Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.Tvsubtitles.Net
2
00:01:04,338 --> 00:01:06,340
Haven't seen brian.
3
00:01:06,340 --> 00:01:08,843
He's with justin. It's "date night".
4
00:01:08,843 --> 00:01:10,344
Whoo-Hoo!
5
00:01:11,845 --> 00:01:13,847
I'm sorry, are we keeping you up?
6
00:01:13,847 --> 00:01:18,351
No. It's the business.
7
00:01:18,852 --> 00:01:19,853
Toiling away, day and night,
8
00:01:19,853 --> 00:01:20,854
It's not the same as punching in
9
00:01:20,854 --> 00:01:23,356
9:00
to 6:00 at wertschafter's.
10
00:01:23,356 --> 00:01:26,859
But just think, you're a success.
11
00:01:26,859 --> 00:01:28,861
Not that i've had much time to enjoy it.
12
00:01:28,861 --> 00:01:29,862
What you need is something
13
00:01:30,362 --> 00:01:31,864
To keep your eyelids open.
14
00:01:31,864 --> 00:01:34,333
Yeah, like him.
15
00:01:35,751 --> 00:01:37,252
Yeah, right. As if a norse god
16
00:01:37,252 --> 00:01:39,688
Is going to be interested in me.
17
00:01:39,688 --> 00:01:44,692
You never know unless you try.
18
00:01:44,692 --> 00:01:45,693
Sure, what the hell?
19
00:01:45,693 --> 00:01:47,695
I'm too tired to care.
20
00:01:47,695 --> 00:01:55,702
Attaboy. Yeah.
21
00:01:55,702 --> 00:02:00,207
Hi. How's it going?
22
00:02:00,207 --> 00:02:05,996
I'm ted.
23
00:02:05,996 --> 00:02:09,498
Maybe you could use it as a bookmark or something.
24
00:02:10,966 --> 00:02:13,853
Jerkatwork.Net.
25
00:02:14,353 --> 00:02:16,355
That you? That's right.
26
00:02:16,355 --> 00:02:18,290
I'm the president.
27
00:02:18,290 --> 00:02:21,227
I'm thor.
28
00:02:21,227 --> 00:02:24,646
So, how about hooking up?
29
00:02:24,646 --> 00:02:30,101
You and me?
30
00:02:30,101 --> 00:02:31,603
You got it...
31
00:02:31,603 --> 00:02:39,910
thor.
32
00:02:39,910 --> 00:02:41,378
He gave you his number?
33
00:02:41,378 --> 00:02:46,784
Seems success is the ultimate aphrodisiac.
34
00:02:46,784 --> 00:02:50,254
Oh, shit!
35
00:02:50,254 --> 00:02:52,755
Well, if it isn't the hunkiest professor
36
00:02:52,755 --> 00:02:54,257
In the whole wide world.
37
00:02:54,257 --> 00:02:57,243
Thank you for making me feel so much better.
38
00:02:57,243 --> 00:02:59,162
You did the right thing.
39
00:02:59,162 --> 00:03:00,163
The guy's positive.
40
00:03:00,663 --> 00:03:03,099
Positively yummy.
41
00:03:03,599 --> 00:03:05,101
There are plenty of fuckable guys out there
42
00:03:05,101 --> 00:03:06,536
That you don't have to worry about.
43
00:03:06,536 --> 00:03:08,537
Come on, let's dance.
44
00:03:20,465 --> 00:03:22,466
It's true, there's a lot of fuckable guys out there
45
00:03:22,466 --> 00:03:24,952
And i've even dated a few.
46
00:03:25,386 --> 00:03:26,887
More than a few.
47
00:03:26,887 --> 00:03:27,888
The only problem is...
48
00:03:27,888 --> 00:03:29,824
they're not ben.
49
00:03:29,824 --> 00:03:30,825
I can't stop thinking about him.
50
00:03:30,825 --> 00:03:32,326
I'm obsessed. And i'm...
51
00:03:32,326 --> 00:03:33,761
trying to eat.
52
00:03:34,261 --> 00:03:35,763
It's classic end-Of-Theaffair remorse.
53
00:03:35,763 --> 00:03:37,697
Made worse by the fact that you don't have anyone
54
00:03:37,697 --> 00:03:38,698
To replace him.
55
00:03:38,698 --> 00:03:41,117
It's my own fault.
56
00:03:41,117 --> 00:03:43,620
I shouldn't have let myself be influenced by other people.
57
00:03:43,620 --> 00:03:45,121
Well, you obviously had your doubts,
58
00:03:45,121 --> 00:03:47,123
Or else you'd have told us all to go fuck ourselves.
59
00:03:47,123 --> 00:03:49,576
There's probably some truth to that, michael.
60
00:03:49,576 --> 00:03:51,543
Do you think it's too late?
61
00:03:52,044 --> 00:03:53,996
You know, i ordered my eggs with bacon.
62
00:03:53,996 --> 00:03:55,931
Okay. Not group therapy.
63
00:03:55,931 --> 00:03:57,866
Huh.
64
00:03:57,866 --> 00:03:58,867
Oh.
65
00:03:59,368 --> 00:04:03,872
If you want ben back, go fucking get him.
66
00:04:03,872 --> 00:04:04,840
Hey!
67
00:04:04,840 --> 00:04:08,843
Your side of bacon.
68
00:04:08,843 --> 00:04:10,845
Oh, well. Huh.
69
00:04:10,845 --> 00:04:12,296
Can't paste it back on the pig.
70
00:04:15,733 --> 00:04:17,735
Uh-Oh.
71
00:04:17,735 --> 00:04:21,171
Those puppy-Dog eyes can only mean one thing.
72
00:04:21,171 --> 00:04:22,672
Boy trouble.
73
00:04:24,124 --> 00:04:26,610
Oh.
74
00:04:26,610 --> 00:04:30,063
Honey.
75
00:04:30,063 --> 00:04:33,567
The right guy'll come along. You'll see.
76
00:04:33,567 --> 00:04:35,067
And when he does, you'll be right there
77
00:04:35,067 --> 00:04:38,070
With your big, warm heart.
78
00:04:38,070 --> 00:04:39,572
And that face that you just wanna pinch
79
00:04:39,572 --> 00:04:41,073
Like a peach.
80
00:04:41,073 --> 00:04:44,460
Mmm! Look at that.
81
00:04:44,460 --> 00:04:46,462
Right? Don't forget,
82
00:04:46,462 --> 00:04:49,964
Monday night, ziti night.
83
00:04:49,964 --> 00:04:51,466
Great, so i can be fat and single.
84
00:04:53,468 --> 00:04:55,403
I'm telling you, brian, she's driving me out of my mind.
85
00:04:56,905 --> 00:04:58,406
I told you two to behave!
86
00:04:58,907 --> 00:05:00,358
He did it.
87
00:05:00,358 --> 00:05:01,359
No, he did.
88
00:05:01,359 --> 00:05:02,327
Faggot.
89
00:05:02,826 --> 00:05:03,777
Homo.
90
00:05:03,777 --> 00:05:06,680
Look, sit down and shut up. Hey!
91
00:05:07,164 --> 00:05:08,665
Or i'll make sure your balls never drop.
92
00:05:09,149 --> 00:05:11,101
You know, i do everything for her.
93
00:05:11,101 --> 00:05:13,103
Do you think she appreciates it?
94
00:05:13,587 --> 00:05:15,038
Do you think she ever says "thank you"?
95
00:05:15,038 --> 00:05:17,540
All she does is criticize. I mean,
96
00:05:17,540 --> 00:05:19,976
Nothing is good enough for her.
97
00:05:20,459 --> 00:05:22,411
Why don't you kill her?
98
00:05:22,411 --> 00:05:23,846
No jury on earth would convict you.
99
00:05:23,846 --> 00:05:25,348
They all have mothers of their own.
100
00:05:25,348 --> 00:05:26,832
I have a better idea.
101
00:05:26,832 --> 00:05:28,251
You deal with her.
102
00:05:28,251 --> 00:05:29,252
You put up with her demands,
103
00:05:29,252 --> 00:05:31,254
Her drinking.
104
00:05:31,254 --> 00:05:33,255
Which has gotten a lot worse since daddy died.
105
00:05:33,255 --> 00:05:34,706
She's celebrating.
106
00:05:34,706 --> 00:05:36,207
Why don't you drive her to the doctor?
107
00:05:36,207 --> 00:05:39,210
To church. To get her hair done.
108
00:05:39,210 --> 00:05:40,645
Fuck that shit.
109
00:05:42,063 --> 00:05:43,565
Shut up.
110
00:05:43,565 --> 00:05:45,000
She's your mother too,
111
00:05:45,000 --> 00:05:47,001
And you can't just stick me with her.
112
00:05:47,001 --> 00:05:48,002
It's worked so far.
113
00:05:48,002 --> 00:05:50,955
Well, not any more. I've looked after her,
114
00:05:50,955 --> 00:05:52,957
Well, after both of them, ever since we were kids
115
00:05:52,957 --> 00:05:54,458
While you just got off scot free.
116
00:05:54,458 --> 00:05:58,395
Now, either you help me out, brian, or i swear
117
00:05:58,395 --> 00:05:59,830
She's yours.
118
00:05:59,830 --> 00:06:01,331
All yours.
119
00:06:03,766 --> 00:06:05,268
Come on, let's go. Aw...
120
00:06:05,268 --> 00:06:06,769
I don't wanna go. I said we're going. Let's go.
121
00:06:06,769 --> 00:06:10,707
Oh-H-H... aw, this sucks.
122
00:06:22,718 --> 00:06:24,720
Well, i've done cop, cowboy.
123
00:06:24,720 --> 00:06:26,221
Indian chief.
124
00:06:26,722 --> 00:06:28,724
After this, i guess i've done the village people.
125
00:06:30,725 --> 00:06:32,660
Ted?
126
00:06:32,660 --> 00:06:35,162
Hey!
127
00:06:35,162 --> 00:06:36,163
Huh? Poor baby.
128
00:06:36,163 --> 00:06:40,568
You really are exhausted.
129
00:06:40,568 --> 00:06:42,570
Invoices. Payroll.
130
00:06:42,570 --> 00:06:45,038
Accounts receivable.
131
00:06:45,038 --> 00:06:49,009
It's like wertschafter's times a thousand.
132
00:06:49,009 --> 00:06:53,513
And i'm supposed to meet thor the impaler tonight.
133
00:06:53,513 --> 00:06:55,515
Oh, what's the point?
134
00:06:55,515 --> 00:06:57,017
I'm too tired to even get it up.
135
00:06:57,017 --> 00:06:58,018
Honey,
136
00:06:58,517 --> 00:07:00,953
You are in the biz.
137
00:07:00,953 --> 00:07:02,955
A hard dick...
138
00:07:03,455 --> 00:07:07,876
is at your fingertips.
139
00:07:07,876 --> 00:07:11,880
Viagra?
140
00:07:12,381 --> 00:07:13,381
I don't know. I haven't exactly had a winning score
141
00:07:13,881 --> 00:07:14,882
When it comes to drugs.
142
00:07:14,882 --> 00:07:16,334
I understand your trepidation.
143
00:07:16,334 --> 00:07:18,336
And normally i'd agree with you.
144
00:07:18,336 --> 00:07:21,839
But, uh, but this stuff is made for octogenarians.
145
00:07:22,340 --> 00:07:24,342
If they can fuck like someone who's 30,
146
00:07:24,342 --> 00:07:27,761
Even you should be able to fuck like someone who'.
80.
147
00:07:27,761 --> 00:07:29,246
You ever tried it?
148
00:07:29,246 --> 00:07:32,199
Only when i operate heavy equipment.
149
00:07:32,199 --> 00:07:33,183
And?
150
00:07:33,183 --> 00:07:35,686
Ah, lasts for a few hours, tops.
151
00:07:35,686 --> 00:07:49,198
But, uh, long enough to have a night you'll never forget.
152
00:07:49,198 --> 00:07:51,701
Ben!
153
00:07:51,701 --> 00:07:53,202
Hey, michael.
154
00:07:53,202 --> 00:07:56,155
What a coincidence, my running into you.
155
00:07:56,155 --> 00:08:01,576
Uh, not really. I live here.
156
00:08:02,077 --> 00:08:06,998
Well, it was, uh, nice seeing you.
157
00:08:06,998 --> 00:08:09,501
The truth is, i've been walking up and down the block
158
00:08:09,501 --> 00:08:15,005
For two hours waiting for you.
159
00:08:15,005 --> 00:08:17,007
Would you like to come up?
160
00:08:17,007 --> 00:08:19,943
Can i get you something to drink?
161
00:08:19,943 --> 00:08:22,946
No. Thanks.
162
00:08:22,946 --> 00:08:25,948
Oh, a friend of mine gave me that.
163
00:08:26,449 --> 00:08:28,451
You're supposed to rub its belly for luck.
164
00:08:28,451 --> 00:08:30,453
Does it work?
165
00:08:30,453 --> 00:08:32,955
Can't hurt.
166
00:08:33,456 --> 00:08:43,331
Come through, buddha, ol' buddy.
167
00:08:43,832 --> 00:08:45,333
I've been thinking about you.
168
00:08:45,333 --> 00:08:47,836
A lot.
169
00:08:47,836 --> 00:08:49,838
I've thought about you too.
170
00:08:49,838 --> 00:08:52,841
Yeah?
171
00:08:52,841 --> 00:08:55,342
I think i may have overreacted.
172
00:08:55,342 --> 00:08:59,847
You know, to you being positive.
173
00:08:59,847 --> 00:09:02,349
Hmph.
174
00:09:02,349 --> 00:09:04,852
I listened to a lot of people when i...
175
00:09:05,352 --> 00:09:09,355
I should have listened to myself. Anyway...
176
00:09:09,355 --> 00:09:13,359
i'd like to start again.
177
00:09:13,359 --> 00:09:15,361
That is, if you're not seeing anyone.
178
00:09:15,361 --> 00:09:17,864
You're not... seeing anyone, are you?
179
00:09:17,864 --> 00:09:20,366
No.
180
00:09:20,366 --> 00:09:23,368
Well, good. Then...
181
00:09:23,368 --> 00:09:24,870
we can pick up where we left off.
182
00:09:25,370 --> 00:09:27,873
Mm. Mm-Mmm.
183
00:09:27,873 --> 00:09:31,376
Look, uh, i appreciate your coming to see me
184
00:09:31,376 --> 00:09:33,796
And everything you said that this time
185
00:09:33,796 --> 00:09:37,232
It would be different.
186
00:09:37,232 --> 00:09:40,234
But i can't take that chance.
187
00:09:40,234 --> 00:09:42,737
I need to know that if i allow myself to love someone,
188
00:09:42,737 --> 00:09:45,740
That they're not going to bail on me.
189
00:09:45,740 --> 00:09:47,241
No matter what their friends or their mother say,
190
00:09:47,241 --> 00:09:52,629
I need to know they'll be there.
191
00:09:52,629 --> 00:09:54,631
So, i'm sorry.
192
00:09:55,131 --> 00:09:59,102
But it takes more than a kiss.
193
00:09:59,102 --> 00:10:00,604
Oh.
194
00:10:00,604 --> 00:10:03,406
It's been an hour since i took it.
195
00:10:03,406 --> 00:10:05,125
Well, there are no hard or firm rules
196
00:10:05,125 --> 00:10:06,725
When it comes to these things.
197
00:10:06,725 --> 00:10:07,927
It'll happen when it happens.
198
00:10:08,327 --> 00:10:09,528
Well, i don't want anything to happen
199
00:10:09,528 --> 00:10:10,729
Till thor arrives.
200
00:10:10,729 --> 00:10:12,398
Hold on.
201
00:10:12,398 --> 00:10:13,599
Hello?
202
00:10:13,599 --> 00:10:15,601
It's me. Thor.
203
00:10:15,601 --> 00:10:17,603
Hey.
204
00:10:17,603 --> 00:10:20,005
So, uh...
205
00:10:20,005 --> 00:10:22,006
when are you coming over?
206
00:10:22,006 --> 00:10:23,608
I can't. My dog's throwing up.
207
00:10:23,608 --> 00:10:24,809
I-I gotta take her to the hospital.
208
00:10:26,411 --> 00:10:29,614
Christ, lulu!
209
00:10:30,014 --> 00:10:31,232
She did it again.
210
00:10:31,232 --> 00:10:32,483
I gotta go.
211
00:10:32,483 --> 00:10:35,586
Great.
212
00:10:35,586 --> 00:10:37,454
Ted? That was thor.
213
00:10:37,955 --> 00:10:39,456
Lulu's throwing up.
214
00:10:39,957 --> 00:10:40,958
Who's lulu?
215
00:10:41,458 --> 00:10:43,460
Oh, god.
216
00:10:43,460 --> 00:10:44,461
I'm getting hard.
217
00:10:44,461 --> 00:10:46,964
Oh, there, you see? It's working.
218
00:10:46,964 --> 00:10:49,466
Oh, it's working.
219
00:10:49,466 --> 00:10:51,467
Yeah, whoo-Hoo. What do i do now?
220
00:10:51,968 --> 00:10:53,469
What do you mean, "what do you do now?"
221
00:10:53,970 --> 00:10:54,971
You need a manual?
222
00:10:55,471 --> 00:10:56,973
Honey, i've seen you in action.
223
00:10:56,973 --> 00:10:58,975
We've all seen you in action.
224
00:10:58,975 --> 00:11:04,779
I'm sure you'll come up with something.
225
00:11:06,548 --> 00:11:08,850
Wow!
226
00:11:11,303 --> 00:11:13,305
It's a little early
227
00:11:13,305 --> 00:11:14,723
For that, isn't it?
228
00:11:14,723 --> 00:11:16,725
Just something to calm my nerves.
229
00:11:16,725 --> 00:11:20,694
When was the last time i saw you?
230
00:11:21,128 --> 00:11:22,112
Christmas.
231
00:11:22,112 --> 00:11:26,100
You stayed for an hour. Brought me flowers.
232
00:11:26,600 --> 00:11:30,554
Same ones.
233
00:11:30,554 --> 00:11:32,556
Mmm.
234
00:11:32,556 --> 00:11:35,558
We better go, we don't want to be late.
235
00:11:35,558 --> 00:11:38,561
For what? Church.
236
00:11:38,561 --> 00:11:40,063
Church?
237
00:11:40,063 --> 00:11:43,066
Claire said you'd take me.
238
00:11:43,566 --> 00:11:49,571
I never said that.
239
00:11:49,571 --> 00:11:51,073
That bitch.
240
00:11:51,073 --> 00:11:57,079
Brian, do you have to use such language?
241
00:11:57,079 --> 00:11:58,580
You always went to th.
8:00 o'clock service.
242
00:11:58,580 --> 00:12:00,999
Well, i've switched to the noon one.
243
00:12:00,999 --> 00:12:03,000
It's more traditional...
244
00:12:03,000 --> 00:12:12,009
and we have this wonderful new minister.
245
00:12:12,009 --> 00:12:13,511
Are you coming?
246
00:12:13,511 --> 00:12:16,513
Hell no.
247
00:12:16,513 --> 00:12:19,516
Fine.
248
00:12:20,016 --> 00:12:23,954
I'll go myself.
249
00:12:24,454 --> 00:12:28,925
You can't go like that.
250
00:12:28,925 --> 00:12:32,428
Darling, i've managed quite well on my own
251
00:12:32,428 --> 00:12:37,433
Without you, without anyone my entire life.
252
00:12:37,433 --> 00:12:38,934
Truly, i can do it.
253
00:12:38,934 --> 00:12:40,436
I don't need you.
254
00:13:01,388 --> 00:13:02,839
Yeah!
255
00:13:02,839 --> 00:13:03,790
Wow.
256
00:13:03,790 --> 00:13:05,742
Pretty cool.
257
00:13:05,742 --> 00:13:08,161
The nfl should sign you up.
258
00:13:08,662 --> 00:13:09,613
Uh, that's football.
259
00:13:10,063 --> 00:13:12,049
Right, right. I meant... i meant the nbl.
260
00:13:12,049 --> 00:13:15,451
There is no nbl.
261
00:13:15,451 --> 00:13:17,453
Okay, i don't know anything about basketball.
262
00:13:17,937 --> 00:13:19,372
But in... case you haven't noticed, i'm queer.
263
00:13:19,372 --> 00:13:21,323
Well, i love basketball. In case you haven't noticed,
264
00:13:21,323 --> 00:13:22,324
I'm queer, too.
265
00:13:22,324 --> 00:13:23,793
Oh, i've noticed.
266
00:13:23,793 --> 00:13:24,727
What's up, king, what's up.
267
00:13:25,227 --> 00:13:26,645
D'you want the ball? C'mon, let's go.
268
00:13:39,374 --> 00:13:42,827
Yeah! Whoo!
269
00:13:42,827 --> 00:13:45,746
Yo, guys, i gotta go.
270
00:13:45,746 --> 00:13:48,148
I-I'll cover.
271
00:13:48,148 --> 00:13:53,537
Oof.
272
00:13:53,537 --> 00:13:55,973
All right. Let's play ball.
273
00:13:55,973 --> 00:13:57,473
I'll cover mighty mouse.
274
00:13:57,974 --> 00:13:59,859
All right, wait. Come on, these guys are gonna trounce you.
275
00:13:59,859 --> 00:14:00,860
Give me the ball. No.
276
00:14:00,860 --> 00:14:02,812
I said give me the ball, michael.
277
00:14:02,812 --> 00:14:04,814
Not until you agree to go out with me. Tonight.
278
00:14:04,814 --> 00:14:07,250
Pardon me? The ball.
279
00:14:07,250 --> 00:14:10,219
Keep your shorts on, godzilla. Huh?
280
00:14:10,219 --> 00:14:11,220
Oo-Oo-Ooh. I'm not handing over the ball
281
00:14:11,220 --> 00:14:14,723
Until he agrees to go out with me on a date.
282
00:14:14,723 --> 00:14:16,224
Are you out of your mind?
283
00:14:16,224 --> 00:14:18,727
You met my mother. Do you really need to ask that?
284
00:14:18,727 --> 00:14:23,632
Huh?
285
00:14:23,632 --> 00:14:25,133
I suggest you say yes,
286
00:14:25,133 --> 00:14:27,134
'Cause if he's like the bitch i got at home,
287
00:14:27,134 --> 00:14:29,637
We're gonna be standing here all day.
288
00:14:49,389 --> 00:14:52,809
Hi.
289
00:14:52,809 --> 00:14:54,310
Jesus.
290
00:14:54,310 --> 00:14:55,811
I told him to lay off the slimfast.
291
00:14:56,311 --> 00:14:57,312
Shh!
292
00:14:57,312 --> 00:14:58,313
Behave yourself.
293
00:14:58,313 --> 00:15:02,818
When were you last in church?
294
00:15:03,318 --> 00:15:07,322
It's been a while.
295
00:15:07,823 --> 00:15:11,142
Well, whenever i come here...
296
00:15:11,142 --> 00:15:14,011
i feel a sense of calm, of...
297
00:15:14,011 --> 00:15:15,963
inner peace...
298
00:15:15,963 --> 00:15:18,466
knowing that i'm watched over.
299
00:15:18,466 --> 00:15:21,969
Protected. Safe.
300
00:15:22,470 --> 00:15:23,971
Yeah, well a good security system would do the same job
301
00:15:24,471 --> 00:15:25,972
And in the long run be a lot cheaper than all those deposits
302
00:15:25,972 --> 00:15:28,975
You've dropped in the offering plate over the years.
303
00:15:28,975 --> 00:15:31,978
Wait'll you see our new minister.
304
00:15:32,479 --> 00:15:34,981
I can't tell you what a comfort he's been to me
305
00:15:34,981 --> 00:15:37,484
Since your father died.
306
00:15:37,484 --> 00:15:39,985
He calls, he visits.
307
00:15:39,985 --> 00:15:42,988
He makes sure i'm all right.
308
00:15:42,988 --> 00:15:47,493
Oh, he's been... like a son.
309
00:15:47,493 --> 00:15:48,994
Well, for his sake, i...
310
00:15:48,994 --> 00:16:00,889
Sure hope you don't treat him like one. Here he is.
311
00:16:00,889 --> 00:16:02,891
The grace of our lord, jesus christ,
312
00:16:02,891 --> 00:16:06,861
The love of god and the communion of the holy spirit
313
00:16:06,861 --> 00:16:08,362
Be with you all.
314
00:16:08,362 --> 00:16:14,818
And with you.
315
00:16:18,689 --> 00:16:20,157
Good afternoon, everyone,
316
00:16:20,157 --> 00:16:23,659
And, uh, welcome.
317
00:16:24,160 --> 00:16:25,661
As we begin our worship...
318
00:16:25,661 --> 00:16:28,164
Shhh. Sorry. Let us pray.
319
00:16:52,603 --> 00:16:56,090
Wasn't he wonderful?
320
00:16:56,090 --> 00:16:58,092
I want you to come and say hello.
321
00:16:58,092 --> 00:16:59,593
I've told him all about you.
322
00:16:59,593 --> 00:17:02,096
I told him how successful and goodlooking you are.
323
00:17:02,096 --> 00:17:03,597
He's just dying to meet you.
324
00:17:03,597 --> 00:17:05,598
I'll bet. Bye.
325
00:17:06,099 --> 00:17:08,101
Reverend tom. Joan.
326
00:17:08,101 --> 00:17:10,603
You never miss a single sunday.
327
00:17:11,104 --> 00:17:12,605
Not for the world.
328
00:17:12,605 --> 00:17:14,107
You'll never guess who's with me. My son.
329
00:17:14,607 --> 00:17:15,608
That's wonderful.
330
00:17:15,608 --> 00:17:17,110
Let me introduce you.
331
00:17:17,110 --> 00:17:18,611
Brian.
332
00:17:18,611 --> 00:17:22,064
This is reverend tom butterfield.
333
00:17:22,064 --> 00:17:24,566
Reverend butterfield.
334
00:17:25,067 --> 00:17:29,004
My mother's told me so much about you.
335
00:17:29,004 --> 00:17:31,006
It's uncanny. I feel as if we've already met.
336
00:17:31,506 --> 00:17:33,442
Oh, excuse me.
337
00:17:33,442 --> 00:17:34,442
Ruth!
338
00:17:34,942 --> 00:17:36,944
Hello, joan...
339
00:17:37,445 --> 00:17:38,946
great service.
340
00:17:38,946 --> 00:17:39,947
I'm glad you enjoyed it.
341
00:17:39,947 --> 00:17:41,432
I meant at the baths.
342
00:17:41,933 --> 00:17:43,384
Look, look... good sermon, reverend tom.
343
00:17:43,384 --> 00:17:47,388
Hi, thank you very much for coming.
344
00:17:47,388 --> 00:17:48,389
I don't know what to say.
345
00:17:48,389 --> 00:17:50,390
Me either.
346
00:17:50,390 --> 00:17:52,392
And i've fucked practically everybody in this burgh.
347
00:17:52,892 --> 00:17:56,830
But this...
this is a first.
348
00:17:56,830 --> 00:18:00,333
I would appreciate it if you'd keep this between the two of us.
349
00:18:00,333 --> 00:18:02,335
You think i'm gonna tell my mom? Bye-Bye.
350
00:18:02,335 --> 00:18:04,336
She doesn't even know i'm gay.
351
00:18:04,837 --> 00:18:06,272
And i haven't talked to your boss for years,
352
00:18:06,272 --> 00:18:08,274
So don't worry, rev.
353
00:18:08,274 --> 00:18:14,146
Your secret's safe with me.
354
00:18:14,146 --> 00:18:16,548
So... you fucked your mother's minister?
355
00:18:16,548 --> 00:18:18,549
Mm-Hm. You should've seen it.
356
00:18:18,549 --> 00:18:19,550
It was totally hot.
357
00:18:19,550 --> 00:18:21,552
Isn't he taking quite a chance?
358
00:18:22,053 --> 00:18:24,055
The average age of his parish is 102.
359
00:18:24,055 --> 00:18:26,057
I doubt they're hanging out at the baths.
360
00:18:26,057 --> 00:18:28,977
I once wanted to be a priest.
361
00:18:28,977 --> 00:18:30,979
But then i thought, how unnatural,
362
00:18:31,479 --> 00:18:33,981
Living your life cloistered away in a world full of men.
363
00:18:35,983 --> 00:18:37,484
Mm.
364
00:18:37,484 --> 00:18:39,486
It's me.
365
00:18:39,486 --> 00:18:40,487
Hello?
366
00:18:40,487 --> 00:18:41,471
It's me.
367
00:18:41,972 --> 00:18:44,474
Teddy? Shhh!
368
00:18:44,474 --> 00:18:45,475
Where are you?
369
00:18:45,475 --> 00:18:47,476
On mel and lindsay's front porch.
370
00:18:47,476 --> 00:18:49,412
What are you doing on the front porch, honey?
371
00:18:49,412 --> 00:18:50,413
Why don't you come in?
372
00:18:50,896 --> 00:18:52,381
Because i don't want the others to see me.
373
00:18:52,381 --> 00:18:54,383
I've got to talk to you.
374
00:18:54,383 --> 00:18:55,885
So just... slip outside
375
00:18:55,885 --> 00:18:58,387
Like you're gonna check on the weather.
376
00:18:58,387 --> 00:19:08,330
But... promise, promise, promise me you'll come alone.
377
00:19:08,330 --> 00:19:09,331
Come have some brunch.
378
00:19:09,331 --> 00:19:11,266
Uh, no. No, no thank you, uh,
379
00:19:11,766 --> 00:19:13,768
I just, uh, i need to talk with emmett
380
00:19:13,768 --> 00:19:14,769
And, uh, then i'll be on my way.
381
00:19:18,272 --> 00:19:20,274
I still have an erection.
382
00:19:20,274 --> 00:19:22,276
What do you mean you still have an erection?
383
00:19:25,195 --> 00:19:28,148
Thank you, cnn.
384
00:19:28,148 --> 00:19:31,150
I took viagra last night.
385
00:19:31,651 --> 00:19:33,736
It's been 18 hours and it won't
go down.
386
00:19:33,736 --> 00:19:34,670
What am i gonna do?
387
00:19:35,154 --> 00:19:36,589
Have you tried soaking it?
388
00:19:36,589 --> 00:19:37,540
How about a cold shower?
389
00:19:38,041 --> 00:19:38,541
How about scaring it?
390
00:19:39,025 --> 00:19:39,976
That's hiccups.
391
00:19:39,976 --> 00:19:40,927
Boo!
392
00:19:40,927 --> 00:19:42,362
Thank you all for caring.
393
00:19:42,845 --> 00:19:44,830
What about something that would absolutely turn you off?
394
00:19:44,830 --> 00:19:47,282
That's a great idea. Why don't you two show him your tits?
395
00:19:47,282 --> 00:19:48,266
Brian! Brian!
396
00:19:48,266 --> 00:19:51,269
You said this would last a few hours, tops.
397
00:19:51,269 --> 00:19:52,204
Go figure.
398
00:19:52,704 --> 00:19:54,206
Maybe you should take some.
399
00:19:54,206 --> 00:19:55,707
Our sex life isn't what it used to be.
400
00:19:57,659 --> 00:20:00,611
Well, we're down to like, four times a day.
401
00:20:00,611 --> 00:20:02,113
Look, i've gotta do something.
402
00:20:02,113 --> 00:20:05,032
Okay. Okay. Come on.
403
00:20:05,032 --> 00:20:07,034
Well, just try and make it till next monday.
404
00:20:07,535 --> 00:20:08,536
What's next monday?
405
00:20:08,536 --> 00:20:13,473
It's flag day.
406
00:20:13,473 --> 00:20:16,910
Bye.
407
00:20:16,910 --> 00:20:19,412
I can't believe...
408
00:20:19,412 --> 00:20:21,915
you're fucking me...
409
00:20:22,415 --> 00:20:26,419
again.
410
00:20:26,419 --> 00:20:28,921
It was your idea...
411
00:20:28,921 --> 00:20:31,423
to steal...
412
00:20:31,423 --> 00:20:33,425
ted's...
413
00:20:33,425 --> 00:20:36,929
viagra.
414
00:20:51,442 --> 00:20:54,946
Are you gonna answer?
415
00:20:54,946 --> 00:20:57,948
They'll go away.
416
00:21:08,408 --> 00:21:09,910
Mom.
417
00:21:09,910 --> 00:21:12,912
I'm sorry, am i disturbing you?
418
00:21:12,912 --> 00:21:15,915
I-I was going to leave this here by the door with a note,
419
00:21:15,915 --> 00:21:17,917
But then i thought as long as i'm here...
420
00:21:17,917 --> 00:21:19,919
i might as well bang on his door a million times
421
00:21:19,919 --> 00:21:21,921
And drive him nuts until he answers.
422
00:21:21,921 --> 00:21:23,923
It's your favourite.
423
00:21:23,923 --> 00:21:33,431
Chocolatechocolate chip.
424
00:21:33,431 --> 00:21:37,352
It's just my way of saying thank you
425
00:21:37,352 --> 00:21:40,354
For going with me to church.
426
00:21:40,854 --> 00:21:44,858
I can't tell you how much it meant.
427
00:21:44,858 --> 00:21:49,363
L-Let's do it again. Soon.
428
00:21:49,863 --> 00:21:53,367
I know you don't mean that.
429
00:21:53,367 --> 00:21:58,371
I probably won't see you again for another six months.
430
00:21:58,371 --> 00:22:00,373
If you had any idea how lonely it gets
431
00:22:00,373 --> 00:22:03,826
Now that your father is gone.
432
00:22:03,826 --> 00:22:05,828
I'm in that house...
433
00:22:05,828 --> 00:22:09,331
night and day by myself.
434
00:22:09,331 --> 00:22:18,840
The phone never rings.
435
00:22:18,840 --> 00:22:23,844
If only... we could be close.
436
00:22:23,844 --> 00:22:25,346
The way we once were.
437
00:22:25,346 --> 00:22:27,348
Brian?
438
00:22:27,348 --> 00:22:29,850
Are you coming back?
439
00:22:30,351 --> 00:22:39,359
I didn't know there was someone else here.
440
00:22:39,359 --> 00:22:45,865
Justin, this is... my mother.
441
00:22:45,865 --> 00:22:49,869
Mom, this is justin.
442
00:22:49,869 --> 00:22:59,278
Hi.
443
00:22:59,278 --> 00:23:01,280
Mom.
444
00:23:07,718 --> 00:23:09,720
What?
445
00:23:09,720 --> 00:23:14,692
You're not gonna talk to me?
446
00:23:15,192 --> 00:23:17,628
Thank god your father didn't know.
447
00:23:17,628 --> 00:23:22,549
He did.
448
00:23:23,049 --> 00:23:32,058
I told him before he died.
449
00:23:32,058 --> 00:23:41,984
What about your sister?
450
00:23:41,984 --> 00:23:48,941
So, you told everyone but me.
451
00:23:48,941 --> 00:23:51,909
I hope you know it's a sin.
452
00:23:51,909 --> 00:24:02,220
That i fuck guys or that i didn't tell you?
453
00:24:02,220 --> 00:24:04,721
You can make all the jokes you want.
454
00:24:04,721 --> 00:24:07,224
The bible makes it clear.
455
00:24:07,224 --> 00:24:24,040
You're going to hell.
456
00:24:24,040 --> 00:24:29,028
Mm-Hmm.
457
00:24:29,028 --> 00:24:30,029
Mm-Hmm...
458
00:24:30,029 --> 00:24:32,531
w-W-What is it, doctor?
459
00:24:32,531 --> 00:24:35,533
Well, that's quite a boner you've got there.
460
00:24:35,533 --> 00:24:37,035
Nothing like the expert diagnosis
461
00:24:37,035 --> 00:24:39,037
Of a trained medical professional.
462
00:24:39,037 --> 00:24:40,538
Shush!
463
00:24:40,538 --> 00:24:43,541
But, uh... but, doctor, why won't it go down?
464
00:24:43,541 --> 00:24:45,043
It's a priapism.
465
00:24:45,543 --> 00:24:47,545
A blood clot to the penis. Oh, my god.
466
00:24:47,545 --> 00:24:49,046
Well, it's...
467
00:24:49,546 --> 00:24:51,048
better than a blood clot to the brain.
468
00:24:51,048 --> 00:24:56,003
Unless you think with your dick.
469
00:24:56,003 --> 00:24:58,005
Well, this is extremely unusual.
470
00:24:58,005 --> 00:25:00,941
It's one for the medical journals.
471
00:25:00,941 --> 00:25:02,942
Or the guinness book of world records.
472
00:25:03,443 --> 00:25:06,446
Shut up!
473
00:25:06,446 --> 00:25:08,448
So, what do you recommend?
474
00:25:08,448 --> 00:25:11,951
Are you in any pain?
475
00:25:11,951 --> 00:25:14,454
Well, try taking a decongestant.
476
00:25:14,454 --> 00:25:16,456
A decongestant?
477
00:25:16,456 --> 00:25:18,457
I have a penis in a state of permanent first stage alert,
478
00:25:18,957 --> 00:25:19,958
Not a stuffedup nose.
479
00:25:19,958 --> 00:25:22,461
Isn't there anything more cuttingedge you can do?
480
00:25:22,461 --> 00:25:23,462
Well, actually there is.
481
00:25:23,962 --> 00:25:24,463
We could, uh, insert
482
00:25:24,963 --> 00:25:26,948
Two wide needles up the shaft
483
00:25:26,948 --> 00:25:27,949
And drain the blood.
484
00:25:28,450 --> 00:25:30,402
You know,
485
00:25:30,902 --> 00:25:33,320
Decongestants have been very effective for me.
486
00:25:33,320 --> 00:25:37,308
But, uh... w-When will it go down, doctor?
487
00:25:37,308 --> 00:25:39,810
A-A week? Month?
488
00:25:39,810 --> 00:25:42,229
A year?
489
00:25:42,730 --> 00:25:44,732
Hard to say.
490
00:25:44,732 --> 00:25:49,652
Sorry.
491
00:26:00,629 --> 00:26:02,564
God, i need a stiff one.
492
00:26:03,515 --> 00:26:04,950
The other kind.
493
00:26:05,451 --> 00:26:06,452
Quit worrying. You heard what the doctor said.
494
00:26:06,452 --> 00:26:07,453
It'll go down.
495
00:26:07,453 --> 00:26:08,887
Yeah, mine did.
496
00:26:08,887 --> 00:26:10,823
Yeah, thanks to your mom.
497
00:26:10,823 --> 00:26:12,825
She can make anyone lose their hard-On.
498
00:26:12,825 --> 00:26:13,809
Can i get her number?
499
00:26:13,809 --> 00:26:15,693
She just needs a little time
500
00:26:15,693 --> 00:26:17,195
To get used to it. What?
501
00:26:17,195 --> 00:26:19,113
That her baby boy sucks hot, hard cock?
502
00:26:19,597 --> 00:26:20,531
And loves it.
503
00:26:20,531 --> 00:26:21,532
Yeah, she's probably
504
00:26:21,532 --> 00:26:23,534
Praying for my soul as we speak
505
00:26:23,534 --> 00:26:24,952
With reverend buttfuck.
506
00:26:24,952 --> 00:26:26,370
What a joke.
507
00:26:26,370 --> 00:26:28,823
Well, he's the one she believes in.
508
00:26:28,823 --> 00:26:30,757
The one she trusts.
509
00:26:31,258 --> 00:26:34,227
The one who's been like a son to her.
510
00:26:34,711 --> 00:26:35,712
If she only knew.
511
00:26:35,712 --> 00:26:37,214
Well, don't worry.
512
00:26:37,214 --> 00:26:40,700
God still loves you, no matter what.
513
00:26:40,700 --> 00:26:43,669
Yeah, like i give a shit what god thinks about me.
514
00:26:43,669 --> 00:26:46,105
He'd better be worried what i think about him.
515
00:26:46,105 --> 00:26:47,573
How do you figure that?
516
00:26:47,573 --> 00:26:49,074
Well, in all this cold, dead universe
517
00:26:49,074 --> 00:26:51,527
We're the only ones that know he exists.
518
00:26:51,527 --> 00:26:53,012
Without us, he's nothing.
519
00:26:59,400 --> 00:27:03,822
Oh.
520
00:27:04,322 --> 00:27:07,826
You came. I said i would, didn't i?
521
00:27:07,826 --> 00:27:11,262
I'm over here with the guys. Whoa.
522
00:27:11,262 --> 00:27:13,247
I thought this was about you and me.
523
00:27:13,680 --> 00:27:17,584
It is. Come on.
524
00:27:21,572 --> 00:27:23,073
Hey, guys, look who's here.
525
00:27:23,073 --> 00:27:25,409
Hi, guys. Hey, ben.
526
00:27:25,893 --> 00:27:26,843
Forgive me for not standing.
527
00:27:27,293 --> 00:27:29,679
He already is.
528
00:27:29,679 --> 00:27:31,597
So, did you guys just happen to...
529
00:27:31,597 --> 00:27:33,566
run into each other?
530
00:27:33,566 --> 00:27:35,051
Actually... uh, no.
531
00:27:35,051 --> 00:27:39,856
I invited him. He's my date.
532
00:27:39,856 --> 00:27:40,857
Well, i thought you two, uh...
533
00:27:40,857 --> 00:27:42,841
We did. But, uh,
534
00:27:42,841 --> 00:27:44,843
I'm hoping we can get back together again.
535
00:27:44,843 --> 00:27:48,213
Anybody got a problem with that?
536
00:27:48,213 --> 00:27:49,181
No.
537
00:27:49,681 --> 00:27:50,665
No.
538
00:27:54,085 --> 00:27:55,554
Glad to hear it.
539
00:27:55,554 --> 00:27:56,554
How about you?
540
00:28:04,428 --> 00:28:05,429
Hot stuff.
541
00:28:06,881 --> 00:28:08,816
Thank you. That goes out to jerome,
542
00:28:08,816 --> 00:28:12,302
My beloved, you're the only hot stuff i'll ever need, baby.
543
00:28:12,802 --> 00:28:15,255
Thanks, sweetie. You're my hot stuff too, baby.
544
00:28:18,224 --> 00:28:19,726
That was, uh,
545
00:28:19,726 --> 00:28:21,728
That was so moving.
546
00:28:21,728 --> 00:28:22,729
Wasn't that moving?
547
00:28:22,729 --> 00:28:25,097
Like a case of dysentery.
548
00:28:25,597 --> 00:28:27,099
Well, i think it takes real courage
549
00:28:27,099 --> 00:28:30,602
To stand up there and proclaim your love...
550
00:28:30,602 --> 00:28:33,522
off-Key.
551
00:28:33,522 --> 00:28:35,457
I gotta get going.
552
00:28:35,457 --> 00:28:36,942
But you just got here.
553
00:28:36,942 --> 00:28:41,329
You said let's get together, and we did.
554
00:28:41,329 --> 00:28:48,219
Take care of yourself, michael.
555
00:29:03,183 --> 00:29:05,101
Ah...
556
00:29:29,257 --> 00:29:31,259
you know, i found out a lot about you
557
00:29:31,259 --> 00:29:32,677
In the last few days.
558
00:29:32,677 --> 00:29:35,179
Like what?
559
00:29:35,179 --> 00:29:37,180
You can't play basketball.
560
00:29:37,180 --> 00:29:40,684
And you can't sing! Huh!
561
00:29:40,684 --> 00:29:43,186
It's pretty amazing how untalented i am, isn't it?
562
00:29:43,186 --> 00:29:46,690
I did not say that.
563
00:29:46,690 --> 00:29:48,191
All right, i admit...
564
00:29:48,191 --> 00:29:53,195
it took a lot of courage to get up there.
565
00:29:53,195 --> 00:29:57,199
Hell, it took fucking balls.
566
00:29:57,199 --> 00:29:58,701
Well, i told you.
567
00:29:58,701 --> 00:30:01,704
I know what i want, and i'll do anything to get it.
568
00:30:01,704 --> 00:30:04,707
You mean me? Yeah, i mean you.
569
00:30:04,707 --> 00:30:12,697
Ah.
570
00:30:12,697 --> 00:30:18,653
Hmm.
571
00:30:18,653 --> 00:30:21,088
All right, tell you what.
572
00:30:21,588 --> 00:30:24,591
Dinner, tomorrow night. My place.
573
00:30:24,591 --> 00:30:28,095
I will make you a chicken satay with pad thai noodles
574
00:30:28,095 --> 00:30:30,564
That will make you weep.
575
00:30:30,564 --> 00:30:32,066
Cool.
576
00:30:32,566 --> 00:30:34,068
Shit!
577
00:30:34,068 --> 00:30:35,568
What?
578
00:30:36,069 --> 00:30:37,070
I promised my mother i'd have dinner
579
00:30:37,070 --> 00:30:39,505
With her and my uncle vic.
580
00:30:39,505 --> 00:30:43,426
Some other time, then. No.
581
00:30:43,426 --> 00:30:44,927
No.
582
00:30:44,927 --> 00:30:50,432
Dinner. Tomorrow night.
583
00:31:05,046 --> 00:31:09,000
Hello, reverend.
584
00:31:09,000 --> 00:31:13,504
I just came in for a few quiet moments of solace.
585
00:31:13,504 --> 00:31:15,956
Prayer.
586
00:31:15,956 --> 00:31:18,958
Well, don't let me disturb you.
587
00:31:18,958 --> 00:31:24,881
You see, i have this terrible burden.
588
00:31:24,881 --> 00:31:26,383
And what is that?
589
00:31:26,383 --> 00:31:31,388
Well, my mother recently discovered that i'm a homosexual.
590
00:31:31,388 --> 00:31:33,889
And...
591
00:31:33,889 --> 00:31:38,394
she thinks i'm going to hell.
592
00:31:38,394 --> 00:31:39,395
That is a problem.
593
00:31:39,895 --> 00:31:41,897
But what she doesn't know
594
00:31:42,398 --> 00:31:45,901
Is that so's her minister.
595
00:31:45,901 --> 00:31:47,902
Not only that,
596
00:31:47,902 --> 00:31:52,356
And this is the part you're never gonna believe...
597
00:31:52,356 --> 00:31:54,358
i've actually had him.
598
00:31:54,358 --> 00:31:56,360
Myself.
599
00:31:56,360 --> 00:31:57,862
Down on all fours.
600
00:31:57,862 --> 00:31:59,363
Squealing like a pig.
601
00:31:59,363 --> 00:32:01,364
I don't think this is the time,
602
00:32:01,364 --> 00:32:03,867
Or the place to be having this kind of discussion.
603
00:32:03,867 --> 00:32:08,288
What would she say if she knew her man of god was at the baths
604
00:32:08,288 --> 00:32:12,709
Taking it up the ass?
605
00:32:12,709 --> 00:32:15,712
I understand your feelings of anger.
606
00:32:15,712 --> 00:32:17,713
Of pain.
607
00:32:17,713 --> 00:32:21,217
But they have nothing to do with me or this church.
608
00:32:21,717 --> 00:32:24,170
They have to do with you and your mother.
609
00:32:24,170 --> 00:32:28,090
You don't know shit about my mother.
610
00:32:28,090 --> 00:32:31,025
I know a lot more than you.
611
00:32:31,025 --> 00:32:32,527
'Cause i spend time with her.
612
00:32:33,027 --> 00:32:35,964
And i talk to her and i try to offer comfort.
613
00:32:36,448 --> 00:32:39,334
By telling her that i'm going to burn in hell?
614
00:32:39,834 --> 00:32:42,337
I don't teach that lesson.
615
00:32:42,837 --> 00:32:45,339
I teach love.
616
00:32:45,339 --> 00:32:46,840
I teach truth.
617
00:32:46,840 --> 00:32:48,809
The truth is you're a goddamn liar.
618
00:32:48,809 --> 00:32:50,744
Brian. If you want to betray me,
619
00:32:50,744 --> 00:32:53,247
If that's what you need to do,
620
00:32:53,747 --> 00:32:57,201
You do it.
621
00:32:57,201 --> 00:33:00,136
But i know who i have to answer to...
622
00:33:00,136 --> 00:33:04,140
and it isn't you.
623
00:33:04,140 --> 00:33:11,631
Now get the fuck out of my church.
624
00:33:12,014 --> 00:33:13,516
So which piece of whimsical fiction
625
00:33:13,516 --> 00:33:16,518
Would you prefer, sonny boy?
626
00:33:17,018 --> 00:33:18,520
Grimm's fairy tales?
627
00:33:18,520 --> 00:33:19,521
Or the bible?
628
00:33:20,021 --> 00:33:21,022
If you're going to be struck by lightning,
629
00:33:21,022 --> 00:33:22,524
I'd appreciate it if you do it
630
00:33:22,524 --> 00:33:24,025
When gus and i aren't around.
631
00:33:24,025 --> 00:33:26,027
That's all it is, it's a book.
632
00:33:26,027 --> 00:33:28,529
Full of fairy tales made up by a bunch of tribal hash-Heads.
633
00:33:29,029 --> 00:33:31,949
The world's been killing itself over it ever since.
634
00:33:31,949 --> 00:33:33,951
So who's the latest victim?
635
00:33:33,951 --> 00:33:36,453
Your mother's minister?
636
00:33:36,954 --> 00:33:37,955
Ye shall know the truth
637
00:33:37,955 --> 00:33:39,456
And the truth shall make you free.
638
00:33:39,456 --> 00:33:41,909
The truth according to saint brian?
639
00:33:41,909 --> 00:33:43,409
It's joh.
8:32.
640
00:33:43,893 --> 00:33:45,879
Wow, i'm impressed.
641
00:33:45,879 --> 00:33:47,881
So what do you hope to accomplish
642
00:33:47,881 --> 00:33:50,884
With your truth?
643
00:33:50,884 --> 00:33:52,886
You'll destroy him, in which case you're no different
644
00:33:52,886 --> 00:33:56,389
Than the so-Called good christians you purport to despise.
645
00:33:56,389 --> 00:33:58,357
Doesn't mommy talk nice?
646
00:33:58,857 --> 00:34:01,793
All those big words.
647
00:34:01,793 --> 00:34:02,794
She has a right to know.
648
00:34:02,794 --> 00:34:04,713
What, that he's gay?
649
00:34:04,713 --> 00:34:07,716
So how come you never told her about yourself?
650
00:34:07,716 --> 00:34:10,719
Because my private life is none of her goddamn business.
651
00:34:10,719 --> 00:34:13,721
Right? Neither is her minister's.
652
00:34:13,721 --> 00:34:16,174
So why tell her?
653
00:34:16,174 --> 00:34:21,179
I mean, why take away the one thing she's got?
654
00:34:24,632 --> 00:34:26,550
Do you think i made enough?
655
00:34:26,550 --> 00:34:29,553
That depends on what you mean by "enough".
656
00:34:29,553 --> 00:34:31,054
If you mean enough for the entire population
657
00:34:31,054 --> 00:34:32,055
Of the western hemisphere,
658
00:34:32,556 --> 00:34:35,559
Then... yeah, you've made enough.
659
00:34:35,559 --> 00:34:38,061
Now relax, will you? Relax?
660
00:34:38,061 --> 00:34:40,063
My son is bringing someone home to meet us
661
00:34:40,063 --> 00:34:42,565
Without my even asking.
662
00:34:42,565 --> 00:34:44,567
Huh? At his request.
663
00:34:44,567 --> 00:34:46,569
Remember the last time that happened?
664
00:34:46,569 --> 00:34:48,571
Uh... it never has.
665
00:34:48,571 --> 00:34:52,074
So, this could be the one.
666
00:34:52,074 --> 00:34:56,578
The guy he wants to grow old with.
667
00:34:56,578 --> 00:34:59,581
Wouldn't it be a kicker if brian walked through that door?
668
00:34:59,581 --> 00:35:01,583
Yeah, maybe you need to get your meds adjusted.
669
00:35:02,584 --> 00:35:04,085
Ma, uncle vic?
670
00:35:04,085 --> 00:35:05,086
Oh, they're here. God, he's here.
671
00:35:05,587 --> 00:35:07,589
All right. Okay, they're here.
672
00:35:07,589 --> 00:35:08,590
All right...
673
00:35:08,590 --> 00:35:11,091
sweetheart!
674
00:35:11,091 --> 00:35:12,593
Hi, baby.
675
00:35:12,593 --> 00:35:17,547
You remember ben.
676
00:35:17,547 --> 00:35:19,549
Sure.
677
00:35:19,549 --> 00:35:21,969
Hi, ben. Hey.
678
00:35:21,969 --> 00:35:24,420
Hi. And, uh, this is my uncle vic.
679
00:35:24,921 --> 00:35:28,841
It's a pleasure to meet you, ben. Same here.
680
00:35:28,841 --> 00:35:31,344
Oh, uh, these are for you.
681
00:35:31,344 --> 00:35:33,346
Well, thank you.
682
00:35:33,346 --> 00:35:36,849
They're lovely.
683
00:35:36,849 --> 00:35:49,778
Well, are we just gonna stand here? Come on in.
684
00:35:49,778 --> 00:35:52,230
Mom.
685
00:35:52,730 --> 00:35:55,716
Imagine finding you here.
686
00:35:55,716 --> 00:35:58,686
I'm praying, brian.
687
00:35:58,686 --> 00:36:00,604
For my soul?
688
00:36:00,604 --> 00:36:04,074
I always include you in my prayers.
689
00:36:04,074 --> 00:36:19,088
What a pal.
690
00:36:35,087 --> 00:36:37,088
Now then, what do you want?
691
00:36:37,088 --> 00:36:40,024
Well, there's something i thought you might like to hear.
692
00:36:40,024 --> 00:36:43,027
And this seemed like the perfect setting.
693
00:36:43,027 --> 00:36:48,532
I hope you've come to ask forgiveness.
694
00:36:48,532 --> 00:36:50,533
Not exactly.
695
00:36:50,533 --> 00:36:53,536
It's the only salvation there is.
696
00:36:53,536 --> 00:37:00,043
What about the salvation army?
697
00:37:00,043 --> 00:37:03,546
You've always thought you were so smart, so clever.
698
00:37:03,546 --> 00:37:07,049
So much better than everybody else.
699
00:37:07,049 --> 00:37:09,051
Well, all the cleverness in this world
700
00:37:09,051 --> 00:37:11,053
Isn't going to help you... save it, mom,
701
00:37:11,053 --> 00:37:14,056
For your fagfree afterlife.
702
00:37:14,056 --> 00:37:17,559
Oh... all right.
703
00:37:17,559 --> 00:37:20,061
Go ahead, mock me.
704
00:37:20,561 --> 00:37:24,565
Mock my faith, mock god.
705
00:37:24,565 --> 00:37:27,568
You're no different than your father.
706
00:37:27,568 --> 00:37:30,571
He used to mock me too.
707
00:37:30,571 --> 00:37:33,574
He called me a saint.
708
00:37:33,574 --> 00:37:35,575
He said i was as stone-Cold as one.
709
00:37:39,579 --> 00:37:41,081
Well, it's hard to love a man
710
00:37:41,081 --> 00:37:43,083
Who's never given you
711
00:37:43,583 --> 00:37:46,086
A kind word in 30 years.
712
00:37:46,086 --> 00:37:49,588
Who'd rather spend time with his friends drinking
713
00:37:49,588 --> 00:37:51,090
Than with me.
714
00:37:51,090 --> 00:37:53,592
He never cared about his family.
715
00:37:53,592 --> 00:37:56,595
He didn't even want me to have you.
716
00:37:57,096 --> 00:37:59,598
I know the story.
717
00:37:59,598 --> 00:38:00,599
You may have heard it,
718
00:38:01,100 --> 00:38:02,600
But you don't know it.
719
00:38:02,600 --> 00:38:05,103
You don't know how i had to put up with his abuse,
720
00:38:05,603 --> 00:38:07,605
You don't know how i had to protect you from him.
721
00:38:08,106 --> 00:38:10,608
You don't know how i had to...
722
00:38:10,608 --> 00:38:14,112
let him hit me instead of you.
723
00:38:14,112 --> 00:38:17,614
You don't know that, do you?
724
00:38:17,614 --> 00:38:20,617
I don't want to hear that.
725
00:38:20,617 --> 00:38:25,122
No, 'course not.
726
00:38:25,122 --> 00:38:29,626
You can't be bothered. You never could.
727
00:38:29,626 --> 00:38:31,128
'Cause you're selfish.
728
00:38:31,128 --> 00:38:34,130
That's not true.
729
00:38:34,130 --> 00:38:38,634
I'm sorry to tell you, dear, but it is.
730
00:38:39,135 --> 00:38:43,139
All you ever cared about is yourself.
731
00:38:43,139 --> 00:38:49,144
I can't depend on you any more than i could on him.
732
00:38:49,144 --> 00:38:51,646
But there is someone i can count on,
733
00:38:52,147 --> 00:38:56,651
No matter what.
734
00:38:56,651 --> 00:38:59,154
Let me guess.
735
00:38:59,154 --> 00:39:03,657
Reverend tom.
736
00:39:04,158 --> 00:39:08,662
God.
737
00:39:08,662 --> 00:39:12,666
God will always be there for me.
738
00:39:12,666 --> 00:39:18,671
God will never let me down.
739
00:39:19,172 --> 00:39:29,381
Who can you say that about?
740
00:39:31,650 --> 00:39:34,153
My... my mom never did anything half-Assed.
741
00:39:34,153 --> 00:39:36,588
She couldn't just join p-Flag, right,
742
00:39:36,588 --> 00:39:38,090
She had to be the chapter president.
743
00:39:38,090 --> 00:39:40,909
Sounds familiar.
744
00:39:40,909 --> 00:39:42,878
I bet you two'd have a lot in common, ma.
745
00:39:42,878 --> 00:39:44,862
Uh-Huh.
746
00:39:44,862 --> 00:39:56,274
Anybody hungry? I am.
747
00:39:56,274 --> 00:40:01,778
You need any help? Nope.
748
00:40:01,778 --> 00:40:04,281
Ben's awesome, isn't he? Awesome.
749
00:40:04,281 --> 00:40:11,288
Where's my goddamn cheese grater?
750
00:40:11,788 --> 00:40:13,289
I like him, ma. I like him a lot.
751
00:40:13,789 --> 00:40:16,792
I know you do, sweetheart. I like him too.
752
00:40:16,792 --> 00:40:18,294
He's handsome, charming, smart.
753
00:40:18,294 --> 00:40:21,297
Obviously works out more than once a week.
754
00:40:21,297 --> 00:40:28,303
I just don't like him for you.
755
00:40:28,803 --> 00:40:30,805
And frankly i don't appreciate you ambushing me.
756
00:40:30,805 --> 00:40:32,307
I did not ambush you.
757
00:40:32,307 --> 00:40:33,758
You know how i feel about him.
758
00:40:33,758 --> 00:40:35,760
I made it perfectly clear.
759
00:40:35,760 --> 00:40:37,262
And yet you didn't even bother to tell me
760
00:40:37,262 --> 00:40:38,263
You were bringing him.
761
00:40:38,263 --> 00:40:39,764
I don't need your permission.
762
00:40:39,764 --> 00:40:41,715
This is still my house.
763
00:40:41,715 --> 00:40:46,653
And in my house, you still say "mother, may i?"
764
00:40:46,653 --> 00:40:50,657
I love him, ma.
765
00:40:50,657 --> 00:40:52,593
That's the reality.
766
00:40:52,593 --> 00:40:59,081
And you're just gonna have to live with it.
767
00:40:59,081 --> 00:41:01,567
God, i miss new york.
768
00:41:02,068 --> 00:41:03,069
Mm-Hm.
769
00:41:03,069 --> 00:41:04,987
I lived there for 12 years, you know.
770
00:41:04,987 --> 00:41:06,489
What's that bar on the upper west side?
771
00:41:06,489 --> 00:41:07,990
"The works".
772
00:41:07,990 --> 00:41:09,442
You ever go there?
773
00:41:09,442 --> 00:41:10,875
Oh, what, are you kidding?
774
00:41:10,875 --> 00:41:12,377
I grew up right around the corner.
775
00:41:12,877 --> 00:41:14,379
Huh.
776
00:41:14,379 --> 00:41:20,869
So how long you been positive, ben?
777
00:41:20,869 --> 00:41:21,870
Mother.
778
00:41:21,870 --> 00:41:23,371
I'd just like to know.
779
00:41:23,371 --> 00:41:25,306
That's okay, i'm fine with it.
780
00:41:25,306 --> 00:41:27,758
Five years.
781
00:41:27,758 --> 00:41:28,759
What's your t-Cell count?
782
00:41:28,759 --> 00:41:31,679
Uh, it's 600.
783
00:41:32,179 --> 00:41:32,680
Ever been hospitalized?
784
00:41:33,180 --> 00:41:33,681
No, not yet.
785
00:41:34,181 --> 00:41:36,150
Knock wood.
786
00:41:36,150 --> 00:41:37,585
Viral load?
787
00:41:37,585 --> 00:41:39,086
Undetectable.
788
00:41:39,086 --> 00:41:40,503
On the cocktail?
789
00:41:40,503 --> 00:41:41,504
Anti-Virals.
790
00:41:42,005 --> 00:41:46,960
What the fuck do you think you're doing?
791
00:41:46,960 --> 00:41:51,848
Thisis the reality, sweetheart.
792
00:41:51,848 --> 00:42:06,712
And you're just gonna have to live with it.
793
00:42:06,712 --> 00:42:12,166
Garlic bread?
794
00:42:24,477 --> 00:42:26,980
It's great that you're out in the world,
795
00:42:26,980 --> 00:42:28,982
You know, you're not letting it get you down.
796
00:42:28,982 --> 00:42:30,483
I wish something would get it down.
797
00:42:30,483 --> 00:42:31,985
Hey!
798
00:42:31,985 --> 00:42:32,986
Hey, ted.
799
00:42:32,986 --> 00:42:34,988
Listen, man, i'm sorry about the other night.
800
00:42:35,488 --> 00:42:36,973
I know.
801
00:42:37,473 --> 00:42:38,924
How's lulu?
802
00:42:38,924 --> 00:42:41,427
Turns out she ate a pair of my shorts.
803
00:42:41,927 --> 00:42:42,928
Caused her tummy great distress.
804
00:42:43,412 --> 00:42:48,350
You know, the same thing happens to me.
805
00:42:48,350 --> 00:42:51,303
So, you up for a little action?
806
00:42:51,303 --> 00:42:54,305
Oh, he's up for it, all right.
807
00:43:11,722 --> 00:43:13,223
Wow.
808
00:43:13,223 --> 00:43:14,224
That's some monster.
809
00:43:19,663 --> 00:43:21,647
Oh, yeah.
810
00:43:29,488 --> 00:43:34,493
Hey. Something wrong?
811
00:43:34,493 --> 00:43:35,493
It's going down.
812
00:43:36,945 --> 00:43:42,867
Oh, it is.
813
00:43:42,867 --> 00:43:46,371
It is!
814
00:43:46,371 --> 00:43:48,790
It's going down.
815
00:43:48,790 --> 00:43:50,290
I'm soft.
816
00:43:50,290 --> 00:43:51,792
You made my dick soft!
817
00:43:51,792 --> 00:43:53,227
Do you have to broadcast it?
818
00:43:54,678 --> 00:43:56,647
Hey, i'm soft!
819
00:43:57,097 --> 00:43:58,599
Look, i'm soft!
820
00:43:58,599 --> 00:43:59,600
Hey, i'm soft. Oh...
821
00:44:01,101 --> 00:44:07,090
hey! I'm soft!
822
00:44:07,557 --> 00:44:08,558
It was supposed to be dinner,
823
00:44:08,558 --> 00:44:10,560
Not the fucking spanish in-Queer-Sition.
824
00:44:11,060 --> 00:44:12,562
She knows lots of positive people.
825
00:44:12,562 --> 00:44:13,563
But none of them are dating her son.
826
00:44:13,563 --> 00:44:15,047
She's just trying to protect you.
827
00:44:15,047 --> 00:44:17,049
I don't need anyone protecting me.
828
00:44:17,049 --> 00:44:19,551
Well, try telling her that.
829
00:44:19,551 --> 00:44:22,988
What she was asking, you have the right to know.
830
00:44:22,988 --> 00:44:24,489
I'm in good shape now.
831
00:44:24,990 --> 00:44:25,991
But i can't promise that i'll always be.
832
00:44:25,991 --> 00:44:28,960
But there is no always. There's only now.
833
00:44:28,960 --> 00:44:32,447
That's all we have. Isn't that what you're always telling me?
834
00:44:32,447 --> 00:44:33,948
That's what i'm always telling you.
835
00:44:33,948 --> 00:44:35,883
So, then...
836
00:44:36,383 --> 00:44:40,387
i don't care what anyone else says or feels.
837
00:44:40,387 --> 00:44:41,889
I just care how i feel.
838
00:45:29,233 --> 00:45:34,704
I want you to be very sure.
839
00:45:34,704 --> 00:45:37,207
I am sure.
840
00:46:31,073 --> 00:46:33,075
Hey.
841
00:46:33,576 --> 00:46:37,079
Double.
842
00:46:37,079 --> 00:46:38,581
Two double jim beam. Bartender: okay, coming up.
843
00:46:38,581 --> 00:46:40,082
Let me get that.
844
00:46:40,082 --> 00:46:44,553
There you go, sir.
845
00:46:45,053 --> 00:46:46,555
That's a first.
846
00:46:46,555 --> 00:46:50,559
A clergyman buying someone else a drink.
847
00:46:50,559 --> 00:46:54,496
Your mother tells me you were at church.
848
00:46:54,496 --> 00:46:58,949
Yeah, well not for the reason you think.
849
00:46:58,949 --> 00:47:03,437
Whatever the reason, thank you.
850
00:47:03,938 --> 00:47:05,940
For what?
851
00:47:05,940 --> 00:47:09,443
Not saying anything.
852
00:47:09,443 --> 00:47:12,946
I didn't do it for you.
853
00:47:12,946 --> 00:47:16,416
You're a good son.
854
00:47:16,416 --> 00:47:18,418
Promise not to tell?
855
00:47:18,918 --> 00:47:21,921
Now, if you'll excuse me, i'm going to hell.
56766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.