All language subtitles for Shaolin.Soccer.2001.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,650 --> 00:02:33,277 �Qu� significa este cheque? �Quieres hacerme trampa? 2 00:02:33,403 --> 00:02:35,404 No, solo soy un intermediario. 3 00:02:35,530 --> 00:02:37,614 Es una broma, o quieres causar problemas? 4 00:02:37,740 --> 00:02:41,285 Crees que puede remplazarme si fallo? 5 00:02:41,870 --> 00:02:43,620 Mira esto! 6 00:02:43,746 --> 00:02:46,707 Soy pierna de oro! 7 00:02:46,833 --> 00:02:49,501 - Aseg�rate de recordar eso. - No es eso. 8 00:02:49,627 --> 00:02:53,005 - Yo tan solo quer�a sacar algo... por favor, no se lo cuentes a nadie. 9 00:02:53,131 --> 00:02:55,299 Eres una basura! 10 00:02:55,425 --> 00:02:57,759 Lo siento. Nos vemos luego. 11 00:03:21,367 --> 00:03:24,578 Pierna de Oro! Pierna de Oro! 12 00:04:31,271 --> 00:04:35,232 Ha sido el n�mero uno desde que Fung se rompi� la pierna. 13 00:04:35,358 --> 00:04:38,235 Primero como jugador y luego como entrenador. 14 00:04:38,361 --> 00:04:40,195 Soy mejor que Fung, siempre lo fui. 15 00:04:40,321 --> 00:04:43,073 El Equipo del Mal ha ganado el t�tulo estos �ltimos cinco a�os 16 00:04:43,199 --> 00:04:45,575 - �Cu�l es el secreto? - �Secreto? 17 00:04:45,702 --> 00:04:47,411 Tienen el mejor entrenador. 18 00:04:47,537 --> 00:04:49,371 �Entonces tiene confianza en ganar el t�tulo otra vez? 19 00:04:49,497 --> 00:04:52,165 �Eres nueva? No haga preguntas est�pidas. 20 00:04:54,168 --> 00:04:58,547 Buenos d�as. 21 00:05:00,883 --> 00:05:02,342 Pierna de Oro. 22 00:05:03,177 --> 00:05:05,637 Hung! Buenos D�as. 23 00:05:07,473 --> 00:05:11,101 Tienes el zapato sucio. Te lo limpiar�. Deja, Fung. Lo har� yo. 24 00:05:11,227 --> 00:05:13,395 Est� bien. Yo lo har�. 25 00:05:20,695 --> 00:05:22,821 Hung, buscar� el auto. 26 00:05:22,947 --> 00:05:25,907 Hung, dijiste que si trabajaba duro, podr�a dirigir un equipo.. 27 00:05:26,034 --> 00:05:27,451 Estoy listo! 28 00:05:27,577 --> 00:05:30,912 Puedo entrenar un equipo que sea tan bueno el Equipo del Mal.. 29 00:05:31,956 --> 00:05:34,791 �Crees que te dejar�a dirigir? Soy un profesional. 30 00:05:34,917 --> 00:05:36,335 Pero dijiste que- 31 00:05:36,461 --> 00:05:38,086 abre los ojos, Fung. 32 00:05:38,212 --> 00:05:40,464 Eres lamentable.. 33 00:05:40,590 --> 00:05:43,216 Mira, m�rate bien. 34 00:05:44,344 --> 00:05:46,720 Ese tatuaje es todo lo que queda de tu fama. 35 00:05:47,305 --> 00:05:48,430 Hung... 36 00:05:48,556 --> 00:05:51,475 Hung, hace 20 a�os que trabajo para ti. �C�mo puedes decir eso? 37 00:05:51,601 --> 00:05:54,978 Seamos francos. Las cosas han cambiado. 38 00:05:55,104 --> 00:06:00,108 Fuiste un gran jugador, pero ahora no eres nada. 39 00:06:00,234 --> 00:06:01,860 Ya me cans�. 40 00:06:01,986 --> 00:06:04,029 Te he mantenido durante 20 a�os... 41 00:06:04,155 --> 00:06:06,698 Lleg� el momento de que te ocupes de ti mismo. 42 00:06:06,824 --> 00:06:08,408 Hung! 43 00:06:08,534 --> 00:06:10,410 Hung! Eres tan vanidoso! 44 00:06:10,536 --> 00:06:12,996 Si no me hubieras enga�ado con un cheque sin fondos hace 20 a�os... 45 00:06:13,122 --> 00:06:15,165 tu estar�as trabajando para m�. 46 00:06:15,291 --> 00:06:17,376 Fue tu idea arruinar el juego. 47 00:06:17,502 --> 00:06:19,044 Are you throwing a tantrum? 48 00:06:19,170 --> 00:06:21,630 �S�? �Por qu� no lo vuelves a decir m�s alto? 49 00:06:21,756 --> 00:06:24,758 �Oyeron? �Quieres dec�rselo a la prensa? Anda, d�selo.. 50 00:06:26,094 --> 00:06:29,346 Di lo que quieras. m�rate a ti mismo. 51 00:06:29,472 --> 00:06:32,516 Crees que alguien le creer�a a un lisiado como t�? 52 00:06:32,642 --> 00:06:34,559 - T�... - No te enojes. 53 00:06:34,685 --> 00:06:37,479 Si quieres culpar a alguien, c�lpate a ti mismo. 54 00:06:37,605 --> 00:06:39,564 Culpa a tu codicia. 55 00:06:39,690 --> 00:06:41,358 Pi�rdete. 56 00:06:44,028 --> 00:06:46,279 Una cosa m�s... 57 00:06:46,406 --> 00:06:49,574 Yo contrate a la turba que te rompi� la pierna. 58 00:07:23,317 --> 00:07:24,651 Yuppies. 59 00:07:39,417 --> 00:07:41,751 No son muy h�biles jugando f�tbol. 60 00:07:56,642 --> 00:07:57,893 �A qu� te refieres? 61 00:08:01,397 --> 00:08:03,273 Lo que dije fue: 62 00:08:03,399 --> 00:08:05,400 No son muy h�biles jugando f�tbol... 63 00:08:08,988 --> 00:08:11,490 �Crees que puedes hacerlo mejor? 64 00:08:11,616 --> 00:08:15,744 Tiene que haber una fusi�n. Una fusi�n entre cuerpo y mente. 65 00:08:17,538 --> 00:08:20,040 �Qu� tipo de fusi�n? 66 00:08:34,931 --> 00:08:38,391 Mi �dolo, Bruce Lee... 67 00:08:38,518 --> 00:08:42,437 invento la patada ideal. 68 00:08:42,563 --> 00:08:46,483 Si le interesa, puedo darle clases de kung fu. 69 00:08:46,609 --> 00:08:50,904 �Lecciones de kung fu? Te ves como un conserje. 70 00:08:52,365 --> 00:08:54,491 Es un trabajo temporal. 71 00:08:54,617 --> 00:08:57,118 Soy un estudiante de postgrado. 72 00:08:57,245 --> 00:08:59,120 estudiante de postgrado? 73 00:08:59,247 --> 00:09:02,332 Estoy tratando de desarrollar un m�todo eficaz... 74 00:09:02,458 --> 00:09:04,918 de promocionar el kung Fu Shaolin. 75 00:09:05,044 --> 00:09:07,045 Mi tarjeta de presentaci�n. 76 00:09:08,965 --> 00:09:13,385 "Escuela de kung fu Shaolin. El poderoso Pierna de Acero". 77 00:09:13,511 --> 00:09:15,428 Mira! yo s� de lo que estoy hablando. 78 00:09:17,098 --> 00:09:19,015 No necesito el kung fu. 79 00:09:19,141 --> 00:09:22,102 Soy m�s bien del tipo intelectual. 80 00:09:22,228 --> 00:09:23,812 No importa. 81 00:09:26,774 --> 00:09:28,692 Mire a esa chica. 82 00:09:30,653 --> 00:09:34,322 S�, es sensual. �Y qu�? 83 00:09:34,448 --> 00:09:35,574 No. 84 00:09:35,700 --> 00:09:37,492 Observe. Mire, mire. 85 00:09:50,756 --> 00:09:53,675 Si supiera kung fu.. 86 00:09:53,801 --> 00:09:56,803 eso no le habr�a pasado. 87 00:10:04,687 --> 00:10:07,188 El kung fu puede ser �til para todos. 88 00:10:08,608 --> 00:10:10,900 Disculpe. �Quiere estudiar kung fu? 89 00:10:11,027 --> 00:10:12,861 Est� loco. 90 00:10:14,614 --> 00:10:17,073 Mire. 91 00:10:17,199 --> 00:10:21,202 Si hubiese estudiado Mano de Acero Shaolin ser�a m�s f�cil estacionarse. 92 00:10:25,833 --> 00:10:28,501 Kung fu es maravilloso 93 00:10:29,295 --> 00:10:32,505 - Disculpe, quiere aprender- - Pi�rdase. 94 00:10:33,966 --> 00:10:36,092 Hey, deber�a compartir eso conmigo. 95 00:10:36,218 --> 00:10:39,554 No hay que pelear. �Ve al tipo en la escalera? 96 00:10:39,680 --> 00:10:43,350 - �Qu� hace? Trabaja muy lento. 97 00:10:43,476 --> 00:10:44,976 V�yase, v�yase. Est� despedido! 98 00:10:45,102 --> 00:10:47,103 - Lo siento. - Pi�rdete! 99 00:10:47,229 --> 00:10:49,898 Si conociera la t�cnica de la Espada Voladora Shaolin. . . 100 00:10:50,024 --> 00:10:52,192 a�n tendr�a su trabajo. 101 00:10:53,861 --> 00:10:57,113 Crees que el Shaolin es la respuesta para todo. 102 00:10:57,239 --> 00:11:00,075 No hay nada m�s poderoso. Todo el kung fu se deriva de �l. 103 00:11:21,138 --> 00:11:23,431 Todos tienen una idea equivocada acerca del kung fu. 104 00:11:23,557 --> 00:11:26,226 El kung fu no es s�lo para pelear. 105 00:11:26,352 --> 00:11:30,188 El kung fu es una forma de vida.. 106 00:11:30,314 --> 00:11:34,067 Busco una forma de ense�arles a todos... 107 00:11:34,193 --> 00:11:38,363 como el kung fu puede hacer su vida mejor. 108 00:11:38,489 --> 00:11:41,157 - Es suficiente. - Pero- 109 00:11:41,283 --> 00:11:45,578 Tengo cosas importantes que hacer. Ya escuche suficiente. 110 00:11:45,705 --> 00:11:49,374 Por favor aprovechen esta oportunidad! Aun lisiados pueden aprender kung fu. 111 00:11:49,500 --> 00:11:51,626 �Acaso me llamas lisiado? 112 00:11:52,962 --> 00:11:54,838 -Esta pierna ha metido cientos de goles. 113 00:11:54,964 --> 00:11:55,922 lo siento! 114 00:11:56,048 --> 00:11:58,007 �Sabes qui�n soy? 115 00:11:58,134 --> 00:12:00,093 Soy el famoso Pierna de Oro. 116 00:12:00,219 --> 00:12:01,678 Pero t�... 117 00:12:02,847 --> 00:12:04,472 no eres m�s que un vago. 118 00:12:15,818 --> 00:12:20,071 - Crees que estoy impresionado? - Saca esas latas de aqu�. 119 00:12:20,197 --> 00:12:22,323 - Claro! - De inmediato. 120 00:12:22,992 --> 00:12:24,993 Trucos baratos. 121 00:12:55,399 --> 00:12:57,400 Circula, circula. 122 00:13:20,549 --> 00:13:22,759 Disculpa. �Me ayudar�as a subir esto? 123 00:13:22,885 --> 00:13:24,219 Claro! 124 00:13:30,601 --> 00:13:32,393 Tu pierna es asombrosa! 125 00:13:36,607 --> 00:13:38,024 20 centavos! 126 00:13:38,150 --> 00:13:40,944 �S�lo 20? Dame un adelanto. 127 00:13:41,070 --> 00:13:43,238 No, vete ya. 128 00:13:44,073 --> 00:13:46,282 BOLLOS DULCES DE MAMITA 129 00:15:08,115 --> 00:15:10,950 Mui, diez bollos al vapor. 130 00:15:43,734 --> 00:15:48,988 Usa tai chi kung fu para hacer bollos dulces. Qu� buena idea 131 00:15:49,114 --> 00:15:54,452 Se ven tan dulces y sabrosos 132 00:15:54,578 --> 00:15:58,039 Tu habilidad es sorprendente 133 00:15:58,165 --> 00:16:02,961 Se nota en cada uno de tus movimientos 134 00:16:04,964 --> 00:16:08,132 �Qu� haces? 135 00:16:08,258 --> 00:16:13,846 Cantar es la mejor manera para m� de expresar mi gran estima. 136 00:16:15,099 --> 00:16:17,558 Qu� hermosa eres! 137 00:16:19,645 --> 00:16:22,355 No te burles. No soy hermosa. 138 00:16:22,481 --> 00:16:24,816 Apuesto a que los bollos al vapor son maravillosos. 139 00:16:29,446 --> 00:16:30,822 Delicioso! 140 00:16:30,948 --> 00:16:33,741 �Eso fue cuerpos en movimiento y sombras transpuestas? 141 00:16:33,867 --> 00:16:37,662 Eso no servir�a. Fue "mover mil vacas con cuatro colas". 142 00:16:37,788 --> 00:16:39,580 Cierto! 143 00:16:39,707 --> 00:16:42,875 As� lograste que fueran suaves y firmes a la vez. 144 00:16:43,669 --> 00:16:46,754 Cada bollo cuesta 60 centavos. Dos por un d�lar. 145 00:16:48,507 --> 00:16:50,216 �Tanto? 146 00:16:50,342 --> 00:16:52,677 Valen cada centavo. 147 00:16:52,803 --> 00:16:55,013 Pero esto es todo lo que tengo. 148 00:16:55,139 --> 00:16:57,515 - �Puedo pagarte ma�ana? - No! 149 00:16:57,641 --> 00:17:01,144 Dicho con la gracia y econom�a de un verdadero maestro de kung fu. 150 00:17:01,270 --> 00:17:02,854 Tambi�n soy maestro de kung fu. 151 00:17:02,980 --> 00:17:05,148 - �Puedo pagarte ma�ana? - No! 152 00:17:05,274 --> 00:17:06,524 Muy bien! 153 00:17:10,487 --> 00:17:12,321 Aqu� est�n unas zapatillas muy finas 154 00:17:12,448 --> 00:17:15,908 Me como otro bollo y te dejo las zapatillas. 155 00:17:16,035 --> 00:17:18,036 - Llamar� a la polic�a. - Bien. 156 00:17:19,121 --> 00:17:21,039 Vamos, dame una oportunidad. 157 00:17:21,165 --> 00:17:23,791 Eres muy bella. 158 00:17:25,127 --> 00:17:27,086 C�llate! 159 00:17:27,212 --> 00:17:29,297 Deja de cantar. 160 00:17:29,423 --> 00:17:31,340 P�game los bollos y vete. 161 00:17:31,467 --> 00:17:33,551 Si quieres cantar, hazlo en la monta�a. 162 00:17:33,677 --> 00:17:35,678 Solo la gente loca canta aqu�. 163 00:17:36,805 --> 00:17:38,806 No estoy de acuerdo con la joven. 164 00:17:40,059 --> 00:17:44,562 Solo por que canta en voz alta, no lo hace un loco. 165 00:17:44,688 --> 00:17:47,273 Mi nombre es Dinamita. 166 00:17:47,399 --> 00:17:51,778 Mi sue�o es convertirme en un gran compositor. 167 00:17:52,446 --> 00:17:58,117 El caballero canta con creatividad y sinceridad. 168 00:17:58,243 --> 00:18:00,703 - Gracias! - De nada! 169 00:18:00,829 --> 00:18:04,123 Yo tambi�n amo cantar. 170 00:18:05,501 --> 00:18:08,419 Cuando estoy inspirado me siento tan apasionado... 171 00:18:08,545 --> 00:18:10,546 Que podr�a explotar. 172 00:18:27,314 --> 00:18:31,317 Mi sue�o es convertirme en un gran core�grafo. 173 00:18:53,173 --> 00:18:54,340 Vamos! 174 00:19:31,253 --> 00:19:32,962 �Te volviste loca o qu�? 175 00:19:34,756 --> 00:19:39,010 P�rate, derecha, baja los brazos. A trabajar! 176 00:19:39,136 --> 00:19:40,469 Lun�ticos! 177 00:19:41,430 --> 00:19:43,431 �Qu� est� pasando aqu�? 178 00:19:45,767 --> 00:19:48,728 No deb� ir a mi tratamiento facial. 179 00:19:48,854 --> 00:19:51,856 y jam�s deb� dejarte encargada. 180 00:19:52,649 --> 00:19:53,941 �Qu� quieres? 181 00:19:54,067 --> 00:19:56,444 C�lmese, s�lo nos divert�amos. 182 00:19:57,112 --> 00:19:59,113 Solo vine por bollos. 183 00:20:01,992 --> 00:20:03,618 �Y los bollos que te encargu�? 184 00:20:03,744 --> 00:20:07,121 Est� bien! S�lo deme un minuto! �Ese vago te pag�? 185 00:20:11,168 --> 00:20:12,501 S�. 186 00:20:13,629 --> 00:20:16,297 Ll�vate esta porquer�a. Deshazte de ellas. 187 00:20:28,852 --> 00:20:38,819 Primer hermano! 188 00:20:39,988 --> 00:20:44,075 Muy bien, muy bien. Sigue trabajando! Limpia todo! 189 00:20:46,578 --> 00:20:48,788 �Est�s enfermo? 190 00:20:48,914 --> 00:20:52,708 No, tengo resaca. �Qu� quieres? 191 00:20:52,834 --> 00:20:56,545 - Tuve una revelaci�n. - �Una revelaci�n? 192 00:20:56,672 --> 00:21:02,343 Como promocionar el kung fu de una nueva forma para que todos lo usen. 193 00:21:02,469 --> 00:21:03,469 No otra vez. �C�mo? 194 00:21:05,138 --> 00:21:07,014 Cantando! 195 00:21:08,350 --> 00:21:11,352 Sabes que somos grandes cantantes. No puede negar eso. 196 00:21:11,478 --> 00:21:16,357 - D�jame solo. - Se lo debemos a nuestro maestro. 197 00:21:16,483 --> 00:21:17,275 Est� muerto. 198 00:21:17,401 --> 00:21:19,402 - Vale la pena un intento. - Olv�dalo. 199 00:21:20,404 --> 00:21:22,154 Te digo que pongas los pies en la tierra. 200 00:21:22,281 --> 00:21:25,074 Una introducci�n. Puedes limpiar los ba�os. 201 00:21:25,200 --> 00:21:27,118 No desperdicies tu vida persiguiendo sue�os. 202 00:21:27,244 --> 00:21:30,371 Sin sue�os, no somos diferentes a las anchoas. 203 00:21:30,497 --> 00:21:33,499 T� eres una anchoa, que se fr�e descalza. 204 00:21:33,625 --> 00:21:36,627 - �Por qu� perseguir tu sue�o? - �Por qu� no?. 205 00:21:36,753 --> 00:21:39,755 El fuego en mi coraz�n no puede ser f�cilmente apagado. 206 00:21:40,882 --> 00:21:42,800 �Por qu� no? Solo s�plale. 207 00:21:42,926 --> 00:21:45,928 - Pero puede volver a encenderse. - Ya basta! 208 00:21:46,054 --> 00:21:48,264 Ambos tenemos nuestras propias vidas. 209 00:21:48,390 --> 00:21:52,018 Por favor, no molestes. Tengo que trabajar para mantener a mi familia. 210 00:21:53,437 --> 00:21:57,648 �No vas a olvidar tu Cabeza de Acero despu�s de todo ese trabajo? 211 00:21:57,774 --> 00:21:59,358 Nunca! 212 00:22:00,235 --> 00:22:02,611 Yo practico el kung fu Cabeza de Acero, sin falta. 213 00:22:02,738 --> 00:22:05,031 todos los d�as de mi vida! 214 00:22:05,157 --> 00:22:06,490 Fei! 215 00:22:06,616 --> 00:22:07,908 Se�or. 216 00:22:08,035 --> 00:22:09,452 Imb�cil! 217 00:22:09,578 --> 00:22:12,955 No contrataste la banda para esta noche. Hace falta m�sica. 218 00:22:13,081 --> 00:22:16,500 Espere. Tengo una soluci�n. Dime. 219 00:22:16,626 --> 00:22:19,962 Vamos a combinar el kung fu Shaolin con el canto y el baile. 220 00:22:20,088 --> 00:22:22,548 - �Qu� tipo de Shaolin kung fu? - Observe. 221 00:22:25,552 --> 00:22:28,471 �Es lo suficientemente bueno para el escenario? 222 00:22:28,597 --> 00:22:31,682 - Si lo es. - �Que tal t�? 223 00:22:31,808 --> 00:22:33,309 �Yo? 224 00:22:33,977 --> 00:22:35,811 Mierda. 225 00:22:35,937 --> 00:22:37,813 �Qu� tal tu Cabeza de Acero? 226 00:22:38,815 --> 00:22:41,650 Si no lo haces bien, te mato ma�ana. 227 00:22:41,777 --> 00:22:44,570 - Seguro. - Primer gran hermano, gracias!. 228 00:22:57,167 --> 00:23:01,545 - El kung fu shaolin es magn�fico - Muy magn�fico 229 00:23:01,671 --> 00:23:06,133 - El kung fu shaolin es genial - Qu� genial 230 00:23:06,259 --> 00:23:10,513 - Me conocen como Cabeza de Acero - Cabeza de Acero 231 00:23:10,639 --> 00:23:15,434 - �l es el poderoso Pierna de Acero - Pierna de Acero 232 00:23:20,148 --> 00:23:21,524 Ponte serio. 233 00:23:21,650 --> 00:23:35,746 - El kung fu shaolin es grandioso. - Muy grandioso 234 00:23:35,872 --> 00:23:40,418 - El kung fu shaolin es genial - Qu� genial 235 00:23:40,544 --> 00:23:44,380 - Me conocen como Pierna de Acero - Pierna de Acero 236 00:23:44,506 --> 00:23:46,924 �l es el poderoso Cabeza de Acero 237 00:23:50,387 --> 00:23:51,846 Me atragant�. 238 00:24:24,629 --> 00:24:27,047 Suena como si estuvieras estrangulando a un gato. 239 00:24:27,174 --> 00:24:28,549 �A eso llaman m�sica? 240 00:24:28,675 --> 00:24:30,217 Suena como un animal agonizando. 241 00:24:30,343 --> 00:24:31,886 �Qui�n compuso esa basura? 242 00:24:32,012 --> 00:24:34,013 - Si, �Qui�n? - �Qui�n? 243 00:24:37,976 --> 00:24:43,314 El trabajo creativo es muy subjetivo, as� que voy a aceptar su cr�tica. 244 00:24:43,440 --> 00:24:46,025 Pero apenas estamos comenzado el espect�culo. 245 00:24:46,151 --> 00:24:49,778 Ver�n por qu� nos llamamos Pierna de Acero y Cabeza de Acero. 246 00:24:49,905 --> 00:24:50,696 �Cabeza de Acero? 247 00:24:50,822 --> 00:24:52,948 Te dije que la letra era muy intelectual. 248 00:24:53,074 --> 00:24:56,535 - Yo no soy Cabeza de Acero. Es �l. - Cabeza de Acero. 249 00:24:58,288 --> 00:25:01,749 - Pierna de Acero. - No, �l es Pierna de Acero. 250 00:25:01,875 --> 00:25:03,709 Esa es tu poderoso Pierna de Acero? 251 00:25:04,920 --> 00:25:07,213 - Te voy a matar. - Poderoso Pierna de Acero. 252 00:25:08,715 --> 00:25:10,716 Soy el poderoso Pierna de Acero. 253 00:25:11,384 --> 00:25:14,136 - Cabeza de Acero. - �No lo entiendes? 254 00:25:14,262 --> 00:25:16,055 - �l es el... - Cabeza de Acero. 255 00:25:16,181 --> 00:25:17,723 Eres tan obstinado. 256 00:25:19,434 --> 00:25:21,602 �Quieres pelear con un cliente? 257 00:25:24,272 --> 00:25:28,400 Muchas gracias. La hora feliz pas� muy r�pido. 258 00:25:28,527 --> 00:25:31,237 Es hora de que digamos buenas noches en este momento. 259 00:25:31,363 --> 00:25:34,156 Vamos a escuchar algo de m�sica. 260 00:25:34,282 --> 00:25:36,534 Loco. 261 00:25:39,412 --> 00:25:43,415 - Vamos a ver cu�nto puede aguantar. - Gracias. 262 00:26:44,311 --> 00:26:45,853 Eres un vago. 263 00:27:49,751 --> 00:27:51,418 Vamos, no hay nada que ver. 264 00:27:53,296 --> 00:27:56,090 �Esto es lo que quieres? �Pelear contra todos? 265 00:27:58,593 --> 00:28:01,470 Le dije a mi maestro que nunca pelear�a. 266 00:28:02,138 --> 00:28:04,765 �Lo ves? Te dije que se iba a acobardar. 267 00:28:04,891 --> 00:28:07,393 Quiero una disculpa. 268 00:28:08,269 --> 00:28:11,397 �Una disculpa? Quien se debe disculpar eres t�. 269 00:28:30,083 --> 00:28:33,168 Dijiste que no usar�as el kung fu para pelear. 270 00:28:43,179 --> 00:28:46,014 No vine a pelear, sino a jugar f�tbol. 271 00:28:53,565 --> 00:28:55,607 Demasiado kung fu para ti- 272 00:29:00,655 --> 00:29:03,615 No seas una mariquita. �Qu�? 273 00:29:39,861 --> 00:29:41,737 Por favor. Me rindo. Una disculpa! 274 00:29:58,963 --> 00:30:01,048 �Tienes monedas? 275 00:30:02,175 --> 00:30:03,509 S�. 276 00:30:06,387 --> 00:30:07,721 30 centavos. 277 00:30:08,389 --> 00:30:10,557 - �Me robaste? - Supongo que s�. 278 00:30:10,683 --> 00:30:12,851 - �Era el estilo de mantis religiosa? - S�. 279 00:30:12,977 --> 00:30:15,187 Deber�as aprender Shaolin en lugar de eso. 280 00:30:43,758 --> 00:30:47,678 �Te importa si te examino la pierna? S�lo quiero verla. 281 00:30:47,804 --> 00:30:51,181 No me importa. Puedes hacer lo que quieras. 282 00:31:02,193 --> 00:31:04,695 Vaya, es aut�ntica. 283 00:31:11,286 --> 00:31:13,954 Parece una pierna como cualquier otra. 284 00:31:14,664 --> 00:31:17,249 Esta pierna de acero shaolin est� patentada. 285 00:31:19,794 --> 00:31:21,962 Podr�as usar el kung fu para jugar f�tbol. 286 00:31:24,299 --> 00:31:25,757 �T� lo crees? 287 00:31:25,884 --> 00:31:27,259 Si, por que no. 288 00:31:28,595 --> 00:31:29,678 Desde luego. 289 00:31:30,555 --> 00:31:33,140 Es una gran idea. Kung fu soccer. 290 00:31:33,266 --> 00:31:36,935 �Por qu� no se me ocurri�? 291 00:31:37,812 --> 00:31:39,688 Vas a necesitar mi ayuda. 292 00:31:39,814 --> 00:31:42,107 Soy Pierna de Oro, famosa estrella de f�tbol. 293 00:31:42,233 --> 00:31:44,276 Ahora soy entrenador. 294 00:31:44,402 --> 00:31:47,029 - Perfecto. �Me ense�a a jugar? - No lo s�. 295 00:31:47,155 --> 00:31:49,072 Pero es una gran idea. 296 00:31:49,198 --> 00:31:52,534 Lo pensar�. 297 00:31:52,660 --> 00:31:56,872 No hay nada que pensar. Debemos empezar ya! 298 00:31:57,540 --> 00:32:00,334 No tenemos nada que perder. 299 00:32:04,422 --> 00:32:06,924 Se requiere disciplina y entrenamiento.. 300 00:32:07,050 --> 00:32:09,509 Vamos a hacerlo! �Qu� necesito? 301 00:32:10,595 --> 00:32:12,471 Un par de zapatillas. 302 00:32:18,019 --> 00:32:20,520 �Tienes el dinero para pagar los bollos? 303 00:32:20,647 --> 00:32:23,148 - Lo voy a conseguir. Yo... - Los tir�. 304 00:32:23,274 --> 00:32:24,566 Oh, Dios m�o! 305 00:32:24,692 --> 00:32:28,195 Las zapatillas eran un desastre. Estaban todas gastadas. 306 00:32:28,321 --> 00:32:29,738 Lo s�, lo s�. 307 00:32:29,864 --> 00:32:34,409 Si mi jefa te ve, empezar�a a gritarme. 308 00:32:43,169 --> 00:32:46,546 No me anim� a tirarlos, as� que los arregl�. 309 00:33:11,489 --> 00:33:15,242 Primer hermano, �Qu� pasa? �Est�s bien? 310 00:33:17,328 --> 00:33:19,079 Estoy bien. 311 00:33:20,873 --> 00:33:22,290 �Qu� quieres? 312 00:33:22,417 --> 00:33:25,752 Por fin hall� la forma de promocionar el kung fu. Ser� un �xito. 313 00:33:26,838 --> 00:33:29,256 Soccer! 314 00:33:31,676 --> 00:33:33,135 Por favor, d�jame en paz. 315 00:33:33,261 --> 00:33:36,096 Me metiste en tantos problemas que me degradaron. 316 00:33:36,222 --> 00:33:38,682 Ahora debo limpiar retretes. 317 00:33:38,808 --> 00:33:42,894 - Ser�a fant�stico. - Basta! 318 00:33:43,021 --> 00:33:46,690 Si me vuelves a humillar, toda mi familia se suicidar�. 319 00:33:46,816 --> 00:33:49,359 El suicidio no es la soluci�n. 320 00:33:49,485 --> 00:33:51,820 Se valiente. Cre� en ti. 321 00:33:51,946 --> 00:33:55,282 Soy un fracasado. No vuelvas m�s. 322 00:33:55,408 --> 00:33:58,910 Si quieres jugar f�tbol, d�selo a los dem�s hermanos. D�jame en paz, por favor. 323 00:34:00,121 --> 00:34:02,831 Por favor. 324 00:34:02,957 --> 00:34:04,791 No tiene remedio. 325 00:34:10,882 --> 00:34:12,340 Buenos d�as, cuarto hermano. 326 00:34:12,467 --> 00:34:15,010 Buenos d�as, Sing. �C�mo est�s? 327 00:34:15,136 --> 00:34:17,471 D�jame presentarte aun gran tipo, �l es.. 328 00:34:22,977 --> 00:34:25,187 Gusto en conocerlo! 329 00:34:25,313 --> 00:34:26,563 Soy Fung. 330 00:34:26,689 --> 00:34:29,316 Es un honor conocer a un gran empresario como usted. 331 00:34:29,442 --> 00:34:31,777 - Tiene estilo... - Fung es entrenador de f�tbol.. 332 00:34:31,903 --> 00:34:33,195 Entrenador! 333 00:34:33,321 --> 00:34:36,490 El entrenador m�s famoso del mundo. 334 00:34:36,616 --> 00:34:38,408 Juega f�tbol con las piernas, �no? 335 00:34:38,534 --> 00:34:40,952 - Busco empleo. �Tienes uno? 336 00:34:41,079 --> 00:34:43,872 - Quiero que te unas al equipo de f�tbol. - �Equipo de f�tbol? 337 00:34:43,998 --> 00:34:45,999 Hace seis meses que no trabajo. 338 00:34:46,125 --> 00:34:49,086 Puedes usar tu Mano de Acero y ser el portero. 339 00:34:49,212 --> 00:34:52,255 Que es Mano de Acero? Ha pasado tanto tiempo. 340 00:34:52,381 --> 00:34:54,341 Sabes, casi olvido cuando nuestro maestro muri�. 341 00:34:54,467 --> 00:34:57,969 Escucha. Vamos a aplicar para el Torneo de la Supercopa. 342 00:34:58,096 --> 00:35:00,305 El premio es un mill�n de d�lares. 343 00:35:00,431 --> 00:35:03,141 �En serio? T� debes de ser el inteligente. 344 00:35:03,267 --> 00:35:05,602 �Ves? Est�s vestido. 345 00:35:05,728 --> 00:35:08,980 Nuestro maestro nos ense�� que el kung fu era sagrado. 346 00:35:09,107 --> 00:35:12,234 Ahora, tienes esa idea loca de usarlo en el f�tbol. 347 00:35:12,360 --> 00:35:13,527 Mira. 348 00:35:13,653 --> 00:35:15,403 Esta es una foto del maestro y nuestros hermanos. 349 00:35:15,530 --> 00:35:17,739 Lo guardo bajo mi almohada. 350 00:35:17,865 --> 00:35:19,699 Grandioso! Sent�monos para hablar de la foto. 351 00:35:22,078 --> 00:35:24,913 Te llamar�. 352 00:35:27,375 --> 00:35:31,419 Pi�rdete! No puedo hablar ahora. Mis clientes est�n esperando... 353 00:35:31,546 --> 00:35:33,880 Estoy haciendo un trato de millones de d�lares. �Me escuchas? 354 00:35:34,006 --> 00:35:36,258 Hoy descans� mi chofer. 355 00:35:36,384 --> 00:35:40,554 Prest� mi auto a un amigo y dej� mi billetera en mi oficina. 356 00:35:40,680 --> 00:35:43,390 No puedo almorzar con ustedes, igual nunca almuerzo. 357 00:35:43,516 --> 00:35:45,517 Llegar� tarde. V�yanse ya! 358 00:35:46,060 --> 00:35:50,272 Tercer Hermano, puedes usar tu Camisa de Acero como defensa.. 359 00:35:50,398 --> 00:35:53,024 Que es Camisa de Acero? 360 00:35:53,151 --> 00:35:55,777 Mira. Hay aviones en el cielo. 361 00:35:55,903 --> 00:35:57,737 Hay computadoras en todos lados. 362 00:35:57,864 --> 00:36:00,031 Es el siglo 21. Por favor no sue�es despierto. 363 00:36:00,158 --> 00:36:03,243 Creo que podemos combinar el kung fu con el f�tbol. 364 00:36:03,369 --> 00:36:06,621 - Podemos ganar mucho dinero. - �Est�s loco? 365 00:36:06,747 --> 00:36:10,584 No hay manera, estoy tomando tiempo libre como para jugar al f�tbol. 366 00:36:10,710 --> 00:36:12,919 Lo siento, las probabilidades son terribles. 367 00:36:13,045 --> 00:36:16,298 No sabemos nada de f�tbol. 368 00:36:16,424 --> 00:36:18,175 Y seamos honestos. 369 00:36:18,301 --> 00:36:21,094 No tendr�amos oportunidad. 370 00:36:21,220 --> 00:36:23,471 De hecho, la probabilidad de ganar es de 0%. 371 00:36:23,598 --> 00:36:25,849 - Proba- - Probabilidad. 372 00:36:25,975 --> 00:36:27,267 Mira. 373 00:36:27,393 --> 00:36:32,355 Si lanzo una moneda, es cara o es cruz. 374 00:36:32,481 --> 00:36:37,319 La probabilidad de que ganemos es la misma de que esta moneda caiga de costado. 375 00:36:37,445 --> 00:36:39,988 - Veamos! - V�yanse! 376 00:36:40,740 --> 00:36:43,241 Tengo un almuerzo de negocios muy importante. 377 00:36:43,367 --> 00:36:45,911 Dijiste que no almuerzas. �Qu� pas�? 378 00:36:46,662 --> 00:36:51,583 El tiempo es oro. �No lo saben? Perd� una fortuna hablando con ustedes. 379 00:37:09,393 --> 00:37:12,229 �l es el sexto hermano, Peso Ligero. 380 00:37:12,355 --> 00:37:14,439 �l es el famoso entrenador, Fung. 381 00:37:16,108 --> 00:37:17,442 Fung, �C�mo est�s? 382 00:37:18,778 --> 00:37:20,862 - �Peso Ligero? - Shaolin Peso Ligero. 383 00:37:20,988 --> 00:37:22,697 Gusto en conocerte, Ligero. 384 00:37:23,366 --> 00:37:25,617 Quinto hermano, �Quieres jugar f�tbol? 385 00:37:25,743 --> 00:37:29,621 S�. podr�amos usar tu t�cnica de peso ligero como lateral. . . 386 00:37:29,747 --> 00:37:33,041 - Nuestra ofensiva ser�a perfecta. - �Est�s seguro? 387 00:37:33,167 --> 00:37:34,501 - Desde luego. - Grandioso. 388 00:37:34,627 --> 00:37:36,503 �Venden pastillas para adelgazar aqu�? 389 00:37:37,672 --> 00:37:39,130 Es in�til. 390 00:37:39,257 --> 00:37:43,051 Desde que ese virus se meti� en mi cerebro, no puedo perder peso. 391 00:37:43,177 --> 00:37:46,846 Ya no soy capaz de usar el kung fu Shaolin... 392 00:37:46,973 --> 00:37:49,975 y no puedo correr m�s. 393 00:37:51,060 --> 00:37:53,728 Muy bien, tiene un poco de sobrepeso, pero no es importante. 394 00:37:53,854 --> 00:37:55,855 Olv�dalo. 395 00:37:57,024 --> 00:37:58,525 Antes era as�.. 396 00:38:00,444 --> 00:38:04,197 Ni siquiera puedo conseguir una cita 397 00:38:04,323 --> 00:38:06,283 No saben c�mo es. 398 00:38:06,409 --> 00:38:09,369 - Yo tampoco puedo conseguir una cita. - �En serio? 399 00:38:09,495 --> 00:38:11,746 He le�do historias sobre tus citas en peri�dicos y revistas. 400 00:38:11,872 --> 00:38:14,666 - �Qu� tipo de peri�dicos y revistas? - Lo siento. 401 00:38:15,584 --> 00:38:17,877 Ya no puedo controlarme. 402 00:38:20,256 --> 00:38:21,923 Por favor d�jenme solo. 403 00:38:23,217 --> 00:38:24,884 Hermano menor! 404 00:38:25,386 --> 00:38:28,388 Cree en ti mismo. S� que puedes hacerlo. 405 00:38:29,223 --> 00:38:31,141 Ahora todos me llaman cerdo perezoso. 406 00:38:31,267 --> 00:38:33,685 Eres el �nico que me llama hermano. 407 00:38:36,731 --> 00:38:37,856 Gracias. 408 00:38:37,982 --> 00:38:40,942 Cerdo perezoso, alc�nzame ese rollo de papel higi�nico. 409 00:38:44,905 --> 00:38:46,364 Quiero el rojo. 410 00:39:08,888 --> 00:39:11,431 - 'F�tbol? - Si, segundo hermano! 411 00:39:11,557 --> 00:39:15,477 Si usar�s tu pierna de pierna de gancho como defensa, creo... 412 00:39:15,603 --> 00:39:17,729 - Ser�a perfecto! - Seguro! 413 00:39:17,855 --> 00:39:20,732 �Crees que a�n puedo hacer el gancho? 414 00:39:22,234 --> 00:39:23,985 Es cuesti�n de pr�ctica.. 415 00:39:24,111 --> 00:39:26,613 Si crees en ti, te volver� r�pido. 416 00:39:26,739 --> 00:39:28,490 Lo dudo. 417 00:39:28,616 --> 00:39:31,326 �Por qu� lavas platos? 418 00:39:31,452 --> 00:39:33,411 Cre� que eras un mesero. 419 00:39:33,537 --> 00:39:36,706 S�, �por qu�? Son muchas preguntas. 420 00:39:36,832 --> 00:39:37,957 No lo s�. 421 00:39:38,084 --> 00:39:40,251 �Por qu� pap� no es rico? 422 00:39:41,337 --> 00:39:44,547 �Por qu� soy tan apuesto y me estoy quedando calvo? 423 00:39:44,673 --> 00:39:47,133 Pero t� eres muy feo. �Por qu� no te quedas calvo? 424 00:39:47,259 --> 00:39:51,679 Todos disfrutaron su juventud., pero yo tuve que estudiar kung fu, 425 00:39:51,806 --> 00:39:55,350 �Para terminar lavando platos? 426 00:39:56,852 --> 00:39:58,561 C�lmate, segundo hermano. 427 00:39:58,687 --> 00:40:00,897 Trata de disfrutar la vida. 428 00:40:01,023 --> 00:40:05,527 �Disfrutar la vida? Qu�date aqu�, y voy a disfrutar de matarte! 429 00:40:07,029 --> 00:40:08,696 �Disfrutar la vida? 430 00:40:10,157 --> 00:40:13,451 �A eso le llamas un ba�o limpio? Est� asqueroso. 431 00:40:13,577 --> 00:40:17,330 Si huele tan mal de nuevo, lo limpiaras con la lengua. 432 00:40:56,954 --> 00:41:01,082 Tu departamento se ve grandioso! Est� muy bien amueblado. 433 00:41:01,208 --> 00:41:03,585 No puede creer que trabajes como intendente... 434 00:41:03,711 --> 00:41:07,881 y tener un penthouse en el piso 59. 435 00:41:08,007 --> 00:41:10,049 Tienes buen gusto. 436 00:41:10,718 --> 00:41:16,055 Este tipo de vivienda es muy popular, Ni siquiera puedo conseguir una. 437 00:41:16,724 --> 00:41:21,561 La ventilaci�n est� bien. s�lo es un poco ruidoso. 438 00:41:21,687 --> 00:41:24,522 �Puedo mudarme contigo? 439 00:41:38,120 --> 00:41:42,415 Olv�dalo. Tus hermanos no vendr�n. 440 00:41:42,541 --> 00:41:45,001 Quiz� podamos encontrar otros jugadores. 441 00:41:45,127 --> 00:41:47,754 Es mi culpa. No llegu� a ellos. 442 00:41:48,756 --> 00:41:54,219 No es verdad. Me convenciste a m�, �no? 443 00:42:56,657 --> 00:42:58,866 No tenemos mucho tiempo... 444 00:42:58,993 --> 00:43:01,035 Tienen mucho que aprender. 445 00:43:01,161 --> 00:43:04,539 As� que escuchen: �Hay que trabajar en equipo! 446 00:43:04,665 --> 00:43:06,874 Est� bien, ya entendimos. Comencemos! 447 00:43:14,091 --> 00:43:18,803 Vende todas acciones. As� es, las cinco. Es una liquidaci�n. 448 00:43:18,929 --> 00:43:20,888 No te r�as, es importante para m� 449 00:43:21,015 --> 00:43:22,932 Espera, tengo otra llamada. 450 00:43:23,058 --> 00:43:25,226 Espera, tengo otra llamada! 451 00:43:32,026 --> 00:43:34,319 �Finalmente decidiste regresar? 452 00:43:34,445 --> 00:43:36,279 Te esperamos casi una hora. 453 00:43:39,116 --> 00:43:41,576 - �Que est�n haciendo? - Jugando f�tbol! 454 00:43:41,702 --> 00:43:43,536 La pelota est� all�! 455 00:43:50,252 --> 00:43:52,086 T�! Ven aqu�! 456 00:43:52,880 --> 00:43:55,256 D�jame verte patear la pelota. 457 00:43:55,382 --> 00:43:58,259 - La pelota est� all�. - S�. Es por all�. 458 00:43:58,385 --> 00:44:01,554 �C�mo la puedes patear si no sabes d�nde est�? 459 00:44:03,098 --> 00:44:06,893 Bien. Existen cuatro destrezas b�sicas en f�tbol: Pasar, robarla, pararla y patear. 460 00:44:07,019 --> 00:44:08,895 - Entrenador! - C�llate! 461 00:44:09,021 --> 00:44:11,189 Comencemos. 462 00:44:12,232 --> 00:44:13,900 Aqu�. 463 00:44:16,570 --> 00:44:17,862 T�mala. 464 00:44:17,988 --> 00:44:21,032 Conc�ntrense. No la pierdan. 465 00:44:27,665 --> 00:44:30,083 �Nunca hab�as visto una pelota? 466 00:44:30,959 --> 00:44:33,086 Juegas como una vieja, como una anciana. 467 00:44:34,129 --> 00:44:36,673 Fung, �Por qu� no puedo entrenar con ellos? 468 00:44:36,799 --> 00:44:40,760 Tienes la pierna fuerte, pero no tienes control. 469 00:44:40,886 --> 00:44:43,638 �Qu� tal si le das a un avi�n? �Has pensado en eso? 470 00:44:43,764 --> 00:44:46,516 - No. - Pues pi�nsalo. 471 00:44:46,642 --> 00:44:48,601 Hermano menor, tom� tus huevos. 472 00:44:48,727 --> 00:44:49,811 �Qu�? 473 00:44:50,479 --> 00:44:53,731 Si pateas uno sin romperlo, puedes unirte a nosotros. 474 00:44:53,857 --> 00:44:55,400 De acuerdo. 475 00:44:56,694 --> 00:44:59,112 �Lo ves? No es tan f�cil. 476 00:45:08,080 --> 00:45:10,581 Hermano menor, detente. 477 00:45:16,171 --> 00:45:18,673 Oh, Dios m�o! Mi huevo. 478 00:45:18,799 --> 00:45:20,508 Te comprar� otro. 479 00:45:20,634 --> 00:45:23,886 �C�mo pudiste hacerme eso? 480 00:45:24,012 --> 00:45:26,472 Conc�ntrate. 481 00:45:30,018 --> 00:45:32,478 �Mi huevo! 482 00:45:48,245 --> 00:45:49,912 Si! Si! 483 00:45:54,042 --> 00:45:55,543 Vamos! 484 00:46:41,757 --> 00:46:43,758 S�. Vamos! 485 00:47:03,445 --> 00:47:07,365 �Qu� est�s haciendo? �C�mo puedes perderla? 486 00:47:07,491 --> 00:47:10,368 Aqu� est�. Toma. 487 00:47:51,952 --> 00:47:56,455 - Es grandioso. - Creo que puede ganar solo. 488 00:47:57,624 --> 00:48:01,627 Te equivocas. Necesitamos trabajo en equipo. 489 00:48:11,346 --> 00:48:15,516 El partido durar� 30 minutos, sin descanso para los equipos. 490 00:48:15,642 --> 00:48:18,144 Aplicar� las reglas del f�tbol. Ser� el �rbitro. 491 00:48:18,270 --> 00:48:20,187 - �Alguna objeci�n? - Claro que no. 492 00:48:20,314 --> 00:48:24,692 Nos honra que Pierna de Oro sea el �rbitro. 493 00:48:24,818 --> 00:48:27,320 Lo admiramos. 494 00:48:27,988 --> 00:48:29,739 - �l es Fung! - Fung! 495 00:48:29,865 --> 00:48:31,490 Muy bien. 496 00:48:31,617 --> 00:48:36,704 Ya conoces a Sing. Tuvo un problema con tu pandilla, pero es cosa del pasado. 497 00:48:36,830 --> 00:48:41,542 Seamos civilizados y juguemos limpio. 498 00:48:41,668 --> 00:48:44,337 Sean amables... 499 00:48:44,463 --> 00:48:48,674 S� que nadie har�a trampa, as� que... 500 00:48:52,220 --> 00:48:55,181 Disculpen, soy mec�nico. As� me gano la vida. 501 00:48:55,307 --> 00:48:58,059 Siempre la tengo a mano, para no perderla. 502 00:48:58,185 --> 00:49:00,645 - Estoy de guardia.. - No te preocupes. 503 00:49:03,523 --> 00:49:06,943 Como he dicho, soy un mec�nico... 504 00:49:07,069 --> 00:49:09,320 y por eso llevo un martillo. 505 00:49:09,446 --> 00:49:13,115 S� de la extra�a reputaci�n de tu equipo. 506 00:49:13,241 --> 00:49:14,533 No se preocupe. 507 00:49:14,660 --> 00:49:19,246 - �As� que nos entendemos? - S�. 508 00:49:19,373 --> 00:49:23,042 Est�n alertas todos. Estr�chense las manos. 509 00:49:50,737 --> 00:49:51,946 Vamos! 510 00:51:49,564 --> 00:51:51,315 Tercer hermano! 511 00:52:18,343 --> 00:52:22,429 Nos atacan. Env�en refuerzos. 512 00:52:22,556 --> 00:52:24,390 Necesitamos refuerzos! 513 00:52:36,403 --> 00:52:37,736 De pie. 514 00:52:39,739 --> 00:52:42,199 Lev�ntate. De pie. 515 00:52:43,451 --> 00:52:44,869 Dije ahora! 516 00:52:46,246 --> 00:52:49,748 - �Qu� haces? - Nos est�n matando, �no lo ve? 517 00:52:49,875 --> 00:52:51,876 �Qu� esperabas? 518 00:52:52,002 --> 00:52:55,713 Vas a dejar que se salgan con la suya? 519 00:52:55,839 --> 00:52:57,840 Est�s expulsado! 520 00:52:58,884 --> 00:53:00,718 Est� loco. 521 00:53:03,763 --> 00:53:05,181 Esto es una prueba. 522 00:53:05,307 --> 00:53:08,684 Si no puedes enfrentarlos, no mereces jugar f�tbol. 523 00:53:08,810 --> 00:53:12,271 Es un partido, no una guerra.. 524 00:53:12,397 --> 00:53:15,441 Este partido es una guerra. M�tetelo en la cabeza. 525 00:53:24,117 --> 00:53:29,580 Nos rendimos! 526 00:53:40,967 --> 00:53:42,676 Nos rendimos. 527 00:53:43,762 --> 00:53:46,680 No puedes rendirte, mi amigo. La guerra contin�a. 528 00:53:46,806 --> 00:53:48,682 No dejaremos que se vayan. 529 00:53:51,686 --> 00:53:53,646 No lo soporto. 530 00:53:53,772 --> 00:53:57,775 No somos dignos de ustedes. 531 00:53:59,152 --> 00:54:01,320 D�jeme ir a un m�dico. 532 00:54:07,494 --> 00:54:09,495 Ponte esto en la cabeza. 533 00:54:10,705 --> 00:54:12,790 M�rate, pareces a un perro callejero. 534 00:54:13,917 --> 00:54:17,378 �D�nde est� tu dignidad? No quiero volver a verte otra vez. 535 00:54:17,504 --> 00:54:19,964 P�ntelo en la cabeza y te dejaremos ir. 536 00:54:31,184 --> 00:54:35,062 S�, soy un perro, y no tengo dignidad. 537 00:54:36,064 --> 00:54:37,523 D�melo. 538 00:55:11,433 --> 00:55:13,726 Es nuestro turno 539 00:55:14,728 --> 00:55:16,353 �Qu�? 540 00:55:16,479 --> 00:55:19,523 Sus poderes est�n volviendo. Puedo sentirlo. 541 00:57:32,615 --> 00:57:34,366 - Preparen las zapatillas - �S�! 542 00:57:34,492 --> 00:57:35,492 �Ataque final! 543 00:58:07,275 --> 00:58:09,943 No puedo creer que fall�. 544 00:58:10,904 --> 00:58:12,404 �Socorro! �Socorro! 545 00:58:13,239 --> 00:58:16,575 Gracias por ayudarnos a recuperar nuestro kung fu. 546 00:58:18,077 --> 00:58:20,412 Bienvenidos de vuelta, hermanos. 547 00:58:20,538 --> 00:58:22,206 Es nuestro honor. 548 00:58:25,543 --> 00:58:26,835 Un segundo. 549 00:58:26,961 --> 00:58:29,379 Yo soy el que tiene el honor 550 00:58:30,423 --> 00:58:33,634 Me har�n rico, muy rico. �Gracias! 551 00:58:35,803 --> 00:58:36,929 Lo sentimos. 552 00:58:37,055 --> 00:58:39,515 Queremos unirnos a ustedes, si nos dejan. 553 00:58:39,641 --> 00:58:40,974 �Por favor! 554 00:59:56,759 --> 00:59:58,760 Nada mal para una patada de inmersi�n. 555 00:59:58,886 --> 01:00:01,930 M�s entrenamiento y seremos invencibles. 556 01:00:08,354 --> 01:00:09,688 �Qui�n es? 557 01:00:10,690 --> 01:00:12,316 �El lisiado? 558 01:00:12,442 --> 01:00:14,401 - � Cu�l es el problema? - Lo siento. 559 01:00:14,527 --> 01:00:18,530 Si es un torneo abierto, por qu� no puedo inscribirme? 560 01:00:19,198 --> 01:00:21,491 Pierna de Oro! �Qu� haces aqu�? 561 01:00:21,618 --> 01:00:22,951 - Hung! 562 01:00:23,077 --> 01:00:23,702 Est� bien. 563 01:00:23,828 --> 01:00:26,246 Hung, mi equipo quiere inscribirse. 564 01:00:26,372 --> 01:00:28,999 Cualquiera puede inscribirse es un torneo abierto no es as�? 565 01:00:29,125 --> 01:00:30,584 No es as� como funciona. 566 01:00:30,710 --> 01:00:32,294 Yo soy el presidente.. 567 01:00:32,420 --> 01:00:34,504 Yo decido quien se inscribe. 568 01:00:34,631 --> 01:00:36,590 - �Entendiste? - S�. 569 01:00:36,716 --> 01:00:38,467 �C�mo se llama el equipo? 570 01:00:38,593 --> 01:00:40,636 Vengan aqu�. 571 01:00:40,762 --> 01:00:42,387 Este es Hung. 572 01:00:42,513 --> 01:00:44,181 Hung! 573 01:00:59,197 --> 01:01:00,864 Este es un buen equipo. 574 01:01:00,990 --> 01:01:02,783 Tengo que verlos jugar. 575 01:01:02,909 --> 01:01:04,618 �C�mo dijiste que se llamaban? 576 01:01:04,744 --> 01:01:05,994 El equipo Shaolin- 577 01:01:06,120 --> 01:01:07,913 Est� bien. 578 01:01:08,039 --> 01:01:10,207 los inscribiremos. 579 01:01:10,333 --> 01:01:12,793 Incluso pagar� su inscripci�n.. 580 01:01:12,919 --> 01:01:14,795 - Gracias! - Ni lo menciones. 581 01:01:14,921 --> 01:01:18,090 Lisiado, t� eres mi hermano. 582 01:01:19,967 --> 01:01:21,968 Mi zapato est� sucio otra vez. 583 01:01:23,137 --> 01:01:25,097 Los zapatos blancos se ensucian mucho. 584 01:01:25,223 --> 01:01:26,264 As� que- 585 01:01:26,933 --> 01:01:28,392 Lo limpiare por ti! 586 01:01:28,518 --> 01:01:30,769 Soy un buen limpiador. D�jame internarlo. 587 01:01:31,521 --> 01:01:33,230 Es mi deber. 588 01:01:33,356 --> 01:01:35,023 D�jame intentarlo! 589 01:01:59,382 --> 01:02:00,382 Hola. 590 01:02:05,096 --> 01:02:07,806 �Qu� est� pasando? 591 01:02:13,229 --> 01:02:15,188 �A d�nde me llevas? 592 01:02:15,314 --> 01:02:17,357 �Por qu� est�s tan callado? 593 01:02:18,151 --> 01:02:20,360 Quiero ir a casa. 594 01:02:26,909 --> 01:02:30,662 - Llegas tarde. - No tardar� mucho. 595 01:03:02,737 --> 01:03:04,029 Pru�batelo. 596 01:03:04,155 --> 01:03:06,573 No, yo s�lo quiero ver la calidad. 597 01:03:06,699 --> 01:03:07,991 T�calo. 598 01:03:08,117 --> 01:03:09,618 No puedo, lo ensuciar�. 599 01:03:09,744 --> 01:03:11,369 - No es cierto. Adelante. - No! 600 01:03:11,496 --> 01:03:13,914 - T�calo! - No. 601 01:03:16,876 --> 01:03:19,628 - �Qu� te parece? - Qu� suave. 602 01:03:19,754 --> 01:03:23,423 - �Quieres uno? - Ya lo toque. Es suficiente. 603 01:03:24,842 --> 01:03:27,803 Ma�ana por la ma�ana jugar� un partido de f�tbol profesional. 604 01:03:27,929 --> 01:03:29,304 �En serio? 605 01:03:29,430 --> 01:03:31,932 Cuando se acabe, ser� famoso. 606 01:03:32,809 --> 01:03:35,685 Si no hubieras arreglado las zapatillas.. 607 01:03:35,812 --> 01:03:37,896 nada de esto hubiera pasado. 608 01:03:38,981 --> 01:03:40,941 No te das cuenta de lo importante que eres para m�. 609 01:03:42,777 --> 01:03:44,528 te comprar� lo que quieras. 610 01:03:44,654 --> 01:03:46,738 Pronto tendr� mucho dinero. 611 01:03:50,284 --> 01:03:53,912 Si te haces rico, c�mprame unas buenas zapatillas. 612 01:03:54,580 --> 01:03:57,040 Mereces mucho m�s que eso, Mui. 613 01:03:57,166 --> 01:03:59,960 Deber�as tenerte confianza. 614 01:04:00,086 --> 01:04:03,338 Para comenzar, eres hermosa, y eres maestra de kung fu. 615 01:04:03,464 --> 01:04:05,090 Lo tienes todo. 616 01:04:05,216 --> 01:04:08,343 No dejes que tu cabello te cubra el rostro. 617 01:04:09,178 --> 01:04:10,804 Vamos! 618 01:04:10,930 --> 01:04:12,889 - Vamos. M�rame! - No. 619 01:04:13,015 --> 01:04:14,933 M�rame! 620 01:04:16,477 --> 01:04:18,937 Eres hermosa! 621 01:04:20,022 --> 01:04:21,439 �En serio? 622 01:04:21,566 --> 01:04:23,275 Seguro. 623 01:04:28,865 --> 01:04:31,408 - �Es una mosca? - S�, pero se escap�. 624 01:04:32,368 --> 01:04:34,452 - �Esta vez la atrapaste? - S�. 625 01:04:34,579 --> 01:04:36,413 Te ensuciaste la mano. D�jame limpiarla. 626 01:04:36,539 --> 01:04:37,914 Estoy bien. 627 01:04:38,040 --> 01:04:40,125 Te dec�a que eres una chica hermosa.. 628 01:04:42,461 --> 01:04:44,170 �Sabes que soy sincero? 629 01:04:44,297 --> 01:04:45,380 Supongo que s�. 630 01:04:45,506 --> 01:04:48,800 Gracias, gracias por comprender. 631 01:04:51,387 --> 01:04:52,679 �D�nde estabas? 632 01:04:52,805 --> 01:04:55,891 Te dej� traer a la chica porque prometiste limpiar el piso. 633 01:04:56,017 --> 01:04:58,476 Si no lo haces, me culpar�n a m�. 634 01:04:58,603 --> 01:05:01,104 Ser� mejor que te vayas. Te llamo despu�s. 635 01:05:07,445 --> 01:05:11,197 Recuerda lo que te dije. Conf�a en ti misma. 636 01:05:16,329 --> 01:05:18,580 - Me gusta tu camisa. - Me gustan tus calcetines. 637 01:05:18,706 --> 01:05:19,998 - Te los cambio. - Bien. 638 01:05:20,124 --> 01:05:23,793 Chicos, no se pongan nerviosos. Solo traten de divertirse. 639 01:05:23,920 --> 01:05:26,046 Habr� toneladas de periodistas y una gran multitud. 640 01:05:26,172 --> 01:05:28,673 Sonr�an a la prensa. 641 01:05:28,799 --> 01:05:31,927 No olviden agradecerle al p�blico 642 01:05:32,053 --> 01:05:33,887 Gracias! 643 01:05:37,892 --> 01:05:40,852 Gracias por todo su apoyo. Gracias! 644 01:05:40,978 --> 01:05:43,563 - Solo con los de la limpieza. - Aun as� con el p�blico. 645 01:05:43,689 --> 01:05:45,231 Gracias! 646 01:05:45,358 --> 01:05:47,192 C�llense! 647 01:05:48,444 --> 01:05:50,904 �D�nde est� la multitud? que dijiste 648 01:05:51,030 --> 01:05:52,447 - S�lo es la primera ronda. 649 01:05:52,573 --> 01:05:55,200 Debemos llegar a la final. All� estar� la multitud. 650 01:05:55,326 --> 01:05:58,745 - Grandioso! Vamos a las finales! - C�llense! 651 01:06:06,587 --> 01:06:08,713 �Equipo Shaolin? 652 01:06:12,760 --> 01:06:14,260 Miren a ese tipo. 653 01:06:18,140 --> 01:06:19,891 y miren a ese otro. 654 01:06:23,521 --> 01:06:25,105 �Qu�? 655 01:06:25,231 --> 01:06:26,898 �Est� prohibido fumar? 656 01:06:41,205 --> 01:06:42,747 �Qu� paso? 657 01:06:44,125 --> 01:06:46,751 Imposible. Fue solo un truco. 658 01:06:55,136 --> 01:06:57,137 �Qu� pasa aqu�? 659 01:06:59,181 --> 01:07:01,474 Es un truco. 660 01:07:01,600 --> 01:07:03,685 Vamos a mostrarles lo que podemos hacer. 661 01:07:03,811 --> 01:07:04,811 Muy bien! 662 01:07:08,024 --> 01:07:09,649 Vamos! 663 01:07:17,324 --> 01:07:21,327 No es justo. D�nos una oportunidad. 664 01:07:25,124 --> 01:07:26,958 Hung, es para usted. 665 01:07:30,796 --> 01:07:34,174 No les tenemos miedo. Es una ilusi�n �ptica. 666 01:08:08,876 --> 01:08:11,711 �C�mo van? �40 a cero? 667 01:08:21,514 --> 01:08:23,014 S�! 668 01:08:39,865 --> 01:08:42,200 �Cabeza de Acero anota! 669 01:09:17,319 --> 01:09:19,362 �Kung fu! Lo introdujimos al f�tbol. 670 01:09:19,488 --> 01:09:22,282 Kung fu significa fuerza y destreza. 671 01:09:22,950 --> 01:09:27,162 Quisiera saludar a mis padres y a mi maestro, pero est�n muertos. 672 01:09:27,288 --> 01:09:29,038 Tambi�n quiero saludar a Mui. 673 01:09:29,165 --> 01:09:30,957 �Hola, Mui! � C�mo est�s? 674 01:09:31,083 --> 01:09:33,334 Nos vemos pronto. 675 01:09:44,180 --> 01:09:46,139 Hola, �Qu� deseas? 676 01:09:46,265 --> 01:09:48,349 - Necesito... - Yo comprendo. 677 01:09:48,475 --> 01:09:50,476 D�jamelo a m�. 678 01:09:59,278 --> 01:10:00,904 Mu�strennos algunas de sus t�cnicas. 679 01:10:01,030 --> 01:10:02,864 Seguro. Hermano peque�o! 680 01:10:05,284 --> 01:10:06,618 Grandioso! 681 01:10:07,286 --> 01:10:09,037 �Nos muestras otra? 682 01:10:09,163 --> 01:10:10,496 Seguro! 683 01:10:27,223 --> 01:10:29,057 T�menlo con calma 684 01:10:32,811 --> 01:10:38,566 Hermanos, nos despedimos de nuestras viejas zapatillas y nuestras viejas vidas. 685 01:10:43,280 --> 01:10:45,782 - Est�n da�ando las mesas. - Perd�n. 686 01:10:53,874 --> 01:10:54,874 �Mui? 687 01:10:55,542 --> 01:10:56,876 �Qu� pasa? 688 01:10:58,128 --> 01:11:00,088 Te ves distinta. 689 01:11:02,549 --> 01:11:03,508 Solo un poco. 690 01:11:03,634 --> 01:11:06,386 Muy diferente. Estas muy maquillada. 691 01:11:07,763 --> 01:11:09,055 �Te gusta? 692 01:11:09,181 --> 01:11:12,600 Te tengo una gran noticia. Ganamos el partido de f�tbol. 693 01:11:12,726 --> 01:11:16,104 Ya s�. Los vi en la televisi�n. 694 01:11:16,230 --> 01:11:17,230 Felicidades. 695 01:11:18,274 --> 01:11:20,275 Esto es para ti. 696 01:11:27,199 --> 01:11:28,116 Gracias. 697 01:11:28,242 --> 01:11:30,201 D�jame presentarte a los muchachos. 698 01:11:31,245 --> 01:11:32,537 Bonito atuendo. 699 01:11:32,663 --> 01:11:35,415 Oigan quiero que conozcan a una nueva amiga. 700 01:11:35,541 --> 01:11:37,000 �Es un fantasma? 701 01:11:37,126 --> 01:11:39,502 Estas en mi amiga. 702 01:11:39,628 --> 01:11:41,504 - �Novia? - No. 703 01:11:41,630 --> 01:11:44,507 Ella es Mui, la maestra Tai Chi de la que les cont�. 704 01:11:44,633 --> 01:11:47,218 - Gusto en conocerte. - Tu novia es �nica. 705 01:11:47,344 --> 01:11:49,762 - S�. - Es grandiosa. 706 01:11:50,597 --> 01:11:53,099 Nunca hab�a visto hombreras tan grandes. 707 01:11:53,225 --> 01:11:55,935 He decidido comenzar una nueva tendencia. 708 01:11:56,061 --> 01:11:57,979 Ven? Est� de moda. 709 01:11:59,273 --> 01:12:02,233 No camines por la noche. 710 01:12:02,359 --> 01:12:03,985 Podr�a matar a alguien de un susto. 711 01:12:04,111 --> 01:12:08,197 Est� bien. La gente se acostumbrar� pronto. 712 01:12:08,324 --> 01:12:11,326 Funcionar� muy bien en el f�tbol. 713 01:12:11,452 --> 01:12:13,411 �Quieres ped�rselas prestadas? 714 01:12:14,330 --> 01:12:16,581 Basta ya. No es adecuado hablarle a una mujer de esa manera. 715 01:12:16,707 --> 01:12:19,167 Est� bien. 716 01:12:19,293 --> 01:12:22,628 Aunque ella es una chica, tiene un gran sentido del humor. 717 01:12:24,298 --> 01:12:26,799 Mui, mu�stranos una pose sexy. 718 01:12:32,848 --> 01:12:34,932 Danos un beso. 719 01:12:43,442 --> 01:12:44,942 - �Qu� paso? - No me toques. 720 01:12:49,114 --> 01:12:50,448 �Estas enojada? 721 01:12:52,117 --> 01:12:55,828 - No, no lo estoy. - Entonces- 722 01:13:02,586 --> 01:13:04,087 Lo siento. 723 01:13:05,339 --> 01:13:06,923 Solo est�bamos bromeado. 724 01:13:07,049 --> 01:13:09,384 Lo s�, solo estaban bromeando. 725 01:13:10,636 --> 01:13:12,553 Lo siento, No me importa- 726 01:13:12,679 --> 01:13:14,180 No seas as�. 727 01:13:14,306 --> 01:13:16,391 Entonces, �Por qu� te pones as�? 728 01:13:25,943 --> 01:13:27,735 Qu�tame las manos- 729 01:13:27,861 --> 01:13:29,195 Jefe! 730 01:13:29,321 --> 01:13:31,072 �Qu� demonios est�s haciendo? 731 01:13:31,198 --> 01:13:32,865 Solo estaba jugando mah-jongg. 732 01:13:32,991 --> 01:13:36,744 Mira �Qu� es lo que te hiciste? Pareces un fantasma. 733 01:13:36,870 --> 01:13:39,038 �No te da verg�enza? Eres una desgracia. 734 01:13:39,164 --> 01:13:40,373 Hey, suficiente! 735 01:13:41,875 --> 01:13:44,752 Mui tiene el derecho de ponerse lo que ella quiera 736 01:13:44,878 --> 01:13:47,171 �No puede respetar eso? 737 01:13:47,297 --> 01:13:49,924 - Adem�s creo que se ve muy bonita hoy. - S�. 738 01:13:50,050 --> 01:13:52,218 - Se ve grandiosa. 739 01:13:54,513 --> 01:13:57,598 Yo le grito si quiero. �Qui�n demonios se creen? 740 01:13:58,559 --> 01:13:59,892 Son mis amigos. 741 01:14:03,605 --> 01:14:05,940 Estoy de acuerdo con ellos. 742 01:14:08,902 --> 01:14:10,903 Creo que me veo muy bonita. 743 01:14:12,197 --> 01:14:14,323 Y me gusta la manera en que me veo. 744 01:14:16,368 --> 01:14:18,244 Si no te gusta... 745 01:14:18,954 --> 01:14:20,746 Desaparece. 746 01:14:22,458 --> 01:14:24,750 �A quien crees que le est�s hablando? 747 01:14:26,044 --> 01:14:27,879 A ti. 748 01:14:28,922 --> 01:14:31,048 Eres un jefe sin coraz�n. 749 01:14:31,175 --> 01:14:32,758 T� lo pediste! 750 01:14:34,386 --> 01:14:37,263 �C�mo te atreves a pegarme? 751 01:14:45,898 --> 01:14:49,108 No puedo creer esto. �Qui�n te crees? 752 01:14:51,820 --> 01:14:55,198 Soy Mui. 753 01:14:55,324 --> 01:14:58,284 Voy a decirle a tu madre acerca de esto! 754 01:15:03,874 --> 01:15:05,416 Bien hecho, Mui! 755 01:15:05,542 --> 01:15:08,419 Est�bamos bromeando antes. Por favor disc�lpanos. 756 01:15:08,545 --> 01:15:12,507 No est�bamos riendo de ti, tu pose sexy es realmente sexy. 757 01:15:16,470 --> 01:15:17,637 �En serio? 758 01:15:26,313 --> 01:15:27,855 Te gusta... 759 01:15:27,981 --> 01:15:30,233 la manera en que me veo? 760 01:15:30,359 --> 01:15:31,442 Bueno- 761 01:15:31,568 --> 01:15:34,946 Veo que tienes m�s confianza. 762 01:15:41,995 --> 01:15:43,913 - �Sabes lo que pienso?. 763 01:15:44,039 --> 01:15:45,706 �Qu�? 764 01:15:46,875 --> 01:15:48,251 Me gustas. 765 01:15:48,377 --> 01:15:50,294 T� tambi�n me gustas, Mui. 766 01:15:53,257 --> 01:15:55,675 �Significa que est�s enamorado de m�? 767 01:15:59,263 --> 01:16:01,055 Tu- 768 01:16:01,181 --> 01:16:02,682 Es en broma, �no? 769 01:16:03,600 --> 01:16:07,311 No, es en serio. �No lo est�s? 770 01:16:08,313 --> 01:16:10,356 No, no estoy enamorado. 771 01:16:14,820 --> 01:16:17,196 Eres mi amiga y espero que siempre lo seas. 772 01:16:18,615 --> 01:16:20,741 �No crees que deber�amos ser amigos? 773 01:16:20,867 --> 01:16:22,660 Est� bien. 774 01:16:29,876 --> 01:16:34,547 �Seguir�s visit�ndome en el trabajo? 775 01:16:35,632 --> 01:16:38,217 Aun puedo reparar tus zapatillas. 776 01:16:38,343 --> 01:16:42,054 No, gracias. Ahora puedo comprar unas nuevas. 777 01:16:42,723 --> 01:16:45,433 Las cosas han cambiado. 778 01:16:45,559 --> 01:16:48,185 Tengo que pensar en el futuro. 779 01:16:56,903 --> 01:16:58,779 No seas as�. 780 01:16:59,823 --> 01:17:01,907 Estas llorando. 781 01:17:03,577 --> 01:17:05,411 No seas as�. 782 01:17:17,507 --> 01:17:19,300 Comprendo. 783 01:17:20,719 --> 01:17:22,053 Lo siento. 784 01:17:25,641 --> 01:17:28,893 - Felicidades! - Si�ntate con nosotros. 785 01:17:29,019 --> 01:17:30,478 Salud! 786 01:17:38,445 --> 01:17:40,529 Si ganamos este, iremos a las finales. 787 01:17:40,656 --> 01:17:41,739 �A la final! 788 01:17:41,865 --> 01:17:44,283 - No subestimen al rival. - �Subestimar! 789 01:17:48,246 --> 01:17:51,165 No tienen oportunidad. 790 01:17:51,291 --> 01:17:53,292 Vamos invictos. 791 01:18:02,719 --> 01:18:04,261 �C�mo hicieron eso? 792 01:18:04,388 --> 01:18:06,097 �Deben de tener poderes especiales! 793 01:19:25,719 --> 01:19:28,179 - Buenos d�as, Hung. - Buenos d�as. 794 01:19:28,305 --> 01:19:29,764 Ven aqu�. 795 01:19:29,890 --> 01:19:32,183 Eres un chico con mucha suerte. 796 01:19:32,309 --> 01:19:34,268 Tienes suerte de entrenar un gran equipo. 797 01:19:34,394 --> 01:19:35,311 Gracias. 798 01:19:35,437 --> 01:19:38,898 Cabeza de Acero y Camisa de Acero se practican como arte en la calle. 799 01:19:39,024 --> 01:19:41,066 Es asombroso ver a tu equipo usando el kung fu al jugar f�tbol... 800 01:19:41,193 --> 01:19:42,902 y llegar a las finales. 801 01:19:43,028 --> 01:19:44,945 Hiciste un gran trabajo. 802 01:19:45,071 --> 01:19:46,989 No desperdicies tu tiempo. 803 01:19:48,617 --> 01:19:51,243 Si pierdes el juego puedes unirte a mi Equipo del Mal. 804 01:19:53,079 --> 01:19:56,123 No es un cheque sin fondos esta vez. 805 01:19:56,249 --> 01:19:58,918 Puedes tener el dinero antes de firmar el acuerdo. 806 01:19:59,753 --> 01:20:01,378 Es mucho dinero. 807 01:20:01,505 --> 01:20:03,464 Suficiente para retirarte. 808 01:20:03,590 --> 01:20:06,550 Desde luego. Somos como hermanos. 809 01:20:06,676 --> 01:20:09,804 Gracias. Pero no creo poder aceptarlo. 810 01:20:10,889 --> 01:20:13,724 �Qu�? �Crees que estoy tratando de enga�arte? 811 01:20:13,850 --> 01:20:16,644 Creo que has formado un gran equipo 812 01:20:16,770 --> 01:20:18,687 Me gustar�a que trabajar�s para m�. 813 01:20:18,814 --> 01:20:20,606 No te enojes. 814 01:20:20,732 --> 01:20:23,400 Piensa en tu futuro. Olvida el pasado, si? 815 01:20:24,319 --> 01:20:27,321 Hung, ya no estoy enojado. 816 01:20:27,989 --> 01:20:32,117 Todo fue mi culpa y no puedo culpar a nadie m�s. 817 01:20:33,870 --> 01:20:35,496 Est�s mintiendo. 818 01:20:35,622 --> 01:20:38,457 Te conozco muy bien. Eres demasiado codicioso para pasar esta oportunidad. 819 01:20:41,253 --> 01:20:42,837 Tienes raz�n. 820 01:20:43,588 --> 01:20:46,507 Soy codicioso. Al igual que mi equipo. 821 01:20:46,633 --> 01:20:49,134 Pero no nos interesa el dinero. 822 01:20:49,261 --> 01:20:51,178 Nos interesa el campeonato. 823 01:20:52,556 --> 01:20:53,806 Te veo en el campo. 824 01:21:28,842 --> 01:21:30,509 Det�n el veh�culo. 825 01:21:36,182 --> 01:21:38,517 - �Mui! - �Est� muerta! 826 01:21:39,185 --> 01:21:40,853 �C�mo va a estar muerta? 827 01:21:41,521 --> 01:21:43,898 - Yo la mat�. - Es imposible. 828 01:21:44,024 --> 01:21:47,651 Mui es una maestra de kung fu. La habr� matado mientras dorm�a. 829 01:21:47,777 --> 01:21:49,820 �Qu� es lo que quieres? 830 01:21:49,946 --> 01:21:52,114 �Quiero venganza! 831 01:21:52,782 --> 01:21:54,992 Lo siento, era una broma. 832 01:21:55,118 --> 01:21:57,703 Mui est� viva, pero ya no trabaja aqu�. 833 01:21:58,788 --> 01:22:00,581 �Por qu� no? 834 01:22:00,707 --> 01:22:03,459 Somos famosos por los bollos dulces. 835 01:22:03,585 --> 01:22:06,545 Mui hac�a los bollos m�s dulces de todos. 836 01:22:06,671 --> 01:22:10,591 Pero ahora son salados. A nadie les gusta. Arruinaba mi negocio. 837 01:22:10,717 --> 01:22:12,009 - �Eran salados? 838 01:22:12,135 --> 01:22:13,761 S�. 839 01:22:13,887 --> 01:22:16,180 �Desea algo m�s, se�or? 840 01:22:20,018 --> 01:22:22,019 No gracias. 841 01:23:26,543 --> 01:23:27,835 Hey! 842 01:23:28,420 --> 01:23:30,295 Tenemos un partido que jugar! 843 01:25:08,520 --> 01:25:12,106 El Equipo del Mal anotar� muchos goles hoy? 844 01:25:12,232 --> 01:25:14,775 Anotar goles no es la �nica manera de ganar. 845 01:25:15,985 --> 01:25:18,070 Pero no se equivocan, vamos a ganar. 846 01:27:56,145 --> 01:27:57,437 De ninguna manera! 847 01:28:01,985 --> 01:28:04,569 Esas drogas Americanas funcionaron mejor de lo que esperaba. 848 01:28:26,259 --> 01:28:28,343 De hecho, el �rbitro, juez de l�nea... 849 01:28:28,469 --> 01:28:32,264 la asociaci�n, la federaci�n y el comit�... 850 01:28:32,390 --> 01:28:35,809 todos de mi lado. Como podr�an derrotarme? 851 01:29:08,843 --> 01:29:12,012 No hay problema! 852 01:29:14,057 --> 01:29:15,640 - Bien hecho! - Buen Trabajo! 853 01:29:16,309 --> 01:29:17,351 Eres el hombre! 854 01:30:16,702 --> 01:30:20,539 �Saque de banda? �Est� loco? 855 01:30:20,665 --> 01:30:23,583 �C�mo puede decir eso? 856 01:30:23,709 --> 01:30:26,211 Hung, est�s aqu� para pelear o jugar al f�tbol? 857 01:30:26,963 --> 01:30:29,381 Lo que deber�a hacer es romperles las piernas como te romp� la tuya. 858 01:30:29,507 --> 01:30:32,175 As� ser�an un equipo de lisiados. 859 01:30:32,301 --> 01:30:35,887 Lisiados! Lisiados! As� tendr�as compa��a. 860 01:30:38,808 --> 01:30:41,017 Lo siento. Debo tomar un descanso. 861 01:30:41,144 --> 01:30:43,812 Est� bien Tu cuerpo deja el campo.. 862 01:30:43,938 --> 01:30:46,440 Pero tu esp�ritu se queda con nosotros. 863 01:31:03,708 --> 01:31:05,917 Listos! Es mi turno. 864 01:31:24,854 --> 01:31:26,229 Hermano menor! 865 01:32:02,934 --> 01:32:05,810 Despierta ya. Toca el silbato. 866 01:32:12,818 --> 01:32:15,362 Es solo medio tiempo. Su equipo est� gravemente herido. 867 01:32:15,488 --> 01:32:17,447 No ser�n capaces de jugar el segundo tiempo. 868 01:32:17,573 --> 01:32:19,533 No podr�n terminar el juego. 869 01:32:19,659 --> 01:32:21,076 Aburrido. 870 01:32:21,202 --> 01:32:23,495 Voy a bailar a proporcionar un poco de entretenimiento. 871 01:32:23,621 --> 01:32:26,623 No, t� no vas a bailar. Yo lo har�! 872 01:32:31,754 --> 01:32:33,171 Suficiente. 873 01:32:49,564 --> 01:32:51,189 Separenlos! 874 01:32:53,234 --> 01:32:55,235 �Quieren que expulse a alguien? 875 01:32:56,195 --> 01:32:58,113 �Qui�n hizo eso? 876 01:32:58,239 --> 01:32:59,781 �Alguien la vio? 877 01:33:01,033 --> 01:33:02,909 Atr�vete a hacerlo de frente. 878 01:33:03,786 --> 01:33:05,078 Suavemente. 879 01:33:05,204 --> 01:33:07,914 �Qu� clase de kung fu es �se? 880 01:33:08,040 --> 01:33:11,459 No aguanto mucho m�s. 881 01:33:12,587 --> 01:33:15,547 Sab�a que iban a jugar sucio. 882 01:33:15,673 --> 01:33:17,591 Simplemente no pens� que ser�a tan sucio. 883 01:33:17,717 --> 01:33:19,467 Nunca han sido tan buenos. 884 01:33:19,594 --> 01:33:21,761 Deben estar haciendo trampa. 885 01:33:21,887 --> 01:33:23,430 Hay que llamar a la polic�a. 886 01:33:23,556 --> 01:33:26,099 Tenemos que jugar mejor. 887 01:33:26,225 --> 01:33:27,642 Aun podemos ganar! 888 01:33:27,768 --> 01:33:29,728 Lo olvide, deje algo en el horno! 889 01:33:29,854 --> 01:33:32,772 Mi esposa me necesita. Est� a punto de tener un bebe. 890 01:33:32,898 --> 01:33:36,192 No puede esperar hasta que el juego termine? 891 01:33:36,319 --> 01:33:38,153 Pero no estas asesinando! 892 01:33:38,279 --> 01:33:40,071 Por favor, te lo ruego! 893 01:33:40,197 --> 01:33:43,700 - Te lo ruego tambi�n. - Espera. Espera! 894 01:33:45,411 --> 01:33:48,413 C�lmate. 895 01:33:48,539 --> 01:33:49,998 C�lmate! 896 01:33:51,542 --> 01:33:54,377 Tiene raz�n! 897 01:33:54,962 --> 01:33:58,173 Debemos aunar esfuerzos. 898 01:33:58,841 --> 01:34:00,634 Solo tenemos ocho jugadores. 899 01:34:00,760 --> 01:34:04,679 Si uno m�s se lesiona, perdemos por reglamento. 900 01:34:04,805 --> 01:34:07,766 Permanezcan unidos y ens��enles lo que es el kung fu. 901 01:34:07,892 --> 01:34:10,644 Es f�cil para ti decirlo. Trata de bloquear a uno de ellos. 902 01:34:10,770 --> 01:34:12,771 �De que estas hablando? 903 01:34:13,689 --> 01:34:15,148 C�lmate! 904 01:34:15,274 --> 01:34:18,068 C�lmate! 905 01:34:18,194 --> 01:34:19,944 Silencio. 906 01:34:26,285 --> 01:34:28,328 Me pregunto si podemos bloquearlos. 907 01:34:44,762 --> 01:34:46,346 �Kung fu! �Escudo de protecci�n! 908 01:34:49,642 --> 01:34:50,850 �Escudo de protecci�n? 909 01:34:53,938 --> 01:34:56,314 �No pudieron bloquear nada! 910 01:34:58,317 --> 01:34:59,943 - �Estas bien? - S�, pero mira. 911 01:35:39,650 --> 01:35:41,651 �Hola? �Chan? Habla Tin. 912 01:35:43,446 --> 01:35:48,032 Necesito decirte algo que me he guardado por muchos a�os. 913 01:35:48,159 --> 01:35:50,994 Es que... te amo. 914 01:36:37,041 --> 01:36:38,792 �Estamos jugando demasiado sucio? 915 01:36:38,918 --> 01:36:41,836 - No lo creo. - �En serio? 916 01:36:41,962 --> 01:36:43,755 Jueguen m�s sucio! 917 01:37:16,080 --> 01:37:18,289 Vamos! Hermanos! 918 01:37:19,458 --> 01:37:20,333 �Qu�? 919 01:37:24,046 --> 01:37:26,089 �Cuidado! 920 01:37:52,366 --> 01:37:53,658 �Atr�pala! 921 01:37:56,745 --> 01:37:57,996 No lo puedo creer 922 01:38:23,731 --> 01:38:25,982 Si se lesiona, pierden. �P�rese! 923 01:38:27,067 --> 01:38:29,569 Me estoy parando. Estoy bien. 924 01:38:34,575 --> 01:38:37,160 Se agota el tiempo. �El ataque especial! 925 01:38:37,286 --> 01:38:39,037 �Ataque especial? 926 01:39:11,236 --> 01:39:15,782 Eso es, ya no tiene jugadores. �Ganamos! 927 01:39:22,039 --> 01:39:25,458 Equipo Shaolin, Solo veo siete jugadores. 928 01:39:25,584 --> 01:39:29,295 Necesitan otro jugador o perder�n. 929 01:39:29,421 --> 01:39:31,422 Conocen las reglas. 930 01:39:36,929 --> 01:39:38,930 �Tiene a alguien? 931 01:39:40,265 --> 01:39:42,642 �Felicidades! 932 01:39:45,270 --> 01:39:47,063 Aqu�. 933 01:39:47,189 --> 01:39:49,399 Soy el sustituto. 934 01:39:49,525 --> 01:39:51,526 Soy el portero. 935 01:39:57,574 --> 01:39:59,450 �Por qu� te ves c�mo E.T.? 936 01:40:00,452 --> 01:40:03,121 Me dijiste que me sacara el cabello de los ojos. 937 01:40:03,247 --> 01:40:04,414 �Qu� est�s haciendo aqu�? 938 01:40:04,540 --> 01:40:06,290 Quiero ayudar. 939 01:40:06,417 --> 01:40:08,167 �C�mo puedes ayudar? 940 01:40:08,293 --> 01:40:10,586 E.T - Casa. 941 01:40:10,713 --> 01:40:12,964 Realmente quiero ayudar. Conf�a en m�. 942 01:40:13,090 --> 01:40:15,508 - D�jame intentarlo. - De ninguna manera! 943 01:40:15,634 --> 01:40:18,845 Mira. No se puede jugar con ellos. 944 01:40:20,973 --> 01:40:22,640 Ponte estos. 945 01:41:07,978 --> 01:41:09,812 Del otro lado. 946 01:41:21,950 --> 01:41:23,117 Vamos! 947 01:41:23,243 --> 01:41:24,702 Muy bien! 948 01:41:39,968 --> 01:41:41,385 Cuidado! 949 01:43:49,681 --> 01:43:54,393 �Qu� fue lo que pas�? 950 01:43:54,519 --> 01:43:57,396 - C�lmese, jefe. Cuidado. - Qu�tame las manos de encima! 951 01:44:00,859 --> 01:44:06,030 Jefecito! 952 01:45:31,616 --> 01:45:36,120 El equipo Shaolin gan� el campeonato. 953 01:45:38,332 --> 01:45:40,791 Equipo del Mal suspendido por usar drogas. 954 01:45:40,917 --> 01:45:43,252 Entrenador Hung sentenciado a 5 a�os de c�rcel. 955 01:46:58,870 --> 01:47:00,371 Espera. 956 01:47:00,497 --> 01:47:02,832 Parada de autob�s. 957 01:47:27,566 --> 01:47:30,734 E.T. - Casa. No perteneces a la tierra. 958 01:47:31,611 --> 01:47:34,029 Estoy hablando de miles de d�lares. 959 01:47:34,156 --> 01:47:36,949 Son una bola de perdedores- 960 01:47:37,075 --> 01:47:38,951 No se r�an. 961 01:47:39,077 --> 01:47:41,203 El gran premio es un mont�n de dinero. 962 01:47:45,125 --> 01:47:46,834 No puedo sacarlo. 963 01:47:46,960 --> 01:47:49,962 Soy un estudiante de postgrado. 964 01:47:50,088 --> 01:47:52,006 �Estudiante de postgrado? 965 01:47:52,132 --> 01:47:53,215 Vamos a empezar de nuevo. 966 01:47:53,341 --> 01:47:56,594 Soy un estudiante de postgrado. 967 01:47:58,221 --> 01:48:00,264 - �Qu� tiene de malo? - No me toques. 968 01:48:00,932 --> 01:48:01,974 �Estas enojada? 969 01:48:02,100 --> 01:48:04,602 No, no estoy enojada. 970 01:48:10,775 --> 01:48:12,943 - �Qu� tiene de malo? - No me toques. 971 01:48:13,778 --> 01:48:14,945 �Estas enojada? 972 01:48:15,071 --> 01:48:17,072 - No estoy enojada. - Entonces- 973 01:48:26,500 --> 01:48:28,834 Te lo estoy pidiendo. 974 01:48:28,960 --> 01:48:31,629 No hagas esto 975 01:48:32,631 --> 01:48:34,882 Tienes que ayudarme. 976 01:48:35,008 --> 01:48:37,009 Por favor, no! 977 01:48:39,554 --> 01:48:41,472 Es grandioso 978 01:48:41,598 --> 01:48:43,766 No me se la letra. Lo siento. 979 01:48:46,311 --> 01:48:47,978 �No te atrevas! 980 01:48:54,110 --> 01:48:56,612 - Son solo los de la limpieza. - Aun as� son- 981 01:48:58,907 --> 01:49:01,867 O� que t� tienes una pierna fant�stica. 982 01:49:04,120 --> 01:49:04,954 �Corte! 983 01:49:05,080 --> 01:49:09,875 Se trata de una llave inglesa. Es para atornillar- 984 01:49:10,001 --> 01:49:11,877 - �Est�s seguro? - Estas enfermo. 985 01:49:12,003 --> 01:49:14,672 Mi equipo es ambicioso tambi�n. 986 01:49:14,798 --> 01:49:17,383 Pero no nos importa acerca de este boleto de avi�n- 987 01:49:17,509 --> 01:49:19,218 �Boleto de avi�n? �Vamos a alguna parte? 988 01:49:43,326 --> 01:49:46,662 Chun, Este es Tin. 989 01:49:47,414 --> 01:49:51,375 He mantenido este secreto durante 20 a�os. 990 01:49:51,501 --> 01:49:54,086 Te amo. 991 01:49:54,212 --> 01:49:56,672 No es Chun. Es Kung. 992 01:49:56,798 --> 01:49:58,841 Lo siento, Kung. 993 01:49:58,967 --> 01:50:01,969 Dale el mensaje a tu esposa y dile que soy sincero. Por favor. 71989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.