All language subtitles for Radha(2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,900 --> 00:02:17,670 Hey dear What are you doing there? 2 00:02:17,940 --> 00:02:20,810 I'm listening to Bhagwat Geeta 3 00:02:21,330 --> 00:02:23,110 I do not even understand that How do you understand? 4 00:02:23,740 --> 00:02:26,050 Whatever I say, Krishanna, I get it, Dad 5 00:02:29,220 --> 00:02:33,030 Come and have tiffin.will you come downstairs 6 00:02:33,170 --> 00:02:35,550 They were hungry, Dad 7 00:02:36,270 --> 00:02:38,050 He's crazy Very crazy 8 00:02:38,320 --> 00:02:40,810 Children are cricket crazy TV crazy 9 00:02:41,010 --> 00:02:42,370 What is this Krishna's madness? 10 00:02:43,010 --> 00:02:43,530 Get down 11 00:03:50,880 --> 00:03:53,260 You did not, did you? I need to go 12 00:03:54,030 --> 00:03:55,950 Where's your house? there 13 00:03:57,950 --> 00:03:58,730 Be careful 14 00:04:02,740 --> 00:04:03,240 Mom 15 00:04:04,150 --> 00:04:04,650 Mom 16 00:04:04,720 --> 00:04:05,500 What, son? 17 00:04:05,700 --> 00:04:09,110 Krishna came in police suit for me 18 00:04:10,240 --> 00:04:12,490 I'm like Krishna too I will be a police officer 19 00:04:12,840 --> 00:04:15,690 This one's crazy What will happen to his madness? 20 00:04:16,980 --> 00:04:20,080 You just wait My darling 21 00:04:27,690 --> 00:04:30,650 Every birthday my son will get promotion 22 00:04:38,880 --> 00:04:39,570 Look at that 23 00:04:41,980 --> 00:04:46,070 Krishna police in Brindavan It's like, I'm wearing a suit in the air, is not it? 24 00:04:46,560 --> 00:04:50,340 Because there was name Radha Krishna He really is Krishna 25 00:05:03,490 --> 00:05:06,530 Police escaped and jumped The last Niger team 26 00:05:06,970 --> 00:05:09,890 If you're seeing this, that's it. I can not stop him. Hide the paper 27 00:05:10,230 --> 00:05:11,460 You are too late father 28 00:05:11,830 --> 00:05:14,820 He's already early The news went out 29 00:05:15,240 --> 00:05:19,490 Even if the police are clingy, they do not give up Are you attacked there? 30 00:05:19,530 --> 00:05:20,830 Over Today is over 31 00:05:21,850 --> 00:05:24,450 Come on down From there, to Sri Lanka 32 00:05:24,510 --> 00:05:25,930 Now, we can not touch anybody 33 00:05:45,070 --> 00:05:47,240 What's in the funeral song here? Oh, my brother 34 00:05:48,300 --> 00:05:49,050 Let's go see 121 00:06:23,180 --> 00:06:24,140 Who are you? 122 00:06:27,270 --> 00:06:29,810 Questions need to be clearly asked 123 00:06:30,280 --> 00:06:32,330 Or the dwarf war is on 124 00:06:33,170 --> 00:06:33,670 What? 125 00:06:34,980 --> 00:06:35,930 What do you have with us? 126 00:06:38,710 --> 00:06:39,520 Do not get it? 127 00:06:40,440 --> 00:06:43,760 It was to punish the scourge In the meantime, Krishna was born 128 00:06:44,020 --> 00:06:45,090 Now he's born from the police 129 00:06:45,500 --> 00:06:47,620 Then it is wrong to beat the police. 130 00:06:47,790 --> 00:06:49,710 Are you cops? 131 00:06:51,410 --> 00:06:53,320 What did you ask? Are you cop? 132 00:07:02,540 --> 00:07:03,530 Just one more time 133 00:07:04,030 --> 00:07:04,870 Are you cop? 134 00:07:05,850 --> 00:07:06,350 enough 135 00:07:09,030 --> 00:07:11,110 Everyone said , you're a police officer when I was a kid Not only that 136 00:07:11,840 --> 00:07:13,650 You asked me if you were a police officer 137 00:07:15,720 --> 00:07:18,630 Actually, do you see me as police? 138 00:07:18,680 --> 00:07:19,660 That means you're not police? 139 00:07:21,360 --> 00:07:22,240 Those are police 140 00:07:29,160 --> 00:07:32,980 You do not give up. Do not show me this Take it quickly 141 00:07:34,220 --> 00:07:35,570 Quickly pick up 142 00:07:35,870 --> 00:07:38,150 This is so miserable How easy was it? 143 00:07:38,550 --> 00:07:40,210 The brain is being used at times 144 00:07:40,250 --> 00:07:42,740 That's right. Our DGP wants to meet you 145 00:07:42,880 --> 00:07:43,380 is it? 146 00:07:44,170 --> 00:07:46,570 Uncle these stars are awesome Get two? 147 00:07:47,060 --> 00:07:48,530 Start the vehicle Let's go. Let's go 148 00:07:55,630 --> 00:07:58,490 Helping the Department I appreciate it, sir 149 00:08:00,390 --> 00:08:03,840 what are you doing? When will you be a police? I'm waiting for sir 150 00:08:04,100 --> 00:08:04,830 What's that? 151 00:08:05,570 --> 00:08:07,910 You're not going to notice next year Give me one 152 00:08:08,350 --> 00:08:09,740 Make it quick, sir 153 00:08:10,830 --> 00:08:11,880 Will be robbed 154 00:08:13,210 --> 00:08:14,900 You have the police I like the passion 155 00:08:15,830 --> 00:08:16,690 If you get a job 156 00:08:17,070 --> 00:08:18,300 Are you doing honestly? 157 00:08:19,490 --> 00:08:20,380 See, sir 158 00:08:20,620 --> 00:08:22,090 Criminals will be eliminated 159 00:08:24,320 --> 00:08:26,010 Sir, we're blaming our official activities 160 00:08:26,220 --> 00:08:28,940 I'll get you recommendation 161 00:08:30,860 --> 00:08:33,480 Will you appoint me as a Commissioner? Assistant commissioner? 162 00:08:33,510 --> 00:08:34,240 Then what are we doing? 163 00:08:35,490 --> 00:08:38,150 Then DGP, SP then What are they doing? 164 00:08:38,670 --> 00:08:39,700 So a CI post 165 00:08:40,690 --> 00:08:43,440 I will give a position interested in? Or not? 166 00:08:44,450 --> 00:08:46,320 You gave police job That's it 167 00:08:46,620 --> 00:08:48,860 Anyway, when you retired, I will become a DGP 168 00:12:21,470 --> 00:12:24,830 Shampoo? Packed Conditioners? Packed 169 00:12:24,950 --> 00:12:27,330 And body spray? Forgot 170 00:12:30,970 --> 00:12:32,940 Because the villain's got caught The headache? 171 00:12:33,080 --> 00:12:34,570 Yes, ma'am What's the matter? 172 00:12:35,100 --> 00:12:36,260 Buzi asks for his wool 173 00:12:39,330 --> 00:12:40,570 My lady, I'll tell you a summary 174 00:12:41,330 --> 00:12:43,020 Before the girls get married I'm playing with dolls 175 00:12:43,590 --> 00:12:44,970 Then I play with my husband 176 00:12:46,480 --> 00:12:49,320 You're right, Mall What about the questions of the police housewife's house? 177 00:12:49,780 --> 00:12:51,780 Write a FIR, Marriage Finish it 178 00:12:52,450 --> 00:12:54,930 You have not even grown up yet I'm going to the SI for training 179 00:12:55,340 --> 00:12:56,260 Here's the offending letter 180 00:12:56,760 --> 00:12:57,600 It's gone. Go 181 00:12:57,740 --> 00:13:02,410 You need to be a senior officer, Krishna Father was brought to the stake and sacrificed 182 00:13:08,070 --> 00:13:08,720 For me 183 00:13:11,890 --> 00:13:13,590 Okay. I have my own feelings 184 00:13:19,310 --> 00:13:19,810 This one 185 00:13:27,450 --> 00:13:28,840 Home Minister Welcome 186 00:13:29,410 --> 00:13:31,020 How? Well 187 00:13:31,680 --> 00:13:36,180 Do my work I am Mr. C.M When I do, I'll be home for you 188 00:13:37,450 --> 00:13:40,070 I do not want anything, sir This ministry has 189 00:13:57,420 --> 00:14:00,100 Sir suddenly a press conference Any special notice? 190 00:14:00,320 --> 00:14:01,870 What are you doing with me with you? 191 00:14:02,160 --> 00:14:04,910 The CM candidate for the next election Would you like to be presented? 192 00:14:06,160 --> 00:14:10,160 Look, daughter. Your house An elderly person 193 00:14:10,290 --> 00:14:11,320 Tell him the job? 194 00:14:11,770 --> 00:14:12,270 No, sir 195 00:14:12,620 --> 00:14:14,470 I can not get up if I'm fat 196 00:14:14,680 --> 00:14:15,930 Why should I have that daughter? 197 00:14:17,790 --> 00:14:19,130 The point is 198 00:14:19,590 --> 00:14:23,780 After this, I retire 199 00:14:25,250 --> 00:14:30,740 High command told me to correct CM candidate 200 00:14:33,040 --> 00:14:35,260 The one who knows all about 201 00:14:35,640 --> 00:14:37,120 Can not do it? 202 00:14:39,060 --> 00:14:42,400 will do I'll get that name out soon 203 00:14:44,040 --> 00:14:45,990 That's it Jai Hind 204 00:14:52,040 --> 00:14:55,300 Without CM, I will be CM candidate As if it was being corrected 205 00:14:55,590 --> 00:14:57,540 Tell him to kill him 206 00:15:12,120 --> 00:15:14,690 Our Officer is very tight 207 00:15:16,030 --> 00:15:17,710 Not because you are No work 208 00:15:24,020 --> 00:15:27,590 what are you doing? Push burning 209 00:15:29,670 --> 00:15:30,440 Do it now 210 00:15:37,300 --> 00:15:38,140 Who are you? 211 00:15:38,300 --> 00:15:41,560 Who am I? Police choices Who's in the race? 212 00:15:41,920 --> 00:15:42,950 Who? I am 213 00:15:43,030 --> 00:15:44,500 Is it? Height is high 214 00:15:44,570 --> 00:15:45,230 A long jump 215 00:15:45,530 --> 00:15:47,300 I'm one sir, at the written examination 216 00:15:47,570 --> 00:15:51,170 Everyone has become one What happened after the training? 217 00:15:52,280 --> 00:15:54,960 These are so young these days A police officer is calling 218 00:15:57,530 --> 00:15:58,440 Broo? 219 00:16:03,530 --> 00:16:06,320 Bless me Who are you? Sir, I've been in training 220 00:16:07,750 --> 00:16:09,840 Those who attended the training should be there The people who are here should be here 221 00:16:09,910 --> 00:16:12,630 Sir, I had just finished training Where did you do? 222 00:16:12,630 --> 00:16:14,380 In our village What's the playground? 223 00:16:16,980 --> 00:16:18,900 Tell me if you want I'll give them the training 224 00:16:20,020 --> 00:16:20,700 Go 225 00:16:20,970 --> 00:16:21,790 Stand by 226 00:16:25,400 --> 00:16:26,350 Where did he come from? 227 00:16:26,760 --> 00:16:27,920 DGP appointment. Sir 228 00:16:28,290 --> 00:16:29,950 Whoever is police Criminals are caught 229 00:16:30,210 --> 00:16:31,830 These criminals have been abducted, sir 230 00:16:32,970 --> 00:16:34,180 Indefinitely? You're great 231 00:16:35,060 --> 00:16:36,010 Sir, look after your orders 232 00:16:38,590 --> 00:16:40,170 6.00 am to get up 233 00:16:40,440 --> 00:16:41,660 Come on, sir, sir 234 00:16:42,600 --> 00:16:44,900 6.00 Those who do not come will have to run Six rounds around the field 235 00:16:45,090 --> 00:16:46,100 Run 10 circles, sir 236 00:16:48,830 --> 00:16:50,550 False sir DGP sir 237 00:16:51,930 --> 00:16:52,910 Next job, sir 238 00:16:53,420 --> 00:16:54,700 What are the materials? 239 00:16:54,850 --> 00:16:57,400 Not anymore The passing pole 240 00:17:00,090 --> 00:17:02,170 Before retire It's crazy for me 241 00:17:18,290 --> 00:17:20,190 What is this from childhood? Whisper 242 00:17:23,280 --> 00:17:25,490 He's cheating is it? So start from beginning 243 00:17:25,600 --> 00:17:27,600 I do not like this game I'm going away 244 00:17:38,120 --> 00:17:39,010 What is this? 245 00:17:44,750 --> 00:17:46,050 What are you eating? 246 00:17:48,330 --> 00:17:51,750 Five rounds are over, Dad What is Dad? 247 00:17:51,750 --> 00:17:54,240 You sir.homever I like I called dad Relax 248 00:17:54,430 --> 00:17:57,220 What's the next thing? Five more miles. Right 249 00:18:00,550 --> 00:18:03,020 Let's go for a walk I'll torment you Right 250 00:18:03,640 --> 00:18:05,310 What you're saying is what you eat 251 00:18:14,600 --> 00:18:16,230 To the Eve What's next? 252 00:18:16,440 --> 00:18:17,520 Something's done 253 00:18:19,690 --> 00:18:22,560 I can not get on. I can not What's my height? What's that height? 254 00:18:22,610 --> 00:18:23,730 Is there justice? 255 00:18:23,760 --> 00:18:26,210 It's about this You can not fix it yourself 256 00:18:26,970 --> 00:18:28,300 I do not like this game I'm going away 257 00:18:28,820 --> 00:18:29,770 What's going on? 258 00:18:30,870 --> 00:18:32,530 Where did you get me? 259 00:18:55,950 --> 00:19:01,350 What are you here? Here's the academy Think of the safest place 260 00:19:01,920 --> 00:19:04,390 What happened? Walking terrorists? 261 00:19:04,840 --> 00:19:07,720 What's the noise of that bullet? Today started 262 00:19:07,810 --> 00:19:11,350 All of the bullet vials are in the Deepavali Lighting like firecrackers 263 00:19:12,670 --> 00:19:14,090 Send him a resignation 264 00:19:15,560 --> 00:19:17,930 When it's all over What training do I have for the team? 265 00:19:18,080 --> 00:19:20,430 It's not working now He needs to be detached from his weapons 266 00:19:20,710 --> 00:19:24,450 All the rest of the body is physical training. Do it Why are you there? Down 267 00:19:33,840 --> 00:19:34,410 Penvannakō 268 00:19:37,380 --> 00:19:39,320 What do you see empty? 269 00:19:55,340 --> 00:19:57,900 You have the appointment in fencing Varaṁgalda? 270 00:20:04,950 --> 00:20:08,180 The village of Berzanne 271 00:20:14,490 --> 00:20:15,600 Where is my appointment? 272 00:20:15,850 --> 00:20:17,280 Nallamalā. The park? 273 00:20:17,480 --> 00:20:18,040 Jungle 274 00:20:18,550 --> 00:20:21,760 I'm not going to the jungle What else can you do? Going 275 00:20:23,660 --> 00:20:27,810 You do not do that, sir. Time Previously, I took the scrambler out 276 00:20:28,590 --> 00:20:31,590 Do not revenge home man, sir 277 00:20:31,800 --> 00:20:33,940 What is it supporting? 278 00:20:34,710 --> 00:20:36,830 If he is CM, you will be home Did you call Mahler? 279 00:20:36,980 --> 00:20:38,860 Oh, no, no, no, no, no, sir. Sir 280 00:20:39,310 --> 00:20:41,290 There will be four more votes 281 00:20:41,530 --> 00:20:45,200 With the party's future Your cupbacks, sir 282 00:20:45,450 --> 00:20:46,170 Over? 283 00:20:47,130 --> 00:20:50,350 Your character is speaking so well 284 00:20:51,380 --> 00:20:51,880 Go 285 00:20:52,870 --> 00:20:54,370 You're welcome, sir Go 286 00:21:03,400 --> 00:21:04,880 Get down, Bersanalli 287 00:21:09,430 --> 00:21:14,870 Kiṭṭayiyā. Today, I'm working at work The criminals are gone 288 00:21:15,490 --> 00:21:18,270 Get me commissioned You will 289 00:21:18,650 --> 00:21:19,260 I know 290 00:21:24,390 --> 00:21:26,210 Greetings sir Who are you? 291 00:21:26,900 --> 00:21:28,860 You are SI We are constables 292 00:21:29,330 --> 00:21:32,770 PC? Where's the uniform? 293 00:21:32,950 --> 00:21:36,070 Uniforms are cleaned and kept in cupboard after pressed Go n wear your uniforms 294 00:21:44,010 --> 00:21:45,760 Now it's cool 295 00:21:46,940 --> 00:21:48,960 Your name. Partu sir 296 00:21:53,550 --> 00:21:54,210 Arjun 297 00:21:55,760 --> 00:21:57,370 Have you come to my life? 298 00:21:57,670 --> 00:21:58,420 What, me? 299 00:21:59,270 --> 00:22:00,410 Your name Wasanth sir 300 00:22:00,820 --> 00:22:01,560 Our spring 301 00:22:01,810 --> 00:22:02,700 Then you are Kuchery 302 00:22:02,700 --> 00:22:03,450 You are drunk 303 00:22:04,650 --> 00:22:06,100 Our whole family is here 304 00:22:06,700 --> 00:22:07,740 Where is our temple? 305 00:22:07,880 --> 00:22:08,780 Which temple? 306 00:22:11,440 --> 00:22:12,620 The police station? 307 00:22:16,950 --> 00:22:17,630 What is this? 308 00:22:18,050 --> 00:22:18,800 The police station 309 00:22:21,810 --> 00:22:25,990 What should be? Everybody here, as a hoard, As a gym ... everything is used 310 00:22:28,310 --> 00:22:28,970 Sir, wait a minute, sir 311 00:22:36,590 --> 00:22:38,760 Years later, the door was opened 312 00:22:44,760 --> 00:22:47,060 Where's the furniture in the station? Decayed 313 00:22:48,850 --> 00:22:51,130 Where's the FIR book? Already finished 314 00:22:52,700 --> 00:22:55,450 What will you eat? It does not matter here 315 00:22:55,630 --> 00:22:57,690 This is the village where there is no crime 316 00:22:57,770 --> 00:22:59,080 These are not stolen 317 00:23:03,190 --> 00:23:04,450 Listening Berspalli 318 00:23:04,940 --> 00:23:06,450 I thought it was like a bomb 319 00:23:06,850 --> 00:23:08,900 Just wait, sir Here we do not give rain to Deepawali 320 00:23:09,560 --> 00:23:10,060 Yes 321 00:23:39,620 --> 00:23:40,720 Bathalayaya ...... 322 00:23:42,600 --> 00:23:44,440 Have you joined your duty? 323 00:23:44,670 --> 00:23:46,260 Shitty duty What's on here to do? 324 00:23:46,430 --> 00:23:47,350 Crime rate 0 325 00:23:47,740 --> 00:23:50,340 What can I do? I do not know what you'll do 326 00:23:50,500 --> 00:23:53,270 I want to work quickly. Transfer me to a crime spot 327 00:23:56,470 --> 00:23:57,720 Then I will return to training There is not such rule 328 00:23:57,840 --> 00:23:58,820 Do not make rules 329 00:23:59,090 --> 00:24:01,620 Iwill not stay here too Give me some time 330 00:24:19,660 --> 00:24:21,490 What's my dream? What I am doing? 331 00:24:22,000 --> 00:24:24,750 What are you looking for? I'll work for you, Swamiji 332 00:24:25,150 --> 00:24:26,710 It was brought to a poor village 333 00:24:27,750 --> 00:24:29,350 What about you? All is well 334 00:24:29,570 --> 00:24:32,440 Gopi ,romance Then what happens to me? 335 00:24:32,940 --> 00:24:33,770 what? 336 00:24:35,550 --> 00:24:36,050 Stay 337 00:25:19,830 --> 00:25:23,400 This too came with me here Whatever you do, there's a reason Krishna 338 00:25:27,040 --> 00:25:30,420 Do not worry about it The bus is coming. Get up. Come on 339 00:25:30,510 --> 00:25:32,090 Who said that I do not care? 340 00:25:34,630 --> 00:25:35,720 Rabbit right? 341 00:25:36,040 --> 00:25:37,690 Exciting? Little make-up Big brandy? 342 00:25:38,860 --> 00:25:41,170 The Silver Jubilee of my life is gone 343 00:25:41,810 --> 00:25:42,480 No Radha 344 00:25:42,780 --> 00:25:44,460 What is meant by the celebration of the Silver Jubilee? 345 00:25:45,730 --> 00:25:48,900 It's 25 years I want to marry 346 00:25:49,470 --> 00:25:51,300 From now on, this is like this absolutely right 347 00:25:52,320 --> 00:25:52,820 Rabbit 348 00:25:58,620 --> 00:25:59,230 What's your name? 349 00:26:02,580 --> 00:26:03,230 Why should I tell? 350 00:26:05,080 --> 00:26:07,880 It's about getting people from the village SI is my duty 351 00:26:08,300 --> 00:26:08,800 That's why 352 00:26:10,540 --> 00:26:11,270 Radha 353 00:26:14,230 --> 00:26:15,520 You're half my name know? 354 00:26:17,050 --> 00:26:18,760 How many people in your home? 355 00:26:19,120 --> 00:26:20,470 Me and my mother, Dad, n cousin 356 00:26:20,530 --> 00:26:21,150 Safe 357 00:26:23,290 --> 00:26:25,390 what are you doing? Why this for you? 358 00:26:26,550 --> 00:26:29,370 If you have any harm To find your information 359 00:26:29,410 --> 00:26:30,450 You're the biggest danger 360 00:26:31,400 --> 00:26:33,010 Mallardeddy college Do engineering 361 00:26:33,510 --> 00:26:34,390 What course? 362 00:26:36,440 --> 00:26:36,940 B-TECH 363 00:26:39,920 --> 00:26:40,670 Heavy is too much 364 00:26:41,320 --> 00:26:43,340 That girl will not fit at all 365 00:26:43,670 --> 00:26:45,030 That means no one Not set 366 00:26:45,690 --> 00:26:46,450 Another safe 367 00:26:52,860 --> 00:26:53,740 All right, Dad 368 00:27:00,470 --> 00:27:02,820 Take U Turn Where are we going, sir? 369 00:27:03,110 --> 00:27:03,790 Petroling 370 00:27:04,510 --> 00:27:06,910 Just stay here, Until the Petrol is finished 371 00:27:08,460 --> 00:27:11,910 Who are here to save this village? Calm down 372 00:27:15,270 --> 00:27:18,680 Vibrant moment A song for you 373 00:27:44,980 --> 00:27:46,920 Everything is hard to do 374 00:27:47,350 --> 00:27:49,760 We have this one 375 00:27:57,500 --> 00:28:01,540 Let's go Radha. Let's go, police Radha is afraid to see her in the air 376 00:28:03,920 --> 00:28:06,880 Something needs to be done 377 00:28:07,960 --> 00:28:08,700 Swachha Bharat 378 00:28:08,980 --> 00:28:11,740 What is this Swachha Bharat here? The village is clean 379 00:28:14,730 --> 00:28:15,960 Start working 380 00:28:16,960 --> 00:28:20,390 What? What happened to this city? What else is there for you to come? 381 00:28:20,940 --> 00:28:23,510 Smoke from the side On another side ... 382 00:28:23,840 --> 00:28:25,450 How's where to stay in Radha? 383 00:28:25,860 --> 00:28:27,730 How should I? Hi Radha 384 00:28:27,950 --> 00:28:31,330 Are you there yet? Come on, come on Let's make this service together 385 00:28:31,490 --> 00:28:32,140 What do you say? 386 00:28:32,470 --> 00:28:34,610 I have dust allergy He has full energy 387 00:28:38,930 --> 00:28:41,380 It's clean in the village What's this? 388 00:28:43,050 --> 00:28:44,570 Mud Telling What Do You Do? 389 00:28:44,830 --> 00:28:45,330 what? 390 00:28:45,680 --> 00:28:51,620 Silicon Valley, Tangton, Aluminum combines these 391 00:28:51,930 --> 00:28:55,310 With these, hoodrays This is a lot 392 00:28:56,720 --> 00:29:01,470 This is in the hands of the world's population There is more bacterial 393 00:29:03,050 --> 00:29:04,440 Your mud is awesome 394 00:29:04,740 --> 00:29:06,940 Call me for mud again and attack me 395 00:29:11,480 --> 00:29:12,290 She is laughing 396 00:29:12,790 --> 00:29:14,000 Funny, is not it? 397 00:29:15,310 --> 00:29:16,130 fell off 398 00:29:16,710 --> 00:29:20,000 You see? Go and go? Don 't come and bring 399 00:29:20,440 --> 00:29:21,440 You give 400 00:29:27,770 --> 00:29:29,930 The family is gone Go sir 401 00:29:30,070 --> 00:29:31,100 Give it to me Show 402 00:29:34,140 --> 00:29:36,540 This is unfair, sir Stealing ,a police man? 403 00:29:39,260 --> 00:29:42,150 Done sir Because you do not have thieves in this village, you've become a thief 404 00:29:42,360 --> 00:29:45,830 This is not wrong for the courageous marriage Is the world mourning? Yours? 405 00:29:46,140 --> 00:29:47,000 All I know is asking 406 00:29:47,230 --> 00:29:47,940 The bad boy 407 00:29:49,320 --> 00:29:49,840 You look there 408 00:29:50,270 --> 00:29:51,170 Where were you going? 409 00:29:51,220 --> 00:29:52,890 Why are you scaring me? Come on, Mom 410 00:29:53,140 --> 00:29:54,290 Are not you waiting? 411 00:29:55,140 --> 00:29:56,630 Radha suffers Let's go, sir 412 00:29:56,670 --> 00:29:57,660 Two pence two pieces 413 00:29:57,740 --> 00:29:59,770 Two pounds? Do you know the gold price? 414 00:30:01,930 --> 00:30:06,300 The ladder is embarrassing and embarrassing The child of the pained child is sad. Give it to me 415 00:30:08,470 --> 00:30:08,970 Uncle 416 00:30:10,800 --> 00:30:12,160 I'm losing my daughter's chain 417 00:30:12,410 --> 00:30:16,080 Have you seen, no Have you seen Gene 418 00:30:16,470 --> 00:30:17,740 Not here Look 419 00:30:17,830 --> 00:30:18,550 I'm waiting 420 00:30:18,950 --> 00:30:19,650 You look there 421 00:30:22,030 --> 00:30:25,640 You need a complaint FIR book was brought 422 00:30:29,750 --> 00:30:31,260 It was said that he was his big brother 423 00:30:31,400 --> 00:30:32,770 No matter how much you talk, you will not come 424 00:30:34,710 --> 00:30:37,330 Girls are I did not even hear it 425 00:30:37,610 --> 00:30:38,830 I did not see it 426 00:30:38,880 --> 00:30:39,820 Starring 427 00:30:40,000 --> 00:30:41,280 It's them 428 00:30:41,530 --> 00:30:44,950 Then the boys are following 429 00:30:45,240 --> 00:30:47,050 You're a lot about girls Learned 430 00:30:48,260 --> 00:30:49,790 That's the subject we learned 431 00:30:52,560 --> 00:30:55,060 We do not care This is going to work 432 00:30:55,660 --> 00:30:57,270 Why is this cattle bite for us, sir? 433 00:30:58,010 --> 00:30:59,580 Why is not all right? 434 00:30:59,920 --> 00:31:01,410 Do something That's all 435 00:31:04,850 --> 00:31:05,810 Why are you here? 436 00:31:08,050 --> 00:31:10,490 Come on. Come on - Come on 437 00:31:13,100 --> 00:31:13,600 What? 438 00:31:14,080 --> 00:31:16,470 Give me the chain It was lost 439 00:31:16,570 --> 00:31:17,780 I found it 440 00:31:18,360 --> 00:31:21,200 But mortgaged Mortgage? 441 00:31:22,570 --> 00:31:24,370 Because of Arjun's problem 442 00:31:26,620 --> 00:31:27,320 What's the problem? 443 00:31:29,730 --> 00:31:31,470 His mother's in the hospital 444 00:31:32,690 --> 00:31:34,650 His sister is at his house 445 00:31:35,260 --> 00:31:37,130 His wife is at home 446 00:31:38,020 --> 00:31:42,180 That's why this patch is in the hole 447 00:31:42,200 --> 00:31:44,190 Does he use this like this? 448 00:31:44,600 --> 00:31:45,930 It's not wrong to help 449 00:31:49,240 --> 00:31:50,480 Your chain is awesome 450 00:31:51,440 --> 00:31:53,780 Be careful Why would I mortgage my Malete? 451 00:31:53,930 --> 00:31:56,100 Let's go sis Bad girl 452 00:31:57,030 --> 00:31:58,880 What's this latest drama? 453 00:31:59,300 --> 00:32:00,580 All knowing is stupid Do not ask questions 454 00:32:02,970 --> 00:32:05,540 Tell him Dad? No, no, no, no, no 455 00:32:16,320 --> 00:32:18,620 He does not Now we can be happy 456 00:32:19,960 --> 00:32:20,370 Put 457 00:32:21,400 --> 00:32:22,780 That's down 458 00:32:23,550 --> 00:32:24,050 That's all 459 00:32:25,960 --> 00:32:27,800 What? Are you looking for me? 460 00:32:31,040 --> 00:32:32,910 Go ..... But....... 461 00:32:33,060 --> 00:32:33,790 Mal�? 462 00:32:36,400 --> 00:32:37,810 Yesterday it was 463 00:32:38,190 --> 00:32:39,020 It's an emotion 464 00:32:42,740 --> 00:32:44,090 You're gonna find out the cat 465 00:32:44,440 --> 00:32:45,720 The home bothering you 466 00:32:46,110 --> 00:32:49,690 If you suffer, you will lose your beauty I'm worried all night 467 00:32:50,220 --> 00:32:52,220 They do not need this That's the chain 468 00:32:52,570 --> 00:32:54,160 And one of our problems was solved 469 00:32:56,120 --> 00:32:56,970 Here's your golden necklace 470 00:33:00,460 --> 00:33:01,790 If you give my chain ... 471 00:33:08,570 --> 00:33:09,950 Where's your chain? 472 00:33:09,950 --> 00:33:12,160 I left in my house 473 00:33:14,060 --> 00:33:14,880 Smart girl 474 00:33:15,890 --> 00:33:16,590 Let's go 475 00:33:20,330 --> 00:33:21,440 Do not lose your necklace 476 00:33:22,790 --> 00:33:24,190 I do not wrap hats Is there? 477 00:33:26,300 --> 00:33:29,290 Let's call our dad? No, no 478 00:33:34,290 --> 00:33:35,090 Oh, darling 479 00:33:35,330 --> 00:33:36,640 You get a lot of time 480 00:33:45,470 --> 00:33:47,070 This place is so good, is not it, Sister 481 00:33:47,640 --> 00:33:49,480 If they return to college, they are missing out 482 00:33:49,680 --> 00:33:51,950 But not just your necks are missing 483 00:34:03,980 --> 00:34:04,930 What is it like? 484 00:34:06,860 --> 00:34:09,200 Gave the same chain twice Mr. 485 00:34:09,320 --> 00:34:10,740 Why is this for me? 486 00:34:11,620 --> 00:34:13,080 It was the first one that really gave me the truth 487 00:34:13,680 --> 00:34:16,560 But my Arjun wants money You got the real thing in Immission 488 00:34:17,070 --> 00:34:18,140 Here is your real 489 00:34:22,670 --> 00:34:25,060 Thank you very much for the help 490 00:34:25,350 --> 00:34:27,070 Is this a favor? 491 00:34:28,540 --> 00:34:33,800 You talk to me like this I'm helping 492 00:34:38,670 --> 00:34:40,160 Talk to you like that 493 00:34:40,350 --> 00:34:42,430 Our police department Do not get lost 494 00:34:42,430 --> 00:34:43,480 Right 495 00:34:45,090 --> 00:34:46,780 Do not stop talking on the Bowman's Bow 496 00:34:46,970 --> 00:34:48,850 I will not stop You like it 497 00:38:38,670 --> 00:38:42,140 You have the most offense that you ask for Switched you to a station 498 00:38:42,480 --> 00:38:44,860 is it? Thank you, Guruji 499 00:38:45,770 --> 00:38:48,080 I'll come forward and issue a transfer 500 00:39:03,620 --> 00:39:04,780 In the election 501 00:39:05,460 --> 00:39:07,250 We will win our party 502 00:39:08,230 --> 00:39:09,910 The researchers strongly say 503 00:39:10,740 --> 00:39:11,430 So 504 00:39:11,920 --> 00:39:14,040 CM is our candidate from the party 505 00:39:15,000 --> 00:39:17,210 Propose the name of Sujatha 506
00:39:19,110 --> 00:39:23,200 People are few In the work he has a good relationship 507 00:39:23,480 --> 00:39:25,230 It's pure character 508 00:39:28,550 --> 00:39:31,210 With him The second one 509 00:39:31,630 --> 00:39:34,280 We are also proposing our name to Surrey 510 00:39:36,780 --> 00:39:38,540 There is no alterity in this 511 00:39:43,860 --> 00:39:46,040 As long as I am the CM candidate 512 00:39:46,710 --> 00:39:49,110 Is Sujatha's First Name First? 513 00:39:52,260 --> 00:39:52,760 He is you? 514 00:39:53,300 --> 00:39:55,000 Are you a competitor for me? 515 00:39:57,350 --> 00:39:59,440 I'm gonna compete for you, brother? 516 00:40:00,100 --> 00:40:02,520 I'll see how you can be CM 517 00:40:03,720 --> 00:40:04,690 I will see 518 00:40:33,730 --> 00:40:35,200 Side the jeep 519 00:40:41,040 --> 00:40:44,180 What are you doing with your hand? 520 00:40:44,350 --> 00:40:47,180 Tell your name What are these running journeys, sir? 521 00:40:47,500 --> 00:40:48,280 Tell 522 00:40:49,150 --> 00:40:49,640 Kātārsing 523 00:40:50,380 --> 00:40:51,500 Your father's name 524 00:40:51,500 --> 00:40:52,350 Katārsūryavāsu 525 00:41:03,890 --> 00:41:05,230 From our province The fame is gone, sir 526 00:41:06,140 --> 00:41:07,500 In time, my dream has become a reality 527 00:41:07,930 --> 00:41:09,470 The first FIR is written in life 528 00:41:17,570 --> 00:41:18,890 When did you get D Achharya? 529 00:41:21,590 --> 00:41:23,250 Available, available Stop now 530 00:41:27,200 --> 00:41:28,830 This is what the police say 531 00:41:29,400 --> 00:41:31,670 The prisoners the cell, working for them 532 00:41:31,700 --> 00:41:34,450 Lawrer can not look like this 533 00:41:34,970 --> 00:41:35,470 This 534 00:41:35,690 --> 00:41:37,030 This is what I want 535 00:41:37,110 --> 00:41:40,740 See Now you can be happy 536 00:41:41,380 --> 00:41:42,580 This is the desert province 537 00:41:42,860 --> 00:41:44,840 Just be careful Do not worry 538 00:41:48,880 --> 00:41:52,890 Now your work is to convert the crime city to clean city 539 00:41:54,530 --> 00:41:55,750 Let's go and let the people go 540 00:41:56,570 --> 00:41:58,610 Arjun There's no name for that 541 00:42:00,800 --> 00:42:02,910 I was devastated How distressed? 542 00:42:17,570 --> 00:42:19,890 Reduce the sound Quickly 543 00:42:23,830 --> 00:42:26,700 You can not go, sir 544 00:42:27,050 --> 00:42:29,600 Then why the song crazy Feeling in the station 545 00:42:32,020 --> 00:42:34,020 That song stopped Come on down 546 00:42:34,310 --> 00:42:34,810 to where? 547 00:42:36,790 --> 00:42:39,420 I took you to Hyderabad This is unfair 548 00:42:39,710 --> 00:42:42,280 I know I would be unfair to you 549 00:42:46,760 --> 00:42:49,130 Original Krishna will not be like this sir Jai Krishna 550 00:43:07,170 --> 00:43:07,770 Take 551 00:43:12,870 --> 00:43:13,330 Rabbit 552 00:43:14,540 --> 00:43:18,300 Not nothing. Suddenly I am transferred 553 00:43:18,750 --> 00:43:20,710 Next week is my exam. I need to study. Bye 554 00:43:24,490 --> 00:43:25,720 Behaving like studying IPS 555 00:43:31,930 --> 00:43:34,520 In the village He came and dumped 556 00:43:34,560 --> 00:43:35,970 There is no elephant There is no music 557 00:43:36,960 --> 00:43:38,790 Salam walekum - Welcome 558 00:43:38,830 --> 00:43:40,730 Welcome - Salam walekum 559 00:43:46,410 --> 00:43:47,930 Not so much to do with Arjuna 560 00:43:48,290 --> 00:43:49,770 What's this? Sir FIR 561 00:43:50,100 --> 00:43:51,160 Is this all FIR? 562 00:43:51,440 --> 00:43:52,710 There are more in store, sir 563 00:43:53,200 --> 00:43:53,900 IUF? 564 00:44:00,090 --> 00:44:02,250 Oh, my chain Thief 565 00:44:11,630 --> 00:44:13,090 Do you want glare? Want a summary? 566 00:44:13,160 --> 00:44:13,840 That means? 567 00:44:14,140 --> 00:44:15,420 It's light In the street 568 00:44:15,520 --> 00:44:16,730 The summary is the cage 569 00:44:17,150 --> 00:44:18,200 So, the summary is fine, sir 570 00:44:18,600 --> 00:44:20,030 Well To go on a busy day 571 00:44:30,960 --> 00:44:31,750 Stop - Stop 572 00:44:40,360 --> 00:44:41,300 The home is empty 573 00:44:50,200 --> 00:44:51,000 Need help? 574 00:45:02,610 --> 00:45:04,130 There is no other way Come on 575 00:45:05,370 --> 00:45:06,310 what is doing? 576 00:45:06,640 --> 00:45:08,670 By the pack, I tied it, sir 577 00:45:08,910 --> 00:45:10,760 What? Is not the owner's permission? 578 00:45:10,970 --> 00:45:13,740 Is not the owner What it is ... 579 00:45:14,920 --> 00:45:17,430 Do not worry about the owner You're taking trouble 580 00:45:17,680 --> 00:45:18,180 Well 581 00:45:18,540 --> 00:45:20,480 Get them to pack immediately 582 00:45:26,230 --> 00:45:27,260 Do not do this 583 00:45:29,590 --> 00:45:30,670 You do not hit yourself 584 00:45:31,590 --> 00:45:32,710 Not a bullshit 585 00:45:34,140 --> 00:45:37,480 You do not have fins, summaries Sandesa works 586 00:45:38,310 --> 00:45:39,700 Give some masala tea 587 00:45:43,610 --> 00:45:44,910 What are the special issues of the paper Hey, get up 588 00:45:45,280 --> 00:45:46,480 Give me the tea Why am I stumbled? 589 00:45:48,700 --> 00:45:50,130 This is my place gets up 590 00:45:50,610 --> 00:45:52,850 Talk with you Do you know how to talk to? 591 00:45:53,110 --> 00:45:54,860 You need fame. Here it is 592 00:45:59,060 --> 00:46:01,240 You police are the mute button 593 00:46:01,280 --> 00:46:02,070 Here Get it 594 00:46:04,970 --> 00:46:07,710 What Do you have a police presence? 595 00:46:08,490 --> 00:46:12,010 Raheem bhai ,beat hin Sir, he's a home minister's son 596 00:46:12,350 --> 00:46:14,000 Then Rahimbai beat more 597 00:46:18,570 --> 00:46:19,070 Respect 598 00:46:20,840 --> 00:46:22,310 Respect the department 599 00:46:23,170 --> 00:46:25,050 It's going to go anywhere for it 600 00:46:25,670 --> 00:46:27,080 I do not care who you are 601 00:46:27,770 --> 00:46:29,310 Are you beating me in the street? 602 00:46:30,110 --> 00:46:32,200 He's angry with me On the street 603 00:46:32,790 --> 00:46:34,420 Get in the cage 604 00:46:34,960 --> 00:46:36,190 You're about to die soon 605 00:46:45,650 --> 00:46:46,850 It got you 606 00:46:56,340 --> 00:46:57,020 Great sir 607 00:46:59,360 --> 00:47:00,700 Why work on the station? 608 00:47:01,170 --> 00:47:02,430 Krishna was soiled 609 00:47:02,480 --> 00:47:03,820 Where to put us here? 610 00:47:04,100 --> 00:47:04,810 My daughter 611 00:47:04,870 --> 00:47:05,980 Hey, dear are you fine? 612 00:47:06,040 --> 00:47:07,780 Not like a police force It's like a devale 613 00:47:08,560 --> 00:47:09,490 Not this 614 00:47:09,840 --> 00:47:11,210 Let's have the leg of a daughter 615 00:47:11,550 --> 00:47:12,230 Sir ... 616 00:47:12,490 --> 00:47:14,970 Which goddess goes to the temple, but God is one You go to the house, but your mom is one. Is not it? 617 00:47:42,800 --> 00:47:45,590 This is unfair, sir why? Fill the pans with biriyani 618 00:47:54,320 --> 00:47:55,140 You eat, sir 619 00:47:58,460 --> 00:47:59,990 Now where are we going, sir? 620 00:48:00,130 --> 00:48:02,670 Radha is away from the village To wonder 621 00:48:03,050 --> 00:48:06,310 To wonder in duty hours It's wrong, sir 622 00:48:06,630 --> 00:48:08,110 You're doing the job with love 623 00:48:14,880 --> 00:48:16,730 See They are laughing. Go 624 00:48:18,090 --> 00:48:21,270 Not like you're going to see your girlfriend It's like going to a little kid's birthday party 625 00:48:21,300 --> 00:48:22,500 My sophomore kid 626 00:48:23,000 --> 00:48:24,460 Sir, this room The girls' voices sound 627 00:48:25,890 --> 00:48:27,240 Radha does not like foreign music 628 00:48:27,630 --> 00:48:29,040 Classical music only 629 00:48:29,890 --> 00:48:31,500 Come here for a while Why? 630 00:48:31,540 --> 00:48:33,160 Your classical music is remix here 631 00:48:48,100 --> 00:48:49,130 Families are grieving 632 00:48:50,280 --> 00:48:52,020 These dolls Is there a girlfriend connection? 633 00:48:55,410 --> 00:48:56,750 This one is not enough 634 00:48:58,430 --> 00:48:59,450 My kids are in my dialogue 635 00:49:13,780 --> 00:49:16,310 I was disposed It happened 636 00:49:16,640 --> 00:49:19,450 I want to stop this nonsense somehow What's the delay? Go and stop 637 00:49:20,730 --> 00:49:21,230 Rabbit 638 00:49:26,930 --> 00:49:28,060 Where did he come from? 639 00:49:29,600 --> 00:49:30,810 Change the song 640 00:49:31,300 --> 00:49:32,360 Change 641 00:49:54,030 --> 00:49:55,120 If you give me one ... 642 00:49:58,150 --> 00:49:59,500 It's like the village girl 643 00:49:59,610 --> 00:50:01,270 Dad, Dad He did more than he did 644 00:50:02,080 --> 00:50:03,580 Here's the dance 645 00:50:04,650 --> 00:50:05,310 Oh 646 00:50:06,160 --> 00:50:07,690 You're a great actor 647 00:50:08,000 --> 00:50:12,550 Dad is ideal Dad says ..... 648 00:50:13,100 --> 00:50:15,150 Because of the need to be modest in the village 649 00:50:15,430 --> 00:50:16,280 I was there 650 00:50:17,860 --> 00:50:18,580 Or are not you? 651 00:50:21,850 --> 00:50:23,180 Why are you talking to you? 652 00:50:23,540 --> 00:50:25,330 I did not say it You and I are gone 653 00:50:25,480 --> 00:50:25,980 Go 654 00:50:27,430 --> 00:50:27,930 Rabbit 655 00:50:30,630 --> 00:50:32,030 All right 656 00:50:33,150 --> 00:50:35,910 Those in the wrong path All the letters, sir 657 00:50:36,310 --> 00:50:38,820 Emballage certificates Not because of the love of the people 658 00:50:39,180 --> 00:50:40,760 Fearing that we will be caught 659 00:50:41,440 --> 00:50:44,290 All right, wrong people get caught Try and go 660 00:50:44,970 --> 00:50:46,030 Good work, sir 661 00:50:49,480 --> 00:50:51,360 Now I'm gone ..... Go work 662 00:50:57,710 --> 00:50:59,300 Mam ,stop stop 663 00:51:04,590 --> 00:51:06,660 Why are you escaping? Show paper 664 00:51:13,010 --> 00:51:14,850 Only the next-paper is 665 00:51:15,240 --> 00:51:16,120 Is not it a joke paper? 666 00:51:17,650 --> 00:51:18,640 Like a joke? 667 00:51:19,190 --> 00:51:19,970 Get vehicle papers 668 00:51:30,450 --> 00:51:31,830 I know that SI 669 00:51:34,400 --> 00:51:35,590 Do you know this girl? 670 00:51:39,680 --> 00:51:40,230 Do not know 671 00:51:41,080 --> 00:51:42,170 Tell my name Radha 672 00:51:44,330 --> 00:51:45,490 This girl's name is Radha 673 00:51:50,690 --> 00:51:52,770 What? Get vehicle papers 674 00:51:53,160 --> 00:51:55,730 RC, driving licence 675 00:51:55,830 --> 00:51:56,330 All 676 00:51:56,580 --> 00:51:58,900 All of them, right? There, sir. Go 677 00:52:04,170 --> 00:52:05,350 What about this girl? 678 00:52:10,720 --> 00:52:11,480 Girl - Girl 679 00:52:11,970 --> 00:52:13,860 Look at that You will be destroyed 680 00:52:14,550 --> 00:52:16,250 Was this a stolen vehicle? 681 00:52:18,410 --> 00:52:20,180 Rahimbai leave that girl 682 00:52:20,280 --> 00:52:21,360 No, sir 683 00:52:24,430 --> 00:52:25,980 Rahimbai is the only one to give up 684 00:52:26,330 --> 00:52:29,390 How are you leaving sir? She is snowing news paper instead of paper 685 00:52:29,390 --> 00:52:30,550 catch criminals 686 00:52:30,730 --> 00:52:32,680 Leave the lovers ,Rahim bhai 687 00:52:40,500 --> 00:52:41,460 Rabbit - What I say ..... 688 00:52:43,560 --> 00:52:45,450 Shall i talk to madam? enough 689 00:52:46,280 --> 00:52:47,250 Talk to her 690 00:52:48,310 --> 00:52:50,190 My sincerity is mine Love worked for you 691 00:52:51,000 --> 00:52:52,150 But I would like your honesty 692 00:52:52,620 --> 00:52:53,440 Do this 693 00:52:58,980 --> 00:53:01,010 But you did wrong, Rahim bhai Do not do that 694 00:53:03,890 --> 00:53:06,140 This is a problem, of course Set up Sir, of course 695 00:53:06,730 --> 00:53:07,630 Brother I'll handle it 696 00:53:07,630 --> 00:53:09,140 You are the ones who attended Wait for the wait 697 00:53:27,370 --> 00:53:28,240 Stop Stop 698 00:53:29,320 --> 00:53:30,490 Welcome all 699 00:53:31,760 --> 00:53:32,710 Are you alright? 700 00:53:34,240 --> 00:53:40,040 Over the past few years, almost every three years I was meeting you 701 00:53:40,190 --> 00:53:43,870 But today, many people are here 702 00:53:44,380 --> 00:53:46,520 Why? You should CM 703 00:53:46,810 --> 00:53:48,210 You should CM 704 00:53:48,320 --> 00:53:50,470 I never liked CM 705 00:53:50,980 --> 00:53:52,420 I did not even compete with anyone 706 00:53:52,660 --> 00:53:56,170 You're my messy life Take it from the place where it was given 707 00:53:56,550 --> 00:53:58,550 Until now, before you exist 708 00:53:58,820 --> 00:54:00,240 He came to serve the people 709 00:54:00,640 --> 00:54:04,640 The same party, the community It's going to be the Chief Minister 710 00:54:04,960 --> 00:54:07,180 You're so busy To get a chance to 711 00:54:07,460 --> 00:54:08,560 I can not say it 712 00:54:14,480 --> 00:54:15,710 Everybody's asking 713 00:54:16,310 --> 00:54:19,410 Sujatha as a man Why are you wearing a name? 714 00:54:20,470 --> 00:54:22,020 It's my wife's name 715 00:54:23,420 --> 00:54:26,810 I want to make a mistake I thought it was not good 716 00:54:27,320 --> 00:54:29,840 I do not care what If you make a mistake 717 00:54:30,380 --> 00:54:31,790 Her name is ugly 718 00:54:32,010 --> 00:54:35,260 That's why I honor you for women 719 00:55:04,400 --> 00:55:05,260 Save 720 00:55:05,870 --> 00:55:07,290 Save 721 00:56:36,600 --> 00:56:38,620 You're always with me Are not you angry? 722 00:56:39,230 --> 00:56:41,480 Friends of life are coming, sir 723 00:56:41,550 --> 00:56:42,670 But brothers are not 724 00:56:42,960 --> 00:56:43,880 You are my brother, sir 725 00:56:46,880 --> 00:56:47,700 Hey, get up 726 00:57:06,510 --> 00:57:08,290 Sir my wife is in hospital 727 00:57:10,610 --> 00:57:11,780 Today's surgery 728 00:57:13,050 --> 00:57:14,750 There's work here 729 00:57:15,050 --> 00:57:17,680 You do not have anything If I die 730 00:57:17,970 --> 00:57:23,490 If there is anything for her, she will be daughter Everyone's worried 731 00:57:23,630 --> 00:57:24,580 You do not have anything Rahim bhai 732 00:57:25,370 --> 00:57:26,330 Get the ambulance 733 00:57:27,540 --> 00:57:31,110 The daughter will be orphaned, sir Bring it in quickly 734 00:57:43,170 --> 00:57:45,300 Minister Sujatha has a bomb attack 735 00:57:45,500 --> 00:57:48,000 Someone faint A person has done this 736 00:57:48,100 --> 00:57:51,020 This is the police Neglect is the cause 737 00:57:51,080 --> 00:57:55,690 The police were drinking arrack It is said that this has happened 738 00:57:56,040 --> 00:58:01,700 It is recommended that CM Padiwu is juxtaposed Some people speculate 739 00:58:02,130 --> 00:58:04,540 You're connected to this blast Say you have it 740 00:58:04,840 --> 00:58:06,960 Not knowing well Do not talk like that 741 00:58:07,240 --> 00:58:11,020 Kill him so you want to kill him Some say that they were made 742 00:58:11,470 --> 00:58:13,050 There is a Test Commission 743 00:58:13,370 --> 00:58:17,780 Just knowing the truth, I will resign from home minister post 744 00:58:17,840 --> 00:58:19,640 OK? OK? 745 00:58:28,600 --> 00:58:30,820 My son, he doesn't drink son 746 00:58:31,530 --> 00:58:34,920 In office, he is dead The dead are dead 747 00:59:27,550 --> 00:59:29,540 CM Sujatha Jindabad 748 00:59:38,170 --> 00:59:40,340 The most valuable thing in the world is brand 749 00:59:40,830 --> 00:59:43,600 That game was played with you 750 00:59:49,170 --> 00:59:51,030 Sujatha is a bomb attack 751 00:59:56,710 --> 00:59:59,010 The whole state was crazy for a while 752 01:00:00,110 --> 01:00:02,790 I was really planning it 753 01:00:03,720 --> 01:00:04,920 What can I do? 754 01:00:06,040 --> 01:00:06,870 Save 755 01:00:07,180 --> 01:00:07,860 Save 756 01:00:08,050 --> 01:00:09,270 Deliver .......... 757 01:00:13,190 --> 01:00:15,170 The post was late from the police 758 01:00:15,710 --> 01:00:18,840 They're arrack in terms of Pepsi Believed to have been terrified 759 01:00:19,340 --> 01:00:23,760 Home minister has done this ... 760 01:00:24,650 --> 01:00:26,540 People aware of it 761 01:00:27,920 --> 01:00:32,890 He's down from resignation I'll get it up from CM 762 01:00:33,520 --> 01:00:34,800 Your plan is great 763 01:00:35,740 --> 01:00:38,840 The blast is safe, is not it? Everyone's underground 764 01:00:38,970 --> 01:00:39,850 You do not worry 765 01:00:50,530 --> 01:00:51,510 Who is it? 766 01:00:51,740 --> 01:00:54,460 He and I have small and private deal 767 01:00:57,820 --> 01:00:59,380 Did I hear the conversation? 768 01:01:00,250 --> 01:01:02,820 Kill Kill him first 769 01:01:59,320 --> 01:02:01,850 Do not do anything to me Do not kill me 770 01:02:08,700 --> 01:02:09,730 What do you mean, sir? 771 01:02:13,370 --> 01:02:14,520 That means you ...? 772 01:02:15,610 --> 01:02:16,470 Did not you hear? 773 01:02:17,970 --> 01:02:19,880 It's not safe to stay here You go sir 774 01:02:19,880 --> 01:02:21,360 I'll take care here 775 01:02:48,370 --> 01:02:51,980 The situation is a bit difficult Do not say anything until good things 776 01:02:56,810 --> 01:02:58,200 Mercedes? 777 01:02:58,730 --> 01:02:59,870 Did not you hear? 778 01:03:00,090 --> 01:03:01,060 Mercedes? 779 01:03:02,410 --> 01:03:03,460 Did not you hear? 780 01:03:07,950 --> 01:03:09,150 Did you know where he is? 781 01:03:09,530 --> 01:03:14,290 I do not know brother They killed my people and do not really hear me 782 01:03:14,330 --> 01:03:15,960 I do not know This conceal is new 783 01:03:27,640 --> 01:03:28,140 Tell 784 01:03:28,500 --> 01:03:30,210 A minister of the minister I came to see you 785 01:03:30,670 --> 01:03:32,590 where are you? 786 01:03:43,490 --> 01:03:45,350 What are you shooting for? 787 01:03:45,790 --> 01:03:48,280 Amit Hominister If you wait a little longer, you'll be shot 788 01:03:48,720 --> 01:03:51,240 But you save me so much Why did you risk, sir? 789 01:03:52,870 --> 01:03:56,590 That's right. What happened yesterday? Caps I did not even hear ..... 790 01:03:58,280 --> 01:04:01,760 Caps at the time of headache It's not heard 791 01:04:02,800 --> 01:04:03,630 I'm used to it 792 01:04:04,360 --> 01:04:06,130 Where Give it here 793 01:04:07,430 --> 01:04:08,110 Why not, sir? 794 01:04:38,710 --> 01:04:39,600 Did not you hear, sir? 795 01:04:45,860 --> 01:04:46,930 Give him coffee 796 01:04:47,590 --> 01:04:50,560 Stay there. I will come 797 01:04:51,680 --> 01:04:52,740 What are you doing to him? 798 01:04:53,340 --> 01:04:54,080 Kill him? 799 01:04:56,900 --> 01:05:00,380 It's okay if he does not hear it like he says If you're heard? 800 01:05:00,550 --> 01:05:02,690 This is someone who told me about it 801 01:05:03,010 --> 01:05:06,770 The hard-working kingdom Minute a minute 802 01:05:07,260 --> 01:05:08,350 It can not be done 803 01:05:08,760 --> 01:05:10,430 Find everything about him 804 01:05:10,650 --> 01:05:12,740 Find all his speeches 805 01:05:13,250 --> 01:05:14,890 Who's he? From what ever happened? 806 01:05:15,200 --> 01:05:17,500 His friends Everything 807 01:05:18,220 --> 01:05:21,660 He knew this very well In case you know, kill 808 01:05:21,730 --> 01:05:23,070 Do not know, but kill 809
01:05:27,900 --> 01:05:29,520 I like your talk 810 01:05:30,870 --> 01:05:34,280 That's why I am apointing you my personal security incharge 811 01:05:36,510 --> 01:05:38,860 That you were well protected Is a promotion, sir? 812 01:05:42,970 --> 01:05:45,760 But the police have FIR, there are cases 813 01:05:45,960 --> 01:05:50,220 What are I doing here, sir? There are works. You stay here 814 01:05:50,220 --> 01:05:51,540 I have to keep my eyes on 815 01:05:51,930 --> 01:05:54,630 Then I'm safe Okay, sir 816 01:05:54,960 --> 01:05:57,220 Do not worry You're completely under my control 817 01:05:57,680 --> 01:05:58,920 I'll take a little closer 818 01:05:59,170 --> 01:06:00,270 Yes, if you need them, sir 819 01:06:01,270 --> 01:06:03,240 Do not hit the satellites My chest is stuck 820 01:06:04,470 --> 01:06:06,550 A little request A little bit of headache 821 01:06:07,190 --> 01:06:08,600 Lower to work, sir 822 01:06:08,640 --> 01:06:09,300 Caps 823 01:06:09,590 --> 01:06:10,320 Crash 824 01:06:17,200 --> 01:06:20,490 Trust your nonsense Did you think you were a crazy guy? 825 01:06:20,550 --> 01:06:21,560 You're done 826 01:06:29,350 --> 01:06:31,190 What is this? Do not hear the sound? 827 01:06:41,010 --> 01:06:42,170 He entered, sir 828 01:06:55,160 --> 01:06:58,520 Sir, I'm your watchman Minister Sujatha sent me 829 01:06:58,980 --> 01:07:01,160 About the Minister What is such a respect? 830 01:07:03,810 --> 01:07:05,970 I was saved It was promoted 831 01:07:06,180 --> 01:07:07,470 One door was given 832 01:07:08,920 --> 01:07:10,240 Porter? 833 01:07:11,660 --> 01:07:14,870 When I see your respect, I'm dead It does not matter 834 01:07:31,200 --> 01:07:32,070 Peppermint Pills 835 01:07:33,950 --> 01:07:35,040 Peparamint? 836 01:07:35,090 --> 01:07:37,690 They eat small 837 01:07:38,490 --> 01:07:39,960 Father fished before long ago 838 01:07:40,260 --> 01:07:43,520 Two bottles ..... Send 2 to 4 839 01:07:43,870 --> 01:07:44,850 To the Minister 840 01:07:45,770 --> 01:07:47,050 So we can eat tomorrow, sir 841 01:07:49,480 --> 01:07:50,720 He's talking to someone 842 01:07:51,080 --> 01:07:51,860 Increase the sound 843 01:07:54,090 --> 01:07:54,580 Rabbit 844 01:07:54,770 --> 01:07:56,420 Something's a code take down 845 01:07:57,170 --> 01:08:00,050 Tell Girlfriend. Cute name 846 01:08:01,970 --> 01:08:03,060 I need to talk to you 847 01:08:05,370 --> 01:08:06,160 Anybody there? 848 01:08:11,180 --> 01:08:12,500 There are not any Tell 849 01:08:12,940 --> 01:08:14,240 My suspicion was true 850 01:08:15,080 --> 01:08:16,370 He'll talk about me 851 01:08:16,450 --> 01:08:18,900 Increase the sound 852 01:08:20,280 --> 01:08:21,550 Give one umma 853 01:08:22,500 --> 01:08:23,380 Umma? 854 01:08:24,450 --> 01:08:25,860 The teeth are getting out 855 01:08:26,520 --> 01:08:28,390 I know Then why not ask? 856 01:08:31,420 --> 01:08:33,060 There is a cell phone Stay 857 01:08:33,140 --> 01:08:33,900 You gotta say something 858 01:08:34,710 --> 01:08:35,860 I got a promotion 859 01:08:36,070 --> 01:08:36,740 Where do you think? 860 01:08:37,060 --> 01:08:38,120 There is Minister Sujatha 861 01:08:39,460 --> 01:08:40,830 Why did you go to him? 862 01:08:41,430 --> 01:08:41,930 why? 863 01:08:42,580 --> 01:08:44,480 It seems to be acting as if I saw him 864 01:08:46,540 --> 01:08:47,570 Exactly guess 865 01:08:50,000 --> 01:08:50,730 Reduce the sound 866 01:08:51,560 --> 01:08:52,680 Stop Stop 867 01:08:55,690 --> 01:08:56,320 That's not it 868 01:08:56,780 --> 01:08:58,460 I'm thinking of seeing you 869 01:08:59,480 --> 01:09:01,270 Can't Why? 870 01:09:01,470 --> 01:09:02,200 I'm busy 871 01:09:02,540 --> 01:09:03,830 What's so busy? 872 01:09:04,240 --> 01:09:06,320 I have to leave the village There's someone coming to see me 873 01:09:06,740 --> 01:09:09,110 See? How's that going on? 874 01:09:09,280 --> 01:09:10,690 See if you want to see me 875 01:09:11,190 --> 01:09:12,660 No need Bye 876 01:09:15,840 --> 01:09:17,360 He is not Radha Satyabhama 877 01:09:20,220 --> 01:09:21,780 Life with him How long will it be? 878 01:09:23,580 --> 01:09:24,890 Spells - Get going 879 01:09:25,420 --> 01:09:25,920 Go 880 01:09:28,240 --> 01:09:28,820 Go I said 881 01:09:32,420 --> 01:09:33,410 Hello to where? 882 01:09:33,860 --> 01:09:35,540 There's my friend inside Send 883 01:09:35,630 --> 01:09:37,140 There are guys in there too 884 01:09:37,140 --> 01:09:38,330 Get started first is it? 885 01:09:40,990 --> 01:09:42,200 Me and they are same? 886 01:09:43,230 --> 01:09:44,100 Waste love life 887 01:09:47,120 --> 01:09:48,890 That's my fault Come on Radha 888 01:09:50,010 --> 01:09:50,800 Do you know him? 889 01:09:51,240 --> 01:09:52,000 Good to know 890 01:09:59,840 --> 01:10:01,360 Take the breakthrough 891 01:10:22,820 --> 01:10:24,270 Call him and talk 892 01:10:35,080 --> 01:10:36,150 Now it's angry 893 01:10:36,550 --> 01:10:38,670 Three times the bark of the bow is at ease 894 01:10:39,390 --> 01:10:41,230 That's why we do not count 895 01:10:42,030 --> 01:10:43,640 Look at that 896 01:10:43,980 --> 01:10:45,520 I've been following for 3 years 897 01:10:45,970 --> 01:10:48,310 If it's possible, it's my worth 898 01:10:49,200 --> 01:10:51,560 From now on, watch out for yourself 899 01:10:53,210 --> 01:10:53,650 Rabbit 900 01:10:54,360 --> 01:10:54,910 Hey, Rabbit 901 01:13:50,040 --> 01:13:51,440 What's the worst question? 902 01:13:51,540 --> 01:13:53,180 He's so stupid 903 01:13:55,540 --> 01:13:56,700 He's asking for the material 904 01:13:56,870 --> 01:13:57,620 Materials? 905 01:13:58,240 --> 01:13:59,610 He needs some kind of job, brother 906 01:14:00,220 --> 01:14:03,750 I'm playing with my son. She's at school We'll be playing with us 907 01:14:14,840 --> 01:14:16,510 Playing, acting is not a matter 908 01:14:16,770 --> 01:14:18,390 To study Bhagawat Geeta 909 01:14:18,860 --> 01:14:20,660 Bhagawat Geeta...? 910 01:14:25,010 --> 01:14:27,790 I do not know what to do Wait a minute 911 01:14:28,200 --> 01:14:30,570 Sir I'm on duty, sir 912 01:14:30,950 --> 01:14:31,780 Tell me what to do 913 01:14:32,270 --> 01:14:33,730 He will do something for me 914 01:14:34,150 --> 01:14:36,690 There's nothing big It's your job to play with them 915 01:14:37,580 --> 01:14:38,490 I'll use it 916 01:14:47,570 --> 01:14:49,430 Now someone has complained about me 917 01:14:49,910 --> 01:14:53,690 He's coming up right Or you're all training 918 01:14:57,310 --> 01:14:58,170 I did not say anything 919 01:14:58,530 --> 01:14:59,790 It's good about you 920 01:15:03,270 --> 01:15:03,840 Sit 921 01:15:04,810 --> 01:15:05,510 Sit 922 01:15:06,970 --> 01:15:08,300 Can not wait 923 01:15:10,520 --> 01:15:12,480 Wait for an hour An hour? 924 01:15:20,910 --> 01:15:23,320 Brother, he came to practice training 925 01:15:23,340 --> 01:15:26,270 Did you know anything? Did he get you? 926 01:15:26,350 --> 01:15:28,470 Did you ask for the material? Have asked 927 01:15:28,620 --> 01:15:31,960 Now you are Deepavali 928 01:15:32,820 --> 01:15:35,340 Everyone is talking about him as a fool 929 01:15:38,860 --> 01:15:40,360 You're kidding? 930 01:15:45,450 --> 01:15:47,560 You're right now Brother, we have a test 931 01:15:48,430 --> 01:15:49,080 Examination? 932 01:15:49,370 --> 01:15:50,790 Broghy Geet Chapter 1 933 01:15:50,930 --> 01:15:52,170 Sequence No. 2 is the baptism 934 01:15:54,770 --> 01:15:56,750 He plays with us spiritually 935 01:16:04,370 --> 01:16:05,410 Stay - Hold on 936 01:16:11,510 --> 01:16:13,200 Cheats Foolish art 937 01:16:16,980 --> 01:16:18,400 Hey thief Coming 938 01:16:18,450 --> 01:16:20,140 How happy your son is 939 01:16:20,240 --> 01:16:23,270 Yes, please. He gave this promotion even further Keep this 940 01:16:26,320 --> 01:16:28,090 Sir, sir, sir What happened? 941 01:16:28,260 --> 01:16:31,400 Other businesses have done your business All the income tax was rounded up and taken away 942 01:16:32,660 --> 01:16:34,560 I've earned so much money 943 01:16:34,830 --> 01:16:37,500 CM To Spend Money 944 01:16:38,050 --> 01:16:40,330 Because being a clean character I did not get anything from my name 945 01:16:40,720 --> 01:16:41,800 All gone, sir 946 01:16:47,060 --> 01:16:48,400 Income earned by the RA is not the same 947 01:16:48,720 --> 01:16:50,250 Someone planned The money has been taken 948 01:16:51,690 --> 01:16:52,850 What do you say? 949 01:17:00,970 --> 01:17:03,180 Amused without money? 950 01:17:03,300 --> 01:17:04,320 Who are you? 951 01:17:04,320 --> 01:17:07,210 I said no Make sure she's nepassed 952 01:17:07,370 --> 01:17:09,420 My uncle took the money 953 01:17:10,890 --> 01:17:14,330 She was Sujatha's friend Is there money? 954 01:17:14,380 --> 01:17:17,840 I'll show you more in the future You do not give up 955 01:17:17,870 --> 01:17:21,120 We started the war between the two of us 956 01:17:21,180 --> 01:17:24,440 This is one law You should lose I want to win 957 01:17:24,510 --> 01:17:26,700 My uncle ...... 958 01:17:26,790 --> 01:17:28,840 Kill you 959 01:17:34,710 --> 01:17:37,760 Who took over this phone? Trace him 960 01:17:38,600 --> 01:17:40,590 I want to know who he is 961 01:17:43,390 --> 01:17:46,020 Today my work is over Will come tomorrow morning, sir? 962 01:17:48,980 --> 01:17:52,330 No need Come whenever you want 963 01:17:52,950 --> 01:17:55,010 Or sleep in the station 964 01:17:55,610 --> 01:17:56,990 Sir its like you are in tension 965 01:17:57,530 --> 01:17:58,550 Let me fix it 966 01:17:58,780 --> 01:17:59,770 Go 967 01:18:03,150 --> 01:18:04,780 Who is it? 968 01:19:05,780 --> 01:19:06,660 What's this? 969 01:19:07,860 --> 01:19:12,060 To clash with me I want to be at my level 970 01:19:12,600 --> 01:19:16,130 That your line was lost I'm trying to play back? 971 01:19:16,410 --> 01:19:18,390 What are you playing? What games are you playing? 972 01:19:18,710 --> 01:19:22,710 CM is this murder Stop for what 973 01:19:23,300 --> 01:19:26,550 But if you do, you will 974 01:19:38,160 --> 01:19:39,260 Is this the one? 975 01:19:40,140 --> 01:19:40,640 not 976 01:19:42,430 --> 01:19:44,330 There was a fear in his eyes 977 01:19:44,690 --> 01:19:47,840 Without him That's the guy with that level 978 01:19:48,020 --> 01:19:48,800 Who should be? 979 01:19:50,140 --> 01:19:52,330 Where is my money? 980 01:19:55,520 --> 01:19:56,690 What we thought was artistic sir 981 01:19:59,920 --> 01:20:02,570 15 killing the police on behalf of him 982 01:20:03,920 --> 01:20:06,880 Police from the police: He disgraced me 983 01:20:08,490 --> 01:20:12,260 Which way they killed them And then we have to bring him 984 01:20:17,380 --> 01:20:18,400 That's our target 985 01:20:18,870 --> 01:20:20,140 He's our impasse CM sir 986 01:20:20,470 --> 01:20:22,610 Do not give one more chance Let's kill him 987 01:20:24,600 --> 01:20:30,480 Guruthavetram's killing of Kautam Cree for a minute. Not at all 988 01:20:33,090 --> 01:20:36,330 Hit method Dharma was won 989 01:20:37,670 --> 01:20:42,190 Seeing him happens to a police station The pant should be dense 990 01:20:45,090 --> 01:20:46,670 Life can not be brought back anyway 991 01:20:48,300 --> 01:20:50,770 This money is for the people ruined by him Give the families 992 01:21:03,790 --> 01:21:07,060 Whoever gave this money He is equal to God 993 01:21:31,000 --> 01:21:35,330 Take his fingerprints Greetings sir 994 01:21:36,730 --> 01:21:39,370 What did he do? Stolen again 995 01:21:40,130 --> 01:21:41,580 Are not you gonna change? Sir 996 01:21:41,930 --> 01:21:44,930 Because it's difficult to carry the bag Sin help, Sir 997 01:21:45,140 --> 01:21:46,770 Hey, you do not shout 998 01:21:47,020 --> 01:21:48,370 Sir, give me a chance 999 01:21:48,780 --> 01:21:51,720 It feels like playing a game with him do 1000 01:21:52,830 --> 01:21:55,270 I'll torment you Change chance, sir 1001 01:21:55,420 --> 01:21:57,740 Who are you, sir? 1002 01:21:59,090 --> 01:22:00,580 Can you cook? Can you? 1003 01:22:00,780 --> 01:22:02,280 Good to cook 1004 01:22:02,870 --> 01:22:05,640 Not so much Can you make the blast? 1005 01:22:05,950 --> 01:22:06,820 I'll fix it 1006 01:22:07,410 --> 01:22:10,380 His case was dropped out of that 15,000 Drop the station out of the station 1007 01:22:10,580 --> 01:22:12,280 Happy business with the family 1008 01:22:13,310 --> 01:22:14,870 Laws are unlawful, sir 1009 01:22:16,370 --> 01:22:18,670 There is salt on the sea Fillers are fuming 1010 01:22:20,660 --> 01:22:23,760 This is also the case Let's filter those mistakes 1011 01:22:26,450 --> 01:22:27,490 The board is beautiful 1012 01:22:27,870 --> 01:22:29,940 It's all for you, sir Cut it, sir 1013 01:22:31,600 --> 01:22:33,880 It's a dream to cut a ribbon from a very young age 1014 01:22:34,390 --> 01:22:35,700 Today that dream is true 1015 01:22:44,040 --> 01:22:44,880 Give me one 1016 01:22:45,370 --> 01:22:46,350 Let me give it to you, sir 1017 01:22:48,430 --> 01:22:50,060 You have everything for everything 1018 01:22:50,360 --> 01:22:50,870 How? 1019 01:22:54,730 --> 01:22:55,480 so did I 1020 01:22:55,790 --> 01:22:57,780 Replace him carrying out 1021 01:22:58,790 --> 01:22:59,730 I did not get it 1022 01:23:03,130 --> 01:23:04,710 I'm at your house come soon 1023 01:23:05,020 --> 01:23:06,860 It's Mako Dad Did not come out? 1024 01:23:07,320 --> 01:23:10,920 Tell us about your relatives? Stop the nonsense questions and come quickly 1025 01:23:12,570 --> 01:23:13,690 My parents came 1026 01:23:21,050 --> 01:23:22,460 Why did you come so soon? 1027 01:23:24,490 --> 01:23:26,150 My parents came 1028 01:23:27,180 --> 01:23:29,380 We're both together, the tone ends 1029 01:23:29,570 --> 01:23:30,430 What are you talking about? 1030 01:23:34,860 --> 01:23:35,360 Of themselves 1031 01:23:36,720 --> 01:23:37,280 Right 1032 01:23:37,520 --> 01:23:38,130 Let's go inside 1033 01:23:38,430 --> 01:23:39,240 To say hi 1034 01:23:46,070 --> 01:23:47,900 He's not asking Mom See 1035 01:23:47,060 --> 01:23:48,850 My brother came 1036 01:23:50,020 --> 01:23:53,310 Come on, golden How many days have you seen him 1037 01:23:53,310 --> 01:23:55,770 Soon I saw it. I have seen you say hello You just wait 1038 01:23:55,990 --> 01:23:58,450 Mom Radha 1039 01:24:02,400 --> 01:24:05,910 That's my sister, Subbadra. Randu with husband It's his habit of getting to our house 1040 01:24:06,540 --> 01:24:07,860 Just wait. - Going 1041 01:24:08,880 --> 01:24:10,880 Radha How good is the name? 1042 01:24:10,990 --> 01:24:12,520 My son's name is Radha Krishna 1043 01:24:13,540 --> 01:24:15,370 There is also Count on it 1044 01:24:16,270 --> 01:24:17,330 Rukmani's here too 1045 01:24:17,560 --> 01:24:20,370 Have you come back? Yes, I am You talk. I will come 1046 01:24:23,420 --> 01:24:24,100 Hey, he's up 1047 01:24:33,010 --> 01:24:34,730 Because Krishna is drawn up 1048 01:24:34,810 --> 01:24:36,220 Stop stopping? 1049 01:24:38,920 --> 01:24:41,140 Who's this girl? Rukkū 1050 01:24:42,060 --> 01:24:42,660 Rukmani 1051 01:24:46,100 --> 01:24:47,930 Are you two friends? 1052 01:24:49,490 --> 01:24:50,820 Not exactly 1053 01:24:55,690 --> 01:24:57,920 Come on, Krisna. Let's go. Let's talk 1054 01:24:58,070 --> 01:24:59,660 There's so much to talk to you about 1055 01:25:21,160 --> 01:25:22,810 What else? How is the job 1056 01:25:23,160 --> 01:25:26,000 He knew it. The thieves seized, seized ... 1057 01:25:26,550 --> 01:25:27,770 You're a big thief 1058 01:25:27,950 --> 01:25:29,430 You want someone to get 1059 01:25:30,670 --> 01:25:31,280 I do not know 1060 01:25:31,680 --> 01:25:32,320 Hope 1061 01:25:33,290 --> 01:25:35,090 ඔයාගෙ මහත්තයා මොකද කරන්නේ? ඒයි රුක්කූ තාම........... 1062 01:25:35,420 --> 01:25:37,890 Unmarried ........ 1063 01:25:38,210 --> 01:25:40,080 What is so hurry for you 1064 01:25:41,840 --> 01:25:42,980 A lot of connections came 1065 01:25:43,530 --> 01:25:46,390 Because I did not want to marry him 1066 01:25:47,090 --> 01:25:48,930 All together, it's time to get together 1067 01:25:49,550 --> 01:25:53,090 My boyfriend is not in the police Is it Krishna 1068 01:25:54,760 --> 01:25:56,270 It must be I do not know 1069 01:25:57,240 --> 01:26:01,890 do you know? Krisna is a heavy guy Someday, pardon me 1070 01:26:02,030 --> 01:26:03,680 He stole my chain 1071 01:26:06,010 --> 01:26:07,850 Not even tripled 1072 01:26:08,350 --> 01:26:10,660 Everyone likes that 1073 01:26:11,690 --> 01:26:14,160 Is this little town? 1074 01:26:15,240 --> 01:26:18,580 Successful formula It's used again 1075 01:26:19,730 --> 01:26:25,190 It was remembered Will you speak to Krishna? 1076 01:26:25,680 --> 01:26:28,820 what? I do not say 1077 01:26:29,560 --> 01:26:30,490 I feel ashamed 1078 01:26:31,690 --> 01:26:32,530 What did you do? 1079 01:26:32,790 --> 01:26:34,090 A lot has been done Remind it? 1080 01:26:34,290 --> 01:26:35,360 I do not know 1081 01:26:36,080 --> 01:26:37,280 Do not act like you do not act 1082 01:26:37,280 --> 01:26:40,870 You did something I did not do anything. Krishan ... 1083 01:26:41,340 --> 01:26:42,890 Going Speaking 1084 01:27:02,670 --> 01:27:04,600 Not out of here Something to do 1085 01:27:13,240 --> 01:27:16,500 What's your problem? Can not wait 1086 01:27:17,640 --> 01:27:22,170 What happened? I'm a nightmare night We went for ice cream 1087 01:27:24,820 --> 01:27:26,800 From now on. Hembirissāvayi It's a pain 1088 01:27:27,370 --> 01:27:29,530 If you're new, you'll be like that 1089 01:27:32,240 --> 01:27:36,320 I could have given the medicine It drove a lot 1090 01:27:36,790 --> 01:27:40,620 But it did not. That's why Chill tea for tea 1091 01:27:40,860 --> 01:27:42,710 It's decreasing That's how it is 1092 01:27:45,360 --> 01:27:46,760 Come on time 1093 01:27:51,200 --> 01:27:53,960 The pills were not significantly reduced Does losing green leaf taste? 1094 01:27:54,520 --> 01:27:56,450 Do not think too little of the balance sheet, daughter 1095 01:27:56,690 --> 01:28:00,430 And Chris, too The vagina did not decrease 1096 01:28:00,640 --> 01:28:03,070 He got rusty and got some kerosene tea 1097 01:28:03,510 --> 01:28:04,700 The problem is solved 1098 01:28:04,890 --> 01:28:05,620 Uncle 1099 01:28:05,770 --> 01:28:06,670 The problem started here 1100 01:28:16,590 --> 01:28:17,410 I can not wait 1101 01:28:17,890 --> 01:28:19,570 She needs to show my status 1102 01:28:21,450 --> 01:28:22,920 Does this house know my state? 1103 01:28:24,280 --> 01:28:24,780 I do not know 1104 01:28:25,190 --> 01:28:25,820 I do not know 1105 01:28:26,020 --> 01:28:26,910 What's your situation? 1106 01:28:27,520 --> 01:28:28,280 get up 1107 01:32:18,040 --> 01:32:18,920 More than 10 more will make the chest difficult 1108 01:32:20,150 --> 01:32:21,380 Drink these pills, sir 1109 01:32:22,260 --> 01:32:24,050 My BP is not reduced by the pills 1110 01:32:24,410 --> 01:32:25,700 The person who sent the phone is supposed to be 1111 01:32:26,810 --> 01:32:28,170 Took that call 1112 01:32:28,340 --> 01:32:29,470 Coming from Somalia 1113 01:32:29,860 --> 01:32:30,750 Sōmāliyāveda? 1114 01:32:32,850 --> 01:32:36,650 Who is in Somalia? Let's say to the Cybercrime. He will caught 1115 01:32:36,860 --> 01:32:41,470 What do you say? Right Whatever you say is wrong 1116 01:32:45,520 --> 01:32:46,400 From Delhi, a call 1117 01:32:48,350 --> 01:32:49,690 Greetings sir 1118 01:32:49,930 --> 01:32:53,280 Congratulations, High command have finalized you as CM 1119 01:33:00,480 --> 01:33:02,210 I did what I thought 1120 01:33:03,210 --> 01:33:04,840 I'm future CM 1121 01:33:05,270 --> 01:33:07,960 This Sujata future CM 1122 01:33:10,000 --> 01:33:11,930 One of the villagers will torture the plague 1123 01:33:13,270 --> 01:33:15,590 It tells me Get rid of it 1124 01:33:15,740 --> 01:33:18,500 Your son says My son? 1125 01:33:27,210 --> 01:33:27,750 Who are you? 1126 01:33:32,010 --> 01:33:33,470 I am your son father 1127 01:33:33,790 --> 01:33:35,060 Father? Dad 1128 01:33:35,070 --> 01:33:36,490 How can I be daddy? 1129 01:33:36,820 --> 01:33:39,170 Daddy, I always have a feeling 1130 01:33:39,370 --> 01:33:42,420 According to the Inferno theory Where is the nature? 1131 01:33:42,420 --> 01:33:44,510 I decide something else in another place, Dad 1132 01:33:49,410 --> 01:33:51,170 Everything is connected 1133 01:33:52,200 --> 01:33:54,250 If you says dad again, I'll kill you 1134 01:33:54,540 --> 01:33:58,900 Kill. For 24 years My father is in good terms 1135 01:33:58,920 --> 01:34:00,880 If everyone sees the order by 45 degrees 1136 01:34:01,020 --> 01:34:02,290 Earn money on time 1137 01:34:02,460 --> 01:34:03,930 Works to make a name 1138 01:34:03,980 --> 01:34:06,450 But I'm looking for you It was Dad 1139 01:34:06,910 --> 01:34:08,160 Daddy acknowledge me as your son 1140 01:34:09,100 --> 01:34:11,960 What is this? elder sister No, cute 1141 01:34:13,100 --> 01:34:14,680 I do not really know who this is dear 1142 01:34:15,260 --> 01:34:17,120 I was not born 1143 01:34:17,120 --> 01:34:18,430 I left my mother 1144 01:34:18,630 --> 01:34:19,990 How do I get my point? 1145 01:34:20,100 --> 01:34:22,370 She's looking at him 1146 01:34:22,390 --> 01:34:25,030 Dad, call me here Police gave permission 1147 01:34:25,180 --> 01:34:28,740 If anything happens to me here That's why I wrote it in the police station 1148 01:34:28,810 --> 01:34:30,180 What do you want? 1149 01:34:31,980 --> 01:34:33,180 Your home, dad 1150 01:34:33,490 --> 01:34:35,240 Kill you 1151 01:34:35,720 --> 01:34:38,080 Personally asked Dad wants to kill publicly 1152 01:34:38,320 --> 01:34:40,060 Mercedes? Mercedes? 1153 01:34:40,120 --> 01:34:42,160 There is an injustice in the eyes of the public 1154 01:34:42,220 --> 01:34:44,160 Daddy I am your son Dad, admit it 1155 01:34:44,640 --> 01:34:46,800 Everyone is watching Do we need this from the side of the people? 1156 01:34:47,020 --> 01:34:48,800 He goes to himself. Come on Stepmother 1157 01:34:51,010 --> 01:34:51,670 Hungry 1158 01:34:52,020 --> 01:34:53,390 Can you give me two drops? 1159 01:34:58,490 --> 01:34:59,100 Let's go 1160 01:35:00,850 --> 01:35:03,520 I'm gonna find you for 24 years, Dad 1161 01:35:03,550 --> 01:35:05,480 I do not wanna go without you, Dad 1162 01:35:05,590 --> 01:35:07,160 Daddy, Dad 1163 01:35:10,010 --> 01:35:14,820 You do not know what you'll do if you do not want to do this all over the country. Then I'll just press a press conference 1164 01:35:18,890 --> 01:35:20,340 Minister Sujatha, your father? 1165 01:35:21,070 --> 01:35:22,160 That's why I hit the tent 1166 01:35:22,590 --> 01:35:23,870 Is that your first son's son? 1167 01:35:23,990 --> 01:35:25,000 Number I do not know 1168 01:35:25,320 --> 01:35:26,080 That's it 1169 01:35:26,730 --> 01:35:28,040 He'll tell your father right away 1170 01:35:28,100 --> 01:35:29,230 For now, did not you know it? 1,171 01:35:29,640 --> 01:35:30,520 Do you know what? 1172 01:35:30,730 --> 01:35:32,380 There are four things in the world 1173 01:35:32,490 --> 01:35:33,550 Things not known 1174 01:35:33,640 --> 01:35:34,410 Things you know 1175 01:35:34,450 --> 01:35:35,490 Things that matter most 1176 01:35:35,660 --> 01:35:36,980 Things that are better than everyone 1177 01:35:37,310 --> 01:35:39,380 I'm the first one 1178 01:35:39,540 --> 01:35:40,660 Things you do not know 1179 01:35:40,840 --> 01:35:43,090 That's why I find dad 1180 01:35:43,630 --> 01:35:45,070 It's been a long time for me 1181 01:35:48,210 --> 01:35:50,250 Sujatha's son Do you believe? 1182 01:35:50,640 --> 01:35:52,520 Yes, it is Yes Or No 1183 01:35:52,720 --> 01:35:54,840 SMS to 56270 1184 01:35:57,770 --> 01:35:58,790 % 1? 1185 01:35:58,960 --> 01:36:01,170 You're saying that it's your son People believe everything 1186 01:36:01,690 --> 01:36:04,090 He has been assisted by an alien youth from abroad 1187 01:36:05,140 --> 01:36:06,600 What are these chunks? 1188 01:36:09,820 --> 01:36:10,760 CM is calling 1189 01:36:12,530 --> 01:36:13,400 Greetings sir 1190 01:36:13,920 --> 01:36:15,440 What is this son? 1191 01:36:16,330 --> 01:36:17,630 The party's fame will be lost 1192 01:36:18,110 --> 01:36:20,500 Call from high command 1193 01:36:20,800 --> 01:36:23,500 He's not my son I'll handle it, sir 1194 01:36:23,630 --> 01:36:27,210 There will be no ministerial speech 1195 01:36:31,380 --> 01:36:34,280 She's not my son right away You have to prove it 1196 01:36:35,150 --> 01:36:37,480 How? That's it Why are you worried, sir? 1197 01:36:38,280 --> 01:36:40,510 Do a DNA test All the mater will come out 1198 01:36:42,190 --> 01:36:44,010 I know her son Even believed in God 1199 01:36:44,280 --> 01:36:47,600 You all need to support me That's my father. The minister came 1200 01:36:48,240 --> 01:36:50,380 Sir, sir, is he your son? 1201 01:36:53,580 --> 01:36:55,520 He'll tell lies 1202 01:36:56,710 --> 01:36:57,870 If DNA tests 1203 01:36:58,360 --> 01:36:59,730 The whole thing's coming out 1204 01:36:59,730 --> 01:37:03,220 I'd like DNA test. I'm his blood. Take as much blood as you can 1205 01:37:03,220 --> 01:37:05,100 I'm ready to count liters. Come on 1206 01:37:05,650 --> 01:37:08,120 Really your son? That's so trustworthy 1207 01:37:09,330 --> 01:37:13,830 What is this courage? Daddy, I have my mom 1208 01:37:16,860 --> 01:37:18,080 Disappointment 1209 01:37:18,370 --> 01:37:19,860 Are you angry? 1210 01:37:20,180 --> 01:37:22,120 Come on, Dad, let's test DNA 1211 01:37:22,500 --> 01:37:24,650 Let's What a scare me? 1212 01:37:24,910 --> 01:37:27,230 Let's make this happen tomorrow It's Dad 1213 01:37:27,890 --> 01:37:29,940 I'm not scared Let's do it 1214 01:37:34,220 --> 01:37:35,320 Where did you get? 1215 01:37:38,720 --> 01:37:42,280 What are these things? Not nothing. For fame 1,216 01:37:55,370 --> 01:37:57,260 Do not think anything in the gold 1217 01:37:57,650 --> 01:37:59,800 Years old temples He was born 1218 01:38:04,280 --> 01:38:06,450 For years, the rulers Because he left that girl 1219
01:38:09,760 --> 01:38:11,120 Get out of the gate I'm not closing 1220 01:38:11,600 --> 01:38:12,720 No matter how much you say no Down 1221 01:38:30,980 --> 01:38:33,900 Dormer Nursing Akula (DNA) 1222 01:38:34,160 --> 01:38:35,620 Got it? I need to change that one, Doctor 1223 01:38:35,960 --> 01:38:38,220 No, sir, my grandfather gave my dad 1224 01:38:38,490 --> 01:38:39,540 My dad gave me 1225 01:38:39,760 --> 01:38:42,390 What? DNA Drama Nursing Academy 1226 01:38:43,340 --> 01:38:45,340 DNA report should be changed, Doctor 1227 01:38:46,730 --> 01:38:50,740 Wherever you go, you get there votes Do not vote 1228 01:38:51,050 --> 01:38:54,500 Otherwise, these things will come out 1229 01:38:55,360 --> 01:38:58,820 I liked the ex I go and play with him 1230 01:38:59,770 --> 01:39:00,520 An exemplary family 1231 01:39:00,720 --> 01:39:03,140 Large between the big person and the young person Is there anything wrong with this? 1232 01:39:03,140 --> 01:39:04,880 Do what you say 1233 01:39:05,230 --> 01:39:07,150 Change the report In your hand 1234 01:39:07,510 --> 01:39:08,920 what? Report 1235 01:39:11,510 --> 01:39:14,760 For the DNA file to come He is waiting in the area. 1236 01:39:14,830 --> 01:39:17,610 Is she a Sujatha's son? Or not In a bit, we can find out 1237 01:39:17,890 --> 01:39:20,080 NTV for more 1238 01:39:21,480 --> 01:39:22,600 Are you questioning me? 1239 01:39:23,000 --> 01:39:24,660 Show what the truth is on the TV. see 1240 01:39:26,250 --> 01:39:28,330 Take out his tent when the report comes in 1241 01:39:29,440 --> 01:39:31,040 DNA report came 1,242 01:39:31,040 --> 01:39:32,900 Because of both your DNA alignment 1243 01:39:33,020 --> 01:39:35,180 Aviram's father proved to be a Sujatha 1244 01:39:40,650 --> 01:39:41,890 Are you asking for some of his property now? 1245 01:39:42,150 --> 01:39:44,240 What do I need for property? 1246 01:39:44,480 --> 01:39:46,890 The people knew that was my dad. That's it 1247 01:39:47,080 --> 01:39:50,550 This DNA record is dad In love 1248 01:39:52,950 --> 01:39:54,280 Where's that doctor? 1249 01:39:58,130 --> 01:39:59,420 Navatvanavalā - Stop 1250 01:40:03,870 --> 01:40:05,770 You told me to change the report 1251 01:40:06,070 --> 01:40:10,680 It did not matter When I change yes, what's going on? 1252 01:40:10,740 --> 01:40:14,050 Does this mean he is my son? No, Norshamage son of Gantur 1253 01:40:16,230 --> 01:40:23,080 Due to what happened, the party has become disreputable CM candidate was removed from the JVP's allegiance 1254 01:40:26,470 --> 01:40:27,530 Over 1255 01:40:37,710 --> 01:40:39,170 Over 1256 01:40:45,980 --> 01:40:49,210 How is your uncle's detail? 1257 01:40:49,550 --> 01:40:50,490 Is it CM? 1258 01:40:52,350 --> 01:40:56,150 CM is not in the lot Do not work 1259 01:40:58,020 --> 01:40:59,880 First of all, where is your son coming from? 1260 01:41:02,040 --> 01:41:04,470 I set him up 1261 01:41:05,080 --> 01:41:07,730 Your name is destroyed Your money was taken 1262 01:41:07,990 --> 01:41:11,220 Then what I'm about to hit You are 0 1263 01:41:11,510 --> 01:41:12,660 Sujatha 1264 01:41:14,380 --> 01:41:18,390 Whoever he is, is anyone who does not know you For years, you've destroyed the dream for 3 days 1265 01:41:22,480 --> 01:41:24,950 Whatever the governor is, the money is, Order and these two are the power 1266 01:41:25,450 --> 01:41:26,970 He attacked that target of Sujatha 1267 01:41:28,580 --> 01:41:30,180 We have not reached our goal yet 1268 01:41:31,740 --> 01:41:33,460 He wants to read the truth 1269 01:41:34,360 --> 01:41:35,780 It's a criminal To prove it 1270 01:41:36,320 --> 01:41:40,110 That's the kind of bombing I need to get the four who have been taken out 1271 01:41:40,150 --> 01:41:42,050 But where are they? Nobody knows how to be legendary 1272 01:41:42,230 --> 01:41:43,130 How do you catch it? 1273 01:41:52,940 --> 01:41:59,050 Bombers who attacked the minister That the four returned to the city 1274 01:41:59,150 --> 01:42:01,940 Whoever falls into the police station A person has been said 1275 01:42:02,850 --> 01:42:05,640 Why did they come here? Oh, sir, sir If I listen to them, I will get caught 1276 01:42:12,430 --> 01:42:13,050 What happened, sir? 1277 01:42:15,550 --> 01:42:19,250 Everybody knows kill me There were three people 1278 01:42:19,940 --> 01:42:24,060 I'm there four Uns amide 1279 01:42:24,810 --> 01:42:25,870 Nobody knows 1280 01:42:25,890 --> 01:42:26,870 You 1281 01:42:28,800 --> 01:42:33,790 The 4th person is my plans Operate? 1282 01:42:35,770 --> 01:42:41,230 I am there then, Amit SI Radha Krishna 1283 01:42:41,810 --> 01:42:44,760 Amit died My people killed SI 1284 01:42:45,160 --> 01:42:46,590 I did not even tell anyone 1285 01:42:49,020 --> 01:42:53,260 That's what he's heard 1286 01:43:04,910 --> 01:43:07,830 He came to his village But is he joking? 1287 01:43:07,860 --> 01:43:10,710 No, brother, he is us a joke Playing it 1288 01:43:11,290 --> 01:43:13,070 When he learned about her, his head was crazy 1289 01:43:13,590 --> 01:43:16,000 Those who do not understand are right A machine is getting my brother 1290 01:43:16,270 --> 01:43:18,750 But he heard more than enough 1291 01:43:20,270 --> 01:43:22,810 It's possible to control the sounds and caps 1292 01:43:23,120 --> 01:43:25,270 He can hear the caps well 1293 01:43:25,560 --> 01:43:27,870 A - Mom 1294 01:43:30,340 --> 01:43:33,010 E - house 1295 01:43:34,000 --> 01:43:34,820 What are you laughing about? 1296 01:43:34,990 --> 01:43:38,700 A girl in the neighborhood I laughed madly. Madam 1297 01:43:42,000 --> 01:43:43,890 How can you hear me there? 1298 01:43:44,010 --> 01:43:46,390 I am on the top 10. I hear madam 1299 01:43:53,550 --> 01:43:56,210 That's a billion-rupee 1300 01:43:56,730 --> 01:43:58,720 They were targeting you 1301 01:44:00,180 --> 01:44:02,120 We're looking for him in search of him 1302 01:44:02,620 --> 01:44:04,940 He knows your secret from your house 1303 01:44:09,970 --> 01:44:13,180 We all thought That we are playing with him 1304 01:44:13,310 --> 01:44:16,400 But he was playing with me 1305 01:44:18,180 --> 01:44:19,410 Where is he? 1306 01:44:40,790 --> 01:44:43,190 He's not here? 1307 01:44:45,810 --> 01:44:47,010 Rājakāriyeda? 1308 01:44:55,620 --> 01:44:56,920 Where's Dad? 1309 01:44:58,760 --> 01:45:00,410 I need to see my father 1310 01:45:01,490 --> 01:45:02,430 Dad's there 1311 01:45:06,070 --> 01:45:06,890 Dad, there 1312 01:45:10,920 --> 01:45:14,080 He went to a camp Will come 1313 01:45:14,720 --> 01:45:16,420 Is not it? Yes, daughter will come 1314 01:45:17,650 --> 01:45:19,670 Mom does not get better Let's go to our house? 1315 01:45:22,510 --> 01:45:23,010 Brother 1316 01:45:32,870 --> 01:45:34,480 You're lying from words 1317 01:45:34,960 --> 01:45:36,400 The tears are telling the truth 1318 01:45:36,840 --> 01:45:38,210 Actually what happened to him? 1319 01:45:38,870 --> 01:45:39,370 It 1320 01:45:41,230 --> 01:45:44,120 Where he is, he's coming 1321 01:45:45,170 --> 01:45:46,190 I will not be here 1,322 01:45:47,540 --> 01:45:49,160 He did not figure out 1323 01:45:50,710 --> 01:45:53,280 do not be afraid I'm alive 1324 01:45:54,090 --> 01:45:55,560 I live for my daughter 1325 01:47:59,840 --> 01:48:02,590 There is nothing to fear. Do not worry. We'll take care 1326 01:48:14,440 --> 01:48:15,050 What happened? 1327 01:48:15,820 --> 01:48:16,740 A little accident, sir 1328 01:48:18,550 --> 01:48:20,100 That daughter is Rahim's daughter, right? 1329 01:48:26,390 --> 01:48:28,490 Why did not you salute today? 1330 01:48:31,600 --> 01:48:32,340 This way? 1331 01:48:32,820 --> 01:48:34,470 What happened to your strength? 1332 01:48:34,790 --> 01:48:36,590 Do I like you? 1333 01:48:40,910 --> 01:48:44,340 A good fool is found Sir, I'm playing with him 1334 01:48:49,030 --> 01:48:50,910 What acting? 1335 01:48:51,420 --> 01:48:52,910 Are you all fooling around? 1336 01:48:54,000 --> 01:48:55,900 Hold your caps in your ear 1337 01:48:56,130 --> 01:48:58,030 Did you put a caripon in my ear? 1338 01:48:59,060 --> 01:49:02,400 The bomb blast 4 Leave the false news 1339 01:49:02,730 --> 01:49:04,130 Did you do a good job? 1340 01:49:04,480 --> 01:49:05,750 Emergency wanted 1341 01:49:06,250 --> 01:49:08,690 I killed those four 1342 01:49:11,120 --> 01:49:13,760 Now, what do I do with anything? 1343 01:49:14,140 --> 01:49:17,730 He was told to kill the lorry driver 1344 01:49:18,350 --> 01:49:21,970 To your life Everybody else 1345 01:49:22,410 --> 01:49:23,540 Take it off 1346 01:49:25,850 --> 01:49:27,230 First of all, yours 1347 01:49:28,620 --> 01:49:31,380 That one Your uniform is yours 1348 01:49:32,190 --> 01:49:33,850 Confirm grabbing 1349 01:49:35,940 --> 01:49:38,230 This. I want this response 1350 01:49:42,140 --> 01:49:44,830 This is your suspension letter 1351 01:49:45,960 --> 01:49:47,770 Then your family 1352 01:49:49,600 --> 01:49:51,590 And then your love 1353 01:49:52,530 --> 01:49:55,500 Somebody will die 1354 01:49:55,850 --> 01:49:57,720 You do not give me time to stay 1355 01:49:58,520 --> 01:50:00,560 You're punchin 'at that 1356 01:50:01,860 --> 01:50:04,060 Radha Krishna 1357 01:50:25,390 --> 01:50:27,690 One politician is police Give me the letter of alteration, sir 1358 01:50:29,410 --> 01:50:31,500 It's not good to clash with big ones 1359 01:50:31,960 --> 01:50:34,210 Yes, sir, you do not have to cope with big ones 1360 01:50:34,720 --> 01:50:36,080 With them with us Are you crazy, sir? 1361 01:50:37,030 --> 01:50:39,130 Their advantage to our police Kill people 1362 01:50:39,990 --> 01:50:40,790 Is that okay, sir? 1363 01:50:41,330 --> 01:50:44,500 So you take all their decisions The value of the department is lost 1364 01:50:46,920 --> 01:50:48,640 Our Department's Department Where's the value? 1365 01:50:49,910 --> 01:50:52,260 Which state employee works eight hours a day 1366 01:50:52,970 --> 01:50:54,680 We work 24 hours 1367 01:50:55,320 --> 01:50:58,160 The only thing working at the beginning They are our police only 1368 01:50:58,910 --> 01:51:00,010 But do not value us, sir 1369 01:51:01,610 --> 01:51:05,220 We are the only ones celebrating everyone I give protection without celebrating 1370 01:51:05,890 --> 01:51:07,070 Why not have a family? 1371 01:51:08,180 --> 01:51:09,660 Do you know those values, sir? 1372 01:51:10,730 --> 01:51:12,330 The police officer's not a job, sir 1373 01:51:12,720 --> 01:51:13,390 Duty 1374 01:51:16,410 --> 01:51:18,230 And someone else's for us To respect for what? 1375 01:51:19,200 --> 01:51:20,790 We do not honor ourselves 1376 01:51:21,410 --> 01:51:23,980 We are killing 15 of the police The respect they gave to them 1377 01:51:25,610 --> 01:51:28,210 In the condition of his wife's death While I was still working, 1378 01:51:30,410 --> 01:51:32,990 Her daughter comes and asks My dad is where 1379 01:51:34,480 --> 01:51:35,600 Who is the conscientious sir? 1380 01:51:36,320 --> 01:51:37,480 Our department, are not you, sir? 1381 01:51:39,530 --> 01:51:42,080 Your father's drunk Tell me your daughter 1382 01:51:42,710 --> 01:51:46,570 Well, sir, you're a bunch of flies The other henchmen come and see 1383 01:51:47,100 --> 01:51:50,440 But we are not an angel Malolet Why not respond? 1384 01:51:52,120 --> 01:51:53,300 That's the response 1385 01:51:53,910 --> 01:51:56,020 I said honestly So I gave this job 1386 01:51:57,040 --> 01:51:59,520 But that's the honesty and the job I do not care 1387 01:52:03,280 --> 01:52:07,880 I understand your sadness, but to Sujatha We need a powerful witness against ourselves 1388 01:52:08,090 --> 01:52:09,230 There's evidence, sir 1389 01:52:09,850 --> 01:52:11,180 The chance you get 1390 01:52:12,140 --> 01:52:13,370 But one request, sir 1391 01:52:14,510 --> 01:52:16,780 Whoever warns the police 1392 01:52:17,480 --> 01:52:20,950 Police department attacked You have to go to the news 1393 01:52:21,490 --> 01:52:23,820 Only do that, sir It's my request 1394 01:52:24,780 --> 01:52:25,460 Right away, sir 1395 01:52:44,770 --> 01:52:45,270 What? 1396 01:52:45,720 --> 01:52:46,680 Is the police going? 1397 01:52:47,280 --> 01:52:51,620 There is no police support today Sir, sir 1398 01:52:54,010 --> 01:52:55,750 People know the truth about you, sir 1399 01:52:55,810 --> 01:52:58,420 Minister Sujatha's messing work comes out 1400 01:52:58,430 --> 01:53:03,080 Those who planned those bombs Police confessed to the media 1401 01:53:04,290 --> 01:53:08,800 Everything that was legitimized from the beginning We are standing behind a crime 1402 01:53:08,810 --> 01:53:11,340 We were a bomb blast 1403 01:53:11,630 --> 01:53:13,670 I'm the only one who killed them 1404 01:53:14,120 --> 01:53:17,680 1995 MLA was killed too 1405 01:53:19,570 --> 01:53:22,140 In 2001, 35 people were killed 1406 01:53:23,250 --> 01:53:25,900 In 2006 the Minister was serving as the Minister It's me and I'm dying 1407 01:53:25,950 --> 01:53:28,220 He also got help from his benefactors 1408 01:53:28,250 --> 01:53:29,860 Now we are trying to kill us 1409 01:53:43,150 --> 01:53:44,930 Why is no one to phone? 1410 01:54:02,990 --> 01:54:08,440 Supporters and affected People surround Sujatha's house 1411 01:54:08,510 --> 01:54:10,920 Now his life is in danger 1412 01:54:12,760 --> 01:54:15,270 Party members killed They do not humiliate us 1413. 01:54:15,640 --> 01:54:17,440 The police turned the other way 1414 01:54:18,320 --> 01:54:20,080 You're sure to kill me 1415 01:54:20,430 --> 01:54:22,230 I do not even help 1416 01:54:23,020 --> 01:54:25,680 If I stay here, then I will die too, sir 1417 01:54:26,550 --> 01:54:27,380 Right away, sir 1418 01:54:36,550 --> 01:54:39,570 We have a little work Go 1419 01:54:39,830 --> 01:54:40,550 Yamal 1420 01:54:42,440 --> 01:54:43,500 To kill 1421 01:54:58,160 --> 01:55:00,970 I am Minister Sujatha There's a threat to my life 1422 01:55:01,320 --> 01:55:02,790 Please come and save me 1423 01:55:05,010 --> 01:55:06,540 Do you remember the 100 number? 1424 01:55:08,080 --> 01:55:10,840 To tell you to save yourself How happy to hear? 1425 01:55:11,200 --> 01:55:13,770 Listen From the four dead people 1426 01:55:14,430 --> 01:55:15,850 How did you record the evidence? 1427 01:55:16,150 --> 01:55:20,800 They're not dead The four who sent you to kill them 1428 01:55:23,740 --> 01:55:26,920 They come and testify I thought nobody knew better 1429 01:55:27,150 --> 01:55:28,450 This was worked out in a short time 1430 01:55:30,120 --> 01:55:32,160 Your options are out now 1431 01:55:32,960 --> 01:55:33,830 Sujatha 1432 01:55:36,040 --> 01:55:38,470 What do you want? Respect 1433 01:55:39,960 --> 01:55:41,140 Respect for the Department 1434 01:55:41,880 --> 01:55:44,360 Where did the police kill the people? Stand there and get up 1435 01:55:44,680 --> 01:55:46,550 Then the police The FIR will do the job 1436 01:56:32,850 --> 01:56:37,050 At least this time trust me Water 1437 01:56:49,790 --> 01:56:50,290 Water 1438 01:56:52,570 --> 01:56:53,710 He's a real actor, sir 1439 01:56:55,500 --> 01:56:56,210 It does not change 1440 01:56:56,520 --> 01:56:57,650 Do not give protection. Let's go 1441 01:56:59,070 --> 01:57:02,540 You do not go If they leave, they'll kill me 1442 01:57:02,810 --> 01:57:06,220 I made a mistake. For my job Killed the police 1443 01:57:06,340 --> 01:57:08,590 They are shy to the people Let's do it 1444 01:57:08,890 --> 01:57:12,230 I'll accept everything 1445 01:57:15,720 --> 01:57:16,960 Where are you going? 1446 01:57:19,090 --> 01:57:21,510 If they leave, you'll kill me 1447 01:57:22,580 --> 01:57:26,450 These people will kill me if you go this way 1448 01:57:27,880 --> 01:57:29,490 You need to stay 1449 01:57:30,320 --> 01:57:31,260 Can not go anywhere 1450 01:57:31,830 --> 01:57:32,890 Say not to go 1451 01:57:34,290 --> 01:57:35,990 Now understand the value of live? 1452 01:57:37,530 --> 01:57:40,210 One of them is Malolt Do not know. But 1453 01:57:40,970 --> 01:57:43,360 100 Dialog Police Definitely come 1454 01:57:44,550 --> 01:57:46,880 Then the police kill and play games? 1455 01:57:48,770 --> 01:57:50,770 Now, touch the police foot 1456 01:57:51,730 --> 01:57:53,110 You kill that day 1457 01:57:54,290 --> 01:57:56,360 But if you do, you will There's another one coming 1458 01:57:57,290 --> 01:57:59,820 And yet, I stood there for you 1459 01:58:00,580 --> 01:58:02,540 You read the truth 1460 01:58:02,920 --> 01:58:03,750 If you do this? 1461 01:58:04,720 --> 01:58:06,320 Did you think anyone would be doing anything wrong? 1462 01:58:06,730 --> 01:58:10,220 Do not do it Everybody is scared of what happened 1463 01:58:11,030 --> 01:58:12,270 Some people are scared 1464 01:58:13,250 --> 01:58:16,980 Anyone else is left If we do, we will see and fear 1465 01:58:17,480 --> 01:58:18,200 do not.... 1466 01:58:19,730 --> 01:58:20,810 Do not kill me 1467 01:58:21,010 --> 01:58:22,580 Krishna will never die 1468 01:58:23,640 --> 01:58:24,840 Planning only 1469 01:58:25,040 --> 01:58:27,380 Why else? Kill him 1470 01:58:28,290 --> 01:58:28,960 Kill 1471 01:58:43,990 --> 01:58:47,510 What's his status now, sir? He gave him two occasions 1472 01:58:47,830 --> 01:58:49,380 One is trusting police 1473 01:58:49,600 --> 01:58:50,990 2 Getting out of the crowd 1474 01:58:51,560 --> 01:58:52,790 He chose 2 1475 01:58:53,090 --> 01:58:54,220 It's his dad 1476 01:58:58,850 --> 01:59:02,350 Now, deal with Darmar Drago I'm from Chryshea before 1477 01:59:04,150 --> 01:59:06,200 I have to do preliminary work? If he asked 1478 01:59:06,380 --> 01:59:07,630 There is no war 1479 01:59:10,640 --> 01:59:12,040 Crisana is always there 1480 01:59:12,520 --> 01:59:13,510 We do not count 1481 01:59:15,510 --> 01:59:17,560 He needs punishment 1482 01:59:18,150 --> 01:59:19,530 The Dharma should be won 1485 01:59:40,090 --> 01:59:41,240 Should I go? 1486 01:59:41,860 --> 01:59:42,780 Do not give up 1487 01:59:44,150 --> 01:59:45,940 Who have taken my chain? 1488 01:59:49,870 --> 01:59:50,790 I do not know anything 1489 01:59:51,480 --> 01:59:52,790 Started again? 1490 01:59:55,110 --> 01:59:56,090 Go 1491 01:59:56,470 --> 02:00:02,050 You drove me out of the Gopi Can you distance Krishna? 1492 02:00:07,650 --> 02:00:09,710 Do not you have any lovers? Is not a husband going to come? 1493 02:00:09,970 --> 02:00:11,350 Do I need all my dearest? 1494 02:00:13,230 --> 02:00:16,320 I can not wait. It's my power I'll show everyone 1495 02:00:16,590 --> 02:00:17,090 Come on 1496 02:00:17,190 --> 02:00:18,960 Show - I can not see. Bye 1497 02:00:19,810 --> 02:00:23,090 He went Come quickly show your power 1498 02:00:24,710 --> 02:00:26,870 Piss and they are all my devotees 1499 02:00:27,980 --> 02:00:29,750 You're always in my heart, dear 1500 02:00:31,280 --> 02:00:32,750 is it? Yes 1501 02:00:37,020 --> 02:00:38,820 Whatever devotees give should be accepted 1502 02:00:39,220 --> 02:00:45,820 SHAKTIjeet99065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.