Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,840
- Previously on Rush
- Personalized medicine,
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,273
working out of the back of your car?
3
00:00:04,375 --> 00:00:06,042
Where else am I supposed to treat them?
I mean...
4
00:00:06,143 --> 00:00:08,444
- I was thrown out of the hospital.
- I did what I had to do.
5
00:00:08,579 --> 00:00:09,879
I was the best doctor
on the floor that night,
6
00:00:09,980 --> 00:00:12,181
- and you know it.
- After six years,
7
00:00:12,316 --> 00:00:14,350
you still can't own up to your mistakes.
8
00:00:14,485 --> 00:00:16,185
You two are taking a break.
9
00:00:16,320 --> 00:00:18,287
What?
10
00:00:18,422 --> 00:00:19,889
Not forever, just for a little while,
11
00:00:20,024 --> 00:00:22,191
until my husband gets
his priorities straight.
12
00:00:22,326 --> 00:00:25,461
Why do you think I'm with
him and not with you?
13
00:00:25,596 --> 00:00:27,897
It's because he's someone
that I can depend on.
14
00:00:27,998 --> 00:00:30,199
If he makes you happy...
15
00:00:30,334 --> 00:00:32,602
then, you know...
16
00:00:32,736 --> 00:00:33,970
go for it.
17
00:00:34,104 --> 00:00:35,038
Bye.
18
00:00:58,896 --> 00:00:59,929
Arturo!
19
00:01:00,064 --> 00:01:01,164
What can I do for you?
20
00:01:01,265 --> 00:01:02,799
Another party, Dr. Rush?
21
00:01:02,933 --> 00:01:04,500
No, no. It's the same party.
22
00:01:04,635 --> 00:01:06,469
Just, you know,
sometimes an event takes a few nights
23
00:01:06,603 --> 00:01:07,937
just to really hit its stride.
24
00:01:08,072 --> 00:01:09,238
You want to join us?
25
00:01:09,373 --> 00:01:11,074
I work three jobs, Dr. Rush.
26
00:01:11,208 --> 00:01:12,642
I never get a day off.
27
00:01:12,776 --> 00:01:15,478
Right. Well,
we should do something about that.
28
00:01:15,579 --> 00:01:17,013
What's going on?
29
00:01:17,147 --> 00:01:20,683
Ah, the-the manager told me to get you.
30
00:01:20,784 --> 00:01:23,953
Um, uh,
there's a guest in 405... he won't wake up.
31
00:01:24,088 --> 00:01:26,255
let him sleep.
32
00:01:26,356 --> 00:01:29,192
But the ladies in the room with
him said that his heart stopped.
33
00:01:29,326 --> 00:01:31,027
So, he's dead.
34
00:01:31,161 --> 00:01:32,005
'Cause if he's dead,
you really don't need me.
35
00:01:32,105 --> 00:01:33,739
No, no, no. It stopped, then start again.
36
00:01:33,874 --> 00:01:36,108
Start. Stop! Start. Stop!
37
00:01:36,209 --> 00:01:38,277
They said he's very famous.
38
00:01:38,412 --> 00:01:40,246
Um, Tyler, uh, "Doo-gone"?
39
00:01:40,380 --> 00:01:41,781
Tyler Dougan, the singer?
40
00:01:41,915 --> 00:01:43,082
Si, Tyler "Doo-gone."
41
00:01:43,183 --> 00:01:44,683
I'll get my bag.
42
00:01:47,654 --> 00:01:49,455
"How the Mighty Have Fallen."
43
00:01:49,556 --> 00:01:50,990
No.
44
00:01:51,091 --> 00:01:52,758
I don't know any of these songs, Dr. Rush.
45
00:01:52,859 --> 00:01:54,593
Amazing.
46
00:01:54,728 --> 00:01:57,830
Summer of '94, I smoked my first
joint to "Porcelain Gods."
47
00:01:57,964 --> 00:01:59,498
In Jonas Morris's
48
00:01:59,599 --> 00:02:01,834
brother's room,
up above his parents' garage.
49
00:02:01,968 --> 00:02:04,537
And I had my first threesome
50
00:02:04,638 --> 00:02:06,205
with Jenny Rubin and Kimby Carter,
51
00:02:06,339 --> 00:02:09,041
listening to "White Rabbit Radio."
52
00:02:10,644 --> 00:02:11,811
"No Looking Back"?
53
00:02:11,945 --> 00:02:13,045
- No.
- No?
54
00:02:13,146 --> 00:02:14,947
Wow.
55
00:02:15,048 --> 00:02:16,549
Can't this thing go any faster?
56
00:02:20,754 --> 00:02:22,388
Oh, hey. How you doing?
57
00:02:22,489 --> 00:02:23,689
Where is he?
58
00:02:25,659 --> 00:02:26,992
Oh, wow.
59
00:02:27,127 --> 00:02:28,627
Tyler Dougan.
60
00:02:28,762 --> 00:02:29,862
How the mighty have fallen.
61
00:02:29,996 --> 00:02:31,530
- What happened here?
- Nothing illegal.
62
00:02:31,631 --> 00:02:33,032
He was telling us a story about
63
00:02:33,133 --> 00:02:35,901
partying in the rainforest,
and he just passed out.
64
00:02:36,036 --> 00:02:38,037
Weak pulse.
65
00:02:38,138 --> 00:02:40,673
Pinpoint pupils.
66
00:02:40,774 --> 00:02:42,541
Blue fingertips.
67
00:02:42,642 --> 00:02:43,742
I'd say opiates.
68
00:02:43,877 --> 00:02:44,977
A little Narcan should do it.
69
00:02:45,111 --> 00:02:47,213
Can I have some room, please?
70
00:02:57,691 --> 00:03:00,359
Shit, what are you on, Big Dog?
71
00:03:00,494 --> 00:03:01,827
No tracking.
72
00:03:03,763 --> 00:03:05,164
All right, let's take a look at this.
73
00:03:08,869 --> 00:03:11,604
Oh, bingo!
74
00:03:11,738 --> 00:03:12,905
Fentanyl patches.
75
00:03:13,039 --> 00:03:14,740
Well, Narcan is not gonna work
76
00:03:14,841 --> 00:03:16,542
if you got opiates in overdrive.
77
00:03:16,643 --> 00:03:17,743
All right, let's give it another go.
78
00:03:23,250 --> 00:03:25,451
Oh, come on.
79
00:03:28,021 --> 00:03:29,855
Oh, there we go!
80
00:03:29,990 --> 00:03:31,357
Arturo, give me a hand, please.
81
00:03:31,491 --> 00:03:32,691
Get him on the bed.
82
00:03:32,826 --> 00:03:34,393
All right. Up we get.
83
00:03:34,528 --> 00:03:36,896
Whoa.
84
00:03:37,030 --> 00:03:38,364
What happened?
85
00:03:38,465 --> 00:03:40,633
"Too Much of a Good Thing."
86
00:03:42,335 --> 00:03:43,736
I wrote that song.
87
00:03:43,870 --> 00:03:45,204
Oh, I know.
88
00:03:45,305 --> 00:03:46,705
Rock on.
89
00:03:46,806 --> 00:03:48,641
Rock on.
90
00:03:48,742 --> 00:03:50,543
Is he gonna be okay?
91
00:03:50,677 --> 00:03:52,077
Yeah, now that those patches are off him.
92
00:03:52,212 --> 00:03:53,279
Just needs to sleep it off.
93
00:03:53,413 --> 00:03:54,780
As for me,
94
00:03:54,915 --> 00:03:56,715
I think I'll take this for my troubles,
95
00:03:56,850 --> 00:03:57,816
get back to my party.
96
00:04:00,253 --> 00:04:01,387
Can we come, too?
97
00:04:01,488 --> 00:04:02,888
That's possible.
98
00:04:02,989 --> 00:04:04,056
Arturo!
99
00:04:04,190 --> 00:04:06,292
Care to join?
100
00:04:06,426 --> 00:04:10,796
Um... I-I do have a 20-minute break.
101
00:04:10,931 --> 00:04:14,333
Well, it's no day off, but it's something.
102
00:04:14,434 --> 00:04:15,901
Rock on.
103
00:04:16,036 --> 00:04:17,770
Shall we?
104
00:04:34,054 --> 00:04:35,921
Where are you, toner?
105
00:04:45,899 --> 00:04:48,834
I guess you'll have to do.
106
00:05:03,917 --> 00:05:05,684
Now my jacket?
107
00:05:08,088 --> 00:05:09,688
Great.
108
00:05:30,813 --> 00:05:32,463
Just got the estimate from the gutter guy.
109
00:05:32,563 --> 00:05:33,463
- Yeah?
- Take a guess.
110
00:05:33,564 --> 00:05:34,631
$1,200.
111
00:05:34,732 --> 00:05:35,966
$3,250.
112
00:05:36,100 --> 00:05:37,100
Thirty-two...
113
00:05:37,235 --> 00:05:38,101
Mm-hmm.
114
00:05:38,202 --> 00:05:40,003
I could get a boob job for that.
115
00:05:40,104 --> 00:05:41,204
On one side, anyway.
116
00:05:41,306 --> 00:05:43,206
Not that you need one.
117
00:05:43,341 --> 00:05:45,676
Well, I guess there goes our trip to Cabo.
118
00:05:47,645 --> 00:05:49,513
Unless I get my dad to pitch in?
119
00:05:49,647 --> 00:05:51,014
No. Mm-mm. Don't even.
120
00:05:51,149 --> 00:05:53,016
Laurel, please. Don't.
121
00:05:53,151 --> 00:05:55,452
Alex, it's been six months.
122
00:05:55,586 --> 00:05:57,721
Elliot needs to see his nana and papa.
123
00:05:57,855 --> 00:05:59,022
Look, it's either gutters or margaritas.
124
00:05:59,157 --> 00:06:00,123
Take a pick.
125
00:06:00,224 --> 00:06:02,292
Can't you just fix the gutters?
126
00:06:02,427 --> 00:06:04,194
Me?
127
00:06:04,329 --> 00:06:06,830
Just make them last another year.
128
00:06:06,931 --> 00:06:10,000
You know, do some of your Alex Burke magic.
129
00:06:10,134 --> 00:06:11,835
Screw 'em in.
130
00:06:14,772 --> 00:06:16,707
You... you...
131
00:06:16,841 --> 00:06:18,008
You're good.
132
00:06:18,142 --> 00:06:19,042
Yeah.
133
00:06:19,177 --> 00:06:20,344
That did it.
134
00:06:21,846 --> 00:06:23,413
I already work 60 hours a week;
135
00:06:23,514 --> 00:06:25,482
might as well be a frickin' contractor, too.
136
00:06:25,616 --> 00:06:26,750
What was that, baby?
137
00:06:26,884 --> 00:06:27,884
I said, I love you!
138
00:06:28,019 --> 00:06:29,753
I love you.
139
00:06:29,887 --> 00:06:30,988
Going to Cabo.
140
00:06:54,712 --> 00:06:55,946
What are you doing?
141
00:06:56,080 --> 00:06:57,781
The maid can clean that stuff up.
142
00:06:57,882 --> 00:06:58,949
The maid complained.
143
00:06:59,050 --> 00:07:00,550
And, frankly, I don't blame her.
144
00:07:00,651 --> 00:07:02,285
It's Animal House 2 in here lately.
145
00:07:02,420 --> 00:07:04,187
That sequel never happened.
146
00:07:04,288 --> 00:07:05,856
It's happening right now.
147
00:07:07,392 --> 00:07:10,093
Oh! God, what the hell's
the matter with you?
148
00:07:10,194 --> 00:07:11,728
What is the matter with you?
149
00:07:11,829 --> 00:07:13,864
Ever since you came back from
that ultrasound conference,
150
00:07:13,965 --> 00:07:15,365
you've been messy.
151
00:07:15,500 --> 00:07:17,034
Oh, what? So you're punishing me with noise?
152
00:07:17,135 --> 00:07:19,269
No, I am rousing you,
so the maid can come in here
153
00:07:19,370 --> 00:07:21,238
and do what she thinks is
the full extent of her job.
154
00:07:21,339 --> 00:07:23,440
I, on the other hand, am going downtown
155
00:07:23,541 --> 00:07:25,942
to have your medical license renewed.
So get up!
156
00:07:26,077 --> 00:07:27,911
No. Just wake me up when you get back.
157
00:07:28,046 --> 00:07:29,112
The maid can wait.
158
00:07:29,247 --> 00:07:31,381
No, you have Molly Wilcox at noon.
159
00:07:31,516 --> 00:07:33,050
What? Since when?
160
00:07:33,184 --> 00:07:34,317
You never told me about that.
161
00:07:34,419 --> 00:07:35,619
Yes, I did. I told you last week.
162
00:07:35,720 --> 00:07:37,120
And I told you yesterday.
163
00:07:37,255 --> 00:07:39,423
Well, reschedule her.
164
00:07:39,524 --> 00:07:41,625
You know she can't reschedule.
165
00:07:41,726 --> 00:07:44,227
it would've been nice to have been told.
166
00:07:44,362 --> 00:07:45,662
- Rush, I told you.
- No, you didn't.
167
00:07:45,797 --> 00:07:46,997
- Yes, I did.
- No, you didn't!
168
00:07:47,098 --> 00:07:50,667
Rush, just once, admit you're wrong.
169
00:07:50,802 --> 00:07:52,436
I will... when it happens.
170
00:07:54,272 --> 00:07:55,772
Impossible. What?
171
00:07:55,873 --> 00:07:57,474
Nothing.
172
00:07:57,608 --> 00:07:58,508
No, what'd you say?
173
00:07:58,643 --> 00:07:59,843
Nothing.
174
00:07:59,977 --> 00:08:01,344
No, n-no! Come on, come on, come on!
175
00:08:01,479 --> 00:08:02,813
You got something to say, let's say it.
176
00:08:02,914 --> 00:08:05,515
You know that expression
"No man is an island"?
177
00:08:05,650 --> 00:08:07,651
- Yeah.
- You are that island.
178
00:08:07,752 --> 00:08:11,788
And you always will be until
you admit you're wrong.
179
00:08:13,691 --> 00:08:15,192
Well, who doesn't like islands?
180
00:08:16,961 --> 00:08:18,361
Yes!
181
00:08:19,797 --> 00:08:22,265
Oh! Hi, sorry.
182
00:08:22,366 --> 00:08:24,201
Uh, yeah.
183
00:08:24,335 --> 00:08:25,368
Sure, that'd be...
184
00:08:25,503 --> 00:08:28,538
I'll be right down.
185
00:08:28,673 --> 00:08:29,973
- Who's that?
- Oh, you know.
186
00:08:30,108 --> 00:08:31,875
Just someone else I'm sure you have
187
00:08:32,009 --> 00:08:34,544
a lot of very helpful opinions about.
188
00:08:34,679 --> 00:08:36,880
- I just meant...
- No, no. I know what you meant.
189
00:08:37,014 --> 00:08:39,182
What are we gonna do about Molly Wilcox?
190
00:08:39,283 --> 00:08:41,685
Well, I'll figure it out.
191
00:08:41,786 --> 00:08:43,520
Like always.
192
00:08:47,832 --> 00:08:50,024
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
193
00:08:55,700 --> 00:08:57,067
I'm coming, I'm coming.
194
00:08:59,170 --> 00:09:00,904
- Ah! Champagne!
- Whoa!
195
00:09:02,306 --> 00:09:04,040
Yeah, please!
196
00:09:04,142 --> 00:09:05,742
Tough morning doctoring?
197
00:09:05,877 --> 00:09:07,244
No. Doctoring I can handle.
198
00:09:07,378 --> 00:09:10,080
Armchair psychology? Not so much.
199
00:09:11,315 --> 00:09:13,884
I hear you saved my life.
200
00:09:14,018 --> 00:09:15,385
Mm.
201
00:09:15,486 --> 00:09:18,088
Well, uh, I could say the same, Big Dog.
202
00:09:18,189 --> 00:09:20,023
Big Dog?
203
00:09:20,158 --> 00:09:21,258
You're a fan?
204
00:09:21,392 --> 00:09:22,626
Every track.
205
00:09:22,760 --> 00:09:24,461
Even the last record?
206
00:09:24,595 --> 00:09:27,097
"White Rabbit Radio Redux"?
207
00:09:27,231 --> 00:09:29,633
Yeah, a lot of people thought
that was a load of crap, right?
208
00:09:29,734 --> 00:09:32,302
Like the same record all over again.
209
00:09:32,403 --> 00:09:34,104
No, no, no. I loved it.
210
00:09:34,205 --> 00:09:35,805
Rock on, man. Sit down!
211
00:09:35,940 --> 00:09:37,140
- You're making me nervous. Sit down.
- Yeah?
212
00:09:37,241 --> 00:09:39,809
Yeah, take a load off.
213
00:09:39,944 --> 00:09:41,144
Yeah, I would take it easy,
mixing the alcohol
214
00:09:41,245 --> 00:09:43,380
with patches and the... you know.
215
00:09:43,514 --> 00:09:44,748
Just take it from a guy who knows.
216
00:09:44,849 --> 00:09:46,483
I take it you've, uh...
217
00:09:46,617 --> 00:09:49,152
treated a lot of guys in that predicament.
218
00:09:49,287 --> 00:09:50,754
Oh, no. I have been the
guy in your predicament.
219
00:09:52,790 --> 00:09:54,991
A fellow sailor on the canal
of controlled substances.
220
00:09:55,126 --> 00:09:56,760
That's me.
221
00:09:56,894 --> 00:09:58,662
Nice.
222
00:09:58,796 --> 00:10:00,330
So what's your excuse?
223
00:10:00,464 --> 00:10:02,132
Demons.
224
00:10:03,301 --> 00:10:04,467
Mine, too.
225
00:10:06,370 --> 00:10:07,470
Look at us, huh?
226
00:10:07,572 --> 00:10:09,339
Two peas in a pod.
227
00:10:09,440 --> 00:10:12,309
Yeah. Listen, I-I got to ask
you one question while I'm here.
228
00:10:12,443 --> 00:10:14,010
Winona Ryder.
229
00:10:14,145 --> 00:10:16,012
No, that's not my question.
230
00:10:16,147 --> 00:10:17,948
That's everybody's question.
231
00:10:18,082 --> 00:10:19,249
No, no, n-no. God, no.
232
00:10:19,383 --> 00:10:21,017
No, um...
233
00:10:21,118 --> 00:10:24,187
On-on "No Looking Back,"
234
00:10:24,322 --> 00:10:25,989
are you using lap steel picks?
235
00:10:26,090 --> 00:10:28,158
You got a good ear, son.
236
00:10:28,292 --> 00:10:29,159
- Yeah?
- You play?
237
00:10:29,293 --> 00:10:30,193
Oh...
238
00:10:30,294 --> 00:10:31,628
You play.
239
00:10:31,729 --> 00:10:33,363
Ah, well, not-not in a long while, but yeah.
240
00:10:33,497 --> 00:10:35,031
I mean, when I was in high school,
241
00:10:35,166 --> 00:10:36,933
God, I used to spend hours
just sitting in my room,
242
00:10:37,068 --> 00:10:38,034
playing along to your records.
243
00:10:38,169 --> 00:10:40,870
You know, hours, man.
244
00:10:40,972 --> 00:10:42,005
Dude, you were my hero.
245
00:10:42,139 --> 00:10:43,473
I wanted to be just like you.
246
00:10:43,608 --> 00:10:45,809
I-I wanted to be a rock star.
247
00:10:50,982 --> 00:10:53,116
You want to write a song?
248
00:10:53,217 --> 00:10:55,952
D-Don't you have somewhere to be?
249
00:10:56,053 --> 00:10:58,221
Probably.
250
00:10:58,356 --> 00:10:59,289
Go on.
251
00:10:59,390 --> 00:11:00,824
Really?
252
00:11:00,958 --> 00:11:02,125
Yeah. Yeah.
253
00:11:02,260 --> 00:11:04,127
Get a feel for that, huh?
254
00:11:04,228 --> 00:11:06,796
First thing we need is a title, right?
255
00:11:06,897 --> 00:11:09,666
Uh, something from the heart, you know?
256
00:11:09,800 --> 00:11:12,068
Wow, this is... this is crazy.
257
00:11:15,439 --> 00:11:17,307
"Never Been Wrong."
258
00:11:17,408 --> 00:11:19,576
You just make that up?
259
00:11:19,710 --> 00:11:21,511
Yeah.
260
00:11:21,612 --> 00:11:23,580
That's fantastic!
261
00:11:23,681 --> 00:11:25,181
- Really?
- Yeah!
262
00:11:25,283 --> 00:11:27,017
"Never Been Wrong."
263
00:11:27,118 --> 00:11:28,818
- Let's do this, man!
- All right.
264
00:11:28,919 --> 00:11:30,654
- Start with a B. Give me a B?
- Start with a B?
265
00:11:30,755 --> 00:11:32,222
- Ready?
- Uh...
266
00:11:32,323 --> 00:11:34,824
Nice, huh? That's good.
267
00:11:34,959 --> 00:11:37,394
If you took it, just tell me.
268
00:11:37,528 --> 00:11:39,029
Why would I take your toner?
269
00:11:39,163 --> 00:11:40,397
I'm also missing two tops,
270
00:11:40,531 --> 00:11:43,867
a jacket, my iPod and who knows what else.
271
00:11:44,001 --> 00:11:46,536
It... it feels like
everything's been messed with.
272
00:11:46,637 --> 00:11:50,407
How do you know exactly
how many tops are missing?
273
00:11:50,541 --> 00:11:51,775
Because I have enough tops to wear
274
00:11:51,876 --> 00:11:53,176
a different one every day for a month.
275
00:11:53,311 --> 00:11:54,277
They're on a rotation.
276
00:11:54,412 --> 00:11:55,412
That's crazy.
277
00:11:55,546 --> 00:11:57,180
I know. So, where are they?
278
00:11:57,315 --> 00:12:01,051
No. I mean having a rotation
like that for tops is crazy.
279
00:12:01,185 --> 00:12:03,253
It's not crazy. It works.
280
00:12:03,354 --> 00:12:06,089
Well, I was... obviously
281
00:12:06,223 --> 00:12:08,391
just about to say it's
also completely adorable.
282
00:12:08,526 --> 00:12:09,726
Didn't say it fast enough.
283
00:12:10,928 --> 00:12:12,295
Look, Eve,
284
00:12:12,430 --> 00:12:14,130
I'm sure it will all turn up
285
00:12:14,231 --> 00:12:15,865
right when you least expect it.
286
00:12:16,000 --> 00:12:17,467
- Want to bet?
- Sure.
287
00:12:17,568 --> 00:12:19,569
If you find the stuff... any of it...
288
00:12:19,704 --> 00:12:20,870
I get
289
00:12:21,005 --> 00:12:22,906
a weekend in Palm Springs.
290
00:12:23,040 --> 00:12:24,207
Deal.
291
00:12:24,342 --> 00:12:25,208
And what do you want?
292
00:12:25,343 --> 00:12:26,309
Two tops, a new iPod
293
00:12:26,444 --> 00:12:27,744
and my special Swedish toner?
294
00:12:28,913 --> 00:12:30,780
Bye.
295
00:12:30,881 --> 00:12:33,717
♪ Never been good and never been right ♪
296
00:12:33,818 --> 00:12:36,553
♪ I never felt as good
as I'm feeling tonight ♪
297
00:12:36,687 --> 00:12:41,591
♪ I knew you were the one all along ♪
298
00:12:41,726 --> 00:12:43,159
♪ I never been wrong ♪
299
00:12:43,294 --> 00:12:45,061
Yeah!
300
00:12:47,198 --> 00:12:49,299
♪ I never been wrong ♪
301
00:12:49,400 --> 00:12:50,734
♪ Never been ♪
302
00:12:50,868 --> 00:12:52,802
♪ Never been ♪
303
00:12:52,937 --> 00:12:55,004
♪ I've never been wrong. ♪
304
00:12:56,607 --> 00:12:58,675
Not bad, Doc! Not bad at all!
305
00:12:58,776 --> 00:13:00,577
Hey, you want to take it to the next level?
306
00:13:00,711 --> 00:13:02,812
Rock opera?
307
00:13:02,947 --> 00:13:04,514
No.
308
00:13:04,648 --> 00:13:07,684
There you are.
309
00:13:07,785 --> 00:13:09,285
What is that?
310
00:13:09,387 --> 00:13:10,954
Is that...?
311
00:13:11,055 --> 00:13:12,522
Is that shit?
312
00:13:12,656 --> 00:13:13,590
No.
313
00:13:13,691 --> 00:13:14,991
That ain't shit.
314
00:13:15,092 --> 00:13:17,093
That...
315
00:13:17,228 --> 00:13:20,630
is the shit.
316
00:13:20,765 --> 00:13:21,831
Ayahuasca.
317
00:13:21,966 --> 00:13:23,199
Oh.
318
00:13:23,334 --> 00:13:24,601
Dimethyltryptamine.
319
00:13:24,735 --> 00:13:25,835
You ever tried it?
320
00:13:25,936 --> 00:13:27,003
I don't normally say this,
321
00:13:27,104 --> 00:13:28,338
but no, I have not tried this drug.
322
00:13:28,472 --> 00:13:30,106
Oh, brother, trust me, that is
323
00:13:30,241 --> 00:13:32,308
a life-changing experience
324
00:13:32,443 --> 00:13:34,477
that will open doors of perception.
325
00:13:34,578 --> 00:13:37,013
I mean, really allow you to look within.
326
00:13:37,114 --> 00:13:38,815
Yeah. No, not interested.
327
00:13:38,916 --> 00:13:41,618
Sorry. Some doors are better left closed.
328
00:13:41,719 --> 00:13:44,187
- Trust me.
- What are you afraid of?
329
00:13:44,321 --> 00:13:46,055
All right, you may consider
yourself a connoisseur
330
00:13:46,190 --> 00:13:47,624
of eclectic chemicals,
331
00:13:47,758 --> 00:13:49,959
but this is the most powerful shit
332
00:13:50,094 --> 00:13:53,062
I have ever done.
333
00:13:55,332 --> 00:13:56,399
Let's do it.
334
00:13:56,500 --> 00:13:58,001
- What? Right now?
- Right now.
335
00:13:58,135 --> 00:13:59,702
No, no. I-I have to work.
336
00:13:59,837 --> 00:14:02,138
No work, brother. It's time to play!
337
00:14:02,273 --> 00:14:05,008
It's powerful as in fun though, right?
338
00:14:05,142 --> 00:14:06,376
It's not just life-changing?
339
00:14:06,477 --> 00:14:08,645
Totally.
340
00:14:08,779 --> 00:14:10,046
Good. 'Cause I like my life.
341
00:14:10,181 --> 00:14:11,414
Come on, what do you say?
342
00:14:11,549 --> 00:14:13,082
Just come on.
343
00:14:13,184 --> 00:14:14,584
Oh...
344
00:14:17,955 --> 00:14:20,056
Ah... all right.
345
00:14:20,191 --> 00:14:22,392
All right, I'll, uh...
I'll make myself free.
346
00:14:22,526 --> 00:14:24,260
You bet you're gonna make yourself free!
Fantastic!
347
00:14:24,361 --> 00:14:25,428
All right, let's go!
348
00:14:25,529 --> 00:14:27,263
- Where we going?
- Your place.
349
00:14:27,364 --> 00:14:28,998
Yeah, we-we can't do it here, man; I mean,
350
00:14:29,133 --> 00:14:30,366
people are bugging me all the time, right?
351
00:14:30,501 --> 00:14:31,367
Rock star shit.
352
00:14:31,469 --> 00:14:32,435
Oh! Yeah, yeah.
353
00:14:32,536 --> 00:14:33,503
Rock star shit.
354
00:14:33,604 --> 00:14:35,171
Right.
355
00:14:35,272 --> 00:14:36,539
Uh, can I bring the guitar?
356
00:14:36,674 --> 00:14:38,341
That is yours, baby, to keep!
357
00:14:38,442 --> 00:14:40,710
Come on!
358
00:14:40,845 --> 00:14:43,179
Oh, this is amazing.
359
00:14:49,587 --> 00:14:52,021
Why?
360
00:14:52,156 --> 00:14:55,291
Why, Lord? Why did I ever buy a house?
361
00:14:55,426 --> 00:14:57,126
Hey.
362
00:14:57,261 --> 00:14:58,795
Guess where I am right now.
363
00:14:58,896 --> 00:15:00,430
I need you to do a call for me.
364
00:15:00,531 --> 00:15:02,098
I'm on top of a ladder.
365
00:15:02,233 --> 00:15:05,201
Fixing my rancid, rotten-ass rain gutters.
366
00:15:05,336 --> 00:15:06,769
Still don't care. Can you do it?
367
00:15:06,871 --> 00:15:08,204
What would I have to do exactly?
368
00:15:08,305 --> 00:15:10,073
I mean, I just got clean with Laurel
369
00:15:10,207 --> 00:15:11,474
about hanging out with you on the sly.
370
00:15:11,609 --> 00:15:12,709
Can you do it, Alex?
371
00:15:12,843 --> 00:15:14,811
- Where?
- Chatsworth.
372
00:15:14,945 --> 00:15:17,247
That's deep Valley, Rush. No!
373
00:15:17,381 --> 00:15:18,147
Five grand.
374
00:15:21,018 --> 00:15:23,486
Deep Valley, here I come.
375
00:15:23,621 --> 00:15:25,121
Great, I'll, uh...
I'll text you the address.
376
00:15:25,222 --> 00:15:26,990
All right, cool. Peace.
377
00:15:27,124 --> 00:15:29,092
Not today.
378
00:15:29,193 --> 00:15:31,427
Nice place you got here, Doc.
379
00:15:31,562 --> 00:15:33,463
Yeah, yeah. It's, uh... it's not bad.
380
00:15:33,597 --> 00:15:36,566
I mean, I'm no rock star,
but the view's okay.
381
00:15:36,667 --> 00:15:37,967
So...
382
00:15:38,068 --> 00:15:40,303
Where'd you get this stuff anyway?
383
00:15:40,437 --> 00:15:42,405
I got a guy in the Amazon... Chad.
384
00:15:42,540 --> 00:15:44,140
He, uh, brews it up for me.
385
00:15:44,241 --> 00:15:45,241
All proprietary and shit.
386
00:15:45,376 --> 00:15:47,176
Oh.
387
00:15:47,278 --> 00:15:49,078
All right.
388
00:15:49,179 --> 00:15:50,313
No looking back.
389
00:15:50,447 --> 00:15:52,649
Yeah.
390
00:15:54,118 --> 00:15:55,818
- Mmm!
- Mmm.
391
00:15:57,388 --> 00:15:58,254
♪ I've been good ♪
392
00:15:58,389 --> 00:16:00,657
♪ Never been right ♪
393
00:16:00,791 --> 00:16:04,294
♪ I never felt as good
as I'm feeling tonight ♪
394
00:16:04,395 --> 00:16:06,596
♪ I knew you were the one all along... ♪
395
00:16:06,730 --> 00:16:08,498
Feel anything yet?
396
00:16:08,599 --> 00:16:09,699
Give it a minute there, hombre.
397
00:16:09,833 --> 00:16:11,100
Right.
398
00:16:11,201 --> 00:16:14,304
♪ Knew you were the one all along ♪
399
00:16:14,405 --> 00:16:15,505
Yeah!
400
00:16:15,639 --> 00:16:16,506
♪ I've never been wrong. ♪
401
00:16:16,640 --> 00:16:18,141
Yeah. Yeah.
402
00:16:18,275 --> 00:16:21,311
So, uh, is the dosage on
this stuff standardized?
403
00:16:21,445 --> 00:16:23,313
'Cause I'm not...
404
00:16:23,447 --> 00:16:24,714
Chad says it is, so, uh...
405
00:16:24,848 --> 00:16:26,649
Yeah, I mean, I never had a dud jar yet.
406
00:16:26,784 --> 00:16:28,151
Right. Yeah,
there's always a first time I guess.
407
00:16:28,252 --> 00:16:29,485
But, uh... Just got to wait it out, right?
408
00:16:29,587 --> 00:16:30,687
There you go.
409
00:16:30,788 --> 00:16:32,055
Tyler! You were supposed to be
410
00:16:32,156 --> 00:16:34,390
- at that signing an hour ago.
- Damn it!
411
00:16:34,491 --> 00:16:35,391
He found me.
412
00:16:35,526 --> 00:16:36,726
Who?
413
00:16:36,860 --> 00:16:38,461
Captain Bringdown.
414
00:16:38,596 --> 00:16:40,563
My, uh, my... Hang on a second!
415
00:16:40,698 --> 00:16:42,565
My manager.
416
00:16:44,001 --> 00:16:46,502
Listen, man. I got to go.
417
00:16:46,637 --> 00:16:48,805
What? I got to go. Trouble awaits.
418
00:16:48,939 --> 00:16:50,206
All right, no, no, no.
That's-that's cool. No, no.
419
00:16:50,307 --> 00:16:51,641
Trust me.
420
00:16:51,742 --> 00:16:55,578
It's all gonna happen.
421
00:16:55,679 --> 00:16:57,880
I want to hear all about it.
422
00:16:57,982 --> 00:16:59,549
You...
423
00:16:59,650 --> 00:17:01,551
enjoy the ride.
424
00:17:01,685 --> 00:17:03,820
- All right. All right?
- All right.
425
00:17:03,954 --> 00:17:05,555
I'm coming!
426
00:17:11,629 --> 00:17:13,529
No looking back.
427
00:17:31,515 --> 00:17:33,750
Thanks for nothing.
428
00:17:40,924 --> 00:17:42,125
Oh...
429
00:17:42,259 --> 00:17:45,628
Oh, shit.
430
00:18:42,475 --> 00:18:43,876
This is what I'm talking about.
431
00:18:43,977 --> 00:18:45,044
What?!
432
00:18:45,178 --> 00:18:46,645
Women.
433
00:18:46,780 --> 00:18:48,714
Blow.
434
00:18:48,848 --> 00:18:50,416
Drug that actually works.
435
00:18:51,551 --> 00:18:53,319
Give me that.
436
00:18:57,891 --> 00:19:00,426
Oh, God. It's good shit!
437
00:19:00,527 --> 00:19:02,595
I told you, dude, I'm your guy.
438
00:19:02,729 --> 00:19:04,630
Yeah! Right.
439
00:19:10,470 --> 00:19:11,971
Hello?
440
00:19:12,105 --> 00:19:13,906
Mm.
441
00:19:14,040 --> 00:19:15,274
This is he.
442
00:19:18,478 --> 00:19:21,480
What?
443
00:19:21,615 --> 00:19:23,482
Uh...
444
00:19:23,617 --> 00:19:25,517
What...? About what?
445
00:19:28,955 --> 00:19:30,356
You sure he asked for me?
446
00:19:30,457 --> 00:19:32,258
'Cause, uh, I...
447
00:19:32,359 --> 00:19:33,292
Me?
448
00:19:37,397 --> 00:19:40,199
All right.
All right, tell him I'll be right here.
449
00:19:43,303 --> 00:19:44,370
Got to go.
450
00:19:44,504 --> 00:19:45,371
Who was that?
451
00:19:45,505 --> 00:19:47,039
Hospital.
452
00:19:47,173 --> 00:19:48,674
Yo! You going to a hospital right now?
453
00:19:48,808 --> 00:19:50,876
Yeah.
454
00:19:51,011 --> 00:19:53,112
As, like, a patient?
455
00:19:53,213 --> 00:19:56,482
No! As a doctor.
456
00:19:56,583 --> 00:19:59,184
Pleasure doing business with you.
457
00:19:59,319 --> 00:20:01,687
Manny.
458
00:20:01,788 --> 00:20:04,156
Yeah, I know. Manny.
459
00:20:04,257 --> 00:20:05,524
God.
460
00:20:05,659 --> 00:20:07,860
Got to go.
461
00:20:07,961 --> 00:20:09,561
I'm out.
462
00:20:09,696 --> 00:20:10,996
Call me anytime, bro.
463
00:20:12,499 --> 00:20:14,233
Anytime!
464
00:20:14,334 --> 00:20:16,235
I know!
465
00:20:50,537 --> 00:20:52,671
WOMAN Number 36.
466
00:20:52,806 --> 00:20:54,940
Number 36.
467
00:20:55,075 --> 00:20:57,743
Excuse me.
468
00:20:57,844 --> 00:21:00,379
They start over after a hundred?
469
00:21:19,733 --> 00:21:22,134
Come in!
470
00:21:22,268 --> 00:21:23,831
Hi. Dr. Alex Burke.
471
00:21:24,131 --> 00:21:26,766
Sorry for the delay. Got the wrong address.
472
00:21:26,901 --> 00:21:29,936
Molly. Have a seat.
473
00:21:30,037 --> 00:21:31,037
It's actually good you're running late.
474
00:21:31,138 --> 00:21:32,239
Gave me a chance
475
00:21:32,373 --> 00:21:33,740
to go over these new script pages,
476
00:21:33,875 --> 00:21:35,675
which are terrible.
477
00:21:35,810 --> 00:21:38,745
These writers have no idea
about human motivation.
478
00:21:38,880 --> 00:21:40,547
What do you do here?
479
00:21:40,648 --> 00:21:41,848
I'm a producer.
480
00:21:41,983 --> 00:21:43,850
Ah. Always wondered what they did.
481
00:21:43,951 --> 00:21:45,886
You sound like a writer.
482
00:21:46,020 --> 00:21:49,856
No. The business is not a world I'm in much.
483
00:21:49,991 --> 00:21:52,626
Honestly, I can't remember the last time
484
00:21:52,727 --> 00:21:54,694
I saw a movie that wasn't animated.
485
00:21:54,829 --> 00:21:56,530
I'm envious. Rush didn't tell me
486
00:21:56,664 --> 00:21:58,131
what we were doing today, so, uh...
487
00:21:58,232 --> 00:21:59,733
I came prepared. Sounds like Rush.
488
00:22:01,369 --> 00:22:03,436
My husband and I are doing IVF,
489
00:22:03,571 --> 00:22:05,639
but I don't have time to drive to our doctor
490
00:22:05,773 --> 00:22:08,041
in Venice every week,
and I don't care what he says.
491
00:22:08,175 --> 00:22:10,410
I can't stand needles.
492
00:22:11,512 --> 00:22:13,079
It's so lame, right?
493
00:22:13,214 --> 00:22:15,649
No. We all have things that freak us out.
494
00:22:15,783 --> 00:22:17,651
Mine is cereal milk.
495
00:22:17,785 --> 00:22:19,819
- Cereal milk?
- Yeah. You know, the milk
496
00:22:19,921 --> 00:22:21,221
that's left behind in the bowl?
497
00:22:21,355 --> 00:22:23,056
Some people actually drink that stuff.
498
00:22:23,157 --> 00:22:24,124
I can't.
499
00:22:24,258 --> 00:22:26,626
It freaks me out, every time.
500
00:22:26,761 --> 00:22:29,329
I no longer feel so stupid.
501
00:22:29,463 --> 00:22:30,597
Good job!
502
00:22:30,698 --> 00:22:31,798
Thank you.
503
00:22:31,899 --> 00:22:33,400
Your supplies?
504
00:22:33,534 --> 00:22:34,768
Oh. Uh, in there.
505
00:22:34,902 --> 00:22:36,002
- You mind?
- Knock yourself out.
506
00:22:36,137 --> 00:22:37,270
Okay.
507
00:22:38,573 --> 00:22:39,673
Ah.
508
00:22:43,511 --> 00:22:44,644
Mm-hmm.
509
00:22:47,081 --> 00:22:49,516
So how do you know Rush?
510
00:22:49,650 --> 00:22:51,184
Uh, Rush dated an actress
511
00:22:51,319 --> 00:22:53,119
- that was in my last film.
- Uh-huh.
512
00:22:53,254 --> 00:22:54,988
Sounds about right.
513
00:22:55,122 --> 00:22:58,458
Yeah. Uh, I tried to put him in that movie,
514
00:22:58,593 --> 00:23:00,026
but he said it wasn't for him.
515
00:23:00,127 --> 00:23:01,194
Mm.
516
00:23:01,295 --> 00:23:02,762
That's surprising.
517
00:23:05,666 --> 00:23:07,467
All done.
518
00:23:09,136 --> 00:23:10,470
Rush usually sings to me.
519
00:23:10,605 --> 00:23:12,339
- Sings?
- Yeah.
520
00:23:12,440 --> 00:23:13,807
- When he does it, he sings.
- Sings what?
521
00:23:13,941 --> 00:23:15,942
I don't know, just sing the last thing
522
00:23:16,077 --> 00:23:17,277
that you heard or I'll faint.
523
00:23:17,378 --> 00:23:19,012
♪ The itsy-bitsy spider ♪
524
00:23:19,113 --> 00:23:20,480
♪ Went up the waterspout ♪
525
00:23:20,581 --> 00:23:22,048
♪ Down came the rain ♪
526
00:23:22,149 --> 00:23:23,717
♪ And washed the spider out ♪
527
00:23:23,818 --> 00:23:25,051
♪ Out came the sun ♪
528
00:23:25,152 --> 00:23:27,821
♪ And dried up all the rain ♪
529
00:23:27,922 --> 00:23:30,357
♪ And the itsy-bitsy spider ♪
530
00:23:30,458 --> 00:23:33,627
♪ Climbed up the spout again. ♪
531
00:23:33,728 --> 00:23:35,629
All done.
532
00:23:37,098 --> 00:23:39,299
Okay. Interesting.
533
00:23:39,433 --> 00:23:41,334
Rush usually goes with
"This Is How We Do It."
534
00:23:41,469 --> 00:23:42,669
Oh, sorry about that.
535
00:23:42,770 --> 00:23:44,537
Uh, it's the last thing I heard at home.
536
00:23:44,639 --> 00:23:46,539
You know, my son loves that song.
537
00:23:46,674 --> 00:23:47,641
It was nice.
538
00:23:48,843 --> 00:23:50,477
Thanks.
539
00:24:03,357 --> 00:24:04,891
Will. Will!
540
00:24:15,036 --> 00:24:16,503
- Thanks for coming in.
- Yeah.
541
00:24:16,637 --> 00:24:18,538
All hands on deck, right?
542
00:24:18,673 --> 00:24:19,906
Yeah, unfortunately.
543
00:24:20,041 --> 00:24:20,940
It's like Northridge all over again.
544
00:24:21,075 --> 00:24:22,909
Have to say, I-I was surprised
545
00:24:23,044 --> 00:24:24,744
when you asked for me to...
546
00:24:24,845 --> 00:24:26,012
Thank you, Dad.
547
00:24:26,113 --> 00:24:27,247
It means a lot.
548
00:24:27,348 --> 00:24:29,549
We called every surgeon within 30 miles.
549
00:24:29,684 --> 00:24:30,784
Are you okay?
550
00:24:30,918 --> 00:24:32,052
Completely.
551
00:24:32,186 --> 00:24:33,620
Yeah, it's just...
552
00:24:33,754 --> 00:24:34,854
it's all a little intense, that's all.
553
00:24:34,989 --> 00:24:36,122
Great.
554
00:24:36,257 --> 00:24:38,958
Because we need you tonight, son.
555
00:24:39,060 --> 00:24:40,760
- They need you.
- Dr. Rush!
556
00:24:40,895 --> 00:24:42,128
- Yeah. Talk to me.
- Patient.
557
00:24:42,263 --> 00:24:43,530
Uh, 60 years old, male.
558
00:24:43,664 --> 00:24:45,632
X-rays are showing free air in the abdomen.
559
00:24:45,766 --> 00:24:47,634
Right. Let's, uh... let's-let's take a look.
560
00:24:52,907 --> 00:24:55,375
Same record all over again.
561
00:24:56,944 --> 00:24:58,445
Dr. Rush!
562
00:24:58,579 --> 00:24:59,713
The patient's waiting.
563
00:24:59,847 --> 00:25:01,281
Right.
564
00:25:01,415 --> 00:25:02,749
Right, let's do this.
565
00:25:11,693 --> 00:25:13,227
Clamp.
566
00:25:14,654 --> 00:25:16,455
Is this your third surgery tonight?
567
00:25:16,556 --> 00:25:18,390
Fifth.
568
00:25:21,328 --> 00:25:22,695
Got to tell you,
569
00:25:22,829 --> 00:25:24,797
I assist a lot of surgeons, Dr. Rush.
570
00:25:24,931 --> 00:25:27,132
You are a rock star.
571
00:25:28,602 --> 00:25:30,769
Thank you.
572
00:25:41,748 --> 00:25:42,815
What just happened?
573
00:25:42,916 --> 00:25:44,884
Uh, gauze. Suction.
574
00:25:44,985 --> 00:25:48,287
I think I just cut... I...
575
00:25:49,523 --> 00:25:51,490
- I think, uh...
- What?
576
00:25:51,591 --> 00:25:53,759
I, uh... There-there must've been
577
00:25:53,894 --> 00:25:56,795
a-a wound in-into the liver
that triage didn't pick up.
578
00:25:56,930 --> 00:25:59,064
Don't worry, I'll-I'll fix it.
579
00:26:01,701 --> 00:26:04,570
Same record all over again.
580
00:26:04,704 --> 00:26:05,738
What?
581
00:26:05,872 --> 00:26:08,474
It's all gonna happen.
582
00:26:10,243 --> 00:26:12,111
Doctor, are you all right?
583
00:26:12,245 --> 00:26:13,245
Yeah.
584
00:26:13,346 --> 00:26:14,980
BP crashing, doctor. Sats, too.
585
00:26:15,115 --> 00:26:17,583
All right. I'll fix it.
586
00:26:17,717 --> 00:26:18,684
Could I have some more suction, please?
587
00:26:19,886 --> 00:26:20,753
More gauze.
588
00:26:20,887 --> 00:26:21,854
I got this!
589
00:26:24,591 --> 00:26:26,759
More suction, please! I'm gonna fix this!
590
00:26:26,893 --> 00:26:28,861
14.
591
00:26:28,962 --> 00:26:30,963
Now serving 14.
592
00:26:44,477 --> 00:26:46,779
Small business registration.
593
00:26:46,913 --> 00:26:47,846
You?
594
00:26:47,948 --> 00:26:50,182
License renewal.
595
00:26:50,317 --> 00:26:51,784
15.
596
00:26:51,685 --> 00:26:54,420
I don't know why we have
to come here to do this.
597
00:26:54,554 --> 00:26:58,124
You can do everything else
on the phone or online.
598
00:26:58,258 --> 00:26:59,825
Buy a sofa.
599
00:26:59,926 --> 00:27:00,566
Bet on a horse.
600
00:27:00,666 --> 00:27:02,299
Apply to adopt a kid. Have sex.
601
00:27:02,434 --> 00:27:03,768
But we got to come here
602
00:27:03,869 --> 00:27:05,036
to sign things.
603
00:27:05,170 --> 00:27:06,203
It's nuts.
604
00:27:11,443 --> 00:27:15,079
Can I ask you a... crime question?
605
00:27:17,182 --> 00:27:18,983
Shoot.
606
00:27:19,117 --> 00:27:23,487
If... I think that somebody's been
607
00:27:23,622 --> 00:27:26,891
stealing stuff from my apartment,
what do I do?
608
00:27:27,025 --> 00:27:28,325
Change your locks.
609
00:27:28,460 --> 00:27:31,095
But I'm the only one with a key, so...
610
00:27:31,196 --> 00:27:33,998
Were you ever in a relationship
while living in this same place?
611
00:27:35,701 --> 00:27:37,735
Yeah, I guess...
612
00:27:37,869 --> 00:27:39,603
I was.
613
00:27:39,738 --> 00:27:41,172
So, he could've had a duplicate key made
614
00:27:41,306 --> 00:27:42,173
without telling you.
615
00:27:43,375 --> 00:27:45,076
Yeah, I-I guess he...
616
00:27:45,210 --> 00:27:46,410
could have.
617
00:27:46,545 --> 00:27:48,079
17.
618
00:27:48,213 --> 00:27:49,613
Any reason to believe
619
00:27:49,748 --> 00:27:52,149
that person may still
have an interest in you?
620
00:27:52,284 --> 00:27:54,185
17?
621
00:27:54,286 --> 00:27:56,921
Oh, that's me!
622
00:27:57,055 --> 00:27:58,456
Change your locks.
623
00:27:58,557 --> 00:28:00,357
Thanks.
624
00:28:06,765 --> 00:28:08,632
And this is him at the firehouse.
625
00:28:08,767 --> 00:28:11,035
Little dude loves fire trucks.
626
00:28:11,136 --> 00:28:13,137
I've actually done a lot
of movies about firemen.
627
00:28:13,271 --> 00:28:14,371
Yeah?
628
00:28:14,506 --> 00:28:15,806
Did you produce Backdraft?
629
00:28:15,941 --> 00:28:17,475
No.
630
00:28:17,609 --> 00:28:19,110
Did Rush not tell you?
631
00:28:20,679 --> 00:28:21,846
No...
632
00:28:21,980 --> 00:28:24,215
Ooh, we got a problem.
633
00:28:24,349 --> 00:28:25,516
You're the doctor, right?
634
00:28:25,650 --> 00:28:26,684
Yeah. Why?
635
00:28:26,818 --> 00:28:27,685
Come with me.
636
00:28:30,088 --> 00:28:31,655
- What happened?
- Um, no details.
637
00:28:31,757 --> 00:28:34,058
They just said somebody
dropped during a gang scene.
638
00:28:34,192 --> 00:28:35,326
- A gang scene?
- Yeah.
639
00:28:35,460 --> 00:28:38,162
Uh, right over there.
640
00:28:38,296 --> 00:28:39,797
Oh.
641
00:28:39,898 --> 00:28:41,398
This kind of gang scene.
642
00:28:41,533 --> 00:28:42,533
Okay, everybody clear!
643
00:28:43,869 --> 00:28:45,002
Wait, wait, wait!
644
00:28:45,103 --> 00:28:46,303
Hey, hey, hey, hey, hey.
645
00:28:46,404 --> 00:28:47,471
We-we have to restart her heart.
646
00:28:47,572 --> 00:28:50,241
Step aside, Doc.
647
00:28:50,342 --> 00:28:52,743
She has a pulse. All you were gonna do
648
00:28:52,878 --> 00:28:54,211
is break her ribs. What's her name?
649
00:28:54,346 --> 00:28:55,880
- Carey.
- Hang in there, Carey.
650
00:29:01,186 --> 00:29:03,020
Her airway is blocked.
651
00:29:03,121 --> 00:29:04,255
She choked on something.
652
00:29:04,389 --> 00:29:06,157
Get a towel. Roll it into a burrito.
653
00:29:06,291 --> 00:29:08,659
Help me put it underneath her head.
654
00:29:08,794 --> 00:29:10,161
Easy, easy, easy, easy, easy.
655
00:29:12,030 --> 00:29:14,198
Did she have anything else in her mouth?
656
00:29:14,299 --> 00:29:15,599
Is that gum?
657
00:29:15,734 --> 00:29:17,101
Oh! Of course.
658
00:29:17,235 --> 00:29:18,369
We tuck it under
659
00:29:18,470 --> 00:29:19,703
our tongues for scenes.
660
00:29:19,838 --> 00:29:21,205
For the taste.
661
00:29:21,339 --> 00:29:23,440
It's sitting right on her vocal chords.
662
00:29:23,575 --> 00:29:24,441
Oh, my God.
663
00:29:26,378 --> 00:29:28,345
Forceps, forceps.
664
00:29:28,446 --> 00:29:30,114
I need forceps.
665
00:29:30,248 --> 00:29:31,382
Shit!
666
00:29:33,618 --> 00:29:34,685
Excuse me, excuse me, excuse me.
667
00:29:38,390 --> 00:29:39,757
- What are you doing?
- Improvising.
668
00:29:51,703 --> 00:29:53,704
Come on, breathe. Breathe, Carey!
669
00:29:53,839 --> 00:29:55,472
Carey!
670
00:29:55,574 --> 00:29:57,808
That's it, that's it, that's it.
671
00:29:57,909 --> 00:29:59,109
Come on, sit up.
672
00:30:02,414 --> 00:30:03,747
What happened?
673
00:30:03,882 --> 00:30:05,416
You choked on gum.
674
00:30:06,885 --> 00:30:09,153
Stupid.
675
00:30:09,287 --> 00:30:10,821
Do we have a scene together?
676
00:30:10,956 --> 00:30:12,456
No.
677
00:30:12,591 --> 00:30:13,724
I'm a real doctor.
678
00:30:13,859 --> 00:30:15,826
Oh.
679
00:30:15,927 --> 00:30:17,228
Too bad.
680
00:30:17,362 --> 00:30:18,462
Alex,
681
00:30:18,597 --> 00:30:20,264
you were amazing.
682
00:30:20,398 --> 00:30:21,765
- Yeah, Alex!
- Good job, Alex!
683
00:30:21,900 --> 00:30:23,334
Come on, yeah!
684
00:30:32,944 --> 00:30:34,778
There we go.
685
00:30:34,913 --> 00:30:36,146
All better.
686
00:30:36,281 --> 00:30:38,515
You are a rock star.
687
00:31:18,657 --> 00:31:20,991
Where you going, Big Dog?
688
00:31:54,177 --> 00:31:55,544
Hey.
689
00:31:55,679 --> 00:31:58,147
Can you come over, please?
690
00:31:58,281 --> 00:32:00,549
Now would be great.
691
00:32:01,685 --> 00:32:03,852
Thank you so much, Alex.
692
00:32:03,953 --> 00:32:05,421
Yeah, you're the man, Alex.
693
00:32:05,555 --> 00:32:07,556
All right, ladies, let's clear out.
694
00:32:08,892 --> 00:32:10,426
Bye, Alex.
695
00:32:15,432 --> 00:32:16,565
Here you go.
696
00:32:16,666 --> 00:32:19,368
Lucky for Carey you were here.
697
00:32:19,502 --> 00:32:20,703
You saved her life.
698
00:32:23,873 --> 00:32:25,874
Does money freak you out, too?
699
00:32:25,975 --> 00:32:28,377
No. It's just...
700
00:32:28,511 --> 00:32:30,012
You know, this is just...
701
00:32:30,146 --> 00:32:31,513
What?
702
00:32:31,614 --> 00:32:32,748
It's kind of different.
703
00:32:32,882 --> 00:32:34,083
And awesome.
704
00:32:34,184 --> 00:32:35,351
Thanks.
705
00:32:35,452 --> 00:32:37,453
Thank you.
706
00:32:37,554 --> 00:32:38,887
See you around.
707
00:32:46,830 --> 00:32:49,298
All right, this... this is a trip, right?
708
00:32:49,432 --> 00:32:52,034
- Oh, yeah.
- I got to get out of here.
709
00:32:52,168 --> 00:32:54,136
No, no, no, no, no.
What's the rush there, Rush?
710
00:32:54,270 --> 00:32:55,471
This is the night that I lost everything.
711
00:32:55,605 --> 00:32:56,538
This is the night.
712
00:32:56,673 --> 00:32:57,773
"White Rabbit Radio Redux."
713
00:32:57,907 --> 00:32:59,041
Yeah, the same record
714
00:32:59,142 --> 00:33:00,376
- all over again.
- Dr. Rush?
715
00:33:00,510 --> 00:33:02,378
No, I-I can't do this again.
716
00:33:02,479 --> 00:33:04,313
Face the music, Big Dog.
717
00:33:04,447 --> 00:33:05,948
What?
718
00:33:06,082 --> 00:33:07,716
- Dr. Rush, before you leave...
- Yeah?
719
00:33:07,851 --> 00:33:10,052
...would you mind providing
us with a urine sample?
720
00:33:10,186 --> 00:33:11,220
I would actually.
721
00:33:11,321 --> 00:33:13,055
I'm tired, I want to get to bed.
722
00:33:13,156 --> 00:33:14,823
And that's what happens when
you save people's lives.
723
00:33:14,958 --> 00:33:16,992
There's a concern that you just
worked under the influence.
724
00:33:17,127 --> 00:33:18,060
Is there?
725
00:33:18,161 --> 00:33:19,161
Will!
726
00:33:20,597 --> 00:33:22,798
Dad. You requested this.
727
00:33:22,932 --> 00:33:23,832
- Yes, I did.
- Why?
728
00:33:23,967 --> 00:33:25,401
You almost lost a patient.
729
00:33:25,535 --> 00:33:26,602
I saved a patient.
730
00:33:26,736 --> 00:33:28,003
A patient you almost killed.
731
00:33:29,406 --> 00:33:30,739
Take the test, Will.
732
00:33:30,840 --> 00:33:33,275
If you're clean, what's the problem?
733
00:33:34,744 --> 00:33:36,445
Why are you doing this to me?
734
00:33:36,579 --> 00:33:38,447
You've done this to yourself.
735
00:33:38,548 --> 00:33:40,082
It was wrong to come in tonight.
736
00:33:40,216 --> 00:33:41,750
It was wrong to lie to me.
737
00:33:41,885 --> 00:33:43,786
So you're trying to punish me?
738
00:33:43,920 --> 00:33:46,155
No, Will.
739
00:33:46,256 --> 00:33:49,124
I'm trying to save you.
740
00:33:51,094 --> 00:33:53,595
Take the test.
741
00:33:57,567 --> 00:33:59,868
No.
742
00:33:59,969 --> 00:34:01,970
This is bullshit.
743
00:34:02,105 --> 00:34:04,506
This is bullshit.
744
00:34:06,009 --> 00:34:09,011
This is bullshit!
745
00:34:09,112 --> 00:34:12,381
Not gonna do it and they can't make me.
746
00:34:12,515 --> 00:34:14,983
I just got to get out of here.
747
00:34:15,118 --> 00:34:16,652
Oh, come on.
748
00:34:19,322 --> 00:34:20,556
Oh!
749
00:34:20,657 --> 00:34:21,890
Yeah, of course.
750
00:34:26,262 --> 00:34:29,231
I need to... Come on!
751
00:34:34,003 --> 00:34:35,471
I won't do it.
752
00:34:35,605 --> 00:34:37,539
I won't... do it!
753
00:34:43,246 --> 00:34:44,713
Come on!
754
00:34:44,848 --> 00:34:46,648
I'm not gonna do it. I'm not gonna do it!
755
00:34:46,783 --> 00:34:48,350
I won't do it!
756
00:34:48,451 --> 00:34:49,818
Come on!
757
00:34:49,953 --> 00:34:51,420
I won't do it!
758
00:34:51,521 --> 00:34:52,855
What?
759
00:34:53,723 --> 00:34:55,491
No! I won't!
760
00:35:00,830 --> 00:35:02,231
Your dad was right.
761
00:35:02,332 --> 00:35:03,932
You were wrong.
762
00:35:04,033 --> 00:35:06,235
What's it gonna take for you to admit that?
763
00:35:06,336 --> 00:35:07,669
You were wrong.
764
00:35:07,804 --> 00:35:08,904
You're not even real.
765
00:35:09,005 --> 00:35:11,106
"Not even real." Yeah, yeah, yeah.
766
00:35:11,207 --> 00:35:12,841
I'm realer than you are, brother.
767
00:35:12,976 --> 00:35:15,511
See, I'm that little voice inside your head.
768
00:35:15,645 --> 00:35:17,179
The one you never listen to!
769
00:35:17,313 --> 00:35:18,714
The one you take every drug
770
00:35:18,848 --> 00:35:20,449
and drink every drink just to try...
771
00:35:20,583 --> 00:35:22,918
Shut up!
772
00:35:23,019 --> 00:35:25,053
You almost killed somebody, Will.
773
00:35:25,154 --> 00:35:26,622
Doesn't that mean anything to you?
774
00:35:26,756 --> 00:35:28,624
"No man is an island."
775
00:35:28,758 --> 00:35:29,791
I'm gonna kill you.
776
00:35:29,893 --> 00:35:31,894
How you gonna kill me, Big Dog?
777
00:35:31,995 --> 00:35:34,563
I'm you.
778
00:35:36,399 --> 00:35:38,367
Say you were wrong!
779
00:35:39,335 --> 00:35:41,737
Ah! No!
780
00:35:41,838 --> 00:35:43,238
- Just say it, Big Dog. Say it.
- No.
781
00:35:43,339 --> 00:35:44,306
- No way.
- Just say it.
782
00:35:44,407 --> 00:35:45,941
Leave me alone!
783
00:35:46,042 --> 00:35:47,242
Say it.
784
00:35:47,377 --> 00:35:48,810
Say it!
785
00:35:48,912 --> 00:35:50,312
Say it!
786
00:35:50,446 --> 00:35:52,714
Say it!
787
00:36:05,261 --> 00:36:07,429
I was wrong.
788
00:36:09,899 --> 00:36:12,734
I was wrong.
789
00:36:29,640 --> 00:36:30,940
What happened?
790
00:36:31,351 --> 00:36:32,317
What's wrong?
791
00:36:32,452 --> 00:36:35,621
I don't know. Uh...
792
00:36:35,755 --> 00:36:37,890
I was gonna go in.
793
00:36:38,024 --> 00:36:40,926
And then something just felt off.
794
00:36:41,060 --> 00:36:44,096
Like, maybe whoever's been
taking my stuff was in there.
795
00:36:44,230 --> 00:36:46,131
I don't know.
796
00:36:46,232 --> 00:36:47,900
I'm probably being crazy.
797
00:36:48,034 --> 00:36:49,301
Eve...
798
00:36:49,435 --> 00:36:50,435
Yeah?
799
00:36:50,536 --> 00:36:53,005
Um... I took your stuff.
800
00:36:54,240 --> 00:36:57,009
Wait, you... lied to me?
801
00:36:57,143 --> 00:36:58,577
I wanted to surprise you.
802
00:36:58,711 --> 00:36:59,945
I had plans
803
00:37:00,046 --> 00:37:01,580
to take you to Palm Springs this weekend.
804
00:37:01,681 --> 00:37:03,181
I-I packed you a bag so I could just...
805
00:37:03,316 --> 00:37:04,650
You totally freaked me out.
806
00:37:04,751 --> 00:37:06,084
Obviously.
807
00:37:06,219 --> 00:37:07,853
And I'm so sorry. I'm so sorry.
808
00:37:07,954 --> 00:37:09,955
Don't touch me.
809
00:37:10,089 --> 00:37:13,091
I... just want some space.
810
00:37:14,794 --> 00:37:17,629
I really don't like being lied to.
811
00:37:17,730 --> 00:37:20,032
Clearly.
812
00:37:28,808 --> 00:37:30,943
Don't worry, no surprises.
813
00:37:31,044 --> 00:37:32,945
It's... your things.
814
00:37:43,523 --> 00:37:45,390
Where are you going?
815
00:37:45,491 --> 00:37:46,792
I'm going home.
816
00:37:52,932 --> 00:37:56,468
You were right the first time we went out,
Eve.
817
00:37:58,938 --> 00:38:00,238
You're not ready.
818
00:38:20,126 --> 00:38:21,575
Baby, do you know anything about these men
819
00:38:21,675 --> 00:38:22,909
standing in our driveway?
820
00:38:23,010 --> 00:38:24,410
Yup.
821
00:38:24,545 --> 00:38:25,978
They're here to put up the new gutters.
822
00:38:26,080 --> 00:38:28,915
So we're not going to Cabo?
823
00:38:29,049 --> 00:38:30,483
We're going to Cabo, too, baby.
824
00:38:30,584 --> 00:38:32,385
With what money?
825
00:38:32,519 --> 00:38:34,987
Uh, well, I figured it out.
826
00:38:35,122 --> 00:38:36,556
Yeah... Oh?
827
00:38:36,657 --> 00:38:39,792
Moved some funds around.
Did my Alex Burke magic.
828
00:38:41,962 --> 00:38:43,896
Are you sure? Because we don't have...
829
00:38:44,031 --> 00:38:44,964
Babe.
830
00:38:45,099 --> 00:38:47,233
I got it all covered.
831
00:38:47,367 --> 00:38:49,235
- Yeah?
- Yeah.
832
00:38:50,370 --> 00:38:52,672
All right.
833
00:38:52,773 --> 00:38:54,640
- If you say so.
- I say so.
834
00:38:54,775 --> 00:38:56,743
Okay! Yay!
835
00:38:56,877 --> 00:38:58,111
Oh, good.
836
00:38:58,212 --> 00:38:59,645
- Yes.
- Okay.
837
00:38:59,747 --> 00:39:03,149
Oh, uh, by the way,
the garbage disposal, it's...
838
00:39:03,283 --> 00:39:06,018
Needs fixing.
839
00:39:06,153 --> 00:39:07,487
Yeah.
840
00:39:07,621 --> 00:39:10,957
It could use some of that Alex Burke magic.
841
00:39:13,393 --> 00:39:15,862
I love you, too.
842
00:39:31,845 --> 00:39:32,979
Hey.
843
00:39:33,080 --> 00:39:34,647
Hey.
844
00:39:34,748 --> 00:39:37,283
This place looks oddly neat.
845
00:39:37,384 --> 00:39:40,820
Yeah, well, I let the maid have
her way with me for a change.
846
00:39:40,954 --> 00:39:43,022
I have this.
847
00:39:43,123 --> 00:39:44,524
Uh, State of California
848
00:39:44,625 --> 00:39:46,726
has once again renewed
its faith that you are fit
849
00:39:46,827 --> 00:39:47,794
to practice medicine.
850
00:39:47,895 --> 00:39:49,128
Congratulations.
851
00:39:49,263 --> 00:39:51,898
Thank you for doing that.
852
00:39:52,032 --> 00:39:56,035
I am gonna head downstairs,
get myself some real breakfast.
853
00:39:56,170 --> 00:39:58,404
- Rush?
- Yeah?
854
00:39:58,539 --> 00:40:01,841
I'm sorry about yesterday.
855
00:40:01,942 --> 00:40:03,743
- What I said.
- You don't have to apologize.
856
00:40:03,877 --> 00:40:06,379
Yes... I do.
857
00:40:06,480 --> 00:40:10,049
I am not in any position to
judge anyone else's life.
858
00:40:10,184 --> 00:40:13,319
Certainly not when it
comes to relationships.
859
00:40:13,453 --> 00:40:14,921
I'm sorry.
860
00:40:15,055 --> 00:40:17,390
No harm, no foul.
861
00:40:17,524 --> 00:40:18,558
Uh, one more thing?
862
00:40:18,659 --> 00:40:20,393
Super hungry.
863
00:40:20,527 --> 00:40:22,428
I may have been wrong
864
00:40:22,563 --> 00:40:25,765
about telling you about Molly Wilcox.
865
00:40:25,899 --> 00:40:27,600
No.
866
00:40:27,701 --> 00:40:28,935
No, you were right.
867
00:40:29,069 --> 00:40:30,837
Excuse me?
868
00:40:30,938 --> 00:40:32,605
You told me twice. I forgot.
869
00:40:35,309 --> 00:40:37,610
Did you just admit you were wrong?
870
00:40:37,744 --> 00:40:39,579
- No.
- You kind of did.
871
00:40:39,713 --> 00:40:41,747
No. I said you were right.
That's completely different.
872
00:40:41,849 --> 00:40:42,915
It's kind of the same thing.
873
00:40:43,016 --> 00:40:44,450
- Eve?
- Just upside down and backwards.
874
00:40:44,585 --> 00:40:45,852
- One thing implies the other...
- Eve?
875
00:40:45,986 --> 00:40:47,453
- What?!
- Phone?
876
00:40:47,588 --> 00:40:49,856
Oh.
877
00:40:51,592 --> 00:40:54,794
Dr. Rush's office.
878
00:40:54,928 --> 00:40:56,963
Let me just...
879
00:40:57,097 --> 00:40:58,631
I'll see if he's available.
880
00:40:58,765 --> 00:41:01,567
This woman, um,
wants you to come out to Bel-Air
881
00:41:01,702 --> 00:41:04,370
to remove a tick from
her eight-year-old son.
882
00:41:04,471 --> 00:41:06,072
Lovely.
883
00:41:06,173 --> 00:41:08,474
Uh, can you tell her I'll be an hour or so?
884
00:41:08,575 --> 00:41:10,910
Give the little creature
a chance to get his fix.
885
00:41:11,011 --> 00:41:12,612
I feel his pain.
886
00:41:16,416 --> 00:41:18,484
Hello. Yes.
887
00:41:18,619 --> 00:41:20,953
Dr. Rush will be there in an hour.
888
00:41:31,398 --> 00:41:33,266
- Hey, Doc! Doc!
- Listen, the woman...
889
00:41:33,400 --> 00:41:35,001
The guy's wife...
890
00:41:35,135 --> 00:41:37,003
Give me a sec. Hey.
891
00:41:37,137 --> 00:41:39,238
So how was it, man?
892
00:41:39,373 --> 00:41:40,606
Life-changing experience.
893
00:41:40,741 --> 00:41:43,175
Yeah, yeah. Life-changing experience.
894
00:41:43,310 --> 00:41:44,477
- How was your trip?
- My trip?
895
00:41:44,578 --> 00:41:45,811
Oh, no, no, man. The minute I left you,
896
00:41:45,946 --> 00:41:47,280
I-I went back to my room.
897
00:41:47,414 --> 00:41:49,682
- Oh! Right. Sensible.
- Yeah. Threw it up.
898
00:41:49,783 --> 00:41:52,666
You can't go out into the world
messed up like that. Shit goes wrong.
899
00:41:52,766 --> 00:41:54,766
Yeah, ain't that the truth.
900
00:41:54,790 --> 00:41:59,495
I'm sensing a little hesitation from you.
901
00:41:59,595 --> 00:42:01,856
- Yeah?
- Yeah. I mean... come on man!
902
00:42:01,956 --> 00:42:05,127
Really think of it! Be honest.
903
00:42:05,227 --> 00:42:08,246
Oh! You want me to be honest?
All right.
904
00:42:12,840 --> 00:42:14,840
Your last album... sucked.
58202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.