All language subtitles for Salt.2010.Directors.Cut.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 23.975 2 00:00:35,452 --> 00:00:38,288 North Korea two years ago 3 00:00:51,552 --> 00:00:54,471 Please let me go home. Please, I'm not who you think I am. 4 00:00:54,847 --> 00:00:57,099 I'm really not who you think I am. 5 00:00:57,975 --> 00:01:00,060 Please. Please. I'm not a spy. 6 00:01:00,227 --> 00:01:01,770 You are a spy. I'm not a spy. 7 00:01:01,979 --> 00:01:05,065 Please let me go home. Try again. 8 00:01:05,232 --> 00:01:06,942 I am not a spy. I am a businesswoman. 9 00:01:07,109 --> 00:01:10,070 I work for Rink Petroleum and Gas. 10 00:01:10,237 --> 00:01:12,656 Please call them. I work for Rink Petroleum. 11 00:01:12,823 --> 00:01:16,910 You are here to sabotage our nuclear ambitions. Yes? 12 00:01:17,077 --> 00:01:19,997 I am not a spy! I am not a spy! 13 00:01:41,310 --> 00:01:44,104 Try again. I am not a spy. 14 00:01:44,271 --> 00:01:45,689 You are a spy. I am not a spy. 15 00:01:45,856 --> 00:01:47,191 Don't lie to me! 16 00:01:53,739 --> 00:01:58,327 I am not a spy. 17 00:01:59,369 --> 00:02:05,042 It is through the grace and munificence of our glorious Dear Leader 18 00:02:05,667 --> 00:02:08,837 that the Democratic People's Republic of Korea 19 00:02:09,004 --> 00:02:12,591 has pardoned the American imperialist 20 00:02:12,758 --> 00:02:16,845 for her hostile acts against our socialist nation. 21 00:02:17,012 --> 00:02:20,557 Keep your head down. Don't say anything till we make the swap. 22 00:02:21,475 --> 00:02:24,353 In case Kim Jong here changes his mind. 23 00:02:38,909 --> 00:02:40,327 Exchange. 24 00:02:40,536 --> 00:02:42,579 Right face! 25 00:02:45,958 --> 00:02:47,918 Right face! 26 00:02:48,252 --> 00:02:50,546 I don't understand. 27 00:02:50,712 --> 00:02:52,965 You don't understand what? 28 00:02:55,008 --> 00:02:57,636 All the rules say to leave me, that one life 29 00:02:57,803 --> 00:03:00,556 is not worth blowing operational cover. 30 00:03:00,722 --> 00:03:01,932 You got that right. 31 00:03:02,391 --> 00:03:06,103 If we have to lose someone for the greater good, we will. 32 00:03:06,270 --> 00:03:07,312 So why did you do it? 33 00:03:08,522 --> 00:03:11,316 Well, I didn't do it. 34 00:03:12,401 --> 00:03:14,069 He did. 35 00:03:15,404 --> 00:03:18,282 Once he found out where you were, there was no stopping him. 36 00:03:20,409 --> 00:03:23,036 He petitioned the Senate, the State Department. 37 00:03:23,203 --> 00:03:26,248 We didn't need the publicity so I figured we better do something 38 00:03:26,415 --> 00:03:29,960 or he's gonna invade this goddamn rice-paddy republic himself. 39 00:03:46,894 --> 00:03:48,520 You okay? 40 00:03:50,606 --> 00:03:52,107 Yeah. 41 00:04:36,610 --> 00:04:37,903 Hey. 42 00:04:39,446 --> 00:04:41,865 Good morning. Happy anniversary. 43 00:04:44,243 --> 00:04:46,078 You want me to make you breakfast? 44 00:04:46,245 --> 00:04:48,664 How about pancakes? 45 00:04:48,830 --> 00:04:50,791 Your cooking? 46 00:04:51,083 --> 00:04:52,960 You're joking. You like my cooking. 47 00:04:53,126 --> 00:04:55,128 Germans don't joke. 48 00:04:56,129 --> 00:04:58,257 Burt likes my cooking. 49 00:05:05,931 --> 00:05:07,349 Get your bugs off the table. 50 00:05:07,516 --> 00:05:09,601 They're spiders. They're bugs. 51 00:05:10,602 --> 00:05:12,646 They're spiders. They're bugs. 52 00:05:17,526 --> 00:05:21,613 Fold the next layer back as you did the two before it. 53 00:05:21,780 --> 00:05:25,367 Turn the napkin over. Fold both sides back, 54 00:05:25,534 --> 00:05:28,370 and over one another about a third of the way. 55 00:05:30,038 --> 00:05:33,876 Check for symmetry and press the fold down well. 56 00:05:34,042 --> 00:05:36,170 Are you doi ng this on company time? 57 00:05:36,336 --> 00:05:40,007 And insert your favorite silverware... It's my anniversary. 58 00:05:40,674 --> 00:05:43,510 And I want it to be perfect. 59 00:05:43,677 --> 00:05:46,889 But that is not sexy. 60 00:05:47,598 --> 00:05:49,766 No, but it is utilitarin. 61 00:05:49,933 --> 00:05:52,102 And utilitarian is the new sexy. 62 00:05:52,853 --> 00:05:55,856 I ran the trace. First name Usam, last name Utsaev. 63 00:05:56,023 --> 00:05:57,524 Any verifiable hits? One. 64 00:05:57,691 --> 00:06:01,028 Hey, Francis, do me a favor and stick that in the safe till tomorrow. 65 00:06:01,195 --> 00:06:03,280 Mata Hari here's got a big night tonight. 66 00:06:03,447 --> 00:06:05,657 Yes, sir. Right away, sir. 67 00:06:05,866 --> 00:06:08,785 "Sir"? Do I look like a "sir" to you? 68 00:06:08,952 --> 00:06:09,995 From head to toe. 69 00:06:10,829 --> 00:06:13,290 I'm surprised he didn't call you "Your Majesty." 70 00:06:13,457 --> 00:06:17,628 I like the ring of that. I think I'd prefer "Your Majesty." 71 00:06:18,670 --> 00:06:20,506 Was I ever that young? 72 00:06:22,883 --> 00:06:23,967 Younger. 73 00:06:24,760 --> 00:06:26,470 Walk me out. 74 00:06:27,554 --> 00:06:29,473 How did the Oval Office briefing go? 75 00:06:29,640 --> 00:06:31,475 Oh, you know. The usual. 76 00:06:31,642 --> 00:06:34,061 President wants to know what's happening in Russia 77 00:06:34,228 --> 00:06:38,190 the day before it happens. How about you? I heard that interview went well. 78 00:06:38,357 --> 00:06:40,067 Fingers crossed. 79 00:06:40,734 --> 00:06:42,486 You sure about this? 80 00:06:42,653 --> 00:06:45,614 You know, once you start pushing paper, there's no turning back. 81 00:06:45,781 --> 00:06:49,159 I had the strangest feeling when I was out last time. 82 00:06:49,326 --> 00:06:51,787 I was homesick. Homesick? 83 00:06:51,954 --> 00:06:54,289 Can't you take something for that? Sir! Sir! 84 00:06:56,500 --> 00:06:59,044 We got a walk-in. A defector, 10 minutes ago. 85 00:06:59,211 --> 00:07:01,547 Here? I guess he's not buying our cover. 86 00:07:01,713 --> 00:07:03,715 Did you get his bona fides? He's Russian. 87 00:07:03,882 --> 00:07:06,009 He says he's FSB but won't give us any more. 88 00:07:06,426 --> 00:07:08,387 He's a strange guy. How's his English? 89 00:07:08,971 --> 00:07:10,681 Passable. Not great. 90 00:07:10,848 --> 00:07:13,725 But if it got down to the subtleties of English nuance... 91 00:07:13,892 --> 00:07:17,521 Ted, Mike's gonna be waiting for me. Yeah, and I got a plane to catch. 92 00:07:17,688 --> 00:07:18,730 Come on, Salt. 93 00:07:18,897 --> 00:07:22,067 No one can sort out a nutjob from the real thing faster than you. 94 00:07:22,234 --> 00:07:25,279 I got 25 minutes. I got 26. Let's go. 95 00:07:31,201 --> 00:07:34,288 Yeah, okay. Well, we'll decide when we know more. 96 00:07:34,830 --> 00:07:36,707 Who called Counterintelligence? Not me. 97 00:07:36,874 --> 00:07:39,501 Hey, Ted. We're crashing the party. 98 00:07:41,628 --> 00:07:43,505 Peabody. Salt. 99 00:07:48,510 --> 00:07:50,470 Please remove the hood. 100 00:07:51,763 --> 00:07:53,182 Microphones are on. 101 00:07:53,348 --> 00:07:55,309 Checking levels. 102 00:07:56,727 --> 00:07:58,020 Bseline recorded. 103 00:08:02,441 --> 00:08:05,235 Neural scan is up. Ready to go. 104 00:08:07,070 --> 00:08:09,489 Ev. Mm. Yeah. 105 00:08:09,656 --> 00:08:11,825 Commencing audio and visual recording. 106 00:08:19,791 --> 00:08:21,960 Testing earpiece. 107 00:08:24,463 --> 00:08:27,508 Interview has commenced at 1442. 108 00:08:37,351 --> 00:08:39,311 You're married. 109 00:08:40,729 --> 00:08:43,857 A husband must be a distraction 110 00:08:44,566 --> 00:08:47,653 for a female intelligence officer. 111 00:08:47,819 --> 00:08:49,988 Well, we're here to talk about you. 112 00:08:50,197 --> 00:08:51,323 So, what is your name? 113 00:08:53,075 --> 00:08:54,868 My name is 114 00:08:55,035 --> 00:08:59,414 Oleg Vassilyevich Orlov. 115 00:09:02,835 --> 00:09:04,837 I have cancer. 116 00:09:05,003 --> 00:09:07,047 I'm moved. 117 00:09:07,339 --> 00:09:09,341 A defector with cancer. 118 00:09:10,050 --> 00:09:13,554 Are you selling secrets for chemo or are you afraid of dying? 119 00:09:13,720 --> 00:09:18,392 If I have gained anything by damning myself, 120 00:09:18,809 --> 00:09:24,648 it is that I no longer have anything to fear. 121 00:09:25,607 --> 00:09:28,277 Russia is also dying. 122 00:09:28,443 --> 00:09:31,864 But unlike me, she's not dead. Oleg Vassily Orlov, 123 00:09:32,030 --> 00:09:35,742 shows up in 1993 in Novosibirsk Oblast, Siberia. 124 00:09:35,951 --> 00:09:38,203 He was on Victor Barisovsky's staff there. 125 00:09:38,412 --> 00:09:39,663 He checks out as FSB, Ev. 126 00:09:39,830 --> 00:09:42,708 Scan says he's truthful on the cancer. 127 00:09:43,083 --> 00:09:44,293 Prior to '93? 128 00:09:44,543 --> 00:09:46,587 Russia was once strong, poWerful... 129 00:09:46,753 --> 00:09:49,256 Nothing. He doesn't eXist. 130 00:09:49,423 --> 00:09:53,177 And she Will be again when things have been set back 131 00:09:53,385 --> 00:09:55,345 on the correct path. 132 00:09:55,596 --> 00:09:58,307 I have somewhere I need to be, Mr. Orlov, 133 00:09:58,473 --> 00:10:01,059 so if you wouldn't mind getting to the point. 134 00:10:04,229 --> 00:10:07,441 I came here to tell you a story. 135 00:10:08,358 --> 00:10:10,152 I don't like stories. 136 00:10:10,569 --> 00:10:13,113 But I'll listen anyway. 137 00:10:13,280 --> 00:10:15,199 In English, please. 138 00:10:15,824 --> 00:10:17,159 Others are listening. 139 00:10:18,118 --> 00:10:21,079 1975. 140 00:10:21,538 --> 00:10:23,790 The Cold War. 141 00:10:25,501 --> 00:10:27,377 In a gymnasium in Grozny, 142 00:10:27,544 --> 00:10:29,796 a Soviet Olympic wrestler 143 00:10:29,963 --> 00:10:33,509 named Sasha Fyorodovich Chenkov 144 00:10:34,134 --> 00:10:35,594 meets for the first time 145 00:10:36,178 --> 00:10:40,098 the only female chess grand master of her era; 146 00:10:41,517 --> 00:10:44,978 Anka Nurekyova. 147 00:10:45,270 --> 00:10:48,357 Within a month, they Were married. 148 00:10:48,524 --> 00:10:51,985 And within a year, a child. 149 00:10:52,569 --> 00:10:54,571 One month more, 150 00:10:54,738 --> 00:10:58,784 the child was back in the same hospital, 151 00:10:58,951 --> 00:11:00,327 sick with fever. 152 00:11:02,955 --> 00:11:05,249 And within days after that, 153 00:11:05,415 --> 00:11:09,002 the child suddenly was dead. 154 00:11:11,171 --> 00:11:15,050 Yes, a child Was dead. 155 00:11:15,217 --> 00:11:19,429 And, yes, a child was buried. 156 00:11:26,061 --> 00:11:30,190 But the Chenkov baby Was alive 157 00:11:30,357 --> 00:11:34,736 and became the property of another man. 158 00:11:35,153 --> 00:11:39,283 A master spy Who had devised the greatest plan 159 00:11:39,449 --> 00:11:43,787 a Russian patriot could ever invent. 160 00:11:43,954 --> 00:11:48,292 A plan to destroy America. 161 00:11:49,084 --> 00:11:50,919 It had all started 162 00:11:51,086 --> 00:11:55,048 with an American named Lee Harvey Oswald. 163 00:11:55,215 --> 00:11:59,344 In 1959, he emigrated to Russia. 164 00:11:59,511 --> 00:12:02,431 Three years later, he returned home. 165 00:12:02,598 --> 00:12:05,392 But the man who came back to America 166 00:12:05,559 --> 00:12:11,023 was in fact a Russian spy named Alek. 167 00:12:11,398 --> 00:12:14,943 On November 22nd, 1963, 168 00:12:15,110 --> 00:12:19,656 Alek became the first success of the neW program 169 00:12:19,823 --> 00:12:23,327 and a hero of the Soviet Union. 170 00:12:23,702 --> 00:12:26,622 The spymaster Was now given the go-ahead 171 00:12:26,788 --> 00:12:29,625 to create many more like Alek. 172 00:12:29,791 --> 00:12:33,253 Scores of agents, males and females, 173 00:12:33,420 --> 00:12:36,048 to be substituted for Americans. 174 00:12:36,215 --> 00:12:39,885 I pledge allegiance to the flag... 175 00:12:40,135 --> 00:12:42,179 At an abandoned monastery, 176 00:12:42,346 --> 00:12:46,141 Chenkov and other boys and girls learned English 177 00:12:46,308 --> 00:12:48,852 long before they learned Russian. 178 00:12:49,019 --> 00:12:51,146 Drilled in idiom, 179 00:12:51,313 --> 00:12:53,524 idiosyncrasy and 180 00:12:54,691 --> 00:12:55,859 ideology. 181 00:12:57,361 --> 00:13:02,241 And by methods of rigorous physical and psychological programming, 182 00:13:02,407 --> 00:13:05,494 the spymaster made warriors of iron. 183 00:13:05,661 --> 00:13:09,039 Unquestioning and unbreakable. 184 00:13:09,998 --> 00:13:11,416 Who crossed first? 185 00:13:12,167 --> 00:13:13,377 Who crossed last? 186 00:13:20,217 --> 00:13:22,511 You're killing me, man. 187 00:13:23,011 --> 00:13:24,888 When does the good fairy come in? 188 00:13:25,347 --> 00:13:27,015 Never. 189 00:13:27,182 --> 00:13:28,892 It's a story without hope. 190 00:13:29,393 --> 00:13:34,064 Chenkov was matched with the child of a visiting American family. 191 00:13:34,231 --> 00:13:37,818 There was an accident. The family died. 192 00:13:37,985 --> 00:13:40,904 Chenkov was sent to America 193 00:13:41,071 --> 00:13:44,491 to live a complete lie 194 00:13:44,658 --> 00:13:48,537 and to patiently await the day to attack from within. 195 00:13:48,704 --> 00:13:50,747 Day X. 196 00:13:50,998 --> 00:13:55,419 The long-awaited mission is here. 197 00:13:56,086 --> 00:13:59,089 Chenkov will travel to New York City 198 00:13:59,256 --> 00:14:03,385 to kill the president of Russia 199 00:14:04,303 --> 00:14:09,141 at the funeral of the American vice president. 200 00:14:10,309 --> 00:14:14,771 Chenkov is KA 12. 201 00:14:15,105 --> 00:14:17,608 "KA." Cold War legend. 202 00:14:17,774 --> 00:14:19,610 Highly trained Russian sleeper agents 203 00:14:19,776 --> 00:14:23,655 inserted into American society to sabotage and assassinate. 204 00:14:23,822 --> 00:14:26,783 Supposedly they'd wait years to strike. Decades, even. 205 00:14:26,950 --> 00:14:29,828 Mm. Supposedly. 206 00:14:29,995 --> 00:14:33,040 What, you don't believe in moles? I believe in moles, all right. 207 00:14:33,207 --> 00:14:34,541 Just not the bogeyman. 208 00:14:34,708 --> 00:14:37,669 Especially if the plan is to kill their own president. 209 00:14:37,836 --> 00:14:39,755 This guy's selling smoke. 210 00:14:39,922 --> 00:14:41,840 Wrap it up, Ev. 211 00:14:42,633 --> 00:14:47,304 So a Russian agent is going to kill the Russian president? Is that it? 212 00:14:47,846 --> 00:14:50,015 Mm-hm. Okay. 213 00:14:50,307 --> 00:14:52,434 Thank you very much. 214 00:14:52,601 --> 00:14:56,188 And what would you like in return for that information? 215 00:14:56,355 --> 00:14:59,066 I simply wish to help you do 216 00:14:59,233 --> 00:15:01,652 what you need to do. 217 00:15:04,154 --> 00:15:06,114 You're good. 218 00:15:07,282 --> 00:15:10,994 The KA program is brilliant bullshit. 219 00:15:12,204 --> 00:15:14,206 But I'm officially off duty, 220 00:15:14,581 --> 00:15:18,001 so you can tell the rest of your little story to one of my colleagues. 221 00:15:18,418 --> 00:15:20,254 Salt. Yes? 222 00:15:20,754 --> 00:15:24,758 The name of the Russian agent is Salt. 223 00:15:25,384 --> 00:15:27,386 Evelyn Salt. 224 00:15:30,806 --> 00:15:32,724 My name is Evelyn Salt. 225 00:15:33,934 --> 00:15:36,019 Then you are a Russian spy. 226 00:15:37,563 --> 00:15:38,772 Truthful. 227 00:15:39,231 --> 00:15:44,736 So far the fMRI scan registers truthful on everything he's said. 228 00:15:48,156 --> 00:15:49,616 Ted? 229 00:15:55,247 --> 00:15:57,916 Call Protective Services, make sure they find my husband. 230 00:15:58,083 --> 00:16:00,752 I need to get to the phone. Not after the neural scan. 231 00:16:00,919 --> 00:16:03,714 I can beat that thing five times out of six. 232 00:16:03,881 --> 00:16:05,841 I am trained to, and so is he. 233 00:16:06,300 --> 00:16:08,635 I need my phone. I need to call my husband. 234 00:16:08,886 --> 00:16:11,388 Let me call my husband. Let me see it. 235 00:16:15,642 --> 00:16:17,978 There's a reason he mentioned my wedding ring, Ted. 236 00:16:18,145 --> 00:16:19,938 They don't just blow up their cover 237 00:16:20,105 --> 00:16:22,608 they blow up their whole cover life. You know that. 238 00:16:22,774 --> 00:16:25,402 Do you remember Henley's wife? Yes, I do. 239 00:16:25,819 --> 00:16:27,070 Speaker. 240 00:16:27,988 --> 00:16:31,033 Please leave a message after the tone. Thanks. Bye. 241 00:16:31,200 --> 00:16:33,911 Honey, it's me. Please call me as soon as you get this. 242 00:16:34,077 --> 00:16:36,121 Okay, sweetheart? As soon as you get this. 243 00:16:36,288 --> 00:16:38,624 Godspeed, Comrade Chenkov. 244 00:16:39,541 --> 00:16:43,795 Someone interrogate that piece of shit. Someone who enjoys getting answers. 245 00:16:44,421 --> 00:16:46,465 Look, Ev, try to stay calm. 246 00:16:46,632 --> 00:16:50,427 I'm not a goddamn Russian spy. I didn't say you were. 247 00:16:50,594 --> 00:16:52,721 Let's go up to my office, we can sort this out. 248 00:16:52,888 --> 00:16:55,974 No, no. We gotta go to a secure location. Now. 249 00:16:56,141 --> 00:16:57,434 All right. 250 00:16:57,809 --> 00:17:00,312 Doesn't get any more secure than this. 251 00:17:00,604 --> 00:17:03,649 Ev? Five minutes. 252 00:17:04,733 --> 00:17:08,487 Call Protective Services, find Mike. I will. 253 00:17:08,654 --> 00:17:10,822 This is bullshit. 254 00:17:14,785 --> 00:17:16,662 Give us a sec, we'll be right in. 255 00:17:18,288 --> 00:17:20,290 I know we're heading into your jurisdiction. 256 00:17:20,457 --> 00:17:22,251 I'm just asking for five minutes. No. 257 00:17:29,216 --> 00:17:32,219 If I have to. You can't have five minutes. I have to talk to her. 258 00:17:32,386 --> 00:17:34,805 She's scared. Don't you see that? I don't care. 259 00:17:34,972 --> 00:17:38,350 There is a mole in Russia house, Ted. There is a mole. I am sure. 260 00:17:51,363 --> 00:17:53,407 Please step in the elevator. 261 00:18:18,682 --> 00:18:22,060 --Russian president, okay? So I'm gonna ask you to step out of my way. 262 00:18:28,483 --> 00:18:30,402 What the hell is that? 263 00:18:30,861 --> 00:18:32,029 Sir. 264 00:19:15,072 --> 00:19:16,865 I gotta pee. 265 00:19:17,866 --> 00:19:19,993 Where do you think he went? 266 00:19:20,160 --> 00:19:23,205 No one saw him coming out the front. 267 00:19:23,580 --> 00:19:25,874 Jesus Christ. Here he is again. 268 00:19:26,375 --> 00:19:28,877 No sign of him so far on the street. 269 00:19:29,044 --> 00:19:30,838 It's two minutes ago, before lockdown. 270 00:19:31,004 --> 00:19:33,632 Anything clean on him? We just got a match, sir. 271 00:19:33,799 --> 00:19:35,509 It's May Day, 1981. 272 00:19:35,676 --> 00:19:37,886 There's Brezhnev. And there... 273 00:19:38,053 --> 00:19:39,179 Orlov. That's him. 274 00:19:39,346 --> 00:19:42,224 He used to be a heavyweight once upon a time. 275 00:19:42,516 --> 00:19:44,476 Get that photo out. Every ticket counter, 276 00:19:44,643 --> 00:19:47,688 airport, train station, taxi dispatcher, the whole nine yards. 277 00:19:47,855 --> 00:19:51,024 Get me Medford on a secure line. Yes, sir. 278 00:19:52,150 --> 00:19:54,903 Top-right screen. Is that live? Yes, sir. 279 00:19:55,070 --> 00:19:56,405 Where is she going? Track her. 280 00:19:58,407 --> 00:20:01,076 No one may leave the building. 281 00:20:01,577 --> 00:20:03,495 Rink Petroleum, Security. 282 00:20:03,662 --> 00:20:06,582 Yes, you have a woman to your left, behind you. Evelyn Salt. 283 00:20:09,251 --> 00:20:12,254 We lost the visual on her. Damn it. Where'd she go? 284 00:20:12,421 --> 00:20:14,256 We are on security lockdoWn. 285 00:20:15,257 --> 00:20:17,259 Dave? It's Evelyn, is Mike there? 286 00:20:17,467 --> 00:20:19,928 No, I'm sorry. He left after lunch. 287 00:20:20,095 --> 00:20:21,513 Hey, happy anniversary, huh? 288 00:20:21,680 --> 00:20:23,348 The stairwell. 289 00:20:23,765 --> 00:20:26,059 Second floor. What's on that floor? 290 00:20:26,226 --> 00:20:28,896 It's empty, a security buffer. Isolate and seal it. 291 00:20:36,778 --> 00:20:38,363 Get her records to my handheld. 292 00:20:40,532 --> 00:20:42,242 East corridor. 293 00:20:48,290 --> 00:20:49,958 Notifying Metropolitan Police. 294 00:20:58,717 --> 00:21:00,552 Kill the power to the elevator doors. 295 00:21:05,933 --> 00:21:07,017 We got her. 296 00:21:08,435 --> 00:21:09,520 Locking down all floors. 297 00:21:09,811 --> 00:21:12,105 Security Protective Service responding to threat. 298 00:21:14,900 --> 00:21:18,362 All right. Get a tactical team to meet me on the south stairwell. 299 00:21:18,529 --> 00:21:20,697 Yes, sir. Director Medford, sir. 300 00:21:20,864 --> 00:21:22,699 Get me a side arm. 301 00:21:24,576 --> 00:21:25,827 I'll call her back. 302 00:21:30,999 --> 00:21:33,794 Shit. Lost visual. 303 00:21:35,003 --> 00:21:36,713 Where is she, Albert? Talk to me. 304 00:21:37,506 --> 00:21:39,007 Come on. 305 00:21:46,849 --> 00:21:48,725 North hallway. 306 00:22:04,116 --> 00:22:06,451 There, interrogation room, bring it up. 307 00:22:44,114 --> 00:22:46,408 Switch down, switch down. 308 00:22:52,372 --> 00:22:53,415 Have you found him? 309 00:22:53,582 --> 00:22:55,417 What the hell are you doing, Ev? 310 00:22:55,584 --> 00:22:56,752 This doesn't look good. 311 00:22:57,419 --> 00:22:58,670 Let's do it. Move. 312 00:22:59,087 --> 00:23:01,298 There's a tac team coming at you in 30 seconds. 313 00:23:01,465 --> 00:23:02,925 Get your panties off the camera. 314 00:23:03,091 --> 00:23:05,260 Get where We can see you so you don't get hurt. 315 00:23:05,427 --> 00:23:08,430 Have you found my husband? These boys aren't fooling around. 316 00:23:13,101 --> 00:23:15,771 Please. I can't help you unless you talk to me. 317 00:23:15,938 --> 00:23:17,481 Call me when you find Mike. 318 00:23:18,106 --> 00:23:19,942 SWeeping corridors outside the elevator. 319 00:23:25,113 --> 00:23:26,657 Put the masks on. 320 00:23:27,074 --> 00:23:28,116 Situation is hot. 321 00:23:37,960 --> 00:23:40,462 Open the door about tWo feet. We 're gonna gas her. 322 00:23:40,629 --> 00:23:42,631 Tac team in position. Waiting for a go. 323 00:23:42,798 --> 00:23:44,007 Is that absolutely necessary? 324 00:23:44,174 --> 00:23:45,968 What, you want me to shoot her? 325 00:23:46,301 --> 00:23:48,345 Get a medical team in place now. 326 00:24:01,942 --> 00:24:03,569 We're ready. 327 00:24:07,990 --> 00:24:08,991 Now. 328 00:24:15,873 --> 00:24:17,833 Okay, on my count. 329 00:24:18,000 --> 00:24:21,545 Three, two, one. Go. 330 00:24:28,427 --> 00:24:29,845 Jesus Christ. 331 00:24:43,692 --> 00:24:46,904 Where is she? Come on, guys. 332 00:24:47,070 --> 00:24:49,948 Find her, Albert. Now. Suspect has escaped. 333 00:24:50,365 --> 00:24:52,159 There. Bring that up. 334 00:24:55,162 --> 00:24:57,080 Stay with her, she's crossing the street. 335 00:24:57,247 --> 00:24:58,749 Pan the goddamn camera. 336 00:25:10,886 --> 00:25:12,387 Back that up and zoom in. 337 00:25:12,554 --> 00:25:14,097 We're looking for Michael Krause. 338 00:25:14,264 --> 00:25:15,724 Freeze. 339 00:25:16,225 --> 00:25:18,185 We're looking for her husband, Mike. 340 00:25:18,352 --> 00:25:19,561 What the hell are you doing, Ev? 341 00:25:19,978 --> 00:25:22,564 Wait, when was that? No. No message. 342 00:25:22,981 --> 00:25:25,359 Let's switch to the exterior cameras. 343 00:25:25,526 --> 00:25:28,445 Michael Krause left his office at the Smithsonian an hour ago. 344 00:25:28,612 --> 00:25:30,364 Salt's apartment is 20 minutes away. 345 00:25:30,531 --> 00:25:32,491 We can cover it, but she won't go there. 346 00:25:32,658 --> 00:25:35,327 She will if she's serious about Mike. This stays in-house. 347 00:25:35,494 --> 00:25:37,037 Okay. 348 00:25:37,204 --> 00:25:38,914 Taxi! 349 00:25:42,459 --> 00:25:44,378 U Street. I'll tell you when to stop. 350 00:25:52,219 --> 00:25:56,223 Hi, this is Mike. Please leave a message after the tone. 351 00:26:22,666 --> 00:26:25,169 He's one of the world's top arachnologists, Ev, 352 00:26:25,335 --> 00:26:28,422 and as such, enjoys pretty much unrestricted access 353 00:26:28,589 --> 00:26:31,008 to the borders of North Korea. 354 00:26:31,175 --> 00:26:35,053 So brush up on your bugs and get to know him. 355 00:26:36,346 --> 00:26:39,141 He's the perfect cover to get us inside. 356 00:27:18,931 --> 00:27:20,432 Mike? 357 00:27:23,018 --> 00:27:26,021 Mike? Honey? 358 00:27:32,361 --> 00:27:34,404 Hey, baby. Hey, baby. 359 00:27:34,571 --> 00:27:36,532 It's all right. Shh. 360 00:27:36,740 --> 00:27:39,868 It's okay. Where's Daddy? Where's Daddy? 361 00:28:13,402 --> 00:28:15,070 Come on. Come on. 362 00:28:20,701 --> 00:28:22,870 Check for back eXits. 363 00:28:40,637 --> 00:28:42,431 Go! Go! 364 00:28:46,435 --> 00:28:48,687 Bedroom, clear! 365 00:28:50,105 --> 00:28:52,065 Kitchen is clear. 366 00:28:53,775 --> 00:28:55,861 Office, clear! 367 00:28:56,320 --> 00:28:58,780 Living room, clear! 368 00:29:25,516 --> 00:29:27,601 Everybody out. Sixty seconds. 369 00:29:55,462 --> 00:29:57,172 Come here. 370 00:29:58,340 --> 00:29:59,758 What are you doing? 371 00:29:59,925 --> 00:30:02,427 She's not here. No sign of the husband either. 372 00:30:02,594 --> 00:30:05,097 Did it ever occur to you that that Russian was lying? 373 00:30:05,264 --> 00:30:06,765 Why'd she run? I don't know. 374 00:30:06,932 --> 00:30:09,852 Because you were gonna lock her up? See it from her perspective. 375 00:30:10,018 --> 00:30:12,104 Maybe her husband is in some real danger. 376 00:30:12,271 --> 00:30:14,523 Maybe, God forbid, Salt is who she says she is. 377 00:30:14,731 --> 00:30:16,358 "Maybe" is your department. 378 00:30:16,525 --> 00:30:19,194 Mine is catching her so we can find out. 379 00:30:19,361 --> 00:30:22,030 Protocol is clear. We bring her in or we bring her down. 380 00:30:22,197 --> 00:30:24,324 Do you have any idea who this woman is? 381 00:30:24,491 --> 00:30:27,536 What she's done for this country? Does that mean anything to you? 382 00:30:27,703 --> 00:30:28,912 Should it? 383 00:30:32,374 --> 00:30:33,750 Is your mom home? No. 384 00:30:33,917 --> 00:30:35,544 No? Can you do me a favor? Yeah. 385 00:30:35,711 --> 00:30:37,880 Hi. You baby-sit Burt for me? 386 00:30:38,046 --> 00:30:42,050 Oh, yeah. Yeah? Here's some money for food. 387 00:30:42,593 --> 00:30:43,969 Hi, Burt. 388 00:30:44,136 --> 00:30:45,929 What you doing? You doing homework? 389 00:30:46,096 --> 00:30:48,140 Yeah, math. 390 00:30:49,183 --> 00:30:51,977 Algebra. I hate math. 391 00:31:03,071 --> 00:31:05,073 Hi. Nice to see you again. 392 00:31:05,240 --> 00:31:08,827 You talking to me? Yeah, I've seen you here before. 393 00:31:09,745 --> 00:31:13,332 Yeah, I-- Yeah, I come here a lot. 394 00:31:13,498 --> 00:31:14,499 You? 395 00:31:14,666 --> 00:31:16,168 Oh, I'm working here. 396 00:31:16,335 --> 00:31:17,544 At the museum. 397 00:31:17,711 --> 00:31:20,589 I'm an arachnologist. A what? 398 00:31:20,756 --> 00:31:23,008 A spider hunter. 399 00:31:24,218 --> 00:31:26,512 You look like one. 400 00:31:30,057 --> 00:31:34,269 There are 40,000 species of spiders in the world. 401 00:31:35,062 --> 00:31:37,981 And that one is mine. 402 00:31:38,148 --> 00:31:39,191 You discovered it. 403 00:31:39,358 --> 00:31:40,609 Inside North Korea. 404 00:31:42,444 --> 00:31:46,281 I named it Terrijoolsima peterbesti. 405 00:31:48,450 --> 00:31:49,535 Do you get that? 406 00:31:51,161 --> 00:31:52,579 No. Should I? 407 00:31:52,746 --> 00:31:55,415 Peterbesti? I named it after Pete Best. 408 00:31:55,582 --> 00:31:57,125 The first drummer before Ringo. 409 00:31:58,126 --> 00:32:01,463 Best never was a famous Beatle, 410 00:32:03,715 --> 00:32:07,302 but now he's a famous spider. 411 00:32:28,740 --> 00:32:29,825 I got her. 412 00:32:29,992 --> 00:32:32,744 She's heading north towards the Metro station. 413 00:32:33,412 --> 00:32:34,496 Ev! 414 00:32:58,896 --> 00:33:00,397 Ev! 415 00:33:10,490 --> 00:33:12,951 She's eastbound, in the Penn Quarter Mall. 416 00:33:16,872 --> 00:33:18,373 Excuse me. 417 00:33:30,677 --> 00:33:32,054 Will do. Headed there noW. 418 00:33:32,221 --> 00:33:33,931 There she is. 419 00:33:34,515 --> 00:33:37,392 All teams, southbound toward the bridge. Box her in. 420 00:33:48,278 --> 00:33:49,321 Circle around! 421 00:33:49,530 --> 00:33:51,240 Salt! Stop! 422 00:33:51,406 --> 00:33:53,700 Keep her in your sights! Coming up behind you! 423 00:33:53,867 --> 00:33:55,244 Fuck! 424 00:33:59,331 --> 00:34:01,250 Keep back! Hold your fire! 425 00:34:01,750 --> 00:34:03,627 Salt! Down! 426 00:34:05,254 --> 00:34:06,922 Salt! 427 00:34:13,262 --> 00:34:14,721 Spread out! 428 00:34:15,806 --> 00:34:17,933 Salt! Don't shoot! Don't shoot, I'm innocent! 429 00:34:18,100 --> 00:34:20,227 On the ground. Now! Please don't. No! 430 00:34:20,394 --> 00:34:23,438 Down! Salt! Do it now! On the ground! 431 00:34:23,605 --> 00:34:24,815 I have to find my husband. 432 00:34:24,982 --> 00:34:26,775 Why'd you run? To find my husband! 433 00:34:26,942 --> 00:34:28,735 That's not a reason. Don't shoot. 434 00:34:28,902 --> 00:34:30,279 Stay back! Last chance. 435 00:34:30,445 --> 00:34:32,948 I'm innocent. Somebody is setting me up! 436 00:34:33,115 --> 00:34:35,450 Don't make me put you down. Put the gun down! 437 00:34:35,617 --> 00:34:37,160 Give yourself up! Come on, Ev. 438 00:34:37,369 --> 00:34:39,872 Do what he says. We'll sort this out, I promise. 439 00:34:40,163 --> 00:34:43,292 I gotta bring you in, Salt. It's over. Face down. 440 00:34:43,458 --> 00:34:46,086 Somebody's going to try to kill the Russian president. 441 00:34:46,253 --> 00:34:49,006 Do something about that! That's what you should worry about. 442 00:34:49,381 --> 00:34:51,466 There's nowhere to run! Quit now! 443 00:34:51,633 --> 00:34:52,968 No, I didn't do anything. 444 00:34:53,135 --> 00:34:54,511 Get back! No! 445 00:35:02,477 --> 00:35:05,147 She's on a blue semi. Route 1, heading north. 446 00:35:05,314 --> 00:35:07,149 Get a roadblock in place now. 447 00:35:19,244 --> 00:35:21,163 Metro Police on alert. 448 00:35:59,243 --> 00:36:02,371 There she is. On the tanker. 449 00:36:03,038 --> 00:36:05,082 Stop. Stop! 450 00:36:15,467 --> 00:36:17,010 Ev! 451 00:36:32,943 --> 00:36:35,320 You, my friend, have got a mole in your group. 452 00:36:35,737 --> 00:36:38,740 We don't know that yet. I'd say she's a trained goddamn liar 453 00:36:38,907 --> 00:36:41,618 and everything she's said has been to protect her cover. 454 00:36:41,785 --> 00:36:44,413 Well, why don't you tell me how you really feel about it? 455 00:37:34,796 --> 00:37:37,257 Get up on the shoulder! Get up on the shoulder! 456 00:37:56,777 --> 00:37:57,861 Okay, take it down. 457 00:38:08,580 --> 00:38:09,706 Shit! 458 00:38:13,001 --> 00:38:14,044 Shit! 459 00:38:20,634 --> 00:38:21,677 Okay. 460 00:38:22,177 --> 00:38:24,471 Ted, I know you're her friend, 461 00:38:25,180 --> 00:38:27,099 but we gotta drop a net on New York. 462 00:38:27,474 --> 00:38:30,352 We gotta do it now. Let's go! 463 00:38:33,021 --> 00:38:36,441 Notify the Secret Service on Matveyev's detail. 464 00:38:37,818 --> 00:38:40,362 Tell them Salt might be coming their way. 465 00:38:41,697 --> 00:38:46,243 And if she is, Orlov may not be far behind either. 466 00:38:48,245 --> 00:38:49,288 You seen this? 467 00:38:49,454 --> 00:38:51,874 Salt spent time in Russia as a kid. 468 00:38:52,291 --> 00:38:56,336 She was in a car accident with her parents in '88. They both died. 469 00:38:57,754 --> 00:39:02,384 They were teachers at the U.S. Embassy for the American children of the staff. 470 00:39:02,801 --> 00:39:05,512 That's why we put her on Russia in the first place. 471 00:39:07,222 --> 00:39:10,559 We need to get on a plane to New York, tonight. 472 00:39:11,143 --> 00:39:14,229 Send everything we've got on Orlov to N.Y.P.D. 473 00:40:08,659 --> 00:40:11,870 And here in New York City, security has been beefed up 474 00:40:12,037 --> 00:40:14,665 and preparations are continuing well into the night 475 00:40:14,831 --> 00:40:17,918 for the funeral of Vice President MaxWell Oates. 476 00:40:18,085 --> 00:40:22,631 Among the dignitaries attending the service at St. BartholomeW's Church 477 00:40:22,798 --> 00:40:25,259 is Russian president Boris Matveyev, 478 00:40:25,425 --> 00:40:27,928 who arrived here in Manhattan earlier this evening. 479 00:40:28,095 --> 00:40:33,058 Public transportation will experience delays, with subway closures and... 480 00:40:36,812 --> 00:40:38,105 Evelyn. 481 00:40:38,564 --> 00:40:40,315 Look at me. 482 00:40:42,818 --> 00:40:45,153 If there was a way, I would kill them. 483 00:40:48,115 --> 00:40:49,950 You shouldn't have come here. 484 00:40:50,117 --> 00:40:52,661 What do you mean? I don't understand. 485 00:40:54,288 --> 00:40:56,540 Now they know who you are. 486 00:40:56,957 --> 00:40:58,584 Who? 487 00:40:59,585 --> 00:41:01,420 Evelyn. 488 00:41:02,629 --> 00:41:04,464 Who? 489 00:41:06,592 --> 00:41:08,802 I would accept anything about you, 490 00:41:08,969 --> 00:41:10,721 but I need to know. 491 00:41:10,888 --> 00:41:13,974 So look at me. Look at me. 492 00:41:15,976 --> 00:41:18,645 Just tell me, okay? 493 00:41:19,188 --> 00:41:20,314 Just tell me. 494 00:41:22,816 --> 00:41:24,568 I work... 495 00:41:25,986 --> 00:41:27,487 I work for the CIA. 496 00:41:29,990 --> 00:41:31,992 So you see, there's... 497 00:41:33,035 --> 00:41:35,913 There's no future for us. 498 00:41:38,498 --> 00:41:41,001 You're not safe with me. 499 00:41:42,336 --> 00:41:44,505 I don't wanna be safe. 500 00:41:47,007 --> 00:41:48,717 I know you, 501 00:41:49,343 --> 00:41:51,553 and I wanna be with you. 502 00:41:52,804 --> 00:41:56,350 I want to spend the rest of my life with you. 503 00:41:58,310 --> 00:41:59,811 Okay? 504 00:42:01,230 --> 00:42:04,650 Okay. Okay. 505 00:42:24,378 --> 00:42:28,590 Welcome to New York, Miss Hernandez. One night, a deluxe room. 506 00:42:29,049 --> 00:42:30,884 Do you need any help with your luggage? 507 00:42:31,051 --> 00:42:32,219 Nope, I got it. Thanks. 508 00:42:39,226 --> 00:42:41,395 I'll put these in the closet, sir? 509 00:42:41,562 --> 00:42:43,188 Yeah, fine. 510 00:44:10,526 --> 00:44:12,027 I do solemnly swear 511 00:44:12,194 --> 00:44:13,695 I do solemnly swear 512 00:44:13,862 --> 00:44:20,869 that I will support and defend the Constitution of the United States 513 00:44:21,036 --> 00:44:23,372 against all enemies, foreign and domestic. 514 00:44:23,539 --> 00:44:26,333 against all enemies, foreign and domestic. 515 00:44:26,500 --> 00:44:28,335 That I will faithfully discharge 516 00:44:28,502 --> 00:44:30,170 That I will faithfully discharge 517 00:44:30,337 --> 00:44:32,881 the duties of the office on which I'm about to enter. 518 00:44:33,257 --> 00:44:36,093 the duties of the office on which I am about to enter. 519 00:44:36,260 --> 00:44:39,555 So help me God. So help me God. 520 00:44:45,018 --> 00:44:47,813 A solemn day here in New York City. 521 00:44:47,980 --> 00:44:50,899 The funeral of Vice President Maxwell Oates, 522 00:44:51,066 --> 00:44:54,778 a former five-term U.S. senator and Cold War warrior 523 00:44:54,945 --> 00:44:57,322 whose greatest legacy may be as architect 524 00:44:57,489 --> 00:45:00,784 of the new era of Russian-American relations. 525 00:45:00,951 --> 00:45:02,953 Russian president Boris Matveyev 526 00:45:03,120 --> 00:45:05,914 has journeyed from Moscow to be an honorary pallbearer 527 00:45:06,081 --> 00:45:10,294 to the man he's called his greatest friend in the West. 528 00:46:08,143 --> 00:46:10,479 What's the security perimeter? 529 00:46:10,646 --> 00:46:13,690 We're two deep inside and we own this entire block. 530 00:46:13,857 --> 00:46:17,194 And those are Secret Service agents, not CIA. 531 00:46:17,361 --> 00:46:20,822 So relax. That's real funny. 532 00:46:21,365 --> 00:46:23,534 Didn't know you guys told jokes. 533 00:46:27,496 --> 00:46:28,622 Detail, halt. 534 00:46:30,874 --> 00:46:33,043 Forward, march. 535 00:46:49,893 --> 00:46:54,314 Due to the funeral, the 51 st Street station is closed. 536 00:46:57,651 --> 00:47:02,823 Repeat: Due to the funeral, the 51 st Street station is closed. 537 00:47:07,077 --> 00:47:09,079 What--? Hey, what's going on? 538 00:47:09,246 --> 00:47:10,664 Hey! There's smoke. 539 00:47:12,833 --> 00:47:15,961 Step back, step back. Everybody, move out of the way. 540 00:47:50,454 --> 00:47:52,748 Eleanor. Good to see you. 541 00:47:53,290 --> 00:47:55,042 Thank you. 542 00:47:57,836 --> 00:48:01,006 Boris. Mr. President. 543 00:48:05,302 --> 00:48:06,845 Hello. 544 00:48:17,856 --> 00:48:20,067 Please be seated. 545 00:48:32,079 --> 00:48:34,665 Stand by for president's speech. 546 00:48:36,375 --> 00:48:40,838 Patrolling church exterior. No one in or out the side doors. 547 00:48:42,422 --> 00:48:43,590 Mrs. Oates. 548 00:48:45,175 --> 00:48:48,762 Eleanor, Joe, Marissa, Donald... 549 00:48:48,929 --> 00:48:53,016 After the president, the choir sings, then Matveyev delivers the eulogy. 550 00:48:53,183 --> 00:48:56,353 If your girl tries anything here, it'd have to be pretty amazing. 551 00:49:00,732 --> 00:49:05,362 I knew he would bring more to the job than just his years of experience. 552 00:49:05,696 --> 00:49:07,823 As vice president, 553 00:49:07,990 --> 00:49:12,536 he showed the world the best of what it is to be an American. 554 00:49:13,036 --> 00:49:14,329 And today, 555 00:49:14,496 --> 00:49:19,251 the world says goodbye to a great man. 556 00:49:28,594 --> 00:49:30,220 I'll check the back. 557 00:49:30,387 --> 00:49:32,723 Lima Zulu 4, clear. 558 00:49:58,749 --> 00:50:01,084 My friendship with Maxwell Oates 559 00:50:01,251 --> 00:50:04,254 began in the unlikeliest of places: 560 00:50:04,421 --> 00:50:06,298 Lima Zulu 4, come in. 561 00:50:06,465 --> 00:50:08,342 Across the negotiating table... 562 00:50:08,509 --> 00:50:10,260 What's your status, Lima Zulu 4? 563 00:50:10,427 --> 00:50:11,637 We got two M lAs. 564 00:50:11,803 --> 00:50:16,934 Lima Zulu 4 in the utility tunnel outside the crypt entrance and Lima Zulu 5. 565 00:50:17,100 --> 00:50:20,229 I'm heading down to the crypt. Some kind of trouble down there. 566 00:50:20,395 --> 00:50:22,022 What's going on, guys? Talk to me. 567 00:50:22,189 --> 00:50:25,317 Subunits Lima Zulu 1, 2 and 3, converge on the crypt. Repeat: 568 00:50:25,484 --> 00:50:26,568 Converge on the crypt. 569 00:50:26,735 --> 00:50:28,779 He made all the difference, and for that, 570 00:50:28,946 --> 00:50:33,825 he will always have my respect and admiration. 571 00:51:20,664 --> 00:51:22,624 That is what my friend Maxwell Oates would have said. 572 00:51:29,423 --> 00:51:30,591 What's going on? 573 00:51:41,435 --> 00:51:42,978 Matveyev. 574 00:51:43,854 --> 00:51:45,022 Get goddamn Matveyev. 575 00:52:00,162 --> 00:52:02,831 Get the bomb squad in here! Go, go! 576 00:52:42,538 --> 00:52:44,248 Drop it! 577 00:52:46,250 --> 00:52:47,292 Drop it! 578 00:52:54,216 --> 00:52:57,511 Any MTs down here? I see her. 579 00:52:57,678 --> 00:53:00,430 Keep your hands up! Shooter's at 12 o'clock. 580 00:53:00,597 --> 00:53:03,851 Gun! She's got a gun. She has a gun! Don't move! 581 00:53:04,017 --> 00:53:06,228 Do not move! Do not move! Keep your hands up! 582 00:53:06,395 --> 00:53:08,021 Take her down, take her down! 583 00:53:08,188 --> 00:53:09,648 Check for other weapons. 584 00:53:10,899 --> 00:53:13,068 We need a medical crew in the crypt immediately. 585 00:53:13,235 --> 00:53:15,070 I can't feel a pulse. 586 00:53:15,404 --> 00:53:18,365 Jurisdiction is clear. This is New York City. 587 00:53:18,532 --> 00:53:20,993 N.Y.P.D. has her. She's going to 1 Police Plaza. 588 00:53:21,159 --> 00:53:23,704 I'm not arguing jurisdiction. We don't know yet, sir. 589 00:53:23,871 --> 00:53:26,456 The shooter is CIA. I know her. Yes, I'll be there. 590 00:53:26,623 --> 00:53:28,083 I'll be on the next chopper out. 591 00:53:28,250 --> 00:53:31,378 Have your superior call the mayor. Open up, guy, open up. 592 00:53:33,088 --> 00:53:34,423 Back it up! Back it up! 593 00:53:34,590 --> 00:53:37,551 Come on, guys. Keep moving. Keep moving. Keep moving. 594 00:53:38,927 --> 00:53:40,137 Let's go, let's go. 595 00:53:40,304 --> 00:53:41,930 Hey, watch this guy, watch this guy. 596 00:53:42,097 --> 00:53:43,348 Back up! Keep moving. 597 00:53:43,515 --> 00:53:44,600 Sir, back up! 598 00:53:44,766 --> 00:53:47,519 Why? Why?! 599 00:53:49,062 --> 00:53:51,815 Do you have any idea how much blood is on your hands? 600 00:53:51,982 --> 00:53:53,567 You're gonna rot in a hole, Salt. 601 00:53:53,734 --> 00:53:55,777 I'm gonna see to it personally! A dark hole! 602 00:53:55,944 --> 00:53:57,446 Get ahold of yourself. 603 00:53:58,113 --> 00:53:59,615 Get the door, get the door. 604 00:53:59,781 --> 00:54:02,451 Get off me! Back off, man! Back off! 605 00:54:02,618 --> 00:54:03,952 That's it. Let's go. 606 00:54:05,037 --> 00:54:06,914 Stand back. 607 00:54:07,623 --> 00:54:10,167 Close it! Go, go, go! 608 00:54:22,429 --> 00:54:25,974 Matveyev was declared dead en route to the hospital. 609 00:54:26,391 --> 00:54:27,726 Jesus Christ. 610 00:54:28,143 --> 00:54:29,311 Yeah. 611 00:54:29,603 --> 00:54:31,647 You were right about her. 612 00:54:32,648 --> 00:54:35,150 She had the drop on me, Ted. 613 00:54:36,485 --> 00:54:38,237 Why didn't she shoot? 614 00:55:03,846 --> 00:55:05,472 Natasha. 615 00:55:06,181 --> 00:55:07,850 Natasha. 616 00:55:08,141 --> 00:55:09,768 Is that you? 617 00:55:10,561 --> 00:55:13,021 Did they give you a new face? 618 00:55:14,022 --> 00:55:16,859 I'm going home tomorrow, Shnaider. 619 00:55:17,359 --> 00:55:18,861 Home to Grozny? 620 00:55:19,027 --> 00:55:23,282 My home is in Harrisburg, Pennsylvania. 621 00:55:24,575 --> 00:55:28,912 My favorite place there is McDonald's on Fern Street 622 00:55:29,204 --> 00:55:31,415 because it's near the river. 623 00:55:32,457 --> 00:55:34,751 But I won't want to go there anymore 624 00:55:35,127 --> 00:55:38,088 because my mother and father are dead. 625 00:55:38,630 --> 00:55:39,965 Natasha, 626 00:55:41,550 --> 00:55:43,343 will you miss me? 627 00:55:44,428 --> 00:55:48,640 My name is Evelyn Salt. 628 00:56:08,785 --> 00:56:11,079 Cop down, cop down! Hear me! 629 00:56:59,378 --> 00:57:03,632 Get out of the car with your hands on your head! 630 00:57:03,841 --> 00:57:06,635 Right now! Hands in the air! 631 00:57:23,694 --> 00:57:27,364 Hey, did you see that? Hey, get those guys over here. 632 00:57:27,531 --> 00:57:29,825 Get them over here to help. 633 00:57:44,840 --> 00:57:47,426 Somebody help me get him out. Help me get him out. 634 00:58:22,461 --> 00:58:24,171 What college will you attend? 635 00:58:24,338 --> 00:58:26,215 Princeton University. 636 00:58:26,381 --> 00:58:27,549 Where will you work? 637 00:58:27,716 --> 00:58:29,718 The Central Intelligence Agency. 638 00:58:29,885 --> 00:58:31,637 Who will you trust? 639 00:58:31,803 --> 00:58:33,514 No one. 640 00:58:33,680 --> 00:58:36,058 Be very patient. 641 00:58:36,225 --> 00:58:37,935 Remember your training. 642 00:58:38,894 --> 00:58:42,105 Remember, you're not the only one. 643 00:58:42,272 --> 00:58:43,899 There are many others. 644 00:58:44,066 --> 00:58:47,361 All of you waiting to strike. 645 00:58:47,528 --> 00:58:49,613 Yes. And we will strike. 646 00:58:50,322 --> 00:58:53,492 Together. Yes. 647 00:58:56,078 --> 00:58:57,579 Wait. 648 00:59:00,332 --> 00:59:04,253 One day, I will come for all of you. 649 00:59:10,342 --> 00:59:12,094 Hello, Evelyn. 650 00:59:12,427 --> 00:59:15,597 I'm Martin Crenshaw from the U.S. Embassy. 651 00:59:16,265 --> 00:59:19,685 We're very sorry about your family's accident. 652 00:59:26,775 --> 00:59:30,612 Rioters outside the U.S. Embassy cheered their neW leader's words 653 00:59:30,779 --> 00:59:34,283 and called on him to take strong action against What they are calling 654 00:59:34,449 --> 00:59:38,078 a state-sponsored act of terrorism on the part of the U. S. 655 00:59:38,245 --> 00:59:40,289 These riots are sparking similar outbreaks 656 00:59:40,455 --> 00:59:43,625 of anti-American protests across Russia. 657 00:59:43,792 --> 00:59:46,962 "We will strike back," says the new Russian president, 658 00:59:47,129 --> 00:59:49,548 angrily condemning today's assassination 659 00:59:49,715 --> 00:59:53,177 by American intelligence officer Evelyn Salt. 660 00:59:53,760 --> 00:59:57,347 As the body of slain President Matveyev is on its Way back to Moscow, 661 00:59:57,514 --> 01:00:00,100 anti-American riots have erupted across Russia, 662 01:00:00,267 --> 01:00:02,978 with bombings of U. S. diplomats' cars in Moscow. 663 01:00:04,313 --> 01:00:07,232 The Russian armed forces have been put on high alert. 664 01:00:07,691 --> 01:00:10,444 Responding to a rapidly escalating crisis, 665 01:00:10,611 --> 01:00:13,822 President Lewis has called for an emergency White House meeting 666 01:00:13,989 --> 01:00:17,409 with cabinet members, military leaders and NA TO representatives. 667 01:00:17,576 --> 01:00:20,495 Greetings, Comrade Chenkov! 668 01:00:26,668 --> 01:00:29,588 When I saw you in Washington, I almost ran to you. 669 01:00:37,012 --> 01:00:39,723 You were not supposed to get married. 670 01:00:39,890 --> 01:00:44,311 Not unless it had great tactical advantage. 671 01:00:44,478 --> 01:00:46,188 I did it to seem normal. 672 01:00:47,022 --> 01:00:49,024 When you escaped today, I thought: 673 01:00:49,191 --> 01:00:53,362 "Even I could not have hoped for so much." 674 01:00:53,779 --> 01:00:57,407 You are my greatest creation. 675 01:00:58,575 --> 01:01:00,744 You trained me well. 676 01:01:37,239 --> 01:01:40,367 My husband, you have him? 677 01:01:40,534 --> 01:01:42,911 I had to be certain. 678 01:01:43,078 --> 01:01:45,163 But now you trust me? 679 01:01:45,330 --> 01:01:46,373 Completely. 680 01:01:54,590 --> 01:01:58,510 So tell me what's next. 681 01:01:58,760 --> 01:02:01,013 Next, part two: 682 01:02:01,513 --> 01:02:05,517 We seize control of this country's atomic weapons. 683 01:02:06,435 --> 01:02:07,811 How? 684 01:02:07,978 --> 01:02:09,605 You'll see. 685 01:02:10,939 --> 01:02:12,191 All right. 686 01:02:57,653 --> 01:03:00,030 Are you ready to watch him die? 687 01:03:08,497 --> 01:03:09,540 Give me the gun. 688 01:03:11,208 --> 01:03:13,460 That would be too easy. 689 01:04:12,519 --> 01:04:14,813 Satisfied? 690 01:04:16,315 --> 01:04:17,524 I'm satisfied. 691 01:04:19,818 --> 01:04:21,195 Comrades, 692 01:04:21,486 --> 01:04:25,115 our sister has rejoined us. 693 01:04:25,490 --> 01:04:28,577 Russia will rise from the ashes 694 01:04:28,744 --> 01:04:32,206 of the greatest war the world has ever seen. 695 01:04:33,916 --> 01:04:36,043 And the world will hear us! 696 01:04:36,543 --> 01:04:37,878 Will hear. 697 01:04:40,881 --> 01:04:42,716 Welcome back to our family, sister. 698 01:04:45,677 --> 01:04:46,720 Sister. 699 01:04:54,895 --> 01:05:00,817 Russia has changed. But our lives will not be wasted. 700 01:05:02,653 --> 01:05:07,241 You're to meet an agent, NATO uniform, at a plane here. 701 01:05:07,991 --> 01:05:13,372 Tail number N182SL. 702 01:05:14,748 --> 01:05:18,919 Final instructions will come from him. 703 01:05:20,254 --> 01:05:22,214 That's it. That's it. 704 01:05:22,756 --> 01:05:25,425 After this, we go dark. 705 01:05:26,134 --> 01:05:28,220 Radio silent. 706 01:05:29,096 --> 01:05:31,014 You won't hear from me again, 707 01:05:31,598 --> 01:05:32,850 my daughter. 708 01:07:33,554 --> 01:07:35,973 Forever and ever. 709 01:07:59,121 --> 01:08:01,540 Have you heard from Orlov? 710 01:08:01,707 --> 01:08:03,876 Yes. Last word was "go." 711 01:08:08,672 --> 01:08:10,382 Chenkov. 712 01:08:11,925 --> 01:08:13,552 Do you remember me? 713 01:08:18,891 --> 01:08:20,017 Chenkov. 714 01:08:21,393 --> 01:08:23,061 Did you miss me? 715 01:08:23,604 --> 01:08:24,813 Shnaider? 716 01:08:29,359 --> 01:08:30,652 How long have you been here? 717 01:08:33,071 --> 01:08:37,117 I left Russia one year after you. To Prague. 718 01:08:37,367 --> 01:08:40,996 I've been the NATO liaison to the White House for three years. 719 01:08:41,413 --> 01:08:44,082 Colonel Edward Tomas. 720 01:08:44,416 --> 01:08:47,586 And you are my attache. 721 01:08:47,753 --> 01:08:49,421 Your ID. 722 01:08:50,088 --> 01:08:52,424 Don't worry, we have plenty of time. 723 01:08:52,591 --> 01:08:55,511 More importantly, our mission. 724 01:08:55,886 --> 01:09:00,307 The bunker eight stories below the White House. 725 01:09:02,267 --> 01:09:04,019 That's where the president needs to be. 726 01:09:09,274 --> 01:09:10,442 How do we do it? 727 01:09:10,609 --> 01:09:14,696 Don't worry, he'll be there. That's my job. I'll make sure he's there. 728 01:09:15,531 --> 01:09:18,992 What's my job? Do you remember, Chenkov, 729 01:09:19,159 --> 01:09:22,913 when we were young and you had to finish first in everything? 730 01:09:23,080 --> 01:09:24,831 Had to be the best at everything. 731 01:09:25,040 --> 01:09:29,044 Though you knew you would be beaten with a cane, you had to finish first. 732 01:09:29,211 --> 01:09:30,796 I remember. 733 01:09:30,963 --> 01:09:34,466 Tonight you will finish ahead of me again. 734 01:09:37,177 --> 01:09:41,473 Tonight you will kill America's president. 735 01:09:54,319 --> 01:09:56,154 IDs, please. 736 01:09:56,822 --> 01:09:58,949 Pop the hood and open the trunk. 737 01:09:59,324 --> 01:10:00,868 I'll check the side. 738 01:10:03,787 --> 01:10:05,163 Control, this is Hayes. 739 01:10:05,330 --> 01:10:08,208 I have a Colonel Tomas and a Major Vicek. 740 01:10:08,375 --> 01:10:09,710 Undercarriage is clean. 741 01:10:11,003 --> 01:10:12,004 Back's clean. 742 01:10:13,422 --> 01:10:16,633 Colonel. Major. All clear. 743 01:10:29,021 --> 01:10:31,148 You know the drill, colonel. 744 01:10:32,316 --> 01:10:34,902 Shrapnel. A Serbian landmine. 745 01:10:35,068 --> 01:10:38,071 They've spent more time looking at it than the doctor did. 746 01:10:41,575 --> 01:10:43,702 Step through, please, sir. 747 01:10:47,623 --> 01:10:48,790 Turn around. 748 01:10:52,252 --> 01:10:53,879 Thank you. 749 01:10:58,383 --> 01:11:01,136 Step through. Arms out. Patience is key. 750 01:11:01,303 --> 01:11:04,389 I've been coming here for two years, others have been here longer. 751 01:11:04,556 --> 01:11:06,892 What others? I don't know. 752 01:11:07,059 --> 01:11:10,229 But you were the best of us and I was the least. 753 01:11:10,395 --> 01:11:13,857 There must be others, here to finish what we begin. 754 01:11:14,024 --> 01:11:15,734 Colonel Tomas. Good to see you again. 755 01:11:15,901 --> 01:11:17,110 Major Vicek. Pleasure. 756 01:11:17,277 --> 01:11:20,197 You'll have minutes to preview NATO's point of view before the meeting. 757 01:11:21,698 --> 01:11:24,535 Now, Ted, your Russian CI agent, Salt. 758 01:11:24,701 --> 01:11:28,038 What can you tell us about her? We think she may be a Soviet plant, 759 01:11:29,081 --> 01:11:33,919 inserted years ago in preparation for something the KGB called Day X. 760 01:11:34,086 --> 01:11:38,257 A day marking the start of a large strike against the U.S. and her allies. 761 01:11:45,764 --> 01:11:48,016 This should be the president now. 762 01:11:50,936 --> 01:11:53,146 You have a big job, Chenkov, 763 01:11:53,313 --> 01:11:54,606 but you can do it. 764 01:11:54,940 --> 01:11:57,109 You still haven't told me what your job is. 765 01:11:57,401 --> 01:11:59,152 Home. 766 01:11:59,444 --> 01:12:01,071 I'm going home. 767 01:12:04,700 --> 01:12:06,952 Down! Take cover! Get the president! 768 01:12:07,369 --> 01:12:09,580 A gun! He's got a gun! Get back! 769 01:12:11,915 --> 01:12:13,208 Get back! 770 01:12:26,638 --> 01:12:27,806 Are you okay, sir? Yes. 771 01:12:27,973 --> 01:12:30,726 Goddamn it. Geronimo is SOP, downward mobile. 772 01:12:36,481 --> 01:12:37,566 Help, over here! 773 01:12:39,860 --> 01:12:42,154 Get a medic! Get a medic! 774 01:12:49,203 --> 01:12:51,330 I think I saw her. 775 01:12:51,747 --> 01:12:53,373 You saw who? 776 01:12:55,209 --> 01:12:56,627 Salt. 777 01:12:57,753 --> 01:12:59,379 I think I saw her in the corridor. 778 01:13:01,882 --> 01:13:03,425 The other NATO officer. 779 01:13:06,845 --> 01:13:08,055 She's here. 780 01:13:09,556 --> 01:13:10,724 Check. 781 01:13:10,891 --> 01:13:12,267 Clear. Move. 782 01:13:12,976 --> 01:13:14,019 Go! 783 01:13:14,186 --> 01:13:16,772 We may have a visual on a second assailant. Evelyn Salt. 784 01:13:16,939 --> 01:13:20,108 Repeat: Evelyn Salt on premises. May be dressed as a NATO officer. 785 01:13:21,068 --> 01:13:24,571 This is not a drill. The White House is under attack. 786 01:13:24,738 --> 01:13:28,617 If you are near an exit, please proceed outside in an orderly manner. 787 01:13:28,784 --> 01:13:30,577 This is not a drill. 788 01:13:31,078 --> 01:13:33,413 I need this hallway cleared to the left, now! 789 01:13:34,748 --> 01:13:37,709 Command, this is Jenks. I need the PEOC bunker up and running. 790 01:13:37,876 --> 01:13:40,254 If this was authorized by the Russian government, 791 01:13:40,420 --> 01:13:42,965 it is an act of war, and we will respond. 792 01:13:44,258 --> 01:13:48,387 If you are near an exit, please proceed outside in an orderly manner. 793 01:13:48,554 --> 01:13:50,472 This is not a drill. 794 01:13:50,639 --> 01:13:52,307 Clear! Let's go, sir. 795 01:13:55,018 --> 01:13:56,603 Alpha team! 796 01:14:00,315 --> 01:14:01,942 Move, move. 797 01:14:02,609 --> 01:14:03,944 Close it. 798 01:14:04,278 --> 01:14:05,612 Close it. 799 01:14:13,245 --> 01:14:15,622 Please proceed outside in an orderly manner. 800 01:14:15,789 --> 01:14:17,875 This is not a drill. 801 01:14:48,947 --> 01:14:50,365 Go, go. 802 01:14:52,284 --> 01:14:54,828 Geronimo approaching bunker door in five seconds. 803 01:14:59,583 --> 01:15:00,959 Clear. 804 01:15:08,967 --> 01:15:10,219 Any chance she could follow? 805 01:15:10,385 --> 01:15:12,471 My own men couldn't get through that door. 806 01:15:12,638 --> 01:15:15,307 Yeah, well, unfortunately, she isn't one of yours. 807 01:15:19,686 --> 01:15:20,687 Okay, go. 808 01:15:22,356 --> 01:15:24,191 Stay until it's shut and sealed. 809 01:15:28,111 --> 01:15:30,072 Geronimo secured. 810 01:15:58,517 --> 01:16:00,519 Get me Director Medford. Yes, sir. 811 01:16:01,353 --> 01:16:04,398 Sir, I think we need to seriously consider the possibility 812 01:16:04,565 --> 01:16:07,442 that today, right now, could be the start of Day X. 813 01:16:08,151 --> 01:16:10,654 Mr. President, Director Medford is up. 814 01:16:11,905 --> 01:16:13,407 Marion, what's the situation? 815 01:16:13,574 --> 01:16:16,577 It should be coming up on one of your screens. 816 01:16:17,119 --> 01:16:19,413 What you see there represents temperature drops 817 01:16:19,580 --> 01:16:21,748 in mobile missile units in Siberia. 818 01:16:22,249 --> 01:16:25,752 It means the Russians are deploying their missiles to the field. 819 01:16:25,919 --> 01:16:29,506 And that's been confirmed on the ground, Mr. President. 820 01:16:30,674 --> 01:16:34,178 Mr. President, I strongly recommend we go from DEFCON 4 to DEFCON 2. 821 01:16:34,344 --> 01:16:36,763 At least at our forward bases. 822 01:16:38,432 --> 01:16:39,558 Do it. 823 01:16:40,058 --> 01:16:42,102 And since the Russians have deployed, 824 01:16:42,895 --> 01:16:46,023 we need to look at our own nuclear attack options. 825 01:16:46,440 --> 01:16:49,276 It's not on the table, it's not a deterrent. 826 01:16:50,944 --> 01:16:53,322 Thanks, Marion. We'll come back to you. 827 01:17:13,592 --> 01:17:15,135 Sir. 828 01:17:18,138 --> 01:17:21,266 The outer portal door is jammed. No response. 829 01:17:21,433 --> 01:17:24,186 And we just lost the feed from most of our security cameras. 830 01:17:24,353 --> 01:17:26,980 We're blind down here and no one can enter this facility. 831 01:17:27,147 --> 01:17:31,276 Command, our eyes are down. We have a PEOC outer security door malfunction. 832 01:17:31,735 --> 01:17:33,403 Get out there now. 833 01:17:33,570 --> 01:17:35,447 Seal this room. 834 01:17:37,533 --> 01:17:39,117 Down that corridor. Secure it. 835 01:18:24,204 --> 01:18:26,874 Victims are being taken to George Washington Hospital. 836 01:18:27,040 --> 01:18:31,086 Reports are coming in that there are casualties at the White House. 837 01:18:32,588 --> 01:18:34,339 This is President Howard Lewis. 838 01:18:34,506 --> 01:18:38,343 Proceed with authentication. Y es, Mr. President. 839 01:18:42,556 --> 01:18:44,474 Ready to commence authentication. 840 01:18:44,641 --> 01:18:45,642 Zulu. 841 01:18:45,809 --> 01:18:46,852 Tango. Echo. 842 01:18:47,019 --> 01:18:48,020 Seven. Niner. 843 01:18:48,187 --> 01:18:49,396 Juliett. X-ray. 844 01:18:49,563 --> 01:18:50,564 Sierra. Seven. 845 01:18:50,731 --> 01:18:51,732 Alfa. Mike. 846 01:18:51,899 --> 01:18:53,567 Charlie. Whiskey. 847 01:18:53,734 --> 01:18:54,735 Five. Six. 848 01:18:54,902 --> 01:18:55,903 Tango. 849 01:18:56,069 --> 01:18:58,030 Authentication codes confirmed. 850 01:18:58,739 --> 01:19:00,574 It's all yours now, Mr. President. 851 01:19:01,200 --> 01:19:02,451 God be with you. 852 01:19:04,244 --> 01:19:07,289 Attack options and targeting under your control, Mr. President. 853 01:19:07,456 --> 01:19:09,416 Anders and Nablo, what's your location? 854 01:19:10,542 --> 01:19:12,836 Anders and Nablo, what's your location? 855 01:19:14,546 --> 01:19:17,466 Is the camera outside this door working? Put it up. 856 01:19:17,633 --> 01:19:19,676 Officer Dryer, what's your status? 857 01:19:21,345 --> 01:19:22,429 Officer Dryer, come in. 858 01:19:22,888 --> 01:19:25,390 Federal Communication Commission 859 01:19:25,557 --> 01:19:27,601 is activating the Emergency Alert System. 860 01:19:27,768 --> 01:19:29,353 Who the hell's that? 861 01:19:30,270 --> 01:19:33,065 That's her. That's Evelyn Salt. 862 01:19:33,232 --> 01:19:34,942 She's in. Go to DEFCON 1. 863 01:19:35,108 --> 01:19:36,610 Give me your side arm. 864 01:19:36,777 --> 01:19:40,322 No, sir. Only Secret Service possess firearms in the president's vicinity. 865 01:19:40,489 --> 01:19:42,199 Screw protocol. We got an enemy agent. 866 01:19:42,366 --> 01:19:44,326 Protocol is protocol, sir. 867 01:19:44,660 --> 01:19:47,496 And dead is dead. 868 01:19:48,247 --> 01:19:49,915 Behind me! 869 01:19:51,291 --> 01:19:53,001 I'm the national security advisor. 870 01:19:53,502 --> 01:19:54,503 Not anymore. 871 01:20:02,427 --> 01:20:03,470 Sit down. 872 01:20:06,849 --> 01:20:07,850 Who are you? 873 01:20:08,392 --> 01:20:11,353 My name, Mr. President, is Nikolai Tarkovsky. 874 01:20:12,604 --> 01:20:15,107 And unless you do exactly as I say, 875 01:20:15,440 --> 01:20:17,860 I will be the last person you will ever see. 876 01:20:23,866 --> 01:20:26,201 Shall we look at some selective attack options? 877 01:20:26,535 --> 01:20:27,828 Go to hell. 878 01:20:54,771 --> 01:20:58,025 Selective attack options ready. 879 01:20:58,233 --> 01:20:59,651 Ted? 880 01:20:59,818 --> 01:21:04,948 Emergency action message released by... 881 01:21:05,407 --> 01:21:08,577 Congratulations, Comrade Chenkov. You made it. 882 01:21:08,952 --> 01:21:10,871 Why didn't you tell me? 883 01:21:13,624 --> 01:21:15,667 I tried many times, but... 884 01:21:16,418 --> 01:21:19,213 My loneliness was my only friend. 885 01:21:19,379 --> 01:21:22,090 You weren't with us in Russia. I would have remembered you. 886 01:21:22,257 --> 01:21:24,218 I was a class ahead, comrade. 887 01:21:24,676 --> 01:21:26,678 The brightest of any of Orlov's stars. 888 01:21:27,137 --> 01:21:29,765 And now it's my honor to launch the attack. 889 01:21:30,140 --> 01:21:31,683 Excuse me. 890 01:21:32,392 --> 01:21:35,896 Selective attack targets acquired. 891 01:21:37,189 --> 01:21:38,690 Tehran. 892 01:21:39,024 --> 01:21:40,442 Mecca. 893 01:21:41,193 --> 01:21:44,238 Mecca? T ehran? 894 01:21:44,404 --> 01:21:46,073 Part two of our plan. 895 01:21:46,240 --> 01:21:48,200 Kill nine million people. 896 01:21:48,909 --> 01:21:50,369 Enrage a billion Muslims. 897 01:21:51,370 --> 01:21:53,372 America will suffer a painful death. 898 01:21:53,539 --> 01:21:57,876 Permissive action links initiated. 899 01:21:58,961 --> 01:22:01,588 Missiles arming. 900 01:22:07,886 --> 01:22:10,222 Nuclear command 901 01:22:10,556 --> 01:22:13,225 posts airborne. 902 01:22:13,392 --> 01:22:14,726 Let me join you. 903 01:22:16,144 --> 01:22:19,064 ICMs set to 904 01:22:19,439 --> 01:22:21,692 maximum yield. 905 01:22:23,652 --> 01:22:26,113 You know, when you first came to Langley, 906 01:22:26,738 --> 01:22:29,199 I didn't think I'd be able to do it. 907 01:22:30,325 --> 01:22:32,286 I didn't think I'd be able to 908 01:22:33,036 --> 01:22:35,998 resist the temptation to say something. 909 01:22:36,206 --> 01:22:39,001 Then you met Mike and, 910 01:22:39,501 --> 01:22:43,422 well, things changed. 911 01:22:46,508 --> 01:22:47,801 Let me join you. 912 01:22:49,178 --> 01:22:53,265 All these years right in front of me and I never knew. 913 01:23:00,272 --> 01:23:01,607 Let me join you. 914 01:23:02,524 --> 01:23:04,484 I want to be with you. 915 01:23:15,662 --> 01:23:20,626 The man we thought Was dead has made a resurrection that is miraculous. 916 01:23:20,792 --> 01:23:22,503 President Matveyev is alive. 917 01:23:22,669 --> 01:23:24,796 We 're going to Russia. What you are seeing 918 01:23:24,963 --> 01:23:27,424 are live pictures of Russian president Matveyev 919 01:23:27,591 --> 01:23:31,470 arriving at the airport outside of MoscoW. This is astonishing. 920 01:23:31,637 --> 01:23:34,848 According to his doctors, President Matveyev's mistaken death 921 01:23:35,015 --> 01:23:37,392 is attributed to a temporary paralysis 922 01:23:37,559 --> 01:23:40,103 from a toxin derived from spider venom. 923 01:23:40,312 --> 01:23:44,483 A recap for those Who may not have been following the events of the day... 924 01:23:47,694 --> 01:23:49,738 At least I was rig ht. 925 01:23:52,616 --> 01:23:56,119 I had a feeling we'd lost you back there in North Korea. 926 01:23:56,411 --> 01:24:00,165 I could see how moved you were by Mike's little white-knight routine. 927 01:24:00,332 --> 01:24:02,501 You were supposed to recruit him, Ev, 928 01:24:02,668 --> 01:24:04,294 not fall in love with him. 929 01:24:05,546 --> 01:24:07,673 That's why I told Orlov to pick him up. 930 01:24:10,175 --> 01:24:12,427 By the way, how is Mike? 931 01:24:14,388 --> 01:24:16,473 Orlov is dead. 932 01:24:20,936 --> 01:24:23,230 Well, that's good news. 933 01:24:23,480 --> 01:24:24,940 Saved me the trouble. 934 01:24:26,608 --> 01:24:31,029 I had to practically twist his arm to get him to blow your cover at the CIA. 935 01:24:32,823 --> 01:24:36,326 You see, he wanted you to come out of this thing alive. 936 01:24:39,663 --> 01:24:41,790 But you needed somebody to take the blame. 937 01:24:43,000 --> 01:24:45,085 I'm the patsy. 938 01:24:48,380 --> 01:24:50,757 And I'm the hero. 939 01:24:53,093 --> 01:24:55,429 Congratulations, Ev. 940 01:24:57,097 --> 01:24:59,641 You're about to become famous. 941 01:25:29,755 --> 01:25:36,929 Identity confirmation requested. 942 01:25:49,441 --> 01:25:52,402 Identity confirmation requested. 943 01:25:57,407 --> 01:25:59,034 Identity confirmed. 944 01:26:14,007 --> 01:26:18,095 Minuteman lll lCBMs' batteries up to poWer. 945 01:26:57,467 --> 01:26:59,761 Authorization, 9 percent. 946 01:27:06,643 --> 01:27:07,936 Go! 947 01:27:08,145 --> 01:27:10,939 Permissive action links initiated. 948 01:27:11,106 --> 01:27:14,776 Trident submarines at firing readiness. 949 01:27:15,527 --> 01:27:16,612 Permission to launch. 950 01:27:17,988 --> 01:27:19,281 Permission to launch. 951 01:27:48,936 --> 01:27:50,312 Get down on the floor, now! 952 01:27:51,063 --> 01:27:52,439 I said now! 953 01:27:57,444 --> 01:28:00,072 Launch sequence aborted. Systems restored. 954 01:28:00,239 --> 01:28:02,574 Move, move, move! Show me your hands! 955 01:28:02,741 --> 01:28:04,868 Get down! What is your name, sir? 956 01:28:05,035 --> 01:28:07,913 I'm Theodore Winter, CIA. Help the president. 957 01:28:09,414 --> 01:28:11,291 Mr. President. 958 01:28:12,751 --> 01:28:15,045 Mr. President, can you hear me? 959 01:28:16,672 --> 01:28:18,507 Hold still. EMT's on the way. 960 01:28:18,674 --> 01:28:20,592 Make sure they got body bags. At least seven. 961 01:28:20,759 --> 01:28:22,302 She's wearing a vest. 962 01:28:22,678 --> 01:28:25,472 I'll meet you in five minutes. I wanna get cleaned up. 963 01:28:25,639 --> 01:28:27,224 And I want her alone in a room. 964 01:28:27,391 --> 01:28:29,852 If there are other KAs out there, I want her talking. 965 01:28:30,060 --> 01:28:33,689 She won't talk. She's trained not to, no matter what we do to her. 966 01:28:33,856 --> 01:28:36,108 If we're gonna find these people, we gotta do it. 967 01:28:36,275 --> 01:28:38,485 Somebody already did. At least some of them. 968 01:28:38,652 --> 01:28:41,530 Barge on the East River. Twelve dead, including Orlov. 969 01:28:41,947 --> 01:28:43,365 Who did that? 970 01:28:45,534 --> 01:28:47,536 Don't know. Forensics are on it. 971 01:28:49,413 --> 01:28:51,665 I'm gonna get cleaned up. I'll be right back. 972 01:28:58,046 --> 01:29:02,301 Well, sir, you're injured. Why don't you have a seat? We'll take a look at you. 973 01:29:03,010 --> 01:29:04,720 Are you okay? 974 01:29:05,554 --> 01:29:07,890 Pretty good gash there. 975 01:29:08,056 --> 01:29:10,684 Looks like you got a piece of glass in there. 976 01:29:33,790 --> 01:29:35,876 She killed someone else. 977 01:29:36,043 --> 01:29:38,712 It's Winter. It's Ted Winter, sir. You better get up here. 978 01:29:47,971 --> 01:29:49,890 Check him. Check him! 979 01:29:50,682 --> 01:29:51,725 Checking vitals. 980 01:29:51,892 --> 01:29:54,686 I'm not getting a pulse. I'm not getting much. 981 01:30:17,876 --> 01:30:19,545 Sit down. 982 01:30:20,796 --> 01:30:23,340 She's yours for 15 minutes during the flight. 983 01:30:23,507 --> 01:30:25,926 Give me your hands. Then she's the FBl's. 984 01:31:10,512 --> 01:31:12,097 Hey. 985 01:31:13,140 --> 01:31:14,725 Why'd you kill him? 986 01:31:15,017 --> 01:31:16,518 Because somebody had to. 987 01:31:29,990 --> 01:31:31,116 What?! 988 01:31:42,127 --> 01:31:45,047 By this, I take it you think everybody is who they say they are. 989 01:31:46,298 --> 01:31:48,884 You knew something was wrong the moment Orlov walked in. 990 01:31:49,051 --> 01:31:50,469 So did l. 991 01:31:50,636 --> 01:31:52,930 We just didn't know what it was. 992 01:31:53,388 --> 01:31:56,391 Winter did. Winter? 993 01:31:58,227 --> 01:32:01,438 You expect me to believe that Winter was gonna launch the missiles 994 01:32:01,605 --> 01:32:03,524 and you saved the world? 995 01:32:05,150 --> 01:32:07,819 I would like you to believe that, yeah. 996 01:32:09,655 --> 01:32:11,240 That's a big accusation. 997 01:32:12,407 --> 01:32:13,742 Well, 998 01:32:14,785 --> 01:32:17,579 he's dead now so he can't defend himself. 999 01:32:17,788 --> 01:32:21,083 I guess you'll just have to decide for yourself. 1000 01:32:28,215 --> 01:32:30,175 How many more like you are there? 1001 01:32:30,759 --> 01:32:32,427 Like me? 1002 01:32:33,512 --> 01:32:35,264 None. 1003 01:32:35,931 --> 01:32:37,349 Like him? 1004 01:32:37,516 --> 01:32:39,893 More than you or I can handle alone. 1005 01:32:42,604 --> 01:32:45,274 You really think a trained Soviet agent 1006 01:32:45,440 --> 01:32:50,028 couldn't kill the Russian president at point-blank range if she wanted to? 1007 01:32:54,157 --> 01:32:56,451 Or you, for that matter. 1008 01:32:57,119 --> 01:32:59,413 I could've killed you at the funeral and I didn't. 1009 01:32:59,913 --> 01:33:02,457 You surrendered to me because I gave you no choice. 1010 01:33:02,624 --> 01:33:04,543 You know better. 1011 01:33:05,544 --> 01:33:07,796 I had a choice. 1012 01:33:08,422 --> 01:33:09,590 You know better. 1013 01:33:29,818 --> 01:33:32,070 If I did believe you, 1014 01:33:32,237 --> 01:33:36,033 and I'm not saying for a second that I do, but if I did, 1015 01:33:37,951 --> 01:33:39,661 nobody else would. 1016 01:33:41,288 --> 01:33:44,499 Well, maybe you can think of a way around that. 1017 01:33:55,844 --> 01:33:58,388 They took everything from me. 1018 01:34:00,140 --> 01:34:01,934 I'll kill them. 1019 01:34:15,989 --> 01:34:18,367 ETA, four minutes. 1020 01:34:25,374 --> 01:34:26,458 Bullshit! 1021 01:34:38,887 --> 01:34:42,224 We are approaching the Potomac, heading due south and west. 1022 01:34:47,896 --> 01:34:49,565 Go get them. 1023 01:35:09,918 --> 01:35:11,003 Salt! 1024 01:35:19,678 --> 01:35:23,140 Circle back! Circle back! 1025 01:36:19,488 --> 01:36:22,115 New U.S. President Joseph Steppens announced today 1026 01:36:22,282 --> 01:36:24,284 that with the death of Natasha Chenkov, 1027 01:36:24,451 --> 01:36:28,163 known in the U. S. as Evelyn Salt, all elements of the terrorist group 1028 01:36:28,330 --> 01:36:30,666 have been eliminated. The announcement came 1029 01:36:30,832 --> 01:36:32,709 during his Moscow peacekeeping visit 1030 01:36:32,876 --> 01:36:35,295 where President Steppens paused to lay floWers 1031 01:36:35,462 --> 01:36:40,092 at the site of the 1974 plane crash that killed his parents and sister 1032 01:36:40,259 --> 01:36:42,886 while on a tour of Russia. 74881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.