206 --> 00:31:08,201 Michelle Lopez. 606 00:31:31,807 --> 00:31:33,352 - Yes? - Adam. 607 00:31:33,356 --> 00:31:35,702 She made the switch on the second floor. 608 00:31:39,206 --> 00:31:41,500 Zaf, check staff quarters. 609 00:31:41,808 --> 00:31:45,283 Ros, stop the all waiter and barstaff entering the media centre. 610 00:31:45,287 --> 00:31:48,102 Seal off the main building. Get CCTV of every face. 611 00:31:52,108 --> 00:31:55,501 'All waiters and bar staff are sealed off from the media centre.' 612 00:31:57,008 --> 00:32:00,400 We would now like to accept questions from the floor, 613 00:32:00,406 --> 00:32:03,002 after which there will be an opportunity for photographs. 614 00:32:06,405 --> 00:32:07,303 Get me James Allan. 615 00:32:07,506 --> 00:32:09,500 'No-one has worked harder for this,' 616 00:32:09,518 --> 00:32:11,602 than the British and American Governments. 617 00:32:11,808 --> 00:32:12,702 Thank you. 618 00:32:18,008 --> 00:32:20,601 No, the press conference must continue. 619 00:32:21,407 --> 00:32:23,202 He doesn't leave quietly. 620 00:32:30,708 --> 00:32:31,703 Mr President... 621 00:32:42,107 --> 00:32:43,502 Patch me to Adam Ros. 622 00:32:44,006 --> 00:32:45,200 Patching you in now. 623 00:32:47,007 --> 00:32:48,401 She's not in her waitress uniform. 624 00:32:48,507 --> 00:32:50,602 'Copy. She's not in a waitress uniform. ' 625 00:33:11,306 --> 00:33:13,600 Ros, get ready to cause a distraction. 626 00:33:19,106 --> 00:33:19,603 Now! 627 00:33:23,905 --> 00:33:25,401 Terribly sorry, gentlemen. 628 00:33:26,506 --> 00:33:27,402 Really sorry. 629 00:33:35,405 --> 00:33:37,340 - Close call. - Too close. 630 00:33:37,357 --> 00:33:38,401 Where is she now? 631 00:33:38,907 --> 00:33:40,903 A senior operative is about to speak to her, 632 00:33:40,906 --> 00:33:42,392 then we'll hand her over to the police. 633 00:33:42,408 --> 00:33:44,590 - Who is she? - Michelle Lopez. 634 00:33:44,597 --> 00:33:47,502 Arrived in this country from Trinidad in 1994, 635 00:33:47,905 --> 00:33:49,352 went to Liverpool University, 636 00:33:49,357 --> 00:33:52,103 study politics, became a lawyer specialising in asylum, 637 00:33:52,107 --> 00:33:53,673 up until two years ago. 638 00:33:53,687 --> 00:33:55,500 And she's being doing odd jobs since then. 639 00:33:55,517 --> 00:33:58,201 We can trace no connection with West Monrassa. 640 00:33:58,408 --> 00:34:00,603 How do you know Solomon Kabate? 641 00:34:06,107 --> 00:34:08,503 You met him in a bar in Victoria ten days ago 642 00:34:08,507 --> 00:34:10,452 and told him you were planning to assassinate Sekoa. 643 00:34:10,458 --> 00:34:12,653 If it hadn�t been for you, I would have. 644 00:34:13,008 --> 00:34:17,302 She has no family here, and no record of any family in Trinidad. 645 00:34:17,317 --> 00:34:19,130 There's nothing about her identity at all. 646 00:34:19,137 --> 00:34:20,603 You think she's not real? 647 00:34:21,407 --> 00:34:24,102 'My family comes from the north of the country, 648 00:34:24,115 --> 00:34:26,601 'this area is the home of the opposition. ' 649 00:34:27,108 --> 00:34:29,600 'Gabriel Sekoa does not like opposition. ' 650 00:34:29,615 --> 00:34:30,830 OK Ruth, contact the immigration. 651 00:34:30,837 --> 00:34:33,883 Get me the names of every young woman who arrived from West Monrassa in 1994. 652 00:34:33,888 --> 00:34:35,702 See if any are un-accounted for. 653 00:34:36,908 --> 00:34:40,603 Why would you want to kill somebody who isn't even from your own country? 654 00:34:42,906 --> 00:34:44,653 You leave a successful career as a lawyer, 655 00:34:44,655 --> 00:34:47,151 you get a job as a agency waitress. 656 00:34:47,155 --> 00:34:48,552 You get a job here in the summit. 657 00:34:49,806 --> 00:34:52,101 You must have been planning this for long time. 658 00:34:54,706 --> 00:34:56,103 12 years. 659 00:34:57,306 --> 00:34:58,302 12 years? 660 00:35:01,105 --> 00:35:02,651 Baptiste Kadala. 661 00:35:02,955 --> 00:35:04,203 Born in 1977. 662 00:35:04,856 --> 00:35:06,802 Your father was George Kadala, 663 00:35:06,807 --> 00:35:09,802 a journalist who was killed in a plane accident in 1994, 664 00:35:09,808 --> 00:35:11,950 along with his wife, your mother Marrianne. 665 00:35:12,108 --> 00:35:16,230 You came to London in March 1994 and disappeared shortly afterwards. 666 00:35:16,255 --> 00:35:21,003 In May 1994, Michelle Lopez first came into existence. 667 00:35:21,657 --> 00:35:23,151 It wasn't an accident. 668 00:35:23,155 --> 00:35:24,201 What wasn't? 669 00:35:24,248 --> 00:35:26,101 The plane crash... 670 00:35:26,158 --> 00:35:29,602 - It was shot down. - Have you got any proof of that? 671 00:35:30,607 --> 00:35:32,700 Hundreds of millions of pounds of Government' money 672 00:35:32,705 --> 00:35:36,703 had been syphoned into Gabriel Sekoa's personnal bank account. 673 00:35:37,105 --> 00:35:40,401 My father was about to publish evidence when his plane went down. 674 00:35:40,705 --> 00:35:41,801 And you came here. 675 00:35:42,505 --> 00:35:44,351 I came here to escape. 676 00:35:44,407 --> 00:35:46,150 I changed my identity. 677 00:35:46,156 --> 00:35:47,402 I was sixteen. 678 00:35:47,708 --> 00:35:51,503 And twelve years later you tried to kill him for revenge? 679 00:35:52,107 --> 00:35:53,803 Not just revenge. 680 00:35:56,205 --> 00:35:59,402 Last year Gabriel Sekoa�s army started to forcibly remove people 681 00:35:59,418 --> 00:36:01,152 from their villages in the north 682 00:36:01,158 --> 00:36:03,803 to a huge shanty town outside of Beauville, 683 00:36:03,817 --> 00:36:05,602 the biggest city in the north. 684 00:36:06,605 --> 00:36:09,501 There�s no food, no sanitation, nothing. 685 00:36:12,205 --> 00:36:15,500 I believe Gabriel Sekoa is going to attempt a genocide. 686 00:36:15,608 --> 00:36:17,903 He�s gathered the northern population into one city 687 00:36:17,918 --> 00:36:21,003 to make the operation simpler and easier. 688 00:36:21,905 --> 00:36:24,300 He�s planning to kill my people. 689 00:36:25,905 --> 00:36:28,350 How could Sekoa get away with an operation like that? 690 00:36:28,356 --> 00:36:31,352 Now that he's signed the Havensworth agreement, he is an African hero. 691 00:36:31,357 --> 00:36:33,153 He can do what he wants. 692 00:36:35,808 --> 00:36:39,100 You people don't understand countries like mine. 693 00:36:40,005 --> 00:36:42,102 Don't you see what you've done? 694 00:36:42,105 --> 00:36:44,772 This summit has given him everything he ever wanted. 695 00:36:44,785 --> 00:36:47,502 Respect, recognition. 696 00:36:47,807 --> 00:36:50,803 So when in a month's time when he kills my friends... 697 00:36:51,257 --> 00:36:52,701 my family... 698 00:36:54,008 --> 00:36:56,052 you won't lift a finger. 699 00:36:57,658 --> 00:37:01,000 You�ll brush it under the carpet like you always do. 700 00:37:02,057 --> 00:37:03,901 Put out a press release. 701 00:37:04,655 --> 00:37:07,900 Express concern. And do nothing! 702 00:37:08,006 --> 00:37:09,700 Like you always do. 703 00:37:12,806 --> 00:37:17,101 Do you have a family? Wife? Children? 704 00:37:19,808 --> 00:37:22,600 Imagine if they were yours. 705 00:37:30,406 --> 00:37:31,802 Stay with her. 706 00:37:41,505 --> 00:37:43,853 - Congratulations Mr Baxter. - Thank you, sir. 707 00:37:43,856 --> 00:37:45,652 - Would you excuse us for a second? - Please. 708 00:37:45,657 --> 00:37:47,102 Can have a word? 709 00:37:49,005 --> 00:37:53,202 Baptiste Kadala claims Sekoa is about to attempt a genocide on his own people. 710 00:37:53,206 --> 00:37:54,803 - And you believe her? - Well she was prepared to die 711 00:37:54,905 --> 00:37:56,300 to make her point. 712 00:37:57,005 --> 00:37:59,752 I want to know if Traynor Styles' deal with Sekoa, 713 00:37:59,758 --> 00:38:01,393 has any connections with her allegations. 714 00:38:01,406 --> 00:38:03,300 I want to find out what Styles knows. 715 00:38:03,306 --> 00:38:04,301 How? 716 00:38:04,305 --> 00:38:05,700 I'm gonna write to him. 717 00:38:09,707 --> 00:38:12,150 We'll need to hack into Styles' secure messenger service, 718 00:38:12,155 --> 00:38:14,193 which is tricky to pull off. But we should be OK 719 00:38:14,206 --> 00:38:16,790 if I can analyse the codes from the last downloads in time. 720 00:38:16,805 --> 00:38:17,503 Malcolm? 721 00:38:17,705 --> 00:38:19,900 - Can you do it? - Give me ten minutes. 722 00:38:20,256 --> 00:38:21,002 'Thank you.' 723 00:39:16,605 --> 00:39:18,302 Planes and biological agent. 724 00:39:18,306 --> 00:39:21,503 Sekoa�s using Global Cordon air power to attack his own people. 725 00:39:21,518 --> 00:39:24,703 The American military have a variety of gases and biological agents 726 00:39:24,707 --> 00:39:27,400 that could be used to decimate specific targets. 727 00:39:27,506 --> 00:39:29,452 Somewhere as tightly packed as the Beauville shanty town 728 00:39:29,455 --> 00:39:31,083 a biological weapon sprayed from an aeroplane 729 00:39:31,085 --> 00:39:32,983 could kill hundreds of thousands in one attack. 730 00:39:32,997 --> 00:39:35,003 And no-one would ever know the source. 731 00:39:35,005 --> 00:39:36,951 That�s why it was so important to get the Havensworth deal, 732 00:39:36,955 --> 00:39:39,200 so that he�d be left alone to settle old scores. 733 00:39:39,217 --> 00:39:40,302 The Americans won�t touch him 734 00:39:40,307 --> 00:39:41,801 because they�d be implicated through Global Cordon 735 00:39:41,805 --> 00:39:43,100 and we won�t because he�s in the front row 736 00:39:43,106 --> 00:39:45,493 of the Havensworth photograph next to our Foreign Secretary! 737 00:39:45,496 --> 00:39:47,302 James Allan will want proof. 738 00:39:47,318 --> 00:39:50,292 We can�t afford to wait for proof. Sekoa�s leaving tomorrow morning. 739 00:39:50,305 --> 00:39:51,303 Adam. 740 00:39:51,905 --> 00:39:52,701 Adam! 741 00:39:57,906 --> 00:39:58,901 Mr Sekoa? 742 00:40:00,306 --> 00:40:02,103 MI5, may I speak to you? 743 00:40:06,055 --> 00:40:07,602 I've been asked by the British Government 744 00:40:07,607 --> 00:40:10,941 to give you a full summary of what took place this evening. 745 00:40:11,458 --> 00:40:14,193 We arrested and interrogated the potential assassin. 746 00:40:14,208 --> 00:40:15,640 Her name is Baptiste Kadala. 747 00:40:17,707 --> 00:40:19,001 Do you know her? 748 00:40:20,008 --> 00:40:21,203 No, who is she? 749 00:40:23,106 --> 00:40:25,401 She's the daughter of a journalist who died in a plane crash, 750 00:40:25,406 --> 00:40:27,301 twelve years ago. 751 00:40:28,358 --> 00:40:29,903 He claimed to have evidence 752 00:40:29,908 --> 00:40:32,703 that you were laundering public money into private accounts. 753 00:40:33,105 --> 00:40:34,400 She believes you killed him. 754 00:40:36,705 --> 00:40:39,902 What a nonsense. I've never even heard of that man. 755 00:40:40,257 --> 00:40:42,201 She's clearly a highly dellusional young woman, 756 00:40:42,206 --> 00:40:44,002 but that makes her all the more dangerous. 757 00:40:45,155 --> 00:40:46,602 For example, she seems to believe 758 00:40:46,605 --> 00:40:49,700 that you're planning to attack the people in the north of your country. 759 00:40:50,508 --> 00:40:53,301 Well, as you say, she's clearly dellusional. 760 00:40:55,405 --> 00:40:57,102 Excuse me a second. 761 00:41:03,908 --> 00:41:09,000 Well, Mr Baxter, I appreciate all you've done. 762 00:41:09,858 --> 00:41:10,500 Thank you. 763 00:41:14,905 --> 00:41:18,000 Have you received any messages of congratulation? 764 00:41:22,155 --> 00:41:23,853 No. Should I have? 765 00:41:24,405 --> 00:41:26,403 Not even from Global Cordon? 766 00:41:34,306 --> 00:41:36,940 President Sekoa has just filed an official complaint of harassment 767 00:41:36,945 --> 00:41:38,900 against the Goverment officer Johnny Baxter. 768 00:41:39,106 --> 00:41:40,890 He would have gone public with a press conference 769 00:41:40,905 --> 00:41:42,703 pulling out of the Havensworth agreement, 770 00:41:42,705 --> 00:41:46,051 Citing racist and patronising behaviour by our own intelligence services. 771 00:41:46,066 --> 00:41:48,703 Except that I have offered him free and uninhibted movement 772 00:41:48,708 --> 00:41:50,491 with the hotel from now on. 773 00:41:50,505 --> 00:41:53,003 Tomorrow morning he will be given a private helicopter, 774 00:41:53,006 --> 00:41:56,050 from the hotel to the nearest airport and he will fly home from there. 775 00:41:56,305 --> 00:41:58,352 Any of you go anywhere near him, 776 00:41:58,358 --> 00:41:59,792 you�re out of a job. Is that clear? 777 00:41:59,807 --> 00:42:02,940 Sekoa is planning a genocide against his own people. 778 00:42:02,958 --> 00:42:04,542 Do you have any proof of that accusation? 779 00:42:04,545 --> 00:42:06,400 You're letting him get away with mass murder. 780 00:42:06,408 --> 00:42:08,001 So what if I am? 781 00:42:08,306 --> 00:42:11,480 Our PM told me to get a high-profile deal at this summit. 782 00:42:11,488 --> 00:42:13,791 I have a deal and you are not stopping it. 783 00:42:13,806 --> 00:42:15,903 Is that what Havensworth is about, Foreign Secretary ? 784 00:42:15,906 --> 00:42:18,002 Damn right that's what it's about! 785 00:42:18,018 --> 00:42:21,103 You think this summit is actually going to change Africa? Dream on. 786 00:42:21,106 --> 00:42:23,981 That continent is nothing but an economical albatross round our necks, 787 00:42:23,985 --> 00:42:26,891 a continent of genocidal maniacs living in the dark ages. 788 00:42:26,908 --> 00:42:29,490 Havensworth is about garnering a bit of decent PR, 789 00:42:29,507 --> 00:42:31,751 getting ageing rock stars off our back 790 00:42:31,757 --> 00:42:35,292 and granting the opportunity to give our Prime Minister a decent send-off. 791 00:42:35,305 --> 00:42:38,301 As well as putting yourself in the front line to take over. 792 00:42:38,806 --> 00:42:42,700 Harry, you will disband the MI5 presence here forthwith. 793 00:43:12,507 --> 00:43:14,701 'As delegates prepare to leave this morning 794 00:43:14,706 --> 00:43:16,501 'the Havensworth summit has been declared 795 00:43:16,506 --> 00:43:18,200 'the most successful for years.' 796 00:43:18,207 --> 00:43:21,580 'Amongst the many representatives of G8 and African nations 797 00:43:21,587 --> 00:43:24,500 'attending the conference, special praise was singled out 798 00:43:24,505 --> 00:43:27,093 'for the West Monrassan president Gabriel Sekoa 799 00:43:27,107 --> 00:43:31,152 'seen as the chief architect of what many are calling an historic agreement.' 800 00:43:31,156 --> 00:43:33,603 'After nearly 40 years of western economies crippling... ' 801 00:43:38,207 --> 00:43:41,300 I suggest we go somewhere where no-one can hear us. 802 00:43:47,106 --> 00:43:49,500 Solomon Kabate is a very good man. 803 00:43:49,908 --> 00:43:52,152 It was he who brought to my attention what is going on 804 00:43:52,157 --> 00:43:54,703 in the north of this country, in Beauville. 805 00:43:54,708 --> 00:43:56,002 The planned massacre? 806 00:43:56,406 --> 00:43:59,352 The African continent suffers a terrible affliction. 807 00:43:59,367 --> 00:44:01,301 Men like Gabriel Sekoa. 808 00:44:01,706 --> 00:44:03,601 But for every rogue leader in Africa, 809 00:44:03,607 --> 00:44:06,150 there are 20 decent governments trying to make the best 810 00:44:06,155 --> 00:44:07,803 of an impossible situation. 811 00:44:08,105 --> 00:44:10,202 We're being held up by western governments 812 00:44:10,208 --> 00:44:13,201 who constantly use the excuse of poor african governance 813 00:44:13,207 --> 00:44:16,401 to justify not reducing their own subsidies. 814 00:44:16,757 --> 00:44:20,572 We had to have this agreement. Sekoa was the talisman he was essential. 815 00:44:20,605 --> 00:44:22,503 But he had to be stopped. 816 00:44:22,515 --> 00:44:23,803 You knew? 817 00:44:25,107 --> 00:44:25,493 You knew that... 818 00:44:25,507 --> 00:44:27,402 He has to be stopped. 819 00:44:27,508 --> 00:44:29,201 It is in your power, Mr Baxter. 820 00:44:29,958 --> 00:44:31,003 Take this. 821 00:44:32,505 --> 00:44:34,103 It may help you. 822 00:44:42,908 --> 00:44:45,301 How can we let him get away with this? He�s a criminal. 823 00:44:45,318 --> 00:44:46,351 He�s a mass murderer. 824 00:44:46,357 --> 00:44:48,451 We�ve completed our operation, end of story. 825 00:44:48,457 --> 00:44:49,753 Not necessarily. 826 00:44:49,857 --> 00:44:51,992 We have a weapon we�ve completely forgotten about. 827 00:44:52,008 --> 00:44:53,800 - What? - Not what - who. 828 00:44:54,406 --> 00:44:56,512 Baptiste Kadala wanted to be a martyr for her country. 829 00:44:56,518 --> 00:44:59,000 She was prepared to kill to save her people. 830 00:44:59,507 --> 00:45:01,501 Let's give her the chance to do it. 831 00:45:02,807 --> 00:45:04,901 We give her back her weapon, give her a means of escape 832 00:45:04,905 --> 00:45:06,290 and let her complete her operation. 833 00:45:06,305 --> 00:45:08,642 That�s state-sponsored terrorism. You have no evidence. 834 00:45:08,658 --> 00:45:09,642 Yes I do. 835 00:45:11,347 --> 00:45:13,441 Classified West Monrassan government files 836 00:45:13,457 --> 00:45:15,643 detailing the military campaign against Beauville. 837 00:45:16,246 --> 00:45:17,440 Where did you get this? 838 00:45:17,456 --> 00:45:18,992 I'd rather not divulge that. 839 00:45:19,006 --> 00:45:20,700 The date of the campaign is next week. 840 00:45:20,716 --> 00:45:24,142 Sekoa was just waiting for Havensworth to give him the support he needs. 841 00:45:24,548 --> 00:45:26,793 I could pass it on to James Allan he could raise the issue... 842 00:45:26,808 --> 00:45:29,843 Or you could just put it straight in the shredder. Save him the trouble. 843 00:45:29,947 --> 00:45:32,343 Allan knows we're holding Baptiste. 844 00:45:32,698 --> 00:45:35,242 If we make a move without his mandate, 845 00:45:35,256 --> 00:45:37,542 we could be prosecuted for murder. 846 00:45:37,945 --> 00:45:40,642 That wouldn't just threaten the existence of this unit, 847 00:45:40,848 --> 00:45:41,992 that would risk everything. 848 00:45:42,207 --> 00:45:44,203 Then find a way to neutralise Allan! 849 00:45:46,145 --> 00:45:49,342 Come on, Harry! Sekoa's helicopter leaves in an hour. 850 00:45:50,495 --> 00:45:53,292 Look, we set Baptiste free. 851 00:45:53,308 --> 00:45:54,343 We follow her. 852 00:45:54,358 --> 00:45:57,142 We get to her just too late to save Sekoa's life. 853 00:45:57,157 --> 00:45:59,641 Baptiste gives herself up, she gets a life sentence, 854 00:45:59,655 --> 00:46:02,942 her people get a new government and in fifteen years we release her 855 00:46:02,956 --> 00:46:04,543 to a hero�s welcome back in her own country. 856 00:46:04,555 --> 00:46:05,903 We are officers of the state. 857 00:46:05,918 --> 00:46:07,850 We do not make moral or political judgments. 858 00:46:07,856 --> 00:46:09,240 We do not play God. 859 00:46:09,258 --> 00:46:10,941 What God is going to save these people?! 860 00:46:14,848 --> 00:46:15,442 Yes! 861 00:46:15,647 --> 00:46:17,791 Adam, I've got the MI6 file 862 00:46:17,806 --> 00:46:19,790 on Baptiste Kadala's parents plane crash. 863 00:46:19,807 --> 00:46:20,693 Go on. 864 00:46:20,708 --> 00:46:23,492 The plane did have damage consistent with a missile attack. 865 00:46:23,505 --> 00:46:28,042 MI6 kept it quiet because at the time Sekoa was deemed to be "a good thing". 866 00:46:35,747 --> 00:46:37,643 I want no-one else involved. 867 00:46:37,945 --> 00:46:39,543 The next hour. Never happened. 868 00:46:45,646 --> 00:46:47,443 I'm here to offer you a deal. 869 00:47:08,448 --> 00:47:10,140 We'd like you to have this in your possesion 870 00:47:10,155 --> 00:47:11,253 when you're arrested. 871 00:47:11,257 --> 00:47:12,781 It'll make it clear why you did it. 872 00:47:12,798 --> 00:47:13,740 What is it? 873 00:47:14,145 --> 00:47:16,940 It's an accident report on your parents' plane crash. 874 00:47:17,748 --> 00:47:20,341 It confirms that a missile caused the plane to come down. 875 00:47:24,247 --> 00:47:25,242 Thank you. 876 00:47:26,847 --> 00:47:28,143 You need to go now. 877 00:47:29,595 --> 00:47:31,141 I won't let you down. 878 00:47:43,047 --> 00:47:44,931 May I have a word, Foreign Secretary? 879 00:47:44,948 --> 00:47:46,041 This has to be very important. 880 00:47:46,057 --> 00:47:47,643 I'm closing a high successful summit. 881 00:47:47,648 --> 00:47:50,741 I have to warn you that Baptiste Kadala has escaped our detention. 882 00:47:50,756 --> 00:47:53,143 - Well find her. - We have no idea where she is. 883 00:47:53,147 --> 00:47:55,443 - Well, do something! - What do you suggest? 884 00:48:29,546 --> 00:48:31,343 For my people. 885 00:49:01,148 --> 00:49:03,141 Clear the area! 886 00:49:04,545 --> 00:49:06,643 Move away! I said move away! 887 00:49:08,548 --> 00:49:09,642 Stay down! 888 00:49:12,645 --> 00:49:13,841 She's unarmed! 889 00:49:14,748 --> 00:49:15,743 She's unarmed! 890 00:49:19,846 --> 00:49:20,843 She's unarmed! 891 00:49:20,945 --> 00:49:21,943 She's under control! 892 00:49:23,145 --> 00:49:24,242 Calm down. 893 00:49:25,645 --> 00:49:28,540 Keep your hands up above your head. 894 00:49:29,448 --> 00:49:30,441 Very slowly. 895 00:49:31,347 --> 00:49:32,341 She's disarmed! 896 00:49:39,448 --> 00:49:40,843 She's under control. 897 00:49:49,847 --> 00:49:50,941 Everyone stay calm. 898 00:49:51,447 --> 00:49:52,941 Lower your weapons. 899 00:49:57,146 --> 00:49:58,440 Suspect is armed. 900 00:49:59,445 --> 00:50:00,442 Shoot her. 901 00:50:01,645 --> 00:50:03,543 She has no weapon! She has no weapon! 902 00:50:11,948 --> 00:50:13,241 I said she's... 903 00:50:14,648 --> 00:50:16,940 I said she had no weapon! 904 00:50:46,748 --> 00:50:48,543 I said she had no weapon! 905 00:50:56,448 --> 00:50:59,820 Gabriel Sekoa will be buried tomorrow in the West Monrassan capital. 906 00:50:59,828 --> 00:51:02,443 He will receive a state funeral with full honours. 907 00:51:02,458 --> 00:51:05,540 Our Prime Minister will attend, along with other world leaders, 908 00:51:05,556 --> 00:51:08,541 in a show of support to the whole of Africa. 909 00:51:08,848 --> 00:51:10,942 It wasn�t necessary to kill her. 910 00:51:11,447 --> 00:51:14,740 That woman could have held us to ransom for the next 30 years! 911 00:51:14,808 --> 00:51:18,741 Someone had to take control of the chaos of your creation! 912 00:51:20,448 --> 00:51:23,342 I will of course be commissioning a full enquiry. 913 00:51:23,647 --> 00:51:27,940 The report�s findings are likely to incriminate you and your unit. 914 00:51:27,958 --> 00:51:30,940 I anticipate your position becoming untenable. 915 00:51:31,446 --> 00:51:35,040 Well, when you do that, just bear in mind the following. 916 00:51:35,898 --> 00:51:38,043 'You're letting him get away with mass murder.' 917 00:51:38,056 --> 00:51:39,341 'So what if I am?!' 918 00:51:40,045 --> 00:51:43,093 'Our PM told me to get a high-profile deal at this summit.' 919 00:51:43,105 --> 00:51:45,243 'I have a deal and you are not stopping it.' 920 00:51:45,256 --> 00:51:47,343 'Is that what Havensworth is about, Foreign Secretary ?' 921 00:51:47,345 --> 00:51:49,442 'Damn right that's what it's about.' 922 00:51:49,547 --> 00:51:52,331 'You think this summit is actually going to change Africa? Dream on.' 923 00:51:52,348 --> 00:51:55,543 'That continent is nothing but an economic albatross around our necks, 924 00:51:55,558 --> 00:51:58,640 a continent of genocidal maniacs living in the dark ages.' 925 00:51:58,656 --> 00:51:59,640 'Havensworth is about... ' 926 00:52:00,948 --> 00:52:02,542 I'm proud to say our surveillance techniques 927 00:52:02,557 --> 00:52:04,743 at Havensworth were second to none. 928 00:52:24,946 --> 00:52:26,942 Congratulations, everyone. 929 00:52:26,957 --> 00:52:30,540 The... Prime Minister wishes to pass on his thanks 930 00:52:30,558 --> 00:52:33,243 for a highly professional three days 931 00:52:33,256 --> 00:52:37,442 and I would like you to know that no blame is being attached to you 932 00:52:37,455 --> 00:52:40,340 for the killing of President Sekoa. 933 00:52:40,748 --> 00:52:43,843 Any enquiry that takes place will be conducted 934 00:52:43,855 --> 00:52:46,590 in a sensitive and understanding manner. 935 00:53:00,948 --> 00:53:03,880 'The Prime Minister described the assassination of Gabriel Sekoa 936 00:53:03,896 --> 00:53:06,490 'as a deliberate attempt by terrorists 937 00:53:06,507 --> 00:53:08,841 'to derail the Havensworth trade agreement.' 938 00:53:09,046 --> 00:53:12,242 'He insisted Havensworth will be seen as the moment 939 00:53:12,246 --> 00:53:15,590 'the Western world embraced the need to help Africa once and for all.' 940 00:53:15,648 --> 00:53:19,343 'In West Monrassa itself, the news of President Sekoa's death 941 00:53:19,345 --> 00:53:22,343 'has caused a popular uprising in the north of the country.' 942 00:53:22,358 --> 00:53:26,341 'With opposition parties demanding free and fair elections.' 943 00:53:26,368 --> 00:53:30,390 'In Washington, US trade secretary Traynor Styles is now favourite 944 00:53:30,395 --> 00:53:34,141 'to become the new American Ambassador to the UN.' 945 00:53:34,158 --> 00:53:37,542 'Styles' pivotal diplomatic role in the Havensworth Agreement 946 00:53:37,556 --> 00:53:40,933 'is seen as a key factor in his growing popularity.' 947 00:53:41,247 --> 00:53:45,042 'Council tax in England is set to be increased by 4% on average...' 948 00:53:45,058 --> 00:53:46,880 You said you could help! 949 00:53:46,895 --> 00:53:48,891 You said you could reduce his sentence! 950 00:53:48,905 --> 00:53:51,743 Ros, I said I'd try. I never promised... 951 00:53:51,756 --> 00:53:53,443 20 years, Harry! 952 00:53:53,498 --> 00:53:55,242 It wasn't possible. I'm sorry. 953 00:53:56,847 --> 00:53:59,292 He'll be 83, for Christ�s sake. 954 00:54:00,047 --> 00:54:02,142 He'll probably die in there. 955 00:54:05,895 --> 00:54:08,341 - When did you find this out? - Just before the summit began... 956 00:54:08,355 --> 00:54:10,040 But you didn't tell me? 957 00:54:10,448 --> 00:54:12,230 The sensitive nature of your work... 958 00:54:12,248 --> 00:54:14,340 To hell with that, you lied! 959 00:54:15,047 --> 00:54:17,643 You knew all along you could do nothing and you lied to me! 960 00:54:17,657 --> 00:54:18,942 That's not true! 961 00:54:20,547 --> 00:54:21,941 Did you tell Adam? 962 00:54:26,048 --> 00:54:27,240 How dare you... 963 00:54:28,448 --> 00:54:32,842 How dare either of you treat me with such contempt. What is this? 964 00:54:32,895 --> 00:54:34,092 The old boys� club? 965 00:54:34,107 --> 00:54:36,540 Keep everything from the new girl in case she can�t cope? 966 00:54:36,558 --> 00:54:39,141 - That is not the case. - Well, what then?! 967 00:54:39,846 --> 00:54:43,832 What right do you have to make judgements on my personal life? 968 00:54:43,845 --> 00:54:46,273 Your own isn't exactly a shining example, is it? 969 00:54:46,286 --> 00:54:48,620 The fact that your own existence is a walking disaster zone 970 00:54:48,635 --> 00:54:53,340 does not give you the right to make judgments on other people's! 971 00:55:17,347 --> 00:55:18,943 - Hi. - Hi. 972 00:55:20,646 --> 00:55:22,441 I just wanted to say... 973 00:55:22,645 --> 00:55:23,641 about Ros... 974 00:55:26,347 --> 00:55:27,940 that you were right. 975 00:55:30,347 --> 00:55:31,840 It isn't your fault, Harry. 976 00:55:34,248 --> 00:55:35,340 Thank you. 977 00:55:39,445 --> 00:55:40,840 Good night. 978 00:56:23,648 --> 00:56:24,543 'Hello?' 979 00:56:24,568 --> 00:56:25,843 Hello, mate. 980 00:56:25,856 --> 00:56:27,793 Listen, I'm in the airport and... 981 00:56:27,807 --> 00:56:30,443 I can�t decide between the big present and the little present. 982 00:56:30,458 --> 00:56:31,693 The big one! 983 00:56:32,347 --> 00:56:33,542 I thought you�d say that. 984 00:56:34,545 --> 00:56:38,540 Listen, can you tell Jenny I�ll be back in about an hour? 985 00:56:39,146 --> 00:56:40,643 'OK. Bye.' 986 00:56:40,946 --> 00:56:41,943 Bye. 987 00:56:43,145 --> 00:56:44,540 I love you. 988 00:57:06,447 --> 00:57:07,441 Is there a problem? 989 00:57:07,547 --> 00:57:09,693 Yes, Ruth. I think there is. 990 00:57:10,248 --> 00:57:12,043 I will sort this out. I promise. 991 00:57:12,056 --> 00:57:14,200 I've seen it done, Harry, too many times. 992 00:57:14,215 --> 00:57:15,793 We've done it to too many people. 993 00:57:18,385 --> 00:57:20,333 Harry. You're covering for someone. 994 00:57:20,348 --> 00:57:22,640 Ruth Evershed is a person we should be looking for. 995 00:57:22,655 --> 00:57:24,443 Bringing you down was just a small part of that plan. 996 00:57:24,456 --> 00:57:26,331 Ruth's been arrested trying to escape. 997 00:57:26,345 --> 00:57:28,143 She's been charged with murder. 998 00:57:28,147 --> 00:57:29,530 I will kill you! 999 00:57:29,548 --> 00:57:32,773 You have no idea what you've got yourself into! 1000 00:57:35,647 --> 00:57:36,942 Subtitles by Red Bee Media Ltd 1001 00:57:36,956 --> 00:57:39,441 Transcript by twautele Harry and ChrisJlab 1002 00:57:39,457 --> 00:57:41,441 Sync by ChrisJlab 1003 00:57:41,455 --> 00:57:44,593 - Spooksfrance - - The Grid -79523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.