All language subtitles for Rush (2014) - 01x01 - Pilot.ASAP.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,187 --> 00:00:13,446 I'm no one. 2 00:00:13,480 --> 00:00:14,561 Excuse me? 3 00:00:14,588 --> 00:00:15,943 I saw you looking at me like, 4 00:00:15,948 --> 00:00:18,251 "Where do I know that girl from?" 5 00:00:18,285 --> 00:00:19,967 But I'm not really famous. 6 00:00:19,984 --> 00:00:22,282 I mean, not yet anyways. 7 00:00:30,346 --> 00:00:31,956 So... 8 00:00:32,495 --> 00:00:34,052 who are you? 9 00:00:34,892 --> 00:00:37,063 I mean, like, what do you do or whatever? 10 00:00:37,094 --> 00:00:38,561 Guess. 11 00:00:38,595 --> 00:00:40,997 - You're an agent. - Christ, no. 12 00:00:41,031 --> 00:00:42,064 A lawyer. 13 00:00:42,103 --> 00:00:43,499 A lawyer? 14 00:00:45,765 --> 00:00:48,096 You know, you really shouldn't use dollar bills. 15 00:00:48,138 --> 00:00:50,035 Puts you at high risk of hep C. 16 00:00:59,716 --> 00:01:01,962 One... little bit. 17 00:01:01,971 --> 00:01:04,353 Yeah, you might, you may want to take it easy on that. 18 00:01:04,388 --> 00:01:05,996 Slow down a little. 19 00:01:11,676 --> 00:01:13,633 You all right? 20 00:01:13,642 --> 00:01:15,554 Hey. 21 00:01:15,600 --> 00:01:16,560 You okay? 22 00:01:16,680 --> 00:01:18,282 Aw, shh... 23 00:01:18,289 --> 00:01:19,869 Hey. Hey. 24 00:01:24,839 --> 00:01:27,638 Christ. 25 00:01:36,453 --> 00:01:38,221 Okay. 26 00:01:55,097 --> 00:01:57,573 Oh, that is some good shit. 27 00:01:57,608 --> 00:02:00,264 Yeah. Sure is. 28 00:02:09,090 --> 00:02:11,187 I got it! 29 00:02:12,374 --> 00:02:15,024 You're a doctor. 30 00:02:16,197 --> 00:02:18,740 Yeah. Something like that. 31 00:02:24,468 --> 00:02:26,435 Okay... 32 00:02:26,470 --> 00:02:28,103 What club did you say this was again? 33 00:02:28,138 --> 00:02:29,457 Oh, it's new. It's very exclusive. 34 00:02:29,473 --> 00:02:30,587 You're gonna love it. 35 00:02:30,609 --> 00:02:32,942 - What's it called? - Uh... Emergency. 36 00:02:32,976 --> 00:02:34,186 - You all right? - Yeah. 37 00:02:34,213 --> 00:02:35,987 - You sure? Okay. - Yeah. 38 00:02:36,880 --> 00:02:38,314 Christ. 39 00:02:40,651 --> 00:02:43,185 Okay, and easy. 40 00:02:43,220 --> 00:02:44,935 I know. One more time. Good. 41 00:02:45,427 --> 00:02:47,223 Yo, McDreamy. 42 00:02:48,683 --> 00:02:51,698 I believe this girl's had some kind of coronary incident. Uh... 43 00:02:51,735 --> 00:02:53,381 heartbeat is labile, she's disoriented. 44 00:02:53,420 --> 00:02:56,520 I'd... keep her in the overnight for observation if I were you. 45 00:02:56,557 --> 00:02:58,340 And it's, um... 46 00:02:58,368 --> 00:03:00,036 it's possible she had a heart attack. 47 00:03:00,070 --> 00:03:02,004 And how would you know that? 48 00:03:03,373 --> 00:03:04,624 Okay. 49 00:03:04,744 --> 00:03:05,749 We'll admit her. Just... 50 00:03:05,768 --> 00:03:07,332 All right. Here. Here you go. 51 00:03:07,377 --> 00:03:08,567 Okay. All right. 52 00:03:08,612 --> 00:03:09,929 All right. Easy. Easy... 53 00:03:09,946 --> 00:03:11,337 Okay, this, uh... 54 00:03:11,348 --> 00:03:12,764 this nice man's gonna take care of you. 55 00:03:12,782 --> 00:03:14,064 Okay, lie down. 56 00:03:14,081 --> 00:03:15,124 Yep. That works, too. 57 00:03:15,124 --> 00:03:17,191 - It's, uh, best seat in the house. - Okay. 58 00:03:17,200 --> 00:03:19,522 Okay. I will, uh, see you tomorrow. 59 00:03:19,556 --> 00:03:20,575 Tomorrow? 60 00:03:20,603 --> 00:03:22,221 Elliot's birthday, remember? 61 00:03:22,249 --> 00:03:23,557 He's my son, Rush. 62 00:03:23,594 --> 00:03:24,956 I remember. I just 63 00:03:24,984 --> 00:03:26,767 - didn't think that you remembered. - He's my godson. 64 00:03:26,797 --> 00:03:28,120 How could I forget? 65 00:03:28,532 --> 00:03:30,745 Plus, you know, Eve puts all that stuff on my calendar 66 00:03:30,764 --> 00:03:33,022 and reminds me the day before, calls me the day of. 67 00:03:33,040 --> 00:03:34,732 This guy wouldn't know how to tie his own shoe 68 00:03:34,771 --> 00:03:36,324 without a detailed e-mail from his assistant. 69 00:03:36,342 --> 00:03:38,080 But I can perform an appendectomy 70 00:03:38,098 --> 00:03:39,108 with my eyes closed. 71 00:03:39,142 --> 00:03:40,677 Hey, he's no slouch himself. 72 00:03:40,714 --> 00:03:42,912 Did he tell you he finished second in his class in Harvard? 73 00:03:42,946 --> 00:03:44,519 He did not. 74 00:03:44,537 --> 00:03:45,570 You know what they say: 75 00:03:45,615 --> 00:03:47,116 Second place is the first loser. 76 00:03:47,317 --> 00:03:49,251 Will P. Rush, 77 00:03:49,286 --> 00:03:51,003 first in my class. Pleasure to meet you. 78 00:03:51,123 --> 00:03:53,134 And look at you now. 79 00:03:53,848 --> 00:03:55,205 Ooh... hey... 80 00:03:55,247 --> 00:03:56,759 I don't think you can smoke in here, sweetheart. 81 00:03:56,793 --> 00:03:58,394 We don't smoke in here, actually. 82 00:03:58,428 --> 00:03:59,839 Yeah, no smoking. They changed the rules. 83 00:04:00,406 --> 00:04:01,668 Is she new? 84 00:04:02,089 --> 00:04:03,452 Yeah. 85 00:04:03,470 --> 00:04:05,913 She seems very, uh... competent. 86 00:04:06,033 --> 00:04:07,724 You're supposed to apprise me of all the new talent 87 00:04:07,738 --> 00:04:09,233 here in the hospital; that's what friends do. 88 00:04:10,550 --> 00:04:12,141 Maybe I should admit you, too. 89 00:04:12,175 --> 00:04:13,323 You look like shit. 90 00:04:14,876 --> 00:04:16,843 How much coke have you done? 91 00:04:16,847 --> 00:04:18,261 Spare me the moralizing, Doctor. 92 00:04:18,281 --> 00:04:19,880 I just saved this girl's life. 93 00:04:20,739 --> 00:04:22,989 You got to keep an eye on this one. 94 00:04:23,492 --> 00:04:25,488 She's a total mess. 95 00:04:46,303 --> 00:04:48,548 The car's making a strange noise. 96 00:04:48,583 --> 00:04:50,550 I'm not a mechanic, and you're late. 97 00:04:50,585 --> 00:04:52,533 I'm close. Can you order me 98 00:04:52,549 --> 00:04:54,035 the, uh... you know, the poached eggs 99 00:04:54,066 --> 00:04:55,620 with wasabi oil and shiitake chutney? 100 00:04:55,640 --> 00:04:57,176 No, actually, you know what, 101 00:04:57,191 --> 00:04:58,558 just a burger. 102 00:04:58,593 --> 00:05:00,241 Rush, can you just turn down the music? 103 00:05:00,277 --> 00:05:02,877 Why? Do you got something against Debbie Gibson? 104 00:05:02,997 --> 00:05:05,847 Martin Hanover called. 105 00:05:06,497 --> 00:05:07,933 Oh. How's he doing? 106 00:05:07,951 --> 00:05:09,579 Better. He's finally breathing on his own. 107 00:05:09,699 --> 00:05:10,924 And his wife? 108 00:05:11,253 --> 00:05:13,430 She checked back into rehab. 109 00:05:16,444 --> 00:05:17,677 Come on. 110 00:05:17,712 --> 00:05:19,112 Hey, all my CDs are skipping. 111 00:05:19,147 --> 00:05:21,616 Okay. Nobody listens to CDs anymore. 112 00:05:21,649 --> 00:05:23,280 There's this thing... it's called an iPod. 113 00:05:23,289 --> 00:05:24,634 I can install one in your car. 114 00:05:24,680 --> 00:05:26,481 Oh... I thought you weren't a mechanic. 115 00:05:26,521 --> 00:05:28,169 No. I'm not a mechanic, 116 00:05:28,183 --> 00:05:29,423 but you're living in the Stone Age... 117 00:05:30,625 --> 00:05:31,787 - Morning, sir. - Morning. 118 00:05:31,793 --> 00:05:32,967 And the next time you ask me 119 00:05:32,994 --> 00:05:34,128 to come in at 8:00, it would be... 120 00:05:34,162 --> 00:05:35,662 Did you order my breakfast? 121 00:05:36,040 --> 00:05:37,531 You look like shit. 122 00:05:37,651 --> 00:05:39,022 And you look very pretty. 123 00:05:39,040 --> 00:05:40,731 You didn't sleep again, did you? 124 00:05:40,851 --> 00:05:42,387 The human body can chronically restrict 125 00:05:42,387 --> 00:05:44,353 its own sleep cycle without any noticeable effects. 126 00:05:44,381 --> 00:05:45,553 I've tricked my neurochemical 127 00:05:45,560 --> 00:05:46,750 and hormonal production emission cycles 128 00:05:46,777 --> 00:05:48,451 to activate in my waking states, so... 129 00:05:48,478 --> 00:05:50,838 you know, I need less sleep than normal humans. 130 00:05:50,958 --> 00:05:52,704 But you are still human. 131 00:05:52,824 --> 00:05:53,948 You know that, right? 132 00:05:54,753 --> 00:05:56,869 It is so cute that you think that. 133 00:05:57,151 --> 00:05:58,793 I can't just give her more methadone. 134 00:05:58,853 --> 00:06:00,601 She needs to manage it. That's the whole point. 135 00:06:00,721 --> 00:06:02,634 Just write her a scrip for weed if she needs something so bad. 136 00:06:02,678 --> 00:06:04,588 You're prescribing marijuana to a junkie. 137 00:06:04,618 --> 00:06:06,074 It works, trust me. 138 00:06:06,769 --> 00:06:07,627 You mind? 139 00:06:07,662 --> 00:06:09,059 - You're in my office. - You're in my room. 140 00:06:11,418 --> 00:06:12,169 Is that it? 141 00:06:13,706 --> 00:06:14,796 No. 142 00:06:16,025 --> 00:06:17,737 Ted Cummings called. 143 00:06:17,772 --> 00:06:18,772 When? 144 00:06:19,841 --> 00:06:20,993 Couple hours ago. 145 00:06:21,030 --> 00:06:22,508 And you tell me now? What did he want? 146 00:06:22,523 --> 00:06:24,315 You shouldn't enable an asshole like that. 147 00:06:24,345 --> 00:06:26,978 I'm an asshole. You enable me every day. 148 00:06:27,582 --> 00:06:28,927 You're not like him, Rush. 149 00:06:28,927 --> 00:06:31,095 It's all degrees, baby. 150 00:06:31,619 --> 00:06:33,226 Come on, you know the policy: 151 00:06:33,263 --> 00:06:35,677 We don't scream, we don't discriminate, we don't judge. 152 00:06:35,696 --> 00:06:37,271 I'm not a shrink, I'm not a lawyer, 153 00:06:37,278 --> 00:06:38,915 I'm not a priest, I'm not a cop. 154 00:06:38,924 --> 00:06:40,369 We treat people who pay. 155 00:06:40,595 --> 00:06:43,122 And Ted Cummings pays. 156 00:06:43,631 --> 00:06:45,332 Where's my socks? 157 00:06:55,376 --> 00:06:56,887 Took a while. 158 00:07:06,107 --> 00:07:07,881 She drank my juice. 159 00:07:08,723 --> 00:07:10,086 She drank your juice. 160 00:07:10,206 --> 00:07:12,640 Doc, that juice is hand-squeezed by a Tibetan monk 161 00:07:12,656 --> 00:07:14,165 and imported daily from Nagchu. 162 00:07:14,192 --> 00:07:15,555 Keeps me centered. 163 00:07:15,802 --> 00:07:18,465 I've been in this goddamn slump for weeks now. 164 00:07:18,499 --> 00:07:20,467 I'm sorry, but that stuff gets to a ballplayer. 165 00:07:20,501 --> 00:07:22,235 They all say it don't, but it does. 166 00:07:22,270 --> 00:07:24,043 Yeah? Well... 167 00:07:24,163 --> 00:07:26,940 that is gonna cost you 15 grand. 168 00:07:29,076 --> 00:07:30,277 Right. 169 00:07:32,680 --> 00:07:33,994 Okay. 170 00:07:40,890 --> 00:07:43,657 You could have at least taken off your rings. 171 00:07:43,691 --> 00:07:45,327 I know, Doc. I know. 172 00:07:45,354 --> 00:07:46,471 Those are World Series rings. 173 00:07:46,498 --> 00:07:47,514 You win them, you leave them on. 174 00:07:47,541 --> 00:07:49,114 It's just what you do. 175 00:07:52,403 --> 00:07:54,734 There ain't gonna be no next time, Doc. 176 00:07:54,769 --> 00:07:56,784 I'm gonna get this thing under control. 177 00:07:57,271 --> 00:07:59,226 Yeah, I just wanted to call you personally 178 00:07:59,235 --> 00:08:00,918 and tell you to count me in for $100K. 179 00:08:01,750 --> 00:08:04,015 You tell them kids I'll be making a personal appearance 180 00:08:04,018 --> 00:08:05,527 as soon as the season's over. 181 00:08:05,647 --> 00:08:07,228 Come on. 182 00:08:07,348 --> 00:08:08,966 I should be thanking you, sincerely. 183 00:08:09,086 --> 00:08:10,713 You run a fine organization over there. 184 00:08:13,539 --> 00:08:14,984 That's right. 185 00:08:16,091 --> 00:08:19,072 It's "Cummings"... two Ms, not one. 186 00:08:19,860 --> 00:08:21,167 All right, now. 187 00:08:23,691 --> 00:08:25,611 Can I give you some advice? 188 00:08:27,034 --> 00:08:29,069 Don't drink his juice. 189 00:08:37,478 --> 00:08:39,145 Sorry I'm late, bro. 190 00:08:39,180 --> 00:08:41,617 Avoid the 405. Shit is backed up for miles. 191 00:08:41,626 --> 00:08:43,217 Uh... what do you want today, bro? 192 00:08:43,250 --> 00:08:44,736 - Same shit? - Same shit. 193 00:08:44,752 --> 00:08:46,968 Okay. Steady and precise, like an egg timer. 194 00:08:47,005 --> 00:08:48,651 You cook eggs, bro? 195 00:08:48,771 --> 00:08:50,323 That's all I cook, man. 196 00:08:50,358 --> 00:08:52,456 My doctor's got me on a paleo diet, like, 197 00:08:52,465 --> 00:08:53,941 preagricultural and whatnot. 198 00:08:53,947 --> 00:08:55,462 Like, what cavemen eat. 199 00:08:55,496 --> 00:08:57,185 Yeah... Oh, bro, I was thinking, too, 200 00:08:57,194 --> 00:08:58,465 most people I see, 201 00:08:58,483 --> 00:09:00,697 they buy an eight ball from me in the afternoon, 202 00:09:00,715 --> 00:09:02,572 next thing you know, I'm getting a call at midnight 203 00:09:02,572 --> 00:09:03,990 asking me for more shit. 204 00:09:04,017 --> 00:09:05,380 But not you, bro. 205 00:09:05,673 --> 00:09:07,456 You know, you, you got, 206 00:09:07,484 --> 00:09:08,910 uh, discipline. You know, I... 207 00:09:08,943 --> 00:09:10,583 I respect it. It's admirable. 208 00:09:10,703 --> 00:09:12,559 - Homeostasis. - Homey, what? 209 00:09:12,679 --> 00:09:15,084 It's the property of a system... in this case, the human body... 210 00:09:15,102 --> 00:09:17,452 which regulates its internal environments 211 00:09:17,480 --> 00:09:19,693 so as to maintain a stable constant condition. 212 00:09:20,233 --> 00:09:22,638 Some systems just need a little more help than others. 213 00:09:22,675 --> 00:09:23,525 Yeah. 214 00:09:23,557 --> 00:09:24,639 Yeah, that makes sense. 215 00:09:24,759 --> 00:09:27,990 - Can I ask you a question, Manny? - Yeah. Sure. 216 00:09:28,630 --> 00:09:30,579 You still giving Ted Cummings steroids? 217 00:09:30,699 --> 00:09:33,566 Hell, no, bro. That shit's way too hot right now. 218 00:09:33,770 --> 00:09:36,450 Why do you think he's having such a shitty season? 219 00:09:37,758 --> 00:09:40,274 Hey, do you have time to look at a rash? 220 00:09:40,603 --> 00:09:41,841 No. 221 00:09:48,340 --> 00:09:51,359 _ 222 00:09:51,479 --> 00:09:52,822 Shit. 223 00:09:53,316 --> 00:09:56,256 Whoa! 224 00:09:59,670 --> 00:10:02,434 She is quite the cook. I mean, her Italian... 225 00:10:02,470 --> 00:10:04,324 Oh... hey, hey, hey. Somebody having a party? 226 00:10:04,343 --> 00:10:05,568 Will. 227 00:10:05,688 --> 00:10:07,919 - You made it. - Sure did. 228 00:10:08,039 --> 00:10:11,385 Brought a gift, too. How sweet. If you could please thank Eve for us. 229 00:10:11,412 --> 00:10:12,528 Um, I'll get that to Elliot. 230 00:10:12,573 --> 00:10:14,422 No, no, no, no. I'd kind of like to give it to him myself. 231 00:10:14,440 --> 00:10:15,821 Oh, no. He's in the back playing with some friends. 232 00:10:15,840 --> 00:10:17,038 I'll get it to him. 233 00:10:22,407 --> 00:10:24,651 I thought you said he wouldn't remember. This is bad. 234 00:10:24,685 --> 00:10:26,130 It's fine. 235 00:10:26,148 --> 00:10:28,883 Hey, I'm kind of parched. Do you happen to know where the bar is? 236 00:10:29,003 --> 00:10:32,058 This is a children's party. I don't think there is one. 237 00:10:32,093 --> 00:10:33,346 - There's no bar? - No. 238 00:10:34,482 --> 00:10:37,224 Ah, it's okay. I know where they keep the good stuff. 239 00:10:37,828 --> 00:10:39,611 Know what I'm saying? 240 00:10:40,501 --> 00:10:41,953 Okay. 241 00:10:58,644 --> 00:11:00,186 Sarah? 242 00:11:01,909 --> 00:11:04,553 What are you... ? 243 00:11:04,992 --> 00:11:08,254 Hi. 244 00:11:08,374 --> 00:11:11,531 I... I did not think you'd be here. 245 00:11:11,565 --> 00:11:12,965 What... what is wrong with people? 246 00:11:12,992 --> 00:11:14,346 The kid is my godson, all right? 247 00:11:14,368 --> 00:11:15,370 I never miss a birthday. 248 00:11:15,397 --> 00:11:17,290 Well, lucky me. 249 00:11:17,505 --> 00:11:19,019 What are you doing here? 250 00:11:19,056 --> 00:11:22,174 Oh, I... I had a job interview at UCLA yesterday, 251 00:11:22,202 --> 00:11:23,775 so I'm just in town for the weekend. 252 00:11:23,793 --> 00:11:25,641 What... what... wait, you're... you're moving back? 253 00:11:25,669 --> 00:11:27,461 Well, don't worry, I doubt I'll get the job. 254 00:11:27,480 --> 00:11:29,204 I mean, I'm barely qualified. 255 00:11:29,213 --> 00:11:32,076 Uh... you're overqualified at everything... you're brilliant. 256 00:11:32,122 --> 00:11:33,979 Well, I dated you for four years. 257 00:11:33,997 --> 00:11:35,922 I mean, how smart can I be? 258 00:11:38,276 --> 00:11:40,160 I quit smoking. 259 00:11:41,972 --> 00:11:45,347 Would you excuse me for just one second? I... 260 00:11:56,343 --> 00:11:57,265 Rush. 261 00:11:57,385 --> 00:11:59,286 Wh... Hey. 262 00:11:59,314 --> 00:12:01,738 - No. N... not cool. - Sarah? 263 00:12:01,747 --> 00:12:03,923 - This is my son's birthday... - You invite Sarah without telling me? 264 00:12:03,969 --> 00:12:06,356 Wait, did you even want me here? 265 00:12:06,375 --> 00:12:07,737 - She's here for the weekend. - Oh. 266 00:12:07,757 --> 00:12:09,485 And she's one of Laurel's best friends, you know? 267 00:12:09,494 --> 00:12:10,938 - Mm. - You know what, to be honest, 268 00:12:10,958 --> 00:12:11,818 - What? - ... you never show up. 269 00:12:11,836 --> 00:12:13,043 What? I always show... 270 00:12:13,080 --> 00:12:14,589 What is wrong with people? 271 00:12:15,275 --> 00:12:18,713 Oh, God. Sarah Peterson? I mean... 272 00:12:19,133 --> 00:12:20,648 God, how did I mess that up? 273 00:12:20,671 --> 00:12:22,888 - Well, somehow you found a way. - That was rhetorical. 274 00:12:23,446 --> 00:12:25,028 - I was a kid. - You were 30. 275 00:12:25,072 --> 00:12:26,428 Barely. 276 00:12:26,548 --> 00:12:28,586 No, no. No, no. I... I remember now. 277 00:12:28,609 --> 00:12:30,964 Sh... she was judgy. She had all these... 278 00:12:31,000 --> 00:12:32,582 she had all these rules, you know. 279 00:12:32,592 --> 00:12:34,366 I don't want to take my shoes off every time I go in a house. 280 00:12:34,384 --> 00:12:36,790 Shoes? Who cares? Take off your shoes... it's okay. 281 00:12:36,808 --> 00:12:38,628 - People take off their shoes. - I need to sober up. 282 00:12:38,647 --> 00:12:40,101 No, no. E... easy. Easy. 283 00:12:40,513 --> 00:12:42,021 Just one hit. 284 00:12:42,056 --> 00:12:43,523 All right. 285 00:12:43,557 --> 00:12:46,192 These birthday parties, they stress me out. 286 00:12:46,227 --> 00:12:48,086 You're an E.R. doctor. 287 00:12:48,206 --> 00:12:49,604 I know. 288 00:12:49,623 --> 00:12:51,726 I'm talking to my therapist about it. 289 00:12:51,936 --> 00:12:54,381 You know, her being here, it's like that... 290 00:12:54,415 --> 00:12:56,189 that, wh... what... what is that thing, 291 00:12:56,199 --> 00:12:58,321 that thing that people in L.A. always talk about? 292 00:12:58,335 --> 00:12:59,535 - Fate. - Fate. 293 00:12:59,655 --> 00:13:00,873 It's like fate. 294 00:13:00,884 --> 00:13:02,534 I... yeah. Listen, man, 295 00:13:02,543 --> 00:13:04,498 if you're not gonna follow through with this, 296 00:13:04,498 --> 00:13:07,747 - don't bother opening it up, all right? - I know. I know. I know. You're right. 297 00:13:09,698 --> 00:13:11,280 - All right, let's put this out. - Yeah. 298 00:13:11,317 --> 00:13:12,552 No. Let me get one more hit. 299 00:13:13,787 --> 00:13:15,460 How do I smell? Do I stink? 300 00:13:15,496 --> 00:13:17,353 I don't know. My nose is kind of blocked. 301 00:13:26,582 --> 00:13:27,972 Rush. 302 00:13:29,768 --> 00:13:31,483 Hey, there he is. 303 00:13:31,603 --> 00:13:34,111 How you doing? Hey, this party's off the hook. 304 00:13:34,157 --> 00:13:36,209 - Thanks for the Lego. - Oh, you're welcome. 305 00:13:36,329 --> 00:13:37,901 You know it's a cover, right? 306 00:13:38,111 --> 00:13:39,538 I deposited another $5K 307 00:13:39,574 --> 00:13:40,910 in that money market account I opened for you. 308 00:13:40,937 --> 00:13:43,196 Now, remember, you only use it for... 309 00:13:43,224 --> 00:13:45,391 - Emergencies. - Or... ? 310 00:13:45,693 --> 00:13:47,825 Really pretty women. 311 00:13:47,834 --> 00:13:49,407 That's right. 312 00:13:50,088 --> 00:13:51,620 And he's good with kids? 313 00:13:51,740 --> 00:13:54,127 Is this guy perfect or what? 314 00:13:57,462 --> 00:13:59,430 Have dinner with me tonight. 315 00:14:00,026 --> 00:14:03,100 - I don't think that's a good idea. - Come on, please. 316 00:14:03,914 --> 00:14:06,228 Will, you and I are, uh... 317 00:14:06,822 --> 00:14:10,107 Well, you're like Paxil, I'm like Thioridazine. 318 00:14:10,865 --> 00:14:12,943 Each one functions fine on its own. 319 00:14:12,978 --> 00:14:15,164 Once or twice, you can take them together. 320 00:14:15,284 --> 00:14:17,548 Might even... catch a pretty good buzz. 321 00:14:17,582 --> 00:14:19,582 But repeated usage becomes... 322 00:14:19,582 --> 00:14:21,393 - toxic and results in death. - Toxic and results in death. 323 00:14:21,438 --> 00:14:22,720 Yeah. 324 00:14:22,754 --> 00:14:25,106 ♪ Happy birthday to you ♪ 325 00:14:25,226 --> 00:14:26,377 It's just dinner. 326 00:14:26,414 --> 00:14:30,064 ♪ Happy birthday to you ♪ 327 00:14:30,095 --> 00:14:31,372 Just sex, then? 328 00:14:31,399 --> 00:14:34,070 - ♪ Happy birthday ♪ - Come on. 329 00:14:34,070 --> 00:14:36,366 - ♪ Dear Elliot ♪ - I'm different. I'm better. 330 00:14:38,241 --> 00:14:41,319 - Please, I promise. Come on, Sarah. - ♪ Happy birthday to you. ♪ 331 00:14:41,351 --> 00:14:42,201 I really missed you. 332 00:14:42,247 --> 00:14:43,911 Make a wish. Come on, buddy. 333 00:14:44,031 --> 00:14:45,795 All right, now, blow out the candles. 334 00:14:45,915 --> 00:14:47,745 Oh, God. Fine. 335 00:14:47,779 --> 00:14:50,030 To dinner, not sex. 336 00:14:50,058 --> 00:14:51,476 - Blow out the candles, honey. - Okay, come on. 337 00:14:51,503 --> 00:14:53,616 - All right. - Make a wish. 338 00:14:54,073 --> 00:14:56,168 Yay! 339 00:15:05,278 --> 00:15:06,988 This is Rush. 340 00:15:07,108 --> 00:15:09,421 We received an emergency call from Brentwood. 341 00:15:09,439 --> 00:15:10,811 What is it? 342 00:15:11,403 --> 00:15:12,924 It's a first. 343 00:15:18,704 --> 00:15:20,878 Oh... that Billy Bloom. 344 00:15:30,922 --> 00:15:32,890 Bloom? No? 345 00:15:32,924 --> 00:15:34,592 Hey, how you doing? 346 00:15:39,081 --> 00:15:40,856 Mr. Bloom. 347 00:15:41,103 --> 00:15:43,234 Wow, big fan. 348 00:15:43,268 --> 00:15:44,451 It's very kind. 349 00:15:44,478 --> 00:15:46,189 Listen, I think I broke my cock. 350 00:15:46,771 --> 00:15:48,172 Uh, pardon me? 351 00:15:48,206 --> 00:15:49,949 I've been sitting here with a broken cock 352 00:15:49,949 --> 00:15:52,400 for two hours now. It is excruciating. 353 00:15:52,844 --> 00:15:55,839 I should've just trusted my gut and jerked off. 354 00:15:57,193 --> 00:16:00,659 I go down on you for 45 minutes, and this is the thanks I get? 355 00:16:00,677 --> 00:16:02,479 It wasn't 45 minutes. 356 00:16:02,599 --> 00:16:04,955 Uh, may I... may I see? 357 00:16:09,869 --> 00:16:11,964 Okay. 358 00:16:12,458 --> 00:16:14,098 Let's see. 359 00:16:16,582 --> 00:16:18,577 20 grand, cash. 360 00:16:18,697 --> 00:16:20,858 What, you think I keep that kind of money lying around the house? 361 00:16:20,860 --> 00:16:22,204 Oh, I'm sorry, Mr. Bloom. 362 00:16:22,250 --> 00:16:23,384 I believe my assistant informed you 363 00:16:23,411 --> 00:16:25,012 that we require cash in advance 364 00:16:25,049 --> 00:16:28,093 before we render any medical assistance, so... 365 00:16:28,213 --> 00:16:29,046 Buddy... 366 00:16:29,073 --> 00:16:30,884 why don't you look around the room? 367 00:16:31,104 --> 00:16:33,243 This is Baccarat Crystal. 368 00:16:33,618 --> 00:16:35,118 That painting on the wall right there, 369 00:16:35,136 --> 00:16:36,847 that's worth almost 100 grand. 370 00:16:36,847 --> 00:16:38,647 - 100 grand. Wow. - Tell you what, 371 00:16:38,767 --> 00:16:40,413 why don't you Google how much I'm worth 372 00:16:40,422 --> 00:16:42,864 after you are done fixing my cock?! 373 00:16:42,900 --> 00:16:45,262 Now, please, this is killing me! 374 00:16:45,297 --> 00:16:46,889 Again, really sorry. 375 00:16:46,907 --> 00:16:49,203 - Uh... I mean, I can call you an ambulance. - No! 376 00:16:49,234 --> 00:16:50,949 Goddamn! 377 00:16:51,069 --> 00:16:52,275 God! 378 00:16:52,513 --> 00:16:54,671 I don't want to read about my broken dick 379 00:16:54,690 --> 00:16:56,885 when I'm checking out at Whole Foods, okay? 380 00:16:56,903 --> 00:17:00,270 Doc, my films have grossed over a billion dollars worldwide. 381 00:17:00,288 --> 00:17:02,573 I am a public figure, you understand me? 382 00:17:02,575 --> 00:17:05,008 Now, please, this is an emergency. 383 00:17:05,035 --> 00:17:07,468 Well, I... I only really deal in emergencies. 384 00:17:07,505 --> 00:17:09,261 This is... this is standard. 385 00:17:09,307 --> 00:17:11,017 This is standard?! 386 00:17:14,859 --> 00:17:16,643 I'll double your fee. 387 00:17:16,917 --> 00:17:18,527 40 grand. 388 00:17:18,647 --> 00:17:20,485 I'll wire it directly into your account. 389 00:17:20,605 --> 00:17:22,834 - By close of business today. - Okay! 390 00:17:22,835 --> 00:17:25,706 Okay, I'll do it. Just... fix it. 391 00:17:26,271 --> 00:17:27,671 All right. 392 00:17:28,550 --> 00:17:29,795 Did you hear a pop? 393 00:17:29,915 --> 00:17:32,383 Yeah. Is that bad? 394 00:17:32,503 --> 00:17:35,255 Uh, you've ruptured your corpus cavernosum. 395 00:17:35,264 --> 00:17:37,258 I am gonna have to drain it. 396 00:17:37,267 --> 00:17:38,914 All right, I'm not gonna lie. 397 00:17:39,034 --> 00:17:41,553 - This is probably gonna hurt. - Oh, God. 398 00:17:48,360 --> 00:17:49,391 Hello? 399 00:17:49,602 --> 00:17:51,852 Did I mention Billy Bloom was supposed to wire 400 00:17:51,870 --> 00:17:53,919 $40K to the account by close of business today? 401 00:17:54,039 --> 00:17:55,366 Yes, you have. 402 00:17:55,400 --> 00:17:56,965 And... no, he has not. 403 00:17:56,992 --> 00:17:58,492 Well, that must be a mistake. 404 00:17:58,520 --> 00:17:59,398 Can you check again, please? 405 00:18:00,825 --> 00:18:04,189 Actually, I'm... I'm gonna be off-line for a couple hours. 406 00:18:04,309 --> 00:18:06,066 - Off-line? - Yeah. 407 00:18:06,075 --> 00:18:08,380 I do have a life outside this job. You know that. 408 00:18:08,399 --> 00:18:10,420 Who is it? Dry-Cleans His Jeans Guy? 409 00:18:10,540 --> 00:18:11,682 None of your business. 410 00:18:11,683 --> 00:18:12,945 What happened to cash up front? 411 00:18:12,972 --> 00:18:14,170 I thought that was our policy. 412 00:18:14,207 --> 00:18:16,137 It's under control, Eve. 413 00:18:16,257 --> 00:18:18,890 Now, listen. No more calls tonight. 414 00:18:18,890 --> 00:18:20,793 I don't care who it is. Don't care how much they offer. 415 00:18:20,793 --> 00:18:22,311 Just, I don't know, say I'm out of town or something. 416 00:18:22,431 --> 00:18:24,113 Hold on. Who is she? 417 00:18:24,113 --> 00:18:25,768 I've never heard you talk like this before. 418 00:18:25,796 --> 00:18:27,103 My first love. 419 00:18:27,223 --> 00:18:29,957 My only love, unless you count that night in Belize, 420 00:18:29,985 --> 00:18:31,832 but I'm fairly certain that was the Vicodin talking. 421 00:18:31,878 --> 00:18:35,061 Rush, are you sure this is... such a good idea? 422 00:18:35,098 --> 00:18:36,735 Well, I don't know. You sure it's such a good idea 423 00:18:36,753 --> 00:18:38,336 to go out with a guy who dry-cleans denim? 424 00:18:38,336 --> 00:18:39,451 I mean, it seems a little compulsive. 425 00:18:39,571 --> 00:18:41,454 Okay, good-bye. Enjoy your date. 426 00:18:41,473 --> 00:18:43,146 Yeah. You, too. 427 00:19:00,965 --> 00:19:02,091 - You okay? - Me? 428 00:19:02,109 --> 00:19:04,902 Yeah, sure, I'm fine. Fine. 429 00:19:22,587 --> 00:19:24,266 Nice skirt. 430 00:19:24,942 --> 00:19:26,690 Must be really popular. 431 00:19:26,724 --> 00:19:29,460 I've seen a lot of girls wearing it tonight. 432 00:19:34,290 --> 00:19:36,266 I get it. 433 00:19:37,153 --> 00:19:41,038 The whole compliment that's really an insult... 434 00:19:41,072 --> 00:19:42,211 from that pickup book. 435 00:19:42,247 --> 00:19:44,388 It's supposed to make me feel, like, a little insecure. 436 00:19:44,433 --> 00:19:47,690 Supposed to make me long for your approval. 437 00:19:48,113 --> 00:19:50,113 Yeah... I don't want your approval. 438 00:19:50,123 --> 00:19:51,529 You should try that crowd down there 439 00:19:51,530 --> 00:19:52,143 at the end of the bar. 440 00:19:52,152 --> 00:19:53,945 They seem a little more your speed. 441 00:19:54,065 --> 00:19:56,019 Not as well-read. 442 00:19:56,982 --> 00:19:58,527 Bye-bye. 443 00:20:05,098 --> 00:20:06,434 You make that look easy. 444 00:20:06,470 --> 00:20:09,168 Yes, I do have a knack for repelling men. 445 00:20:10,348 --> 00:20:11,620 What can I get for you? 446 00:20:11,638 --> 00:20:14,204 Oh, just a glass of Shiraz. Thank you. 447 00:20:20,657 --> 00:20:23,821 I think you need a little more cover-up. 448 00:20:25,916 --> 00:20:27,782 I'm sorry? 449 00:20:29,656 --> 00:20:31,604 He's not gonna stop. 450 00:20:32,665 --> 00:20:36,406 You know that, right? Your... your boyfriend. 451 00:20:37,128 --> 00:20:39,314 He's not gonna stop hitting you. 452 00:20:40,965 --> 00:20:42,900 Who are you? 453 00:20:44,125 --> 00:20:46,670 I work for Will Rush. 454 00:20:48,473 --> 00:20:50,793 Ted Cummings is a bad guy. 455 00:20:51,409 --> 00:20:52,577 Okay. 456 00:20:52,697 --> 00:20:54,223 Bad guys... 457 00:20:54,232 --> 00:20:56,336 they don't change. 458 00:20:58,403 --> 00:21:00,699 Trust me on this. 459 00:21:03,860 --> 00:21:05,497 Look, um... 460 00:21:05,927 --> 00:21:08,771 I appreciate the advice or whatever... 461 00:21:09,503 --> 00:21:12,019 but if you don't get out of here right now, 462 00:21:12,256 --> 00:21:14,744 I'm gonna call security. 463 00:21:16,895 --> 00:21:18,706 Hey, what can I get you? 464 00:21:18,742 --> 00:21:19,968 Yeah, we'll have another one. 465 00:21:20,014 --> 00:21:21,642 Yes, please. 466 00:21:25,944 --> 00:21:27,958 It was right after I took the MCAT. 467 00:21:28,078 --> 00:21:29,864 You swept me off to Costa Rica. 468 00:21:29,893 --> 00:21:30,935 You got the presidential suite, 469 00:21:30,947 --> 00:21:32,621 which I have no idea how you paid for 470 00:21:32,741 --> 00:21:34,599 because I know that you were broke. 471 00:21:34,816 --> 00:21:38,006 You had them scatter those rose petals 472 00:21:38,041 --> 00:21:39,417 - all over the room. - No, I didn't. 473 00:21:39,446 --> 00:21:40,699 You did that. That was not me. That was them. 474 00:21:40,728 --> 00:21:41,747 That sounds a little cheesy. 475 00:21:41,867 --> 00:21:43,492 No, it wasn't. 476 00:21:47,706 --> 00:21:50,089 You know what? You actually do seem better. 477 00:21:50,159 --> 00:21:51,704 I told you. 478 00:21:54,444 --> 00:21:56,013 You still think about it? 479 00:22:00,222 --> 00:22:03,225 Uh, well, I... 480 00:22:03,345 --> 00:22:05,549 didn't do anything wrong. 481 00:22:06,058 --> 00:22:09,020 State of California absolved me of any responsibility. 482 00:22:09,053 --> 00:22:10,387 I got my license back. 483 00:22:10,969 --> 00:22:11,865 And, 484 00:22:11,894 --> 00:22:13,251 for what it's worth, 485 00:22:13,702 --> 00:22:16,372 I haven't blacked out in three years, 486 00:22:16,585 --> 00:22:18,633 I haven't lost my car in two, 487 00:22:18,753 --> 00:22:20,558 I haven't been arrested since that night, 488 00:22:20,580 --> 00:22:22,006 and I can't remember the last time 489 00:22:22,043 --> 00:22:23,711 I got my ass kicked, so... 490 00:22:27,210 --> 00:22:28,768 You never give up, do you? 491 00:22:28,790 --> 00:22:31,343 Well, I won't make the same mistake twice. 492 00:22:33,626 --> 00:22:35,865 You're a real asshole, Rush. 493 00:22:53,257 --> 00:22:55,013 Rush... 494 00:22:55,040 --> 00:22:56,165 Wait. 495 00:22:56,183 --> 00:22:57,866 Wait. Wait, stop, 496 00:22:57,869 --> 00:22:59,229 stop, stop, stop. We have to talk. 497 00:22:59,275 --> 00:23:01,104 We have to talk. 498 00:23:01,388 --> 00:23:03,107 Right now? 499 00:23:03,227 --> 00:23:04,461 Yeah. 500 00:23:05,723 --> 00:23:07,443 Okay. 501 00:23:08,431 --> 00:23:10,681 Uh... okay. 502 00:23:16,671 --> 00:23:20,018 I tested positive for the BRCA1 mutation. 503 00:23:21,627 --> 00:23:23,969 That's... 504 00:23:24,618 --> 00:23:26,666 that's okay. I mean, 505 00:23:26,786 --> 00:23:29,703 not everyone with that gets cancer. 506 00:23:29,823 --> 00:23:31,404 60 percent. 507 00:23:31,734 --> 00:23:33,737 That's enough. 508 00:23:34,496 --> 00:23:36,435 What, so... ? 509 00:23:37,020 --> 00:23:38,731 Yeah. 510 00:23:39,225 --> 00:23:41,520 Traded them in. 511 00:23:44,465 --> 00:23:47,319 Okay, well, I... I understand 512 00:23:47,328 --> 00:23:49,300 why you would do that. I mean, preemptive 513 00:23:49,312 --> 00:23:50,639 - is the safest course of treatment, so... - It's done, Will. 514 00:23:50,666 --> 00:23:53,026 - I am not asking you for your medical opinion. - No. 515 00:23:53,053 --> 00:23:54,306 Of course not. I mean, I'm one of 516 00:23:54,334 --> 00:23:55,742 the finest doctors in the country. 517 00:23:55,752 --> 00:23:57,617 Why would you want my medical opinion? 518 00:24:00,735 --> 00:24:03,012 Sorry. Um... 519 00:24:06,873 --> 00:24:09,005 Damn, my head hurts. 520 00:24:12,964 --> 00:24:14,200 You all right? 521 00:24:15,938 --> 00:24:18,050 Will... 522 00:24:20,236 --> 00:24:22,018 What? 523 00:24:25,065 --> 00:24:27,554 Do you have to get that? 524 00:24:28,860 --> 00:24:32,044 - I told her no more calls. I... - It's not a problem. Just... 525 00:24:32,309 --> 00:24:33,535 just go. 526 00:24:33,655 --> 00:24:36,099 I... I'm sorry. It must be important. 527 00:24:37,802 --> 00:24:39,270 What? 528 00:24:39,306 --> 00:24:40,687 I need your help. 529 00:24:40,979 --> 00:24:42,013 Who is this? 530 00:24:42,059 --> 00:24:43,650 It's me, Rush. It's Manny. 531 00:24:43,659 --> 00:24:45,470 I'm off the clock, Manny. 532 00:24:45,507 --> 00:24:46,687 I... I know, bro, I know. 533 00:24:46,723 --> 00:24:47,848 There's been some trouble, Rush. 534 00:24:47,848 --> 00:24:49,136 Some business associates of mine, they... 535 00:24:49,256 --> 00:24:50,423 Business associates? 536 00:24:50,543 --> 00:24:51,484 You know what I mean. 537 00:24:51,604 --> 00:24:53,408 Yeah, yeah, I do. Not my crowd. 538 00:24:53,408 --> 00:24:55,092 Please, brah. Shit is deep, bro. 539 00:24:55,121 --> 00:24:57,177 This is deep. It's on me. 540 00:24:57,297 --> 00:24:59,043 Look, I don't make this right, I'm done. 541 00:24:59,087 --> 00:25:00,317 Do you hear me? 542 00:25:00,437 --> 00:25:02,446 You hear what I'm saying, Rush? 543 00:25:05,730 --> 00:25:07,397 All right. 544 00:25:07,432 --> 00:25:09,563 It's... it's an emergency. 545 00:25:09,683 --> 00:25:11,282 - I'm sorry, I... - It's okay, Rush. 546 00:25:11,292 --> 00:25:12,253 - No, no, it's not. - It's okay. 547 00:25:12,290 --> 00:25:13,643 I will be gone an hour, tops. 548 00:25:13,652 --> 00:25:15,079 Please, stay here. 549 00:25:15,107 --> 00:25:17,165 I'll come back and we'll talk, okay? 550 00:25:17,809 --> 00:25:19,876 I promise. 551 00:25:19,911 --> 00:25:22,077 All right? I promise. 552 00:25:29,754 --> 00:25:31,351 My God! Please! 553 00:25:33,026 --> 00:25:34,233 Help me! 554 00:25:36,527 --> 00:25:37,361 It hurts. 555 00:25:37,481 --> 00:25:39,922 It hurts so bad. 556 00:25:40,333 --> 00:25:43,617 Please. Please! 557 00:25:43,737 --> 00:25:45,739 You need to help me. 558 00:25:45,859 --> 00:25:47,695 Could I have some room, please? Some room? Thank you. 559 00:25:47,705 --> 00:25:49,314 - Doctor... - Yeah. 560 00:25:49,434 --> 00:25:51,518 - Please... - What's your name? 561 00:25:51,564 --> 00:25:53,201 - Julio. - Julio? 562 00:25:53,228 --> 00:25:54,911 - Yeah. - Stop talking, all right? 563 00:25:56,724 --> 00:25:58,222 Oh, Christ. 564 00:25:58,342 --> 00:25:59,941 All right, this... this man's 565 00:25:59,950 --> 00:26:01,899 in serious condition and he's losing a lot of blood. 566 00:26:01,926 --> 00:26:03,257 We need to get him to a hospital. 567 00:26:03,262 --> 00:26:04,869 That's not an option, Doc. 568 00:26:04,890 --> 00:26:07,297 No, no, no. It's the only option. 569 00:26:10,691 --> 00:26:12,785 I'm sure you'll think of something. 570 00:26:14,561 --> 00:26:16,316 My God! 571 00:26:27,814 --> 00:26:28,901 I gotta get it. 572 00:26:29,130 --> 00:26:31,553 I'm on call. 573 00:26:36,538 --> 00:26:39,008 Rush. I'm here. 574 00:26:39,128 --> 00:26:40,763 Yo, Harold, what's up? 575 00:26:40,782 --> 00:26:43,751 Uh, listen, I need some help. 576 00:26:43,785 --> 00:26:46,220 - What you need, brother? - Uh, I need blood. 577 00:26:46,340 --> 00:26:48,561 Wish I could help you, man. 578 00:26:48,681 --> 00:26:51,859 You want blood, you gotta go inside. 579 00:26:51,979 --> 00:26:54,095 Aw, shit. 580 00:26:54,596 --> 00:26:55,814 Problem, Doc? 581 00:26:55,860 --> 00:26:57,497 No, just give me... just give me a minute. 582 00:26:57,534 --> 00:26:59,437 No way. No, I'm not doing that. 583 00:26:59,464 --> 00:27:01,321 Alex, come on, man. Please. 584 00:27:01,441 --> 00:27:03,175 Please. Have I ever called you 585 00:27:03,177 --> 00:27:05,509 for anything like this before? 586 00:27:06,041 --> 00:27:07,997 "No" is the answer to that question. 587 00:27:08,025 --> 00:27:09,589 Trust me, I would not be asking 588 00:27:09,599 --> 00:27:13,019 unless it were very, very important. 589 00:27:27,262 --> 00:27:28,896 Rush... 590 00:27:28,930 --> 00:27:30,155 Bro... 591 00:27:30,275 --> 00:27:31,564 I'm sorry, man. 592 00:27:31,573 --> 00:27:33,434 I don't know what to say except 593 00:27:33,468 --> 00:27:35,743 - I'm sorry, Rush. - Shut up. Grab something heavy. 594 00:28:00,024 --> 00:28:03,263 - Whoa. No, no, no, no, no. No, no, no, no. - Hey! Hey! 595 00:28:03,298 --> 00:28:05,274 Open it. 596 00:28:09,362 --> 00:28:10,771 Good. 597 00:28:10,805 --> 00:28:12,500 I took it from 598 00:28:12,545 --> 00:28:14,341 controlled storage 19 minutes ago. 599 00:28:14,376 --> 00:28:16,030 - You got 11 to get it into him. - Thanks. 600 00:28:16,044 --> 00:28:18,529 - So we have to move fast. - Thank you. You can leave. 601 00:28:19,981 --> 00:28:21,282 No. 602 00:28:21,318 --> 00:28:22,260 What? 603 00:28:22,380 --> 00:28:24,290 I'm not leaving you like this. 604 00:28:24,528 --> 00:28:27,102 You have a wife, you have a kid. 605 00:28:27,134 --> 00:28:28,113 Leave. 606 00:28:28,131 --> 00:28:30,224 - Will... - Leave. 607 00:28:32,233 --> 00:28:34,977 You have exactly nine minutes and 36 seconds. 608 00:28:35,004 --> 00:28:36,830 All right. Thank you. 609 00:28:47,606 --> 00:28:48,960 I don't want to die. 610 00:28:48,978 --> 00:28:50,927 No, I would imagine not. 611 00:28:50,954 --> 00:28:53,213 I'm a good man, Doctor. 612 00:28:54,429 --> 00:28:56,050 I have a kid. 613 00:28:56,084 --> 00:28:56,716 Yeah? 614 00:28:56,744 --> 00:28:58,765 I have a little two-year-old kid. 615 00:28:59,451 --> 00:29:01,646 I want to see all the great shit 616 00:29:01,683 --> 00:29:03,872 - she's gonna do in her life. Please... - Now, go to sleep, 617 00:29:03,905 --> 00:29:05,049 - all right? - Don't let me... 618 00:29:05,060 --> 00:29:07,070 I'm... I'm... 619 00:29:07,190 --> 00:29:08,497 I'm a good m... 620 00:29:08,617 --> 00:29:10,125 Yeah? 621 00:29:10,134 --> 00:29:11,746 Well, I hate to break it to you, 622 00:29:11,771 --> 00:29:14,822 but good men don't normally wind up in situations like this. 623 00:29:19,908 --> 00:29:21,511 Okay. 624 00:29:24,319 --> 00:29:25,782 All right. 625 00:29:38,508 --> 00:29:39,944 No! 626 00:29:40,064 --> 00:29:41,051 Who's she? 627 00:29:41,051 --> 00:29:42,203 Sonya, my sister. 628 00:29:42,249 --> 00:29:43,786 His wife. 629 00:29:46,347 --> 00:29:47,975 - No! - All right, 630 00:29:47,984 --> 00:29:49,786 I have got a wicked hangover setting in right now, 631 00:29:49,822 --> 00:29:51,322 so can you keep the screaming to a minimum? 632 00:29:51,350 --> 00:29:53,554 But what are you doing to him? 633 00:29:53,582 --> 00:29:56,216 I think he's been shot in his spleen. I'm going to remove it. 634 00:29:56,243 --> 00:29:58,326 If you don't like it, the door's right there. 635 00:30:20,969 --> 00:30:23,014 Okay. 636 00:30:25,807 --> 00:30:27,734 Whoa, whoa. What just happened? 637 00:30:27,775 --> 00:30:28,731 You tell me, Doc! 638 00:30:28,767 --> 00:30:30,176 We blew a fuse. 639 00:30:30,296 --> 00:30:33,011 All right, let me think. Uh, okay, I... I need... I need light. 640 00:30:33,048 --> 00:30:34,657 I need cell phones, lighters, anything you got. 641 00:30:34,685 --> 00:30:36,146 Everybody over here, okay? Come on. 642 00:30:36,173 --> 00:30:37,682 Faster, faster, come on! 643 00:30:37,893 --> 00:30:39,329 Manny. 644 00:30:39,374 --> 00:30:41,157 Manny, I need you there, now. 645 00:30:44,759 --> 00:30:46,636 I need you to breathe for him, okay? Hold that. 646 00:30:46,673 --> 00:30:48,026 All right. 647 00:30:48,292 --> 00:30:50,999 Come on. Come on. 648 00:30:51,035 --> 00:30:53,359 There you go. Nice and slow. 649 00:30:53,479 --> 00:30:54,585 Keep that going, all right? 650 00:30:54,705 --> 00:30:56,487 All right? Nice and slow. 651 00:30:56,607 --> 00:30:58,367 - Is he okay, Doc? - I don't know. I don't know. 652 00:30:58,487 --> 00:30:59,657 I'm going in. 653 00:30:59,777 --> 00:31:01,147 All right. 654 00:31:04,065 --> 00:31:05,593 Okay. 655 00:31:09,398 --> 00:31:10,614 Okay. 656 00:31:11,647 --> 00:31:13,257 All right. 657 00:31:13,678 --> 00:31:14,867 Closer, please. 658 00:31:14,903 --> 00:31:16,422 More light. Thank you. 659 00:31:21,305 --> 00:31:22,759 All right, keep pumping, Manny. 660 00:31:22,759 --> 00:31:24,232 Out you come. 661 00:31:24,525 --> 00:31:26,500 There we go. 662 00:31:27,881 --> 00:31:30,250 Okay. Okay. 663 00:31:33,241 --> 00:31:35,175 Is he okay, Doc? 664 00:31:36,543 --> 00:31:38,512 Doc! Is he okay? 665 00:31:41,628 --> 00:31:43,100 Yeah. 666 00:31:43,220 --> 00:31:45,698 - Yeah, he's okay. - Oh... praise God. 667 00:31:53,125 --> 00:31:54,478 All right. 668 00:31:54,515 --> 00:31:56,408 Fill these out immediately. 669 00:31:57,048 --> 00:31:58,631 His condition changes at all, 670 00:31:58,658 --> 00:32:01,055 you call my assistant right away. 671 00:32:02,079 --> 00:32:03,433 Hey, Doc. 672 00:32:03,963 --> 00:32:06,816 If you ever need anything, anything at all, 673 00:32:07,539 --> 00:32:10,744 don't ever hesitate to ask. 674 00:32:13,721 --> 00:32:14,874 All right. You and me? 675 00:32:14,994 --> 00:32:16,145 We're cool. 676 00:32:16,557 --> 00:32:18,800 Uh... there we go. 677 00:32:18,920 --> 00:32:19,511 That's nice. 678 00:32:19,547 --> 00:32:21,203 Oh. 679 00:32:22,390 --> 00:32:25,401 You... owe me. 680 00:33:12,826 --> 00:33:14,308 So glad I caught you. 681 00:33:14,336 --> 00:33:15,772 They told me you checked out. 682 00:33:16,640 --> 00:33:17,938 What? Oh. 683 00:33:17,966 --> 00:33:19,713 You should've seen the other guy. 684 00:33:19,833 --> 00:33:21,405 Is that a Bellini? 685 00:33:21,525 --> 00:33:24,029 I was just about to leave, actually. 686 00:33:24,296 --> 00:33:27,999 All right. Well, wait, wait, wait, wait. Just... wait. 687 00:33:30,473 --> 00:33:33,108 You know, you could've told me, Sarah. 688 00:33:33,529 --> 00:33:35,001 I could've handled it. 689 00:33:35,121 --> 00:33:36,812 Just like how you handled last night? 690 00:33:36,830 --> 00:33:38,876 Come in, it's... 691 00:33:38,911 --> 00:33:40,388 different. 692 00:33:40,913 --> 00:33:42,547 You're not better, Will. 693 00:33:43,754 --> 00:33:47,178 The moment anything gets real, you get out. 694 00:33:47,507 --> 00:33:50,722 I can't have you be that way with me. 695 00:33:53,690 --> 00:33:56,297 But it's, uh... it's okay. 696 00:33:56,590 --> 00:33:58,611 Because I get it now. 697 00:33:59,928 --> 00:34:02,315 I can't count on you like that. 698 00:34:08,388 --> 00:34:11,205 You take care of yourself, Rush. 699 00:34:12,010 --> 00:34:13,784 Yeah. 700 00:34:14,580 --> 00:34:16,016 You, too. 701 00:34:16,136 --> 00:34:18,416 I got the job, by the way. 702 00:34:19,244 --> 00:34:23,064 I think your e-mail to the head of pediatrics helped. 703 00:34:24,555 --> 00:34:27,545 Well, I... I think you'd really like Silver Lake. 704 00:34:27,573 --> 00:34:31,062 They have a great farmer's market on Saturdays. 705 00:34:31,096 --> 00:34:32,548 Yeah, I remember how you used to like 706 00:34:32,576 --> 00:34:33,957 - to get up on weekends. - Will... 707 00:34:34,077 --> 00:34:36,253 Do stuff like that. 708 00:34:41,226 --> 00:34:43,604 I'll try not to bump into you. 709 00:34:44,243 --> 00:34:45,616 Okay. 710 00:34:58,015 --> 00:34:59,359 Really? 711 00:35:04,596 --> 00:35:07,243 Can you install a damn iPod in this car?! 712 00:35:07,289 --> 00:35:08,981 You need to get to Ted Cummings' house. 713 00:35:09,018 --> 00:35:11,140 No, no. What I need is a shower. 714 00:35:11,158 --> 00:35:13,143 Now, Rush! 715 00:35:13,263 --> 00:35:14,927 Christ! 716 00:35:23,506 --> 00:35:24,467 What are you doing here? 717 00:35:24,467 --> 00:35:27,019 He said she was unconscious. 718 00:35:31,811 --> 00:35:33,576 Ted! 719 00:35:34,171 --> 00:35:36,018 - Where is she? - Over here to the right. 720 00:35:36,292 --> 00:35:38,295 She won't even look at me, Doc. 721 00:35:38,330 --> 00:35:40,798 She can't never look at me when I have a bad game. 722 00:35:41,103 --> 00:35:42,869 I'm telling you, man, 723 00:35:42,878 --> 00:35:45,768 she was saying all this crazy stuff. 724 00:35:47,936 --> 00:35:50,515 - Is she dead? - Close. 725 00:35:50,635 --> 00:35:53,360 B... but you can help her, right? I m... mean, what do you need, Doc? 726 00:35:53,378 --> 00:35:55,766 How much? I love that girl, man. I'll do whatever it takes! 727 00:35:55,784 --> 00:35:57,696 Yeah? Well, she needs to get to a hospital. 728 00:35:57,732 --> 00:35:58,985 I'll call. 729 00:35:59,105 --> 00:36:01,043 Who the hell are you anyway? 730 00:36:01,163 --> 00:36:03,175 You the one talking to my girl? 731 00:36:05,087 --> 00:36:07,805 Yeah, she told me someone came to her at work. 732 00:36:07,832 --> 00:36:10,210 That you? You the one that did that? 733 00:36:13,494 --> 00:36:16,376 Ted, I said she needs to go to a hospital immediately. 734 00:36:16,394 --> 00:36:17,994 I can't have people knowing my business like that. 735 00:36:18,040 --> 00:36:19,885 I mean, can't you just see SportsCenter tomorrow? 736 00:36:19,915 --> 00:36:21,872 All right, listen. I know a guy, okay? 737 00:36:21,899 --> 00:36:23,719 He's got his own ambulance service. It's unmarked. 738 00:36:23,756 --> 00:36:26,180 He can be here in 20 minutes. No one would know. 739 00:36:26,300 --> 00:36:28,146 And it can't touch me? You're sure about that? 740 00:36:28,266 --> 00:36:29,875 - Will! - No one would know. 741 00:36:29,915 --> 00:36:31,577 You have my word. 742 00:36:32,251 --> 00:36:33,672 Fine. 743 00:36:34,001 --> 00:36:36,525 - Fine! Okay! - Call! 744 00:36:37,476 --> 00:36:40,258 Just as long as you keep my name out of it. 745 00:36:46,687 --> 00:36:48,910 I was just trying to help. 746 00:36:59,304 --> 00:37:01,352 Gave you an extra $10K, Doc. 747 00:37:04,516 --> 00:37:06,107 You got me out of some deep shit this time, man. 748 00:37:06,108 --> 00:37:07,837 Just give me the money, Ted. 749 00:37:09,638 --> 00:37:11,367 She's gonna be okay, though, right? 750 00:37:11,487 --> 00:37:13,745 None of this is gonna come back to me, right? 751 00:37:15,739 --> 00:37:17,449 I'm leaving now, Ted. 752 00:37:17,569 --> 00:37:19,178 Right, right. You should go. 753 00:37:19,790 --> 00:37:21,061 Thanks again. 754 00:37:22,534 --> 00:37:24,969 I can always count on you, Doc. 755 00:37:29,091 --> 00:37:31,039 What? 756 00:37:32,077 --> 00:37:34,350 I said, "I can always count on you." 757 00:37:44,227 --> 00:37:45,656 You okay, Doc? 758 00:37:46,431 --> 00:37:48,105 What are you doing? 759 00:37:48,636 --> 00:37:51,937 Doc! 760 00:38:00,406 --> 00:38:02,830 I'll call you an ambulance. 761 00:38:02,950 --> 00:38:05,476 Just, uh, you know, 762 00:38:05,511 --> 00:38:08,112 keep my name out of it. 763 00:38:21,297 --> 00:38:22,797 Hey. 764 00:38:23,314 --> 00:38:25,294 Hey. 765 00:38:25,706 --> 00:38:28,258 I, um, didn't think I'd see you here. 766 00:38:28,496 --> 00:38:30,399 Thought you hated hospitals. 767 00:38:30,417 --> 00:38:32,484 With a passion. 768 00:38:35,226 --> 00:38:36,481 Look. 769 00:38:36,601 --> 00:38:38,694 Uh, if, uh... 770 00:38:38,996 --> 00:38:41,191 we're gonna continue this, 771 00:38:41,311 --> 00:38:43,423 there's something you have to understand. 772 00:38:43,835 --> 00:38:46,039 What we do is complicated. 773 00:38:47,054 --> 00:38:48,737 It's not about feelings. 774 00:38:48,857 --> 00:38:50,758 We cannot care, okay? 775 00:38:50,804 --> 00:38:53,128 - I know, Rush, I... - We don't give a shit. 776 00:38:53,173 --> 00:38:54,929 - Okay. - All right? 777 00:38:55,049 --> 00:38:56,164 I got it. 778 00:38:56,182 --> 00:38:57,554 Good. 779 00:38:57,674 --> 00:39:00,069 It's important. 780 00:39:05,846 --> 00:39:09,523 So, Ted Cummings was admitted to the E.R. 781 00:39:09,643 --> 00:39:11,398 Heard he had a nasty fall. 782 00:39:11,518 --> 00:39:12,706 Oh. 783 00:39:12,826 --> 00:39:16,099 Looks like he's gonna be out of the lineup for a while. 784 00:39:18,359 --> 00:39:21,203 Well, you know, it's probably for the best. 785 00:39:21,323 --> 00:39:23,718 I mean, he was having a terrible year. 786 00:39:24,066 --> 00:39:25,611 Yeah. 787 00:39:25,731 --> 00:39:27,550 Poor guy. 788 00:39:29,498 --> 00:39:31,190 You know that... 789 00:39:31,712 --> 00:39:35,085 if we follow your rules, 790 00:39:35,119 --> 00:39:37,510 you and I never would've met, right? 791 00:39:37,785 --> 00:39:39,750 Well, yeah. 792 00:39:40,124 --> 00:39:42,906 You're an exception. 793 00:39:45,229 --> 00:39:46,437 Hey, um, 794 00:39:46,446 --> 00:39:49,419 this might not be the best time to tell you this, but, um, 795 00:39:51,047 --> 00:39:53,800 Billy Bloom never paid. 796 00:39:55,677 --> 00:39:57,340 It's under control. 797 00:40:10,254 --> 00:40:12,450 Come on, guys! You can't just go 798 00:40:12,477 --> 00:40:15,377 into somebody's house and pull things off the wall! 799 00:40:15,907 --> 00:40:19,182 Fellas, that is worth twice what I owe him. 800 00:40:19,219 --> 00:40:21,743 I'll keep the change, ese. 801 00:41:26,378 --> 00:41:28,683 I'm not homeless. 802 00:41:43,291 --> 00:41:46,830 _ 803 00:42:05,036 --> 00:42:07,638 Come on. Come on! 804 00:42:08,552 --> 00:42:10,528 Seriously?! 805 00:42:16,245 --> 00:42:19,089 Ah, screw this. 806 00:42:24,133 --> 00:42:28,267 Synced and corrected by explosiveskull & chamallow www.addic7ed.com 54798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.