Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,249 --> 00:00:31,599
Branch Genetics. How can I help you?
2
00:00:41,478 --> 00:00:44,805
Morning. Thank you.
3
00:00:44,829 --> 00:00:47,895
I am prepared to go as high as 35%.
4
00:00:47,919 --> 00:00:49,419
But I need you to guarantee that this
5
00:00:49,443 --> 00:00:51,880
can happen tonight, 8:00.
6
00:00:52,267 --> 00:00:53,838
Stay on the line.
7
00:00:55,884 --> 00:00:57,905
Fine. You have a deal.
8
00:00:57,929 --> 00:01:00,256
Your table will be ready
at 8:00 p.m. sharp.
9
00:01:00,280 --> 00:01:01,866
Thank God.
10
00:01:01,890 --> 00:01:03,501
I've been trying to get a reservation
11
00:01:03,525 --> 00:01:05,212
in that restaurant for months.
12
00:01:05,236 --> 00:01:09,475
Apparently, they have the best
tuna tartare in the city.
13
00:01:09,499 --> 00:01:12,920
Well, let's hope so, 'cause now
we're on the hook for a 35% tip.
14
00:01:14,532 --> 00:01:15,991
Emergency line.
15
00:01:17,210 --> 00:01:19,666
Crisis Resolution, Eric Beaumont.
16
00:01:19,690 --> 00:01:21,107
Hi, my name's, uh, Jenny Moran.
17
00:01:21,131 --> 00:01:23,747
I'm Malcolm Raskin's executive assistant,
18
00:01:23,748 --> 00:01:26,118
the, uh, CEO here at Branch Genetics.
19
00:01:26,142 --> 00:01:28,860
- Branch Genetics?
- They have us on retainer.
20
00:01:28,884 --> 00:01:32,298
No, I assure you, that
is not what we're about here.
21
00:01:32,322 --> 00:01:34,997
Uh, Mr. Raskin is on a call with someone
22
00:01:35,021 --> 00:01:36,607
who is claiming to have planted a bomb
23
00:01:36,631 --> 00:01:38,174
in one of our offices across the U.S.
24
00:01:38,198 --> 00:01:39,915
Okay, Jenny... uh, patch me to that call
25
00:01:39,939 --> 00:01:41,655
and stay on the line, please.
26
00:01:41,679 --> 00:01:43,048
If you would just hear me out, I could...
27
00:01:43,072 --> 00:01:44,920
I will not hear you out.
28
00:01:44,944 --> 00:01:48,623
Your company has interrupted
the order of things,
29
00:01:48,647 --> 00:01:50,969
the way things are supposed to be.
30
00:01:50,993 --> 00:01:52,928
Hello, this is Eric Beaumont
with Crisis Resolution.
31
00:01:52,952 --> 00:01:55,017
How can we help you get what you need?
32
00:01:55,041 --> 00:01:56,279
What I need
33
00:01:56,303 --> 00:01:59,697
is for Branch Genetics
to stop playing God.
34
00:02:06,574 --> 00:02:08,030
Listen to me, sir.
I know you're angry, but...
35
00:02:08,054 --> 00:02:11,874
I'm not angry. Anger is a prison.
36
00:02:11,898 --> 00:02:15,167
Okay, whoever this is, he's past
the point of no return.
37
00:02:15,191 --> 00:02:17,169
We need to evacuate
every Branch Genetics location
38
00:02:17,193 --> 00:02:19,330
across North America right now.
39
00:02:19,354 --> 00:02:21,154
Uh, get on with the assistant.
40
00:03:03,848 --> 00:03:05,565
There was an explosion in the lobby.
41
00:03:05,589 --> 00:03:07,393
And Mr. Raskin?
42
00:03:07,417 --> 00:03:11,291
You can expect another one at 5:30 p.m.
43
00:03:26,668 --> 00:03:34,670
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
44
00:03:53,420 --> 00:03:55,216
Hi. Excuse me.
45
00:03:55,251 --> 00:03:57,621
Hi. I'm looking for Tyler. He works here.
46
00:03:57,645 --> 00:03:59,492
- And you are?
- His sister.
47
00:03:59,516 --> 00:04:01,518
- I'll get him.
- Thanks.
48
00:04:30,504 --> 00:04:32,375
Tyler, your sister's upstairs.
49
00:04:38,033 --> 00:04:40,470
I will get rid of her.
50
00:04:51,743 --> 00:04:53,764
Hey, what's up?
51
00:04:53,788 --> 00:04:55,940
Hey. You forgot something.
52
00:04:55,964 --> 00:04:58,726
Thanks. You didn't
have to come all this way.
53
00:04:58,750 --> 00:05:00,858
Well, somebody's
got to make sure you eat.
54
00:05:00,882 --> 00:05:02,294
So how's the day?
55
00:05:02,318 --> 00:05:04,383
Just learning how to make croissants.
56
00:05:04,407 --> 00:05:05,525
Oh, good.
57
00:05:05,549 --> 00:05:07,778
I'll expect fresh ones
at the house every morning.
58
00:05:09,768 --> 00:05:11,234
Uh, take this.
59
00:05:13,027 --> 00:05:14,176
Hi, Eric.
60
00:05:14,200 --> 00:05:15,612
We have a case in Philadelphia.
61
00:05:15,636 --> 00:05:18,247
- I need you there now.
- Sure, right away.
62
00:05:20,075 --> 00:05:21,270
Work?
63
00:05:21,294 --> 00:05:22,401
Afraid so.
64
00:05:22,425 --> 00:05:24,012
I got to get back to it, too.
65
00:05:24,036 --> 00:05:25,404
Okay.
66
00:05:25,886 --> 00:05:27,058
Fresh.
67
00:05:28,736 --> 00:05:30,259
Thank you.
68
00:05:31,696 --> 00:05:32,847
Good luck.
69
00:05:32,871 --> 00:05:34,424
Thanks. See you soon.
70
00:05:40,295 --> 00:05:43,118
Security set up a joint
terrorism task force.
71
00:05:43,142 --> 00:05:46,251
They're monitoring all incoming
communication and investigating
72
00:05:46,275 --> 00:05:48,340
our other 30 locations
across North America.
73
00:05:48,364 --> 00:05:49,820
And the explosive?
74
00:05:49,844 --> 00:05:52,605
Bomb squad determined it was
delivered inside a package,
75
00:05:52,629 --> 00:05:54,401
uh, set to detonate with a timer.
76
00:05:54,425 --> 00:05:56,871
And did they trace the package
to a courier company?
77
00:05:56,895 --> 00:05:58,960
Yes, but there was no delivery scheduled
78
00:05:58,984 --> 00:06:00,613
- for Branch Genetics today.
- Ah.
79
00:06:00,637 --> 00:06:03,704
So that tells us the courier
was also likely the bomber.
80
00:06:03,728 --> 00:06:05,314
That's what the police are saying.
81
00:06:05,338 --> 00:06:07,490
Has Branch Genetics ever
received threats before?
82
00:06:07,514 --> 00:06:08,501
All the time.
83
00:06:08,525 --> 00:06:11,276
Usually by religious extremists
and the misinformed
84
00:06:11,300 --> 00:06:13,670
who believe we experiment with genetics.
85
00:06:13,694 --> 00:06:15,541
Cloning, eugenics,
86
00:06:15,565 --> 00:06:16,934
creating the next "super species."
87
00:06:16,958 --> 00:06:18,719
So in other words,
they think you're "playing God."
88
00:06:18,743 --> 00:06:19,676
Exactly.
89
00:06:19,700 --> 00:06:21,852
But-but we don't.
90
00:06:21,876 --> 00:06:25,508
We offer two services: Legacy,
where customers submit saliva
91
00:06:25,532 --> 00:06:27,771
so we can trace their family tree,
92
00:06:27,795 --> 00:06:31,334
and Health, where we profile
an individual's genetic makeup.
93
00:06:31,358 --> 00:06:33,662
We're aware the receptionist
was killed in the blast,
94
00:06:33,686 --> 00:06:35,997
but there was a witness
who survived the bombing.
95
00:06:36,021 --> 00:06:37,330
Brit Lawler.
96
00:06:37,330 --> 00:06:39,526
Police think she may have gotten
a glimpse of the bomber.
97
00:06:39,550 --> 00:06:41,528
Except doctors say the blast left her
98
00:06:41,552 --> 00:06:43,530
with, uh, traumatic memory impairment.
99
00:06:43,554 --> 00:06:44,869
She's drawing a blank.
100
00:06:45,600 --> 00:06:47,578
Our officers talked to her already.
101
00:06:47,602 --> 00:06:49,275
Uh, we understand,
Agent Jackson, but my colleague
102
00:06:49,299 --> 00:06:51,799
happens to be an expert in
the field of memory retrieval.
103
00:06:51,823 --> 00:06:54,672
So, you what? Negotiate memories
back into people's head?
104
00:06:54,696 --> 00:06:58,153
You know, that's really funny, but no.
105
00:06:58,177 --> 00:06:59,884
I'm a profiler.
106
00:07:00,484 --> 00:07:02,070
No offense, but I'm not a fan.
107
00:07:02,094 --> 00:07:04,290
Worked with dozens of
profilers over my career,
108
00:07:04,314 --> 00:07:05,509
haven't found them much use.
109
00:07:05,533 --> 00:07:06,771
Look, we all want the same thing here,
110
00:07:06,795 --> 00:07:08,727
to get in touch with the bomber.
111
00:07:08,751 --> 00:07:10,514
And when we do,
you're gonna need a negotiator.
112
00:07:11,187 --> 00:07:12,690
Oliver's a trained psychologist,
113
00:07:12,714 --> 00:07:14,387
helped save a lot of lives
doing what he does.
114
00:07:14,411 --> 00:07:16,432
Now, whether or not
you approve of his methods,
115
00:07:16,456 --> 00:07:18,154
his record is indisputable.
116
00:07:20,983 --> 00:07:23,241
You find anything, keep me in the loop.
117
00:07:32,255 --> 00:07:35,545
I can barely remember anything
after waking up this morning.
118
00:07:36,707 --> 00:07:39,686
The police say that you may
have seen the delivery driver.
119
00:07:39,711 --> 00:07:41,123
A courier?
120
00:07:41,220 --> 00:07:44,852
It's possible, but I-I have no idea.
121
00:07:44,876 --> 00:07:47,681
Listen, I know she's the only witness,
122
00:07:47,705 --> 00:07:49,465
but she's spoken to doctors, police...
123
00:07:49,489 --> 00:07:51,990
Uh, we understand that, Dan,
but with the bomber promising
124
00:07:52,014 --> 00:07:54,340
another attack at 5:30,
we have to move fast.
125
00:07:54,939 --> 00:07:56,037
It's okay, Dad.
126
00:07:56,061 --> 00:07:58,474
The doctor said I was lucky
I wasn't hurt worse.
127
00:07:58,498 --> 00:08:00,239
Why don't you go get
a coffee or something?
128
00:08:08,465 --> 00:08:09,913
Thanks.
129
00:08:10,467 --> 00:08:13,620
Brit, um, why were you
at Branch Genetics this morning?
130
00:08:13,644 --> 00:08:15,579
Honestly, I don't know.
131
00:08:15,603 --> 00:08:17,406
I've never been there before.
132
00:08:17,430 --> 00:08:19,104
Can you recall anything?
Your state of mind
133
00:08:19,128 --> 00:08:20,322
when you left the house?
134
00:08:20,346 --> 00:08:22,411
What you had for breakfast?
135
00:08:22,967 --> 00:08:24,370
Okay, j... uh, just
try to focus for a second...
136
00:08:24,394 --> 00:08:27,591
- I am trying.
- Okay, Eric, can I have the room?
137
00:08:27,615 --> 00:08:30,158
Of course.
138
00:08:30,683 --> 00:08:33,597
Okay. Brit, we're gonna attempt
139
00:08:33,621 --> 00:08:37,296
a little therapeutic exercise to
try and stimulate your memory.
140
00:08:37,320 --> 00:08:41,822
Now, I don't want you to actively try
141
00:08:41,846 --> 00:08:45,239
to remember anything,
I just want you to listen. Okay?
142
00:08:45,807 --> 00:08:49,525
Okay, good. Now close your eyes.
143
00:08:51,746 --> 00:08:54,530
You're in your bed. It's morning.
144
00:08:54,554 --> 00:08:57,794
Feel the mattress beneath you
and the blanket on top of you.
145
00:08:59,420 --> 00:09:01,886
Now your alarm goes off and you wake up.
146
00:09:01,910 --> 00:09:03,714
Maybe you get something to eat,
147
00:09:04,571 --> 00:09:06,542
get dressed, leave the house.
148
00:09:06,566 --> 00:09:08,588
It's a normal day, so you're not rushing.
149
00:09:08,612 --> 00:09:10,503
And you step outside.
150
00:09:10,527 --> 00:09:12,723
The traffic is loud,
151
00:09:12,747 --> 00:09:14,725
but it quiets down as you arrive
152
00:09:14,749 --> 00:09:16,117
at Branch Genetics.
153
00:09:16,141 --> 00:09:17,597
You walk towards the lobby.
154
00:09:17,621 --> 00:09:19,884
You open the door, step inside...
155
00:09:27,500 --> 00:09:29,087
No.
156
00:09:29,111 --> 00:09:30,610
A flash of light.
157
00:09:30,634 --> 00:09:33,047
Please stop.
158
00:09:33,071 --> 00:09:35,331
A loud noise, like thunder.
159
00:09:43,429 --> 00:09:45,388
I was picking something up.
160
00:09:47,564 --> 00:09:48,846
Anything?
161
00:09:48,870 --> 00:09:51,097
She's being prepped for release.
162
00:09:51,611 --> 00:09:53,764
She can't recall what, but Brit believes
163
00:09:53,788 --> 00:09:56,549
she went to Branch Genetics
to pick something up.
164
00:09:57,186 --> 00:09:58,769
Check to see if you can find
a connection between Brit...
165
00:09:58,793 --> 00:10:01,772
Between Brit
and Branch Genetics. I'm on it.
166
00:10:01,796 --> 00:10:03,730
You know, something else
the bomber said struck me.
167
00:10:03,754 --> 00:10:07,081
"Anger is a prison." I don't
know, it sounded stilted, rote,
168
00:10:07,105 --> 00:10:10,563
like he was reciting
or preaching or something.
169
00:10:10,587 --> 00:10:13,055
Brit is still our best bet
of identifying the bomber.
170
00:10:13,079 --> 00:10:15,568
Okay, well, why don't I see
if she'll let me take her home?
171
00:10:15,592 --> 00:10:17,439
Recreating her daily routine may allow
172
00:10:17,463 --> 00:10:19,790
for pieces of her memory
to fall into place.
173
00:10:19,814 --> 00:10:22,618
That stilted statement our bomber gave?
174
00:10:22,642 --> 00:10:24,098
It's actually part of a mantra belonging
175
00:10:24,122 --> 00:10:26,492
to an anger management
self-help group here in Philly.
176
00:10:26,516 --> 00:10:28,102
Eastside Anger Management.
177
00:10:28,126 --> 00:10:30,520
Sounds like a good place to start.
178
00:10:36,526 --> 00:10:39,157
He said, "Anger is a prison."
179
00:10:39,181 --> 00:10:41,942
"A prison I no longer need
to incarcerate myself in,
180
00:10:41,966 --> 00:10:43,814
"for I have given myself permission
181
00:10:43,838 --> 00:10:45,990
to know what lies beneath it."
182
00:10:46,014 --> 00:10:47,487
That's the whole thing.
183
00:10:48,696 --> 00:10:50,646
Do any of your members
184
00:10:50,670 --> 00:10:53,586
have experience with
or access to explosives?
185
00:10:57,721 --> 00:10:59,481
Can you give us a name?
186
00:11:01,681 --> 00:11:04,138
Eastside Anger Management is made up
187
00:11:04,162 --> 00:11:07,141
of men who have been
court-ordered to attend.
188
00:11:07,165 --> 00:11:09,100
Most of these guys' problems stem from
189
00:11:09,124 --> 00:11:10,971
lack of self-confidence and trust issues.
190
00:11:10,995 --> 00:11:13,669
Everything that happens here
is confidential.
191
00:11:13,693 --> 00:11:15,106
The bomber said there's gonna be
192
00:11:15,130 --> 00:11:16,498
another explosion today.
193
00:11:16,891 --> 00:11:18,500
How are you going to feel if it turns out
194
00:11:18,524 --> 00:11:20,004
you could've prevented it?
195
00:11:21,832 --> 00:11:23,767
Name's Jed Lincoln.
196
00:11:23,791 --> 00:11:26,595
Got fired from his last job
for threatening his boss.
197
00:11:26,619 --> 00:11:28,291
Judge sent him here.
198
00:11:28,315 --> 00:11:29,729
What was his job?
199
00:11:29,753 --> 00:11:31,233
Demolition.
200
00:11:32,681 --> 00:11:35,031
So he's trained in explosives.
201
00:11:38,501 --> 00:11:40,827
Brit does a good job
of keeping the place tidy.
202
00:11:42,244 --> 00:11:43,787
Lord knows I'm not much help.
203
00:11:43,811 --> 00:11:45,658
How long have you lived with your dad?
204
00:11:45,682 --> 00:11:48,269
Um, since my mom died
about a year ago. Mm.
205
00:11:48,293 --> 00:11:50,271
The last thing she said to me
before she passed
206
00:11:50,295 --> 00:11:52,230
was to take care of him
207
00:11:52,254 --> 00:11:54,778
- if she wasn't around.
- And she has.
208
00:11:56,606 --> 00:11:57,888
So, what do we do?
209
00:11:57,912 --> 00:12:00,325
Something called immersion therapy.
210
00:12:00,349 --> 00:12:02,936
We're gonna walk you through
your normal daily routine
211
00:12:02,960 --> 00:12:04,808
and hopefully it'll trigger
your memory and allow you
212
00:12:04,832 --> 00:12:06,940
to form a picture of the courier
you might've seen.
213
00:12:06,964 --> 00:12:09,334
And if you want to stop or need anything,
214
00:12:09,358 --> 00:12:11,815
- I'll be right here for you, sweetheart.
- Thank you.
215
00:12:11,839 --> 00:12:15,002
Okay, so let's start with
when you wake up in the morning.
216
00:12:15,026 --> 00:12:17,255
I wake up at the same time every day.
217
00:12:17,279 --> 00:12:18,952
7:45.
218
00:12:19,412 --> 00:12:20,954
I...
219
00:12:20,978 --> 00:12:22,248
get up...
220
00:12:23,155 --> 00:12:24,263
and...
221
00:12:24,634 --> 00:12:26,157
I do yoga.
222
00:12:31,976 --> 00:12:34,781
Which always makes me feel good.
223
00:12:34,992 --> 00:12:36,230
Um...
224
00:12:36,254 --> 00:12:38,169
I take a shower.
225
00:12:44,770 --> 00:12:47,067
And then...
226
00:12:47,091 --> 00:12:49,093
I get dressed.
227
00:12:51,661 --> 00:12:54,205
And then, then I eat my morning toast.
228
00:12:54,229 --> 00:12:57,208
- Over the sink.
- It's a time-saver.
229
00:12:57,232 --> 00:12:59,210
Well, it looks like you were on track
230
00:12:59,234 --> 00:13:00,733
up until this point.
231
00:13:00,757 --> 00:13:02,909
Then I head to the front door where I get
232
00:13:02,933 --> 00:13:05,240
my transit pass so I can take the bus.
233
00:13:11,066 --> 00:13:12,720
This transit pass?
234
00:13:13,422 --> 00:13:16,183
Brit, if you didn't take
the bus this morning,
235
00:13:16,546 --> 00:13:18,307
how did you get to Branch Genetics?
236
00:13:19,222 --> 00:13:21,639
Sometimes I take a rideshare, but...
237
00:13:24,769 --> 00:13:26,585
I did.
238
00:13:26,609 --> 00:13:29,109
- I took a rideshare this morning.
- Okay, great.
239
00:13:29,133 --> 00:13:30,589
What else?
240
00:13:30,613 --> 00:13:32,983
I usually have about ten minutes
before the bus comes,
241
00:13:33,007 --> 00:13:36,247
so I just hang out here
and check my e-mails.
242
00:13:36,271 --> 00:13:37,990
And did you check 'em this morning?
243
00:13:48,457 --> 00:13:50,130
- Brit, what is it?
- No.
244
00:13:50,154 --> 00:13:51,958
- Do-do you remember something?
- Take a breath, honey.
245
00:13:52,709 --> 00:13:53,971
No.
246
00:13:55,855 --> 00:13:57,964
You need to leave now.
247
00:13:57,988 --> 00:13:59,574
- Brit?
- Brit.
248
00:13:59,598 --> 00:14:01,489
- What do you remember, Brit?
- I'm sorry, Mr. Yates.
249
00:14:01,513 --> 00:14:03,013
My daughter's already been
250
00:14:03,037 --> 00:14:04,449
through enough today.
251
00:14:04,473 --> 00:14:05,996
Brit? Honey.
252
00:14:46,011 --> 00:14:47,162
She kicked you out?
253
00:14:47,186 --> 00:14:48,772
Right after she remembered something.
254
00:14:48,796 --> 00:14:50,730
Her reaction was different, though.
255
00:14:50,754 --> 00:14:52,994
It was more sadness than fear.
256
00:14:53,018 --> 00:14:54,125
I think she recalled something
257
00:14:54,149 --> 00:14:55,692
that happened before the bombing.
258
00:14:55,716 --> 00:14:57,695
Why wouldn't she tell you what it was?
259
00:14:58,414 --> 00:15:00,044
Well, Agent Jackson wanted
to be kept in the loop,
260
00:15:00,068 --> 00:15:01,785
- so you better let her know.
- I already did.
261
00:15:01,809 --> 00:15:04,396
I ran the name Jed Lincoln
and spoke to his boss.
262
00:15:04,420 --> 00:15:05,832
He called in sick this morning.
263
00:15:05,856 --> 00:15:07,660
I just tried to reach him, but no luck.
264
00:15:07,684 --> 00:15:09,227
So that could have been him
265
00:15:09,251 --> 00:15:10,837
in the pickup truck outside Brit's house.
266
00:15:10,861 --> 00:15:13,666
Demolition expert
with anger issues and no alibi.
267
00:15:13,690 --> 00:15:15,438
That guy has a lot stacked against him.
268
00:15:15,462 --> 00:15:17,192
Well, if he's our bomber
and was court-ordered
269
00:15:17,216 --> 00:15:19,759
to anger management,
he won't risk missing a meeting.
270
00:15:19,783 --> 00:15:21,761
Brit Lawler says she was in your lobby
271
00:15:21,785 --> 00:15:23,154
this morning to pick something up.
272
00:15:23,178 --> 00:15:24,373
Was she a customer?
273
00:15:24,805 --> 00:15:26,462
Possibly.
274
00:15:26,486 --> 00:15:29,073
Client base sits at about
15 million worldwide.
275
00:15:29,097 --> 00:15:31,554
You have the means to find out, though.
276
00:15:32,104 --> 00:15:34,165
Our privacy policy is strict.
277
00:15:34,189 --> 00:15:36,776
As CEO, I'm the last person
who can afford to breach it.
278
00:15:36,800 --> 00:15:39,518
Given what another bombing would
do to your company, Mr. Raskin,
279
00:15:40,029 --> 00:15:42,521
you're the last person
who could afford not to.
280
00:15:42,545 --> 00:15:44,983
One of your employees died today.
281
00:15:54,731 --> 00:15:56,187
Eight months ago, Brit Lawler,
282
00:15:56,211 --> 00:15:58,885
her mother Linda, and father Dan...
283
00:15:58,909 --> 00:16:01,453
all purchased
the Legacy + Health package.
284
00:16:01,477 --> 00:16:03,152
You have the results?
285
00:16:07,527 --> 00:16:09,853
Jenny, I just, uh, sent the Lawler file
286
00:16:09,877 --> 00:16:11,731
- to the printer... can you bring it in?
- The bomber said
287
00:16:11,755 --> 00:16:14,292
the next attack would happen
at 5:30 p.m. today.
288
00:16:14,316 --> 00:16:16,164
- Do you have any idea why?
- No.
289
00:16:16,188 --> 00:16:17,948
The police reviewed
our corporate calendar,
290
00:16:17,972 --> 00:16:19,123
pretty standard meetings.
291
00:16:19,147 --> 00:16:21,323
Our shareholders' annual is next month.
292
00:16:21,347 --> 00:16:22,690
If the bomber wanted to make a statement,
293
00:16:22,714 --> 00:16:24,085
that would be the place.
294
00:16:24,448 --> 00:16:26,111
- Here you go.
- Thank you.
295
00:16:32,030 --> 00:16:34,032
- Oh, my God.
- What is it?
296
00:16:35,294 --> 00:16:36,877
I have to go.
297
00:16:43,476 --> 00:16:47,064
Brit and her family were all
customers of Branch Genetics.
298
00:16:47,088 --> 00:16:49,164
Brit's mother had the HTT gene.
299
00:16:49,188 --> 00:16:51,112
It's responsible for
the inevitable development
300
00:16:51,136 --> 00:16:53,027
of Huntington's Disease;
there isn't a cure.
301
00:16:53,051 --> 00:16:54,550
But there's more. Keep reading.
302
00:16:55,713 --> 00:16:57,292
Brit has it, too.
303
00:16:57,316 --> 00:16:58,684
That could be what she remembered
304
00:16:58,708 --> 00:16:59,859
when she kicked me out...
305
00:16:59,883 --> 00:17:01,777
her diagnosis.
306
00:17:02,277 --> 00:17:04,342
Okay, um, there may be a way
307
00:17:04,366 --> 00:17:06,344
that I can still get her to cooperate.
308
00:17:06,368 --> 00:17:09,067
All right, get on it.
We'll check out Jed.
309
00:17:17,098 --> 00:17:18,641
Got your message about
a possible sighting
310
00:17:18,665 --> 00:17:20,208
of the bomber outside Brit's house.
311
00:17:20,232 --> 00:17:21,339
Yeah, we thought it might be him
312
00:17:21,363 --> 00:17:22,819
trying to silence the only witness.
313
00:17:22,843 --> 00:17:24,864
I gave a description of
the vehicle to your team.
314
00:17:24,888 --> 00:17:27,519
Good. Forensics say
the bomb was likely homemade,
315
00:17:27,543 --> 00:17:28,912
a crude device.
316
00:17:28,936 --> 00:17:30,131
Parts are generic,
but we're trying to trace them.
317
00:17:30,155 --> 00:17:31,306
Can I see that?
318
00:17:31,330 --> 00:17:33,090
We're gonna take another run at Brit.
319
00:17:33,114 --> 00:17:34,966
She's fragile, but I think
pieces of her memory
320
00:17:34,990 --> 00:17:37,181
- are starting to come back.
- Great. I'll come with.
321
00:17:37,205 --> 00:17:39,053
Well, I don't know if
that's the best idea.
322
00:17:39,077 --> 00:17:41,166
I didn't know you were calling
the shots, Mr. Profiler.
323
00:17:42,689 --> 00:17:44,691
Consider me put in my place.
324
00:17:53,091 --> 00:17:55,069
Hey, Jed, um...
325
00:17:55,093 --> 00:17:56,415
can I have a minute?
326
00:17:57,660 --> 00:17:59,203
Yeah, what's up, Harry?
327
00:17:59,227 --> 00:18:02,293
Some people are here
who want to talk to you.
328
00:18:02,317 --> 00:18:05,103
Just, um, stay calm.
329
00:18:08,323 --> 00:18:10,301
Jed Lincoln? Eric Beaumont.
330
00:18:10,325 --> 00:18:11,955
This is my colleague Cynthia Walker.
331
00:18:11,979 --> 00:18:13,957
I take it you heard about the bombing
332
00:18:13,981 --> 00:18:15,915
at Branch Genetics this morning.
333
00:18:15,939 --> 00:18:17,265
I had nothing to do with that.
334
00:18:17,289 --> 00:18:19,813
Oh, we didn't insinuate that you did.
335
00:18:21,684 --> 00:18:22,792
Harry, what's this about?
336
00:18:22,816 --> 00:18:25,012
Jed, take a breath. Remember,
337
00:18:25,036 --> 00:18:27,144
anger is a secondary emotion.
338
00:18:27,168 --> 00:18:28,276
It's what we use to protect ourselves
339
00:18:28,300 --> 00:18:29,886
from our primary feelings.
340
00:18:29,910 --> 00:18:32,280
We're working with a witness
who was caught in the blast.
341
00:18:32,304 --> 00:18:34,412
Someone who may be able
to identify the bomber.
342
00:18:34,436 --> 00:18:36,110
Brit Lawler is her name.
343
00:18:36,134 --> 00:18:38,895
Brit? Is she all right?
344
00:18:38,919 --> 00:18:39,939
You know her?
345
00:18:40,876 --> 00:18:42,545
We dated for a while.
346
00:18:43,601 --> 00:18:44,795
That's all.
347
00:18:44,838 --> 00:18:46,033
The bomber used a phrase connected with
348
00:18:46,057 --> 00:18:47,425
Eastside Anger Management.
349
00:18:47,449 --> 00:18:49,906
Brit was at Branch Genetics
when the bomb went off.
350
00:18:49,930 --> 00:18:51,777
The fact that you two dated
is a pretty big coincidence.
351
00:18:51,801 --> 00:18:53,736
And you split up.
352
00:18:53,760 --> 00:18:55,558
Brit had a tough year
with her mother passing.
353
00:18:56,433 --> 00:18:58,185
I did my best to help her.
354
00:18:58,852 --> 00:19:01,396
At the end, she said
she didn't want to be
355
00:19:01,420 --> 00:19:02,701
close to anyone anymore.
356
00:19:02,725 --> 00:19:04,268
How'd that make you feel?
357
00:19:04,292 --> 00:19:08,383
You mean, did it make me angry? No.
358
00:19:10,781 --> 00:19:13,277
I gave her what she asked for... space.
359
00:19:13,301 --> 00:19:15,477
But you still have feelings for her.
360
00:19:17,496 --> 00:19:18,560
I don't got to talk to you.
361
00:19:18,585 --> 00:19:20,587
- I'm done with this.
- Jed.
362
00:19:36,846 --> 00:19:38,172
Truck matches Oliver's description.
363
00:19:38,196 --> 00:19:40,130
He was outside Brit's house this morning.
364
00:19:40,154 --> 00:19:42,855
I'll let Oliver and Zara know
Brit and Jed were dating.
365
00:19:45,159 --> 00:19:48,051
Hey, Dan, is Brit still here?
366
00:19:48,075 --> 00:19:51,402
Uh, she's not doing so well.
She-she won't want to talk.
367
00:19:51,426 --> 00:19:54,299
Then I'll need Brit
to tell me that herself, sir.
368
00:19:59,042 --> 00:19:59,976
Thank you.
369
00:20:00,000 --> 00:20:02,002
Brit.
370
00:20:04,047 --> 00:20:06,137
Hey, how you doing?
371
00:20:07,359 --> 00:20:08,839
I'll be fine.
372
00:20:09,227 --> 00:20:13,250
And I'm sorry about before,
but I prefer to be alone.
373
00:20:13,274 --> 00:20:14,643
Thank you for understanding.
374
00:20:14,667 --> 00:20:16,601
Listen, Brit, we know you're scared,
375
00:20:16,625 --> 00:20:18,473
and it's not just because of the bomb.
376
00:20:18,497 --> 00:20:22,783
We know you inherited
the HTT gene from your mother.
377
00:20:23,103 --> 00:20:24,851
And we're sorry.
378
00:20:31,292 --> 00:20:33,072
I know I should have reminded you,
379
00:20:34,990 --> 00:20:36,447
but when you woke up in the hospital,
380
00:20:36,471 --> 00:20:39,842
you were scared and relieved.
381
00:20:39,866 --> 00:20:41,713
Hopeful, even.
382
00:20:42,256 --> 00:20:44,625
It's been a long time since
I've seen you like that.
383
00:20:46,133 --> 00:20:49,504
My mom jumped at the chance
to find out what made her her.
384
00:20:49,528 --> 00:20:51,723
To find out where she came from.
385
00:20:51,747 --> 00:20:54,117
But when she took the test,
386
00:20:54,141 --> 00:20:57,468
she found out she was destined
to die from Huntington's.
387
00:20:58,347 --> 00:21:01,080
Do you know what the disease does to you?
388
00:21:01,104 --> 00:21:03,082
Before the physical symptoms show up,
389
00:21:03,106 --> 00:21:04,345
you get depressed.
390
00:21:04,369 --> 00:21:06,438
You just lose hope.
391
00:21:07,415 --> 00:21:10,829
Worst of all, you lose
the ability to feel emotion.
392
00:21:11,402 --> 00:21:13,049
You become a husk.
393
00:21:14,530 --> 00:21:16,313
But Huntington's didn't take my mom.
394
00:21:16,337 --> 00:21:18,185
Brit, you don't have to talk about this.
395
00:21:18,209 --> 00:21:19,142
Three months after she was
396
00:21:19,166 --> 00:21:20,317
- diagnosed...
- Honey.
397
00:21:20,341 --> 00:21:21,560
...she hung herself.
398
00:21:23,605 --> 00:21:25,607
Enough, please.
399
00:21:27,218 --> 00:21:28,195
I can't...
400
00:21:28,460 --> 00:21:29,979
Uh...
401
00:21:30,003 --> 00:21:31,198
Hey, Dan,
402
00:21:31,222 --> 00:21:33,765
um, why don't we take a walk?
403
00:21:34,174 --> 00:21:36,183
I could use some fresh air myself.
404
00:21:44,104 --> 00:21:47,866
Look, Brit, I know all you feel
right now is despair,
405
00:21:47,890 --> 00:21:50,695
but when you talked to me
about your morning routine,
406
00:21:50,719 --> 00:21:53,220
you described how happy
yoga made you feel.
407
00:21:53,244 --> 00:21:56,614
Now, if you let me help you
retrieve your memories,
408
00:21:56,638 --> 00:21:59,051
we might be able
to get you back to a place
409
00:21:59,075 --> 00:22:00,686
where you can feel that again.
410
00:22:02,731 --> 00:22:03,926
Okay.
411
00:22:03,950 --> 00:22:05,928
So this morning we tried
immersion therapy
412
00:22:05,952 --> 00:22:07,583
with some success.
413
00:22:07,954 --> 00:22:10,324
Sometimes doing the opposite can also
414
00:22:10,348 --> 00:22:12,064
trigger memories.
415
00:22:12,088 --> 00:22:13,544
How do I do that?
416
00:22:13,568 --> 00:22:16,547
With a therapeutic technique
called "Fly on the Wall."
417
00:22:16,571 --> 00:22:20,856
Close your eyes and you remove
yourself from your experience,
418
00:22:20,880 --> 00:22:23,119
like, you're outside
of your body looking down
419
00:22:23,143 --> 00:22:26,310
on yourself, kind of like
a fly on the wall would see you.
420
00:22:26,973 --> 00:22:30,063
Trust him. He's been right so far.
421
00:22:30,716 --> 00:22:33,284
Don't let it go to your head.
422
00:22:35,938 --> 00:22:38,177
It's just not right, you know?
423
00:22:38,201 --> 00:22:40,310
I mean, nobody deserves
a disease like this,
424
00:22:40,334 --> 00:22:42,138
but for it to happen to Brit is...
425
00:22:42,162 --> 00:22:44,578
- It's not fair.
- Exactly.
426
00:22:45,078 --> 00:22:48,536
Huntington's takes time
before it's debilitating.
427
00:22:48,560 --> 00:22:51,335
You still have a lot of years
with your daughter.
428
00:22:52,461 --> 00:22:55,218
Years that were almost stolen
from us this morning.
429
00:22:59,266 --> 00:23:00,809
You usually take a bus to work,
430
00:23:01,470 --> 00:23:03,159
but today
431
00:23:03,183 --> 00:23:04,723
you took a rideshare.
432
00:23:05,165 --> 00:23:07,578
As a fly on the wall, can you see why?
433
00:23:26,535 --> 00:23:27,687
I got a call.
434
00:23:28,080 --> 00:23:29,403
From who?
435
00:23:29,427 --> 00:23:31,230
I don't know.
436
00:23:31,254 --> 00:23:34,257
Just, uh, hold on.
437
00:23:38,572 --> 00:23:40,345
_
438
00:23:41,395 --> 00:23:44,137
What can you tell us about your
relationship to Jed Lincoln?
439
00:23:45,747 --> 00:23:47,334
What does he have to do with anything?
440
00:23:47,358 --> 00:23:48,596
Maybe nothing. We're just curious.
441
00:23:48,620 --> 00:23:50,186
How did you two meet?
442
00:24:21,392 --> 00:24:23,413
No!
443
00:24:23,437 --> 00:24:25,197
Okay, Brit, it's okay. I'm right here.
444
00:24:25,221 --> 00:24:27,939
I can't do this! I can't do this!
445
00:24:27,963 --> 00:24:30,899
I think she's reliving
the trauma of the bombings
446
00:24:30,923 --> 00:24:32,335
with both of us in the room.
447
00:24:32,359 --> 00:24:33,945
Understood. I'll get out of your hair,
448
00:24:33,969 --> 00:24:36,356
but let me know if she says
anything else. Good luck.
449
00:24:40,806 --> 00:24:44,288
Brit, it's okay.
Just, uh, take a deep breath.
450
00:24:47,243 --> 00:24:48,994
You didn't want to talk because, because
451
00:24:49,281 --> 00:24:51,283
of the police officer.
452
00:24:53,511 --> 00:24:54,947
It was me.
453
00:24:56,480 --> 00:24:58,045
What was you?
454
00:24:59,691 --> 00:25:01,301
I built the bombs.
455
00:25:39,729 --> 00:25:41,969
Police! Police! Put your hands up!
456
00:26:26,081 --> 00:26:27,276
You got it, right?
457
00:26:27,759 --> 00:26:29,670
The laptop... you grabbed it, right?
458
00:26:29,694 --> 00:26:32,000
Yeah, of course.
459
00:26:38,398 --> 00:26:39,528
This is where I did it.
460
00:26:39,552 --> 00:26:41,641
All of this was on the list
Agent Jackson gave us.
461
00:26:41,665 --> 00:26:43,136
You remember building the bombs?
462
00:26:43,160 --> 00:26:46,513
Well, not specifically, but I
definitely remember holding it,
463
00:26:46,537 --> 00:26:48,689
and I knew where this place was, so...
464
00:26:48,713 --> 00:26:51,692
Why, Brit? Why... why would you do this?
465
00:26:51,716 --> 00:26:53,607
I don't know.
466
00:26:53,631 --> 00:26:54,926
If you knew the bomb was going off,
467
00:26:54,951 --> 00:26:55,962
why would you go there?
468
00:26:55,986 --> 00:26:58,786
I guess I had a change of heart,
I didn't want anyone to die?
469
00:26:58,810 --> 00:27:00,527
Well, if you don't want
anyone else to die,
470
00:27:00,551 --> 00:27:02,616
tell us where the next attack
is gonna happen.
471
00:27:02,640 --> 00:27:05,619
I don't remember. I'm so sorry.
472
00:27:05,643 --> 00:27:08,056
Brit, I got to say I'm having
a hard time buying this.
473
00:27:08,080 --> 00:27:11,842
I can't believe it either,
but I had the bomb in my hands.
474
00:27:11,866 --> 00:27:12,843
I know it.
475
00:27:12,867 --> 00:27:14,323
Well, you definitely had help.
476
00:27:14,347 --> 00:27:15,538
We were talking to the bomber
477
00:27:15,562 --> 00:27:18,066
when the explosion happened,
and they continued talking
478
00:27:18,090 --> 00:27:20,242
after the blast. Meanwhile,
you were found unconscious.
479
00:27:20,266 --> 00:27:21,548
So if you don't remember where
480
00:27:21,572 --> 00:27:23,288
the next attack is, your partner will.
481
00:27:23,312 --> 00:27:26,248
With all signs of that pointing
at your ex-boyfriend Jed.
482
00:27:26,272 --> 00:27:27,512
Why would he do this?
483
00:27:27,536 --> 00:27:29,686
You know, it's clear that Jed
still has feelings for you.
484
00:27:29,710 --> 00:27:31,558
If you can help lure him out,
we can work on him
485
00:27:31,582 --> 00:27:33,255
to give us the location
of the next attack.
486
00:27:33,279 --> 00:27:35,281
Okay, come on.
487
00:27:39,527 --> 00:27:41,331
Search the house.
See if you can find anything
488
00:27:41,356 --> 00:27:42,953
that might give us an
insight into Brit's motive.
489
00:27:42,978 --> 00:27:44,078
Okay.
490
00:27:44,103 --> 00:27:45,841
It could tell us where
the next attack's gonna happen.
491
00:27:45,866 --> 00:27:47,047
Okay.
492
00:27:51,112 --> 00:27:52,552
Look at this.
493
00:27:59,087 --> 00:28:00,644
Someone broke in here.
494
00:28:08,828 --> 00:28:10,458
You know, I feel for Brit,
495
00:28:10,482 --> 00:28:13,406
but there is no excuse
for taking another human life.
496
00:28:15,700 --> 00:28:16,855
Um...
497
00:28:16,879 --> 00:28:18,727
Cynthia, I'm sorry,
I did not mean it like...
498
00:28:18,751 --> 00:28:20,120
It's okay.
499
00:28:20,144 --> 00:28:22,861
My brother didn't mean
to kill our foster father,
500
00:28:22,885 --> 00:28:25,335
though they made him
pay for it like he did.
501
00:28:28,848 --> 00:28:31,740
Wait a second. What is it?
502
00:28:31,764 --> 00:28:34,134
Brit's mom was tested by Branch Genetics
503
00:28:34,158 --> 00:28:36,136
- eight months ago, right?
- Mm-hmm.
504
00:28:36,160 --> 00:28:37,833
Two weeks after she was tested,
505
00:28:37,857 --> 00:28:39,965
her health insurance was canceled.
506
00:28:39,989 --> 00:28:41,445
Because of her Huntington's diagnosis?
507
00:28:41,469 --> 00:28:42,925
No, it couldn't have been.
508
00:28:42,949 --> 00:28:46,668
Brit's mom received the results
from Branch Genetics...
509
00:28:46,898 --> 00:28:48,974
after her health insurance was canceled.
510
00:28:49,609 --> 00:28:51,847
Which means the insurance
company wouldn't have even known
511
00:28:51,871 --> 00:28:53,588
about her genetic disorder yet,
512
00:28:53,612 --> 00:28:55,285
so why cancel her coverage?
513
00:28:55,309 --> 00:28:57,033
Unless someone else told them.
514
00:29:01,496 --> 00:29:03,250
Brit, we know you don't remember if Jed
515
00:29:03,274 --> 00:29:05,556
is involved, but you need
to play it like you know he was.
516
00:29:05,580 --> 00:29:08,951
We just need Jed to tell us the
location of the next bombing.
517
00:29:08,975 --> 00:29:12,239
Don't worry, everything's gonna be okay.
518
00:29:16,643 --> 00:29:17,971
He's here.
519
00:29:27,646 --> 00:29:29,972
Brit, are you okay?
520
00:29:29,996 --> 00:29:32,100
I'm fine, Jed. Listen...
521
00:29:32,124 --> 00:29:33,431
You shouldn't have gone there
this morning.
522
00:29:33,455 --> 00:29:34,542
You could've been killed.
523
00:29:34,566 --> 00:29:37,371
I was trying to stop us
from making a huge mistake.
524
00:29:37,395 --> 00:29:38,981
Us?
525
00:29:39,005 --> 00:29:40,852
I don't want to take any more lives.
526
00:29:40,876 --> 00:29:43,377
What are you talking about?
You're not involved.
527
00:29:43,401 --> 00:29:45,596
No, Jed, please just tell me
where we were setting
528
00:29:45,620 --> 00:29:47,274
the next bomb off so I can stop it.
529
00:29:52,148 --> 00:29:53,541
You're setting me up.
530
00:29:56,588 --> 00:29:59,504
No, Jed, please, stop.
531
00:30:02,599 --> 00:30:03,832
Get out of my way,
532
00:30:03,856 --> 00:30:05,703
- or I'm gonna...
- Or what? What are you gonna do?
533
00:30:05,727 --> 00:30:07,009
You're gonna threaten to kill us?
534
00:30:07,520 --> 00:30:09,356
Like you threatened your old boss?
535
00:30:09,992 --> 00:30:11,720
You know, you work in demolition,
536
00:30:11,744 --> 00:30:13,033
you know explosives.
537
00:30:13,057 --> 00:30:14,756
You're court-ordered
to attend anger management,
538
00:30:14,780 --> 00:30:16,453
the bomber used Eastside
539
00:30:16,477 --> 00:30:18,629
Anger Management's mantra in the attack.
540
00:30:18,653 --> 00:30:20,079
Not to mention you were staking out
541
00:30:20,103 --> 00:30:21,617
Brit's house this morning. Why, Jed?
542
00:30:23,096 --> 00:30:24,311
Brit, tell them this wasn't me.
543
00:30:25,455 --> 00:30:26,618
I'm sorry.
544
00:30:27,791 --> 00:30:29,772
I can't remember.
545
00:30:29,796 --> 00:30:31,198
I didn't do this.
546
00:30:31,222 --> 00:30:32,929
But you know who did.
547
00:30:32,953 --> 00:30:34,602
No, I don't know anything.
548
00:30:34,626 --> 00:30:38,416
I just found out that your mom's
health insurance was canceled
549
00:30:38,440 --> 00:30:42,819
a month before Branch Genetics
diagnosed her with HTT.
550
00:30:42,843 --> 00:30:44,213
Well, don't you find it strange
551
00:30:44,237 --> 00:30:46,370
that she had coverage her whole
life, and then right before
552
00:30:46,394 --> 00:30:49,815
receiving her terminal
diagnosis, she loses it?
553
00:30:49,839 --> 00:30:51,001
What are you saying?
554
00:30:51,025 --> 00:30:52,891
Well, that if you believed
Branch Genetics sold
555
00:30:52,915 --> 00:30:55,004
your mother's genetic report
to her health insurance company,
556
00:30:55,028 --> 00:30:58,674
you would have a very clear
motive to bomb them.
557
00:31:03,163 --> 00:31:05,242
- She didn't do it!
- Now, she's confessed.
558
00:31:05,267 --> 00:31:07,549
All we needed was motive
and now we have it.
559
00:31:07,870 --> 00:31:09,413
So if you really care about her,
560
00:31:09,438 --> 00:31:11,547
you better tell us
what you know now right now,
561
00:31:11,572 --> 00:31:13,922
or she's going to prison
for the rest of her life.
562
00:31:16,039 --> 00:31:17,215
It was Dan.
563
00:31:18,389 --> 00:31:20,193
My father?
564
00:31:20,719 --> 00:31:22,108
Yeah.
565
00:31:23,305 --> 00:31:25,329
Oh, my God.
566
00:31:26,641 --> 00:31:28,225
I remember.
567
00:31:31,402 --> 00:31:34,077
My dad bought the
genetics test for my mom
568
00:31:34,101 --> 00:31:35,317
as a birthday present.
569
00:31:36,233 --> 00:31:37,907
Happy birthday, sweetheart.
570
00:31:37,931 --> 00:31:40,692
I know it's what you wanted.
571
00:31:42,239 --> 00:31:43,956
But after she was diagnosed
572
00:31:43,980 --> 00:31:45,131
and took her own life...
573
00:31:45,155 --> 00:31:48,028
he went into a grief spiral.
574
00:31:52,249 --> 00:31:55,663
He blamed Branch Genetics
for my mom's death.
575
00:31:55,687 --> 00:31:59,232
I told him that was ridiculous,
it wasn't their fault, but...
576
00:31:59,256 --> 00:32:00,633
he wouldn't listen.
577
00:32:01,542 --> 00:32:03,671
He was ordered to attend
anger management,
578
00:32:03,696 --> 00:32:05,329
where he met Jed.
579
00:32:11,030 --> 00:32:12,205
Where I met Jed.
580
00:32:18,161 --> 00:32:19,530
Her dad needed a job.
581
00:32:19,555 --> 00:32:21,337
So I figured it would
impress her if I got him one.
582
00:32:21,424 --> 00:32:22,923
I got him doing grunt work at my company.
583
00:32:24,240 --> 00:32:26,956
He was really curious about explosives.
584
00:32:26,980 --> 00:32:29,092
Always asking questions and stuff.
585
00:32:29,117 --> 00:32:30,442
I remember I was just
586
00:32:30,467 --> 00:32:31,444
about to leave the house this morning
587
00:32:31,469 --> 00:32:32,882
to go to work when Jed called.
588
00:32:32,907 --> 00:32:34,841
He said someone had stolen
explosive materials
589
00:32:34,866 --> 00:32:35,930
from his work.
590
00:32:36,119 --> 00:32:38,382
He had a feeling it was my dad.
591
00:32:47,522 --> 00:32:49,239
And then what I found
in the garage confirmed
592
00:32:49,263 --> 00:32:51,221
Jed's suspicions.
593
00:32:53,441 --> 00:32:56,681
I wasn't at Branch Genetics
to pick something up.
594
00:32:56,705 --> 00:32:58,707
I was there trying to stop the bombing.
595
00:33:02,885 --> 00:33:04,697
Look, I thought if I said something,
596
00:33:04,721 --> 00:33:06,299
I'd be implicated as an accessory.
597
00:33:06,323 --> 00:33:08,171
I went to the house to confront Dan,
598
00:33:08,195 --> 00:33:09,777
but you guys were there so I couldn't.
599
00:33:09,778 --> 00:33:10,973
If your father knows Branch Genetics sold
600
00:33:10,997 --> 00:33:12,278
customer info to the insurance company
601
00:33:12,302 --> 00:33:14,367
that dropped your mother's coverage...
602
00:33:14,391 --> 00:33:15,891
Then the health insurance
company seems like
603
00:33:15,915 --> 00:33:17,196
the next logical target.
604
00:33:17,220 --> 00:33:19,024
Get ahold of Special Agent Jackson.
605
00:33:19,048 --> 00:33:20,672
We need to find your father.
606
00:33:34,847 --> 00:33:36,433
I told you you could look forward
607
00:33:36,457 --> 00:33:37,806
to another explosion today.
608
00:33:40,358 --> 00:33:41,288
Right?
609
00:33:46,114 --> 00:33:47,816
Drive.
610
00:34:00,566 --> 00:34:03,064
Hey, Zara, what's up?
611
00:34:03,874 --> 00:34:06,330
We contacted the
health insurance company.
612
00:34:06,354 --> 00:34:09,072
All of their top execs are
at a business retreat today.
613
00:34:09,096 --> 00:34:11,858
Sounds like the perfect
opportunity to take revenge.
614
00:34:11,882 --> 00:34:13,337
Guess what time the presentation
615
00:34:13,361 --> 00:34:15,122
on preexisting conditions starts.
616
00:34:15,146 --> 00:34:16,509
5:30.
617
00:34:16,509 --> 00:34:18,400
Exactly when the bomber said
the next attack would happen.
618
00:34:18,424 --> 00:34:20,358
Zara, where's this retreat being held?
619
00:34:20,382 --> 00:34:21,558
I'll text you the address.
620
00:34:37,399 --> 00:34:40,881
Get out of the car
and bring the bag with you.
621
00:34:47,182 --> 00:34:50,118
Which brings us
to the thorny issue of coverage
622
00:34:50,143 --> 00:34:53,862
for preexisting conditions
and chronic diseases, which...
623
00:34:53,887 --> 00:34:55,480
excuse me, what's going...
624
00:34:57,896 --> 00:34:59,094
As you can see,
625
00:34:59,118 --> 00:35:01,357
- Mr. Raskin here...
- Oh, please, please, please...
626
00:35:01,381 --> 00:35:04,360
is holding a bomb which will
go off when I push this button.
627
00:35:04,384 --> 00:35:06,101
- If anyone moves...
- Mr. Lawler, please...
628
00:35:06,125 --> 00:35:07,102
Shut up.
629
00:35:07,126 --> 00:35:08,669
Okay. Okay. Be calm. Okay.
630
00:35:10,131 --> 00:35:12,629
You've all been playing God
631
00:35:13,312 --> 00:35:14,444
for too long.
632
00:35:23,336 --> 00:35:24,859
The woman you're looking at is...
633
00:35:26,798 --> 00:35:27,818
was...
634
00:35:28,841 --> 00:35:30,125
the love of my life.
635
00:35:30,510 --> 00:35:33,800
She died last year. Coroners ruled it
636
00:35:33,824 --> 00:35:35,478
a suicide. It wasn't.
637
00:35:35,502 --> 00:35:39,212
It was murder,
and every single one of you
638
00:35:39,236 --> 00:35:40,352
murdered her.
639
00:35:40,937 --> 00:35:43,578
She hung herself
because she didn't want me
640
00:35:43,602 --> 00:35:45,836
selling off our house
to pay for treatment.
641
00:35:45,860 --> 00:35:48,612
The house we were supposed
642
00:35:48,636 --> 00:35:50,711
to grow old in together.
643
00:35:51,072 --> 00:35:52,364
And I wouldn't have had to
644
00:35:52,388 --> 00:35:56,673
if you heartless monsters didn't
cancel her health insurance.
645
00:35:57,312 --> 00:36:00,073
That data gets used for research
646
00:36:00,098 --> 00:36:02,990
- to find cures for diseases...
- Stop.
647
00:36:03,014 --> 00:36:04,905
You sold it to insurance companies
648
00:36:04,929 --> 00:36:06,087
to make profit.
649
00:36:06,714 --> 00:36:10,717
You knew exactly how they were
gonna use the information.
650
00:36:19,901 --> 00:36:21,922
Once all of you are dead
651
00:36:22,270 --> 00:36:24,882
and the press asks why this happened,
652
00:36:24,906 --> 00:36:27,754
then the world will find out
what you did, and this will
653
00:36:27,778 --> 00:36:29,408
never happen again.
654
00:36:29,432 --> 00:36:30,453
Dad.
655
00:36:31,703 --> 00:36:32,747
Brit.
656
00:36:32,822 --> 00:36:34,457
Get out of here.
657
00:36:34,481 --> 00:36:37,155
Dad, please put the gun down.
658
00:36:37,179 --> 00:36:39,026
I-I can't lose you, too.
659
00:36:39,050 --> 00:36:41,159
Not now. Not after
everything else we've lost.
660
00:36:41,183 --> 00:36:42,639
They murdered your mother.
661
00:36:42,663 --> 00:36:44,317
This is necessary.
662
00:36:45,840 --> 00:36:47,320
Okay.
663
00:37:02,160 --> 00:37:04,045
Dan, I-I know you want revenge.
664
00:37:04,069 --> 00:37:06,053
But if you want the world
to know Branch Genetics
665
00:37:06,077 --> 00:37:07,664
sells customer info
to insurance companies,
666
00:37:07,688 --> 00:37:08,911
you-you don't have to kill them.
667
00:37:08,935 --> 00:37:10,275
Malcolm can make a statement.
668
00:37:10,299 --> 00:37:11,711
The value of the company will plummet.
669
00:37:11,735 --> 00:37:14,303
That won't stop them. I have to do this!
670
00:37:17,350 --> 00:37:18,501
- Freeze!
- Hey! Hey!
671
00:37:18,525 --> 00:37:20,416
- Get down!
- If they come any closer,
672
00:37:20,440 --> 00:37:22,331
- I'm gonna blow us all up!
- We can take it from here,
673
00:37:22,355 --> 00:37:24,071
- Mr. Beaumont.
- Okay, Shay, please.
674
00:37:24,095 --> 00:37:25,334
You asked Brit to trust me.
675
00:37:25,358 --> 00:37:26,663
I'm gonna need you to do the same.
676
00:37:31,277 --> 00:37:32,924
Dan, listen to me.
677
00:37:33,366 --> 00:37:34,778
You think this is the only way,
678
00:37:34,802 --> 00:37:36,432
but that's because you feel powerless.
679
00:37:37,452 --> 00:37:40,349
You felt that way after
your wife was diagnosed,
680
00:37:40,373 --> 00:37:42,089
after she killed herself, and again
681
00:37:42,113 --> 00:37:43,419
after your daughter was diagnosed.
682
00:37:46,901 --> 00:37:48,748
Feeling powerless made you angry.
683
00:37:48,772 --> 00:37:51,316
Anger is a secondary feeling, Dan.
684
00:37:51,340 --> 00:37:52,535
A cover-up emotion that's masking
685
00:37:52,559 --> 00:37:55,494
what's really driving you. Guilt.
686
00:37:55,518 --> 00:37:57,409
Your anger's blocking
you from seeing that
687
00:37:57,433 --> 00:37:58,671
you blame yourself for buying your wife
688
00:37:58,695 --> 00:38:00,456
that genetic test.
689
00:38:01,244 --> 00:38:03,874
I don't want you to get sick.
690
00:38:04,368 --> 00:38:06,026
I... I know, Dad, please!
691
00:38:06,050 --> 00:38:07,724
Please, don't!
692
00:38:07,748 --> 00:38:09,210
Brit said,
693
00:38:09,663 --> 00:38:12,511
one of the things your wife
asked her to do before she died
694
00:38:12,535 --> 00:38:14,537
was to take care of you.
695
00:38:16,191 --> 00:38:18,919
You kill yourself, you, you blow
these people up, then
696
00:38:18,943 --> 00:38:20,780
she failed.
697
00:38:20,804 --> 00:38:22,782
You've already killed one person.
698
00:38:22,806 --> 00:38:24,809
And you nearly killed
your own daughter today.
699
00:38:25,685 --> 00:38:27,483
Put down the detonator and the gun, Dan.
700
00:38:28,433 --> 00:38:30,379
Don't... don't
make your daughter a failure.
701
00:38:44,350 --> 00:38:45,414
I'm sorry.
702
00:38:45,438 --> 00:38:46,415
I love you, Dad!
703
00:38:46,439 --> 00:38:48,357
I love you, too. Brit, come on.
704
00:38:48,381 --> 00:38:50,419
- Come on, come on, it's okay.
- Oh... no!
705
00:38:50,443 --> 00:38:51,420
No.
706
00:38:55,796 --> 00:38:57,251
Yeah, we got him, we got him.
707
00:38:57,275 --> 00:38:58,276
All right, we're clear.
708
00:39:00,366 --> 00:39:02,411
All right, bring in the bomb squad.
709
00:39:17,634 --> 00:39:19,482
We spoke to Malcolm.
710
00:39:20,198 --> 00:39:22,755
And he's pressuring the
health insurance companies
711
00:39:22,779 --> 00:39:24,202
to rescind their cancellations.
712
00:39:25,768 --> 00:39:27,006
I won't hold my breath.
713
00:39:27,031 --> 00:39:28,873
Hey, Brit, I wanted to show you this.
714
00:39:29,656 --> 00:39:31,634
There's a lot of different
research projects
715
00:39:31,658 --> 00:39:33,336
looking for a cure for Huntington's.
716
00:39:34,233 --> 00:39:37,168
I know it feels
like a slim chance, but, uh,
717
00:39:37,193 --> 00:39:38,508
it's reason to hope.
718
00:39:40,134 --> 00:39:43,472
Brit, I made some soup. You should eat.
719
00:39:43,496 --> 00:39:44,847
You haven't all day.
720
00:39:45,498 --> 00:39:46,649
Yeah, it's a good idea,
721
00:39:47,225 --> 00:39:49,391
- and, uh, we should be going.
- Yeah.
722
00:39:49,415 --> 00:39:51,771
- Take care, Brit.
- Thank you.
723
00:39:52,723 --> 00:39:54,247
Jed.
724
00:40:14,396 --> 00:40:16,418
Wanted to thank you guys, Philly style,
725
00:40:16,442 --> 00:40:17,419
with a cheesesteak.
726
00:40:17,443 --> 00:40:19,715
Oh, uh, well, you...
727
00:40:21,038 --> 00:40:23,060
You know, I would love to, um,
728
00:40:23,085 --> 00:40:24,976
but I have some other... business
729
00:40:25,001 --> 00:40:26,761
to attend to.
730
00:40:27,017 --> 00:40:29,605
Guess it's just us, then.
What do you say?
731
00:40:29,629 --> 00:40:31,477
Yeah, sure. Why not?
732
00:40:32,000 --> 00:40:35,066
So, where does one get the best
Philly cheesesteak in town?
733
00:40:35,091 --> 00:40:36,634
First of all, it's just cheesesteak.
734
00:40:36,659 --> 00:40:38,289
"Philly's" a given.
735
00:40:38,314 --> 00:40:40,331
You have a lot of learn, Mr. Profiler.
736
00:40:40,638 --> 00:40:42,280
Don't ever call me that.
737
00:40:45,908 --> 00:40:48,319
So... how was Philadelphia?
738
00:40:48,343 --> 00:40:50,495
I barely saw any of it.
739
00:40:50,519 --> 00:40:53,120
You know, this job just made me realize
740
00:40:53,144 --> 00:40:54,767
how lucky we are.
741
00:40:54,792 --> 00:40:55,960
How so?
742
00:40:56,656 --> 00:40:59,145
Well, families that have been through
743
00:40:59,169 --> 00:41:00,965
what you and I have been through?
744
00:41:01,661 --> 00:41:04,302
Second chances at a future
together don't often come.
745
00:41:05,394 --> 00:41:08,389
Promise me that we will
make the best of it.
746
00:41:09,451 --> 00:41:10,808
I promise.
747
00:41:13,020 --> 00:41:15,564
We've been back in
each other's lives six months.
748
00:41:15,938 --> 00:41:17,315
To many more.
749
00:41:26,033 --> 00:41:28,163
Ugh. Work.
750
00:41:28,187 --> 00:41:29,610
I got to explain to the new guy
751
00:41:29,634 --> 00:41:31,362
how to start the sourdough.
752
00:41:31,386 --> 00:41:32,469
- Yeah?
- Catch up to you?
753
00:41:32,493 --> 00:41:33,497
Yeah.
754
00:41:39,069 --> 00:41:40,264
Hello.
755
00:41:40,289 --> 00:41:41,714
Where's the laptop?
756
00:41:42,281 --> 00:41:43,475
Yeah, I got it.
757
00:41:43,598 --> 00:41:45,801
Bring it to me now.
55484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.