Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,153 --> 00:00:01,842
Previously on Queen of the South.
2
00:00:01,867 --> 00:00:04,092
TERESA: In the city we're
legitimate business owners.
3
00:00:04,116 --> 00:00:05,608
We have an amazing bartender.
4
00:00:05,632 --> 00:00:07,681
I have a student in the audience tonight.
5
00:00:07,705 --> 00:00:09,237
(PIANO PLAYING)
6
00:00:10,127 --> 00:00:11,229
We need a distributor.
7
00:00:11,253 --> 00:00:13,618
Raul Rodriguez, a Cuban
dealer out of Miami.
8
00:00:13,642 --> 00:00:15,052
GEORGE: They call him El Gordo.
9
00:00:15,076 --> 00:00:16,493
I can help you with supply.
10
00:00:16,495 --> 00:00:18,263
I don't need your product, flaca.
11
00:00:18,265 --> 00:00:19,958
TERESA: If he believes
he doesn't need us,
12
00:00:19,982 --> 00:00:21,030
he won't make a deal.
13
00:00:21,054 --> 00:00:22,641
So we have to make him need us.
14
00:00:22,643 --> 00:00:24,580
YOUNG GUY ONE: Get out of the car now.
15
00:00:24,604 --> 00:00:27,470
My men got carjacked
and my cocaine is gone.
16
00:00:27,494 --> 00:00:29,156
This is how I smuggle my product.
17
00:00:29,158 --> 00:00:31,527
TERESA: We ship bottles
of liquid cocaine.
18
00:00:31,551 --> 00:00:34,275
If you can get that cocaine
to Miami in 48 hours,
19
00:00:34,299 --> 00:00:36,196
you got yourself a new buyer.
20
00:00:36,197 --> 00:00:37,506
I'm Marcel Dumas.
21
00:00:37,530 --> 00:00:40,009
Marcel is the president of the PCCC.
22
00:00:40,033 --> 00:00:41,750
People of Color Chamber of Commerce.
23
00:00:41,752 --> 00:00:43,812
MARCEL: You can say that I'm
the welcoming committee.
24
00:00:43,836 --> 00:00:46,254
(SUSPENSEFUL MUSIC)
25
00:00:46,256 --> 00:00:47,363
Let's go.
26
00:00:47,387 --> 00:00:49,318
(ENGINE REVVING)
27
00:00:49,342 --> 00:00:50,542
Hello?
28
00:00:50,544 --> 00:00:52,021
Someone's trying to kill me.
29
00:00:52,045 --> 00:00:53,545
♪
30
00:00:53,547 --> 00:00:54,989
Tony!
31
00:00:57,909 --> 00:01:00,935
(SUSPENSEFUL MUSIC)
32
00:01:00,937 --> 00:01:02,270
♪
33
00:01:02,272 --> 00:01:03,555
Eww!
34
00:01:03,557 --> 00:01:06,369
(LAUGHTER AND APPLAUSE)
35
00:01:06,393 --> 00:01:08,894
Oh, God! Ooh!
36
00:01:08,896 --> 00:01:11,112
(LAUGHTER)
37
00:01:11,114 --> 00:01:12,447
What the hell is that, anyway?
38
00:01:12,449 --> 00:01:14,543
That's the name of the game. That's...
39
00:01:14,567 --> 00:01:16,379
- You're supposed to guess.
- Mierda, that's my guess.
40
00:01:16,403 --> 00:01:18,070
(GAGS)
41
00:01:18,072 --> 00:01:19,848
I'll tell you one thing,
I'm not gonna feed my kid
42
00:01:19,872 --> 00:01:21,516
any of that vegetarian crap.
43
00:01:21,540 --> 00:01:24,459
He's going on a strict diet
of tripas and leche.
44
00:01:24,461 --> 00:01:25,911
You're having a boy?
45
00:01:25,913 --> 00:01:27,808
No. I mean, I don't know.
46
00:01:27,810 --> 00:01:29,964
I-I told you, Chino's making us wait.
47
00:01:29,966 --> 00:01:30,893
But you said he.
48
00:01:30,917 --> 00:01:32,837
Okay, I... no more baby talk.
49
00:01:32,839 --> 00:01:35,364
Let's get this party started!
50
00:01:35,388 --> 00:01:39,902
Banda, penis cakes,
strippers, algo hombre!
51
00:01:39,926 --> 00:01:41,036
You said he.
52
00:01:41,060 --> 00:01:42,865
Ay, don't be such a mensa.
53
00:01:43,597 --> 00:01:45,146
Look at that. So disgusting.
54
00:01:45,148 --> 00:01:46,481
I gotta change my blouse.
55
00:01:46,483 --> 00:01:49,435
(SPANISH MUSIC PLAYING)
56
00:01:49,437 --> 00:01:52,547
♪
57
00:01:52,571 --> 00:01:54,752
Oh. What do you think?
58
00:01:55,442 --> 00:01:57,219
You said he.
59
00:01:57,243 --> 00:01:58,946
Ay, metiche, you're not
gonna let it go, are you?
60
00:01:58,948 --> 00:02:01,508
Oy. Okay.
61
00:02:01,998 --> 00:02:03,449
Okay, I'm only telling you this
because you're my best friend,
62
00:02:03,451 --> 00:02:04,893
but don't let that get to your head.
63
00:02:04,917 --> 00:02:05,934
(LAUGHS)
64
00:02:05,958 --> 00:02:07,907
Okay, and you have to promise
me you won't tell anyone.
65
00:02:07,931 --> 00:02:09,767
- Not even Guero.
- I promise.
66
00:02:10,123 --> 00:02:12,507
Okay. I am having a boy.
67
00:02:12,509 --> 00:02:14,271
Oh, my God! A boy!
68
00:02:14,903 --> 00:02:15,919
Chino doesn't know?
69
00:02:15,943 --> 00:02:18,240
No, no, he's got some weird superstition.
70
00:02:18,264 --> 00:02:21,683
He made me swear we wouldn't
find out until the birth.
71
00:02:21,685 --> 00:02:24,405
But you know me.
I don't like pinche surprises.
72
00:02:24,407 --> 00:02:26,409
But you'd better act pinchesurprised at the hospital.
73
00:02:26,433 --> 00:02:28,344
- I will! Oh, my God!
- Oh!
74
00:02:28,368 --> 00:02:29,808
A little Chinito!
75
00:02:29,810 --> 00:02:32,087
No. I'm gonna name him Tony.
76
00:02:32,087 --> 00:02:33,636
- After your dad?
- Nombre, no.
77
00:02:33,638 --> 00:02:35,084
Tony Montana.
78
00:02:35,756 --> 00:02:38,235
"Say hello to my little friend."
79
00:02:38,259 --> 00:02:40,476
Oh, my God! You're having a son!
80
00:02:40,478 --> 00:02:43,729
(BOTH LAUGHING)
81
00:02:47,291 --> 00:02:49,291
_
82
00:02:50,724 --> 00:02:52,414
_
83
00:02:52,439 --> 00:02:53,822
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
84
00:02:53,824 --> 00:02:57,302
(CELL PHONE BUZZING)
85
00:02:58,971 --> 00:03:00,172
- (BEEPS)
- Hey.
86
00:03:00,196 --> 00:03:01,693
Where are you?
87
00:03:02,494 --> 00:03:04,327
I just got to Tony's school.
88
00:03:04,352 --> 00:03:05,851
TERESA: Did you find him?
89
00:03:08,088 --> 00:03:09,368
TERESA: Pote?
90
00:03:12,538 --> 00:03:14,009
Pote?
91
00:03:14,011 --> 00:03:15,844
Not yet.
92
00:03:17,292 --> 00:03:18,798
I'm coming down.
93
00:03:18,800 --> 00:03:19,909
TERESA: I can be at
the airport in an hour.
94
00:03:19,933 --> 00:03:22,078
No, Teresita. We talked about this.
95
00:03:22,102 --> 00:03:23,446
This could be an ambush.
96
00:03:23,470 --> 00:03:24,720
He's depending on me.
97
00:03:24,744 --> 00:03:26,472
A lot of people depending on you now.
98
00:03:26,474 --> 00:03:28,077
POTE: Not just Tony.
99
00:03:28,079 --> 00:03:31,477
But if someone is after him,
they're after you, too.
100
00:03:31,479 --> 00:03:33,313
POTE: I will call you
when I know something.
101
00:03:33,642 --> 00:03:34,863
Bye.
102
00:03:34,865 --> 00:03:37,843
(SUSPENSEFUL MUSIC)
103
00:03:37,867 --> 00:03:41,728
♪
104
00:03:41,752 --> 00:03:43,038
JAVIER: This is where
we make the handoff.
105
00:03:43,040 --> 00:03:45,040
El Gordo's men should be inside.
106
00:03:45,042 --> 00:03:51,856
♪
107
00:04:06,539 --> 00:04:09,398
(JAZZ MUSIC PLAYING)
108
00:04:09,400 --> 00:04:12,401
♪
109
00:04:12,403 --> 00:04:14,130
Two coffees to go.
110
00:04:14,154 --> 00:04:20,969
♪
111
00:04:34,900 --> 00:04:36,150
(TRUCK HORN HONKING)
112
00:04:37,069 --> 00:04:39,138
BOBBY: Whoa, whoa.
113
00:04:39,140 --> 00:04:41,047
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
114
00:04:41,049 --> 00:04:42,074
LOUIS: I can't see shit.
115
00:04:42,098 --> 00:04:43,599
Come on. Come on, move.
116
00:04:43,601 --> 00:04:44,742
Get out of there. Shit.
117
00:04:48,914 --> 00:04:51,940
(SUSPENSEFUL MUSIC)
118
00:04:51,942 --> 00:04:53,275
♪
119
00:04:53,277 --> 00:04:55,611
BOBBY: What's this guy doing? Move!
120
00:04:55,613 --> 00:04:58,541
(SCOFFS)
121
00:04:58,565 --> 00:05:00,400
♪
122
00:05:00,402 --> 00:05:02,212
Shit. They're on the move. Let's go.
123
00:05:02,236 --> 00:05:03,569
BOBBY: We're taking this tequila truck.
124
00:05:03,571 --> 00:05:04,904
Yeah, it's me.
125
00:05:04,928 --> 00:05:06,526
We're heading east on Pearl River.
126
00:05:07,908 --> 00:05:10,459
(CELL PHONE BUZZES, BEEPS)
127
00:05:12,104 --> 00:05:13,575
Hey, good morning.
128
00:05:14,298 --> 00:05:15,581
EDDIE: You don't sound so good.
129
00:05:15,983 --> 00:05:17,365
Let me guess.
130
00:05:18,010 --> 00:05:19,344
You're giving up the piano.
131
00:05:23,032 --> 00:05:25,212
I knew I shouldn't have
kissed you last night.
132
00:05:25,786 --> 00:05:27,764
I'm sorry. I crossed the line.
133
00:05:27,789 --> 00:05:31,769
No, no. It's not you.
134
00:05:31,794 --> 00:05:34,084
It's just, I didn't sleep last night.
135
00:05:34,109 --> 00:05:37,379
My godson, he ran away.
136
00:05:37,404 --> 00:05:40,489
I'm so sorry. Is there anything I can do?
137
00:05:40,491 --> 00:05:42,419
No, thank you.
138
00:05:42,443 --> 00:05:43,826
We have people looking for him.
139
00:05:43,828 --> 00:05:45,228
EDDIE: Don't worry.
140
00:05:45,230 --> 00:05:47,169
One thing I know, boy that age eats half
141
00:05:47,171 --> 00:05:49,449
his bodyweight every two days.
142
00:05:49,451 --> 00:05:51,284
(CHUCKLES)
143
00:05:51,286 --> 00:05:53,430
He'll turn up soon as he gets hungry.
144
00:05:53,991 --> 00:05:55,659
I hope so.
145
00:05:56,122 --> 00:05:57,233
EDDIE: You'll see.
146
00:05:57,257 --> 00:06:00,843
In the meantime, if anything comes up,
147
00:06:00,845 --> 00:06:02,904
if I can help in any way...
148
00:06:03,810 --> 00:06:05,322
Give me a call.
149
00:06:05,836 --> 00:06:08,380
I will. Thank you.
150
00:06:08,942 --> 00:06:10,025
EDDIE: See you around.
151
00:06:10,050 --> 00:06:11,276
Okay, bye.
152
00:06:11,301 --> 00:06:12,779
(PHONE BEEPS)
153
00:06:12,804 --> 00:06:15,783
(DRAMATIC MUSIC)
154
00:06:15,808 --> 00:06:22,623
♪
155
00:06:25,892 --> 00:06:27,038
Hey.
156
00:06:27,988 --> 00:06:29,299
We've got company.
157
00:06:29,323 --> 00:06:32,302
(SUSPENSEFUL MUSIC)
158
00:06:32,326 --> 00:06:35,544
♪
159
00:06:35,546 --> 00:06:37,440
Raul.
160
00:06:37,464 --> 00:06:39,108
Flaca.
161
00:06:39,132 --> 00:06:41,478
I got word our handoff was complete,
162
00:06:41,502 --> 00:06:43,612
so I thought I'd stop by for a toast.
163
00:06:43,636 --> 00:06:45,537
It's a little early for me.
164
00:06:45,539 --> 00:06:48,724
Ah, I'm on Miami time. Come on, humor me.
165
00:06:48,726 --> 00:06:55,373
♪
166
00:07:02,464 --> 00:07:06,241
Aww, come on. What is this?
167
00:07:06,243 --> 00:07:09,220
(BEEPING)
168
00:07:12,307 --> 00:07:19,230
♪
169
00:07:32,494 --> 00:07:34,603
Now let's speak the truth between us.
170
00:07:35,497 --> 00:07:38,762
It was you who ripped off
my shipment, wasn't it?
171
00:07:40,114 --> 00:07:41,391
EL GORDO: Hmm? Come on.
172
00:07:41,416 --> 00:07:42,793
You already asked me that.
173
00:07:42,818 --> 00:07:45,120
Ah, circumstances were different then.
174
00:07:45,145 --> 00:07:46,337
We're partners now. Come on.
175
00:07:46,362 --> 00:07:48,363
♪
176
00:07:48,388 --> 00:07:50,031
Come on, you can tell me.
177
00:07:50,056 --> 00:07:57,062
♪
178
00:08:05,586 --> 00:08:06,736
Shit!
179
00:08:06,738 --> 00:08:08,197
(TIRES SQUEALING)
180
00:08:08,221 --> 00:08:09,566
(INTENSE MUSIC)
181
00:08:09,590 --> 00:08:11,374
Shit, shit. Damn it!
182
00:08:11,376 --> 00:08:12,446
Jesus.
183
00:08:12,448 --> 00:08:13,570
♪
184
00:08:13,594 --> 00:08:14,688
Ah!
185
00:08:14,712 --> 00:08:15,936
♪
186
00:08:15,938 --> 00:08:19,576
I'm not angry. It's okay.
187
00:08:19,600 --> 00:08:25,415
It's just, you know, I-I like
to know who I'm dealing with.
188
00:08:25,439 --> 00:08:27,083
♪
189
00:08:27,107 --> 00:08:30,553
I told you. It wasn't me.
190
00:08:30,577 --> 00:08:34,812
♪
191
00:08:34,814 --> 00:08:37,283
What? Huh?
192
00:08:37,285 --> 00:08:39,395
(GROANING)
193
00:08:39,419 --> 00:08:42,565
(ALL GRUNTING)
194
00:08:42,589 --> 00:08:45,435
♪
195
00:08:45,459 --> 00:08:48,510
(GUNFIRE)
196
00:08:48,512 --> 00:08:55,183
♪
197
00:08:55,185 --> 00:08:58,663
(LAUGHING)
198
00:09:01,752 --> 00:09:03,639
_
199
00:09:03,669 --> 00:09:05,329
EL GORDO: You should see your face.
200
00:09:05,331 --> 00:09:06,646
(LAUGHING)
201
00:09:06,648 --> 00:09:08,188
It's okay. I told you.
202
00:09:08,212 --> 00:09:12,151
It's all water under the bridge
now that you've made me whole.
203
00:09:16,456 --> 00:09:18,153
But if it happens again,
204
00:09:19,494 --> 00:09:21,823
that'll be a different kind of visit.
205
00:09:21,848 --> 00:09:24,910
(SUSPENSEFUL MUSIC)
206
00:09:24,935 --> 00:09:27,353
♪
207
00:09:27,726 --> 00:09:30,487
EL GORDO: (LAUGHING)
208
00:09:30,512 --> 00:09:36,182
♪
209
00:09:36,183 --> 00:09:44,188
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
210
00:09:46,678 --> 00:09:47,899
He was supposed to be back
three hours ago.
211
00:09:47,901 --> 00:09:49,215
They're working.
212
00:09:49,217 --> 00:09:50,385
Call Guero. See if he'll pick up.
213
00:09:50,386 --> 00:09:51,908
_
214
00:09:53,239 --> 00:09:55,240
It's not good for the baby.
215
00:10:00,329 --> 00:10:02,890
Do you ever worry about Guero
when he goes out on these runs?
216
00:10:05,595 --> 00:10:06,823
Yeah, sometimes.
217
00:10:07,901 --> 00:10:09,378
Every time Chino walks out that door,
218
00:10:09,402 --> 00:10:11,403
I wonder if it's the last time
I'm gonna see him.
219
00:10:17,012 --> 00:10:19,377
Baby showers and funerals.
220
00:10:20,246 --> 00:10:22,190
That's what marks this life for us.
221
00:10:22,214 --> 00:10:25,110
(DRAMATIC MUSIC)
222
00:10:25,134 --> 00:10:29,065
♪
223
00:10:29,089 --> 00:10:30,282
Can I ask you something?
224
00:10:30,306 --> 00:10:36,095
♪
225
00:10:36,097 --> 00:10:38,206
Would you be Tony's godmother?
226
00:10:38,230 --> 00:10:40,292
♪
227
00:10:40,316 --> 00:10:42,461
- Yes, of course.
- No, listen to me.
228
00:10:42,485 --> 00:10:44,345
No, 'cause I'm not talking about
229
00:10:44,369 --> 00:10:46,214
just a godmother who's gonna
230
00:10:46,238 --> 00:10:48,114
pose for the baptism photos.
231
00:10:49,110 --> 00:10:54,162
What I mean is if something
happens to Chino or me,
232
00:10:54,448 --> 00:10:56,475
will you take care of him?
233
00:10:56,499 --> 00:10:58,094
Yes, of course.
234
00:10:58,118 --> 00:11:05,149
♪
235
00:11:15,851 --> 00:11:17,996
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
236
00:11:18,020 --> 00:11:19,787
MAN: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
237
00:11:20,792 --> 00:11:22,019
Move it back. Move it back.
238
00:11:22,044 --> 00:11:24,306
You can't cross the tape, kids. Okay?
239
00:11:24,331 --> 00:11:26,332
(INDISTINCT CHATTER)
240
00:11:33,536 --> 00:11:34,755
Can't be over here, sir.
241
00:11:34,779 --> 00:11:37,015
I heard a boy was killed here last night.
242
00:11:37,039 --> 00:11:39,574
My... my son comes to this school
and I can't get a hold of him.
243
00:11:39,598 --> 00:11:41,994
I'm sorry.
I can't give out any information.
244
00:11:41,996 --> 00:11:43,219
The parents are gathering
at the command center.
245
00:11:43,221 --> 00:11:44,566
- Where's that?
- Right up here.
246
00:11:44,590 --> 00:11:46,548
- (GRUNTS)
- Come here.
247
00:11:46,550 --> 00:11:47,609
Easy.
248
00:11:47,633 --> 00:11:48,834
Sleep.
249
00:11:48,836 --> 00:11:50,969
Just go to sleep.
250
00:11:54,333 --> 00:11:56,368
Sweet dreams, cabron.
251
00:11:58,144 --> 00:12:01,013
(SUSPENSEFUL MUSIC)
252
00:12:01,015 --> 00:12:07,878
♪
253
00:12:12,074 --> 00:12:15,971
Hey, I wanted a liquor truck,
not a hostage.
254
00:12:15,995 --> 00:12:17,245
Driver pulled a gun.
255
00:12:18,687 --> 00:12:20,271
Went all "Dirty Harry" on us.
256
00:12:22,001 --> 00:12:23,562
How bad is it?
257
00:12:23,586 --> 00:12:24,896
He'll live.
258
00:12:25,253 --> 00:12:28,207
Don't make no sense, though.
Driver's packing?
259
00:12:28,209 --> 00:12:29,424
That's what the insurance is for, right?
260
00:12:44,557 --> 00:12:46,191
Take off his gag.
261
00:12:52,655 --> 00:12:55,350
What's on the truck? Fentanyl?
262
00:12:55,374 --> 00:12:58,237
H? I'm betting a little cocaína.
263
00:13:00,372 --> 00:13:01,641
I don't know what you're talking about.
264
00:13:01,643 --> 00:13:03,124
Oh, that's bullshit.
265
00:13:03,126 --> 00:13:05,437
Two armed Latinos driving
a truck to Miami...
266
00:13:05,461 --> 00:13:08,463
Hey, I've never been
on this end of the profiling,
267
00:13:08,465 --> 00:13:11,416
but you and I both know
that means one thing.
268
00:13:11,870 --> 00:13:14,563
It's just tequila.
269
00:13:15,646 --> 00:13:17,207
Yeah?
270
00:13:17,232 --> 00:13:19,307
We're gonna find out soon enough, yeah?
271
00:13:20,080 --> 00:13:21,581
You tear that truck apart.
272
00:13:28,042 --> 00:13:32,195
DUMAS: Ooh, how you doing, champ?
273
00:13:32,859 --> 00:13:34,075
Think I need a doctor.
274
00:13:35,741 --> 00:13:36,718
Think I'm dying, bro.
275
00:13:36,742 --> 00:13:38,386
No, man. It's just a scratch.
276
00:13:38,410 --> 00:13:41,090
Your ass is gonna be all right.
277
00:13:41,114 --> 00:13:43,391
The hell's wrong with you, man?
Sip on this.
278
00:13:43,415 --> 00:13:44,641
It'll ease the pain.
279
00:13:46,786 --> 00:13:49,955
Oh! Tastes like shit!
280
00:13:49,957 --> 00:13:52,734
Well, man, it ain't bourbon,
but that shit's gonna help.
281
00:13:52,758 --> 00:13:54,425
Come on, man. Man up.
282
00:13:56,101 --> 00:13:58,829
Here you go. The hell's wrong with you?
283
00:13:58,854 --> 00:13:59,972
Let's go. Come on.
284
00:13:59,997 --> 00:14:03,308
(SUSPENSEFUL MUSIC)
285
00:14:03,333 --> 00:14:05,311
♪
286
00:14:05,336 --> 00:14:07,314
(GROANS)
287
00:14:07,473 --> 00:14:14,362
♪
288
00:14:27,327 --> 00:14:34,107
♪
289
00:14:52,293 --> 00:14:54,353
Tony's not in the school.
290
00:14:54,777 --> 00:14:57,189
Tony has an uncle who lives
an hour from there.
291
00:14:57,191 --> 00:14:58,500
I found him on Facebook.
292
00:14:58,823 --> 00:15:00,836
POTE: Pinche social media.
293
00:15:00,860 --> 00:15:03,138
Must have been how
the sicarios tracked him down.
294
00:15:03,162 --> 00:15:04,430
TERESA: I'll text you the address.
295
00:15:04,461 --> 00:15:05,807
I'll check it out.
296
00:15:05,831 --> 00:15:06,956
I'll meet you there. Bye.
297
00:15:06,980 --> 00:15:08,033
- POTE: Teresa.
- (PHONE BEEPS)
298
00:15:08,035 --> 00:15:09,334
Teresita.
299
00:15:10,169 --> 00:15:12,837
- (CAR ENGINE STARTS)
- Always the hard way.
300
00:15:13,255 --> 00:15:14,683
(CAR ENGINE REVVING)
301
00:15:14,707 --> 00:15:16,185
We're going to the airport.
302
00:15:16,209 --> 00:15:18,486
(CELL PHONE BUZZING)
303
00:15:18,510 --> 00:15:20,189
- It's El Gordo.
- (PHONE BEEPS)
304
00:15:20,213 --> 00:15:21,220
Yes?
305
00:15:21,276 --> 00:15:23,276
_
306
00:15:23,349 --> 00:15:24,360
What are you talking about?
307
00:15:24,384 --> 00:15:26,195
My truck was hijacked.
308
00:15:26,219 --> 00:15:29,198
(SUSPENSEFUL MUSIC)
309
00:15:29,222 --> 00:15:30,555
♪
310
00:15:30,557 --> 00:15:31,833
We made the handoff.
311
00:15:31,857 --> 00:15:33,702
Nothing went wrong on my end.
312
00:15:33,726 --> 00:15:35,560
Well, things have been
going wrong on my end
313
00:15:35,562 --> 00:15:36,931
ever since we met.
314
00:15:36,955 --> 00:15:39,708
This is the second load.
I warned you, flaca.
315
00:15:39,732 --> 00:15:41,402
I have a shipment coming in this week.
316
00:15:41,426 --> 00:15:42,709
I can replace it.
317
00:15:42,733 --> 00:15:45,347
What about my nephew?
He was driving the truck.
318
00:15:45,371 --> 00:15:47,216
EL GORDO: If anything happens to him,
319
00:15:47,240 --> 00:15:48,767
it's not just the coke you'll owe me.
320
00:15:48,791 --> 00:15:50,552
I'll be coming for blood.
321
00:15:50,576 --> 00:15:54,771
♪
322
00:15:56,542 --> 00:15:58,116
Did you find the truck?
323
00:15:58,141 --> 00:16:00,184
According to GPS,
truck's outside a warehousek?
324
00:16:00,208 --> 00:16:01,542
In Slidell.
325
00:16:01,544 --> 00:16:04,044
That's just outside the city.
326
00:16:04,046 --> 00:16:06,012
You think this has anything
to do with Tony?
327
00:16:07,048 --> 00:16:08,215
I don't know.
328
00:16:08,217 --> 00:16:10,384
No, whoa, whoa, whoa. What are you doing?
329
00:16:10,386 --> 00:16:11,497
I'm coming with you.
330
00:16:11,499 --> 00:16:13,307
No, that... that is not a good idea.
331
00:16:13,309 --> 00:16:14,306
JAVIER: No, no, no, he's right.
332
00:16:14,308 --> 00:16:15,459
Patrona, we have no idea
333
00:16:15,484 --> 00:16:17,412
who or what we're gonna find
at that warehouse.
334
00:16:17,414 --> 00:16:19,609
If I stay, I'm a target.
335
00:16:20,228 --> 00:16:21,254
Let's go.
336
00:16:21,278 --> 00:16:24,398
(SUSPENSEFUL MUSIC)
337
00:16:24,400 --> 00:16:27,545
All right, boys, let's saddle up.
338
00:16:27,569 --> 00:16:29,953
♪
339
00:16:36,019 --> 00:16:37,961
(BUZZING)
340
00:16:41,882 --> 00:16:43,026
It's empty.
341
00:16:43,050 --> 00:16:44,110
Maybe we missed something.
342
00:16:44,134 --> 00:16:45,252
No, it's here.
343
00:16:45,593 --> 00:16:47,254
I can feel it.
344
00:16:47,256 --> 00:16:49,400
Only other place it could be
is welded into the frame.
345
00:16:49,889 --> 00:16:52,035
But we'd have to remove the chassis.
346
00:16:52,059 --> 00:16:53,620
I got a better idea.
347
00:16:53,644 --> 00:16:57,374
(SUSPENSEFUL MUSIC)
348
00:16:57,398 --> 00:16:59,533
He's gonna tell us where it is.
349
00:16:59,542 --> 00:17:01,608
♪
350
00:17:01,632 --> 00:17:03,112
I'm gonna take him apart.
351
00:17:03,136 --> 00:17:04,771
(GLASS SHATTERS)
352
00:17:04,773 --> 00:17:07,441
(GROANING)
353
00:17:07,443 --> 00:17:09,443
(GAGGING)
354
00:17:09,445 --> 00:17:14,307
(CHOKING)
355
00:17:14,331 --> 00:17:20,264
♪
356
00:17:20,288 --> 00:17:21,455
He's gone.
357
00:17:21,457 --> 00:17:28,320
♪
358
00:17:57,767 --> 00:18:00,103
You don't know who you're messing with.
359
00:18:00,127 --> 00:18:03,106
(GUN COCKING)
360
00:18:03,130 --> 00:18:05,142
How about you tell me?
361
00:18:05,166 --> 00:18:08,168
(ENGINE RUMBLING)
362
00:18:58,161 --> 00:19:01,221
(TENSE MUSIC)
363
00:19:01,223 --> 00:19:05,669
♪
364
00:19:05,693 --> 00:19:07,443
(WATER DRIPPING)
365
00:19:22,626 --> 00:19:26,246
According to GPS, truck's still in there.
366
00:19:26,248 --> 00:19:28,274
One way in and one way out.
367
00:19:28,298 --> 00:19:30,702
(CELL PHONE BUZZES)
368
00:19:30,726 --> 00:19:31,861
(CELL PHONE BEEPS)
369
00:19:31,885 --> 00:19:33,420
Did you find the house?
370
00:19:33,422 --> 00:19:36,282
Yeah, but not before the sicarios.
371
00:19:36,639 --> 00:19:38,118
Tony?
372
00:19:38,142 --> 00:19:39,726
He was here.
373
00:19:40,262 --> 00:19:42,311
But it seems like he got away.
374
00:19:43,731 --> 00:19:44,800
TERESA: How do you know?
375
00:19:44,824 --> 00:19:47,125
They tortured his tio to death.
376
00:19:48,378 --> 00:19:50,630
I know you don't want to listen
to this, Teresita.
377
00:19:50,654 --> 00:19:52,155
I'm not coming.
378
00:19:52,775 --> 00:19:55,135
El Gordo's shipment
was hijacked this morning.
379
00:19:55,159 --> 00:19:56,723
Puta madre. By who?
380
00:19:56,747 --> 00:19:57,806
We don't know.
381
00:19:57,830 --> 00:19:59,495
We just found the truck.
We're gonna check it out.
382
00:20:00,497 --> 00:20:01,808
POTE: Maybe I should come back.
383
00:20:01,832 --> 00:20:04,012
TERESA: No. We can handle this.
384
00:20:04,014 --> 00:20:06,286
Just find Tony and bring him home, okay?
385
00:20:06,288 --> 00:20:08,148
Be careful, Teresita.
386
00:20:08,172 --> 00:20:10,339
You, too. Bye.
387
00:20:19,742 --> 00:20:22,803
(SUSPENSEFUL MUSIC)
388
00:20:22,805 --> 00:20:29,835
♪
389
00:20:56,504 --> 00:21:03,343
♪
390
00:21:12,319 --> 00:21:14,688
(AIR HISSING)
391
00:21:14,690 --> 00:21:21,553
♪
392
00:21:25,916 --> 00:21:28,894
(BEEPING)
393
00:21:40,882 --> 00:21:42,348
TERESA: What is it?
394
00:21:42,885 --> 00:21:45,051
It's the truck's GPS.
395
00:21:45,053 --> 00:21:46,996
♪
396
00:21:47,020 --> 00:21:48,388
JAVIER: And that's our bottle.
397
00:21:48,390 --> 00:21:55,278
♪
398
00:22:00,435 --> 00:22:03,330
(SUSPENSEFUL MUSIC)
399
00:22:03,354 --> 00:22:10,253
♪
400
00:22:13,173 --> 00:22:15,126
Patrona, what are we gonna do?
401
00:22:15,150 --> 00:22:17,428
Scale of one to ten,
how close do you think
402
00:22:17,452 --> 00:22:19,654
El Gordo is to his nephew?
403
00:22:20,245 --> 00:22:21,822
BIRDIE: Teresa?
404
00:22:21,824 --> 00:22:24,492
(SUSPENSEFUL MUSIC)
405
00:22:24,494 --> 00:22:26,160
That answers that question.
406
00:22:26,162 --> 00:22:28,572
TERESA: She has nothing to do with this.
407
00:22:28,597 --> 00:22:30,222
Let her go and we can talk.
408
00:22:30,246 --> 00:22:31,973
Unless you're telling me
where my nephew is,
409
00:22:31,997 --> 00:22:33,935
that's not gonna happen.
410
00:22:33,937 --> 00:22:35,183
If he blinks, take his head off.
411
00:22:35,207 --> 00:22:36,372
You'll die first, Gordito.
412
00:22:36,396 --> 00:22:38,439
TERESA: We die here,
your nephew wherever he is
413
00:22:38,441 --> 00:22:39,584
dies with us.
414
00:22:39,608 --> 00:22:41,825
Or maybe he's already dead.
415
00:22:42,117 --> 00:22:43,869
We don't know that.
416
00:22:44,447 --> 00:22:46,113
Are you willing to take that chance?
417
00:22:46,115 --> 00:22:52,897
♪
418
00:22:52,921 --> 00:22:56,457
Javier, George, put the gun down.
419
00:22:56,459 --> 00:22:57,902
♪
420
00:22:57,926 --> 00:22:59,509
Do it.
421
00:23:00,679 --> 00:23:03,305
You asked me to have a drink
with you earlier.
422
00:23:04,633 --> 00:23:06,577
Have a drink with me now?
423
00:23:06,601 --> 00:23:13,416
♪
424
00:23:19,006 --> 00:23:20,815
Let's speak the truth between us.
425
00:23:20,817 --> 00:23:24,428
♪
426
00:23:24,452 --> 00:23:25,627
Okay.
427
00:23:25,629 --> 00:23:32,018
♪
428
00:23:42,362 --> 00:23:43,948
I lied to you earlier.
429
00:23:43,972 --> 00:23:47,675
You asked if it was me
who stole your shipment.
430
00:23:47,677 --> 00:23:49,654
You're right. It was.
431
00:23:49,678 --> 00:23:51,455
♪
432
00:23:51,479 --> 00:23:52,623
EL GORDO: Why are you telling me this?
433
00:23:52,647 --> 00:23:54,849
Because I need you to
believe me when I tell you
434
00:23:54,851 --> 00:23:56,900
that what happened today, it wasn't me.
435
00:23:56,902 --> 00:23:58,853
But you lied to me then.
Why should I believe you now?
436
00:23:58,855 --> 00:24:00,631
Because you and I both
want the same thing.
437
00:24:00,655 --> 00:24:01,738
And what is that?
438
00:24:01,740 --> 00:24:05,138
A strong partnership
and your nephew's safe return.
439
00:24:05,140 --> 00:24:06,576
You don't give a shit about my nephew.
440
00:24:06,578 --> 00:24:07,721
TERESA: You're wrong.
441
00:24:07,745 --> 00:24:10,675
I know how hard it is
to lose people you love
442
00:24:10,699 --> 00:24:12,867
because of this business.
443
00:24:12,869 --> 00:24:15,703
And you will again
if anything happens to him.
444
00:24:15,705 --> 00:24:18,088
No one knew about the load
except for my nephew,
445
00:24:18,090 --> 00:24:19,589
you, and your people.
446
00:24:19,591 --> 00:24:21,174
(PHONE RINGING)
447
00:24:28,050 --> 00:24:29,575
(PHONE RINGING)
448
00:24:32,079 --> 00:24:34,665
(BEEPS)
449
00:24:34,689 --> 00:24:36,189
Hello?
450
00:24:36,942 --> 00:24:38,726
I heard you had a little problem.
451
00:24:39,067 --> 00:24:40,694
TERESA: Who is this?
452
00:24:41,838 --> 00:24:43,875
Marcel Dumas.
453
00:24:43,899 --> 00:24:45,926
What do you know about my problem?
454
00:24:45,950 --> 00:24:48,713
I know you're missing
some valuable merchandise.
455
00:24:48,737 --> 00:24:50,681
I can provide some assistance.
456
00:24:50,705 --> 00:24:52,050
In exchange for what?
457
00:24:52,074 --> 00:24:53,384
DUMAS: Not over the phone.
458
00:24:53,408 --> 00:24:56,077
Come by my club and we can discuss.
459
00:24:56,079 --> 00:24:58,579
♪
460
00:24:58,581 --> 00:25:00,024
(PHONE BEEPS)
461
00:25:00,048 --> 00:25:01,965
That was a ransom call.
462
00:25:02,751 --> 00:25:05,753
A man named Dumas has your load.
463
00:25:05,755 --> 00:25:06,898
And my nephew?
464
00:25:06,922 --> 00:25:08,589
I believe he's alive.
465
00:25:08,591 --> 00:25:09,964
Otherwise he wouldn't have made the call.
466
00:25:09,988 --> 00:25:11,064
Take me to him.
467
00:25:11,088 --> 00:25:12,368
TERESA: He told me to come alone.
468
00:25:12,392 --> 00:25:15,239
We show up like this, your nephew's dead.
469
00:25:15,263 --> 00:25:17,909
Now how do I know you're
not gonna skip out on me?
470
00:25:17,933 --> 00:25:19,877
GEORGE: I'll stay.
471
00:25:19,901 --> 00:25:23,938
♪
472
00:25:23,940 --> 00:25:25,989
Keep him on ice for you.
473
00:25:25,991 --> 00:25:31,638
♪
474
00:25:31,662 --> 00:25:33,830
Okay, the gringo and the girl stay.
475
00:25:33,832 --> 00:25:35,350
TERESA: She has nothing to do with this.
476
00:25:35,352 --> 00:25:36,951
It was not a request.
477
00:25:36,953 --> 00:25:43,791
♪
478
00:25:47,478 --> 00:25:48,678
One more thing.
479
00:25:48,680 --> 00:25:50,775
♪
480
00:25:50,799 --> 00:25:52,777
By the time I finish this cigar
if you're not back
481
00:25:52,779 --> 00:25:54,779
with my nephew, you're dead.
482
00:25:54,803 --> 00:26:01,775
♪
483
00:26:11,285 --> 00:26:12,630
- (KELLY ANNE SHOUTING)
- (GRUNTS)
484
00:26:12,654 --> 00:26:14,014
- (GUNSHOT)
- (BOTH SHOUTING)
485
00:26:14,038 --> 00:26:15,205
Pote?
486
00:26:16,683 --> 00:26:17,874
Pote?
487
00:26:17,876 --> 00:26:18,970
Tony!
488
00:26:18,994 --> 00:26:20,534
Come over here!
489
00:26:20,536 --> 00:26:21,639
What? No!
490
00:26:21,663 --> 00:26:23,046
What are you doing? She's with me.
491
00:26:23,048 --> 00:26:24,999
- (TREE BRANCH SNAPS)
- (GUNFIRE)
492
00:26:25,001 --> 00:26:26,667
Come on! Go!
493
00:26:26,669 --> 00:26:28,278
- KELLY ANNE: Go, go, go, go!
- POTE: Go!
494
00:26:28,302 --> 00:26:30,112
(GUNFIRE)
495
00:26:35,918 --> 00:26:37,223
Over there. Go.
496
00:26:37,248 --> 00:26:38,921
(SUSPENSEFUL MUSIC)
497
00:26:40,179 --> 00:26:41,964
Get down!
498
00:26:41,966 --> 00:26:43,069
How many are there?
499
00:26:43,071 --> 00:26:44,420
I don't know. I think two.
500
00:26:44,444 --> 00:26:45,728
All right, Tony, you stay here.
501
00:26:45,730 --> 00:26:47,329
You and I are gonna see what's
on the other side of that tree.
502
00:26:47,353 --> 00:26:48,581
TONY: No, I'll come with you.
503
00:26:48,583 --> 00:26:49,805
Just give me a gun.
504
00:26:49,807 --> 00:26:50,900
Are you crazy?
505
00:26:50,924 --> 00:26:52,417
Look, I know how to use it.
Teresa taught me.
506
00:26:52,441 --> 00:26:53,679
No, it's true. I was there.
507
00:26:53,703 --> 00:26:55,197
This is not a pinche negotiation.
508
00:26:55,199 --> 00:26:56,861
I'm here to protect you.
509
00:26:56,863 --> 00:26:58,257
You have to listen to what I'm saying.
510
00:26:58,281 --> 00:27:00,092
He's right. Take this.
511
00:27:00,116 --> 00:27:01,260
We'll be back. We'll be back.
512
00:27:01,284 --> 00:27:02,468
- I promise, okay?
- Stay down.
513
00:27:02,470 --> 00:27:04,153
- You, go.
- KELLY ANNE: Okay, okay!
514
00:27:04,155 --> 00:27:07,156
(SUSPENSEFUL MUSIC)
515
00:27:07,158 --> 00:27:10,686
♪
516
00:27:10,710 --> 00:27:12,711
(GRUNTS)
517
00:27:12,713 --> 00:27:13,903
- You're supposed to be dead.
- I know, I know.
518
00:27:13,927 --> 00:27:15,513
- Please let me explain.
- Start talking.
519
00:27:15,515 --> 00:27:18,026
- James let me go.
- No, he shot you.
520
00:27:18,050 --> 00:27:20,051
No, you walked away, remember?
521
00:27:20,053 --> 00:27:25,033
♪
522
00:27:25,057 --> 00:27:28,184
KELLY ANNE: (CRYING)
523
00:27:29,812 --> 00:27:32,230
(GUNSHOT)
524
00:27:32,232 --> 00:27:36,378
♪
525
00:27:36,402 --> 00:27:38,380
Why did he let you live?
526
00:27:38,404 --> 00:27:39,798
I don't know.
527
00:27:39,822 --> 00:27:40,833
He couldn't do it, I guess.
528
00:27:40,857 --> 00:27:42,968
But he let me go and I went
straight into hiding.
529
00:27:42,992 --> 00:27:44,003
And how'd you end up here?
530
00:27:44,027 --> 00:27:46,644
Tony and I had a system
if he ever got in trouble.
531
00:27:46,646 --> 00:27:47,973
He would ping me on the app.
532
00:27:47,997 --> 00:27:50,081
He said his roommate had been
shot and a bunch of guys
533
00:27:50,083 --> 00:27:51,467
were running after him so I got in my car
534
00:27:51,469 --> 00:27:52,858
and I drove down here as fast as I could.
535
00:27:52,882 --> 00:27:55,037
Knowing that you would be
killed on sight?
536
00:27:56,898 --> 00:27:58,173
He was in trouble.
537
00:27:59,175 --> 00:28:00,342
So yeah.
538
00:28:01,736 --> 00:28:03,428
(SUSPENSEFUL MUSIC)
539
00:28:03,430 --> 00:28:04,489
- Get down!
- (SHOUTS)
540
00:28:04,513 --> 00:28:06,765
(GUNFIRE)
541
00:28:06,767 --> 00:28:08,050
POTE: Get up!
542
00:28:08,052 --> 00:28:10,912
(GUNFIRE)
543
00:28:10,936 --> 00:28:13,021
Go! Go!
544
00:28:14,023 --> 00:28:15,593
Pote's still not answering.
545
00:28:15,617 --> 00:28:17,192
Got other things to worry about now.
546
00:28:25,176 --> 00:28:27,019
Your friend has to wait outside.
547
00:28:27,043 --> 00:28:28,178
That's bullshit.
548
00:28:30,015 --> 00:28:31,373
It's okay.
549
00:28:31,908 --> 00:28:33,075
Follow me.
550
00:28:52,978 --> 00:28:55,957
(SUSPENSEFUL MUSIC)
551
00:28:55,981 --> 00:29:02,938
♪
552
00:29:18,063 --> 00:29:19,629
MAN: Keep walking.
553
00:29:32,329 --> 00:29:33,888
Get back here.
554
00:29:35,246 --> 00:29:38,166
I only have six left. Here.
555
00:29:38,190 --> 00:29:39,642
- Take the one with four.
- What is this?
556
00:29:39,666 --> 00:29:41,025
I'm gonna draw them out.
557
00:29:41,027 --> 00:29:42,838
As soon as you hear the shots,
you run and get out.
558
00:29:42,840 --> 00:29:44,694
No, no, no.
If you're gonna face him on your own,
559
00:29:44,718 --> 00:29:46,030
you need more than two bullets.
560
00:29:46,032 --> 00:29:48,759
No, this is the best chance
for you to get away.
561
00:29:49,511 --> 00:29:53,204
Take care of each other.
Take care of Tony.
562
00:30:00,296 --> 00:30:01,522
Okay, go that way. Go, go, go, go.
563
00:30:05,944 --> 00:30:09,004
(SUSPENSEFUL MUSIC)
564
00:30:09,006 --> 00:30:13,175
♪
565
00:30:13,177 --> 00:30:15,454
Please, have a seat.
566
00:30:15,478 --> 00:30:20,895
♪
567
00:30:20,919 --> 00:30:22,043
What are you drinking?
568
00:30:22,067 --> 00:30:23,329
I'm not.
569
00:30:23,776 --> 00:30:25,521
Straight to business.
570
00:30:25,523 --> 00:30:27,189
I like it.
571
00:30:27,191 --> 00:30:30,909
What is it gonna cost to have
my people and cargo returned?
572
00:30:31,577 --> 00:30:34,579
This city is full of leeches.
I'm not one of them.
573
00:30:34,581 --> 00:30:36,581
I don't want a dime from you.
574
00:30:37,417 --> 00:30:39,630
That's what the People of Color
Chamber of Commerce
575
00:30:39,632 --> 00:30:40,730
is all about.
576
00:30:40,754 --> 00:30:44,255
Minority business owners
helping one another.
577
00:30:44,257 --> 00:30:47,569
You took a risk making the phone call.
578
00:30:47,593 --> 00:30:49,093
You want something.
579
00:30:49,095 --> 00:30:56,184
♪
580
00:30:58,437 --> 00:31:00,499
I don't sell my product locally.
581
00:31:00,523 --> 00:31:02,621
It's all shipped out of state.
582
00:31:02,645 --> 00:31:05,394
You want to avoid the attention
of local law enforcement, yeah?
583
00:31:05,396 --> 00:31:07,339
- I get it.
- I'm in the tequila business.
584
00:31:07,363 --> 00:31:09,806
- That's all anyone knows.
- Until now.
585
00:31:09,830 --> 00:31:11,943
♪
586
00:31:11,945 --> 00:31:15,278
I know who you are.
And now you know who I am.
587
00:31:15,302 --> 00:31:17,072
- As I told you.
- DUMAS: I know.
588
00:31:17,074 --> 00:31:20,075
I know you don't shit where you eat.
589
00:31:22,127 --> 00:31:24,413
Thing is you're not
the only one who needs to eat.
590
00:31:24,415 --> 00:31:29,585
♪
591
00:31:29,587 --> 00:31:32,030
(WHISTLES)
592
00:31:32,054 --> 00:31:38,427
♪
593
00:31:38,429 --> 00:31:41,396
(MAN WHISTLES)
594
00:31:45,484 --> 00:31:48,103
(WHISTLING)
595
00:31:51,549 --> 00:31:53,775
- (GUNSHOT)
- (MAN SHOUTING)
596
00:31:53,777 --> 00:31:56,721
(SUSPENSEFUL MUSIC)
597
00:31:56,745 --> 00:32:00,331
♪
598
00:32:00,333 --> 00:32:01,450
Okay, let's go.
599
00:32:01,452 --> 00:32:03,001
- (GUNSHOT)
- No, wait.
600
00:32:03,003 --> 00:32:05,063
Oh, that was his last shot.
601
00:32:05,087 --> 00:32:07,649
♪
602
00:32:07,673 --> 00:32:09,985
I'm happy to pay you
for returning what is mine.
603
00:32:10,009 --> 00:32:11,319
And that's all.
604
00:32:11,343 --> 00:32:13,572
Wow, that's disappointing.
605
00:32:13,596 --> 00:32:15,130
You know, I see you're not really, uh,
606
00:32:15,132 --> 00:32:16,466
capturing the spirit
607
00:32:16,490 --> 00:32:19,134
of our minority business consortium.
608
00:32:21,162 --> 00:32:24,583
Keep the load but release
the driver to me.
609
00:32:24,607 --> 00:32:27,251
This ain't an à la carte situation.
610
00:32:29,003 --> 00:32:30,957
The driver is part of the package.
611
00:32:30,981 --> 00:32:34,342
(TENSE MUSIC)
612
00:32:34,366 --> 00:32:38,153
You know who he is, don't you?
613
00:32:38,178 --> 00:32:39,286
Yeah.
614
00:32:39,311 --> 00:32:42,206
Then you know it's not just me
you're gonna have to answer to.
615
00:32:42,208 --> 00:32:45,437
♪
616
00:32:45,461 --> 00:32:48,105
When he turns up as alligator shit...
617
00:32:50,633 --> 00:32:53,111
I'm guessing you'll answer first.
618
00:32:53,135 --> 00:32:59,950
♪
619
00:33:16,158 --> 00:33:18,193
- (BLOWS LANDING)
- (ALL GRUNTING)
620
00:33:18,195 --> 00:33:24,975
♪
621
00:33:25,476 --> 00:33:26,811
You son of a bitch.
622
00:33:26,835 --> 00:33:33,650
♪
623
00:33:34,736 --> 00:33:36,821
- (BLOW LANDS)
- (MAN GRUNTS)
624
00:33:36,845 --> 00:33:39,381
(BOTH GRUNTING)
625
00:33:39,383 --> 00:33:42,217
♪
626
00:33:42,219 --> 00:33:44,162
(GUNSHOT)
627
00:33:44,186 --> 00:33:47,889
♪
628
00:33:47,891 --> 00:33:49,539
POTE: Go. Get out of here.
629
00:33:49,563 --> 00:33:54,612
♪
630
00:33:55,452 --> 00:33:56,816
_
631
00:33:56,841 --> 00:33:59,568
(MAN GAGGING)
632
00:33:59,570 --> 00:34:02,347
POTE: (GRUNTS)
633
00:34:02,371 --> 00:34:04,539
KELLY ANNE: Tony, come on.
634
00:34:05,242 --> 00:34:06,582
Come on.
635
00:34:07,244 --> 00:34:08,520
No, no, no, no. Come on.
636
00:34:08,544 --> 00:34:09,604
Go, go.
637
00:34:09,628 --> 00:34:12,189
(BREATHING HEAVILY)
638
00:34:18,196 --> 00:34:20,138
If you gotta kill someone, you kill me.
639
00:34:20,140 --> 00:34:21,423
She's a civilian.
640
00:34:21,425 --> 00:34:23,200
She's got nothing to do with this.
641
00:34:28,903 --> 00:34:30,440
_
642
00:34:30,899 --> 00:34:32,376
But I'm a man of my word.
643
00:34:33,402 --> 00:34:35,270
If it's any consolation,
I'll kill you first
644
00:34:35,272 --> 00:34:36,342
so you don't watch her die.
645
00:34:36,366 --> 00:34:37,606
(SPITS)
646
00:34:37,608 --> 00:34:40,419
I hope your nephew's dead
and Teresa sends you
647
00:34:40,443 --> 00:34:41,469
to join him.
648
00:34:41,493 --> 00:34:43,138
Okay, you first.
649
00:34:43,162 --> 00:34:44,556
(SUSPENSEFUL MUSIC)
650
00:34:44,580 --> 00:34:45,682
GEORGE: No!
651
00:34:45,706 --> 00:34:47,331
(PHONE RINGING)
652
00:34:50,228 --> 00:34:52,170
♪
653
00:34:52,172 --> 00:34:54,790
Is someone gonna answer that?
654
00:34:54,792 --> 00:34:57,626
(PHONE RINGING)
655
00:34:58,055 --> 00:35:00,055
_
656
00:35:00,571 --> 00:35:03,298
(PHONE RINGING)
657
00:35:04,409 --> 00:35:05,910
(PHONE BEEPS)
658
00:35:05,934 --> 00:35:07,162
Who's this?
659
00:35:07,186 --> 00:35:08,644
I have your nephew.
660
00:35:09,306 --> 00:35:10,855
Tio?
661
00:35:10,857 --> 00:35:12,307
You okay?
662
00:35:12,309 --> 00:35:14,643
He's alive. What about my people?
663
00:35:15,611 --> 00:35:16,921
They're fine.
664
00:35:16,945 --> 00:35:19,841
♪
665
00:35:19,865 --> 00:35:21,983
If something happens to them,
you'll never see
666
00:35:21,985 --> 00:35:23,344
your nephew again.
667
00:35:23,368 --> 00:35:24,846
(CELL PHONE BEEPS)
668
00:35:24,870 --> 00:35:27,849
(SOMBER MUSIC)
669
00:35:27,873 --> 00:35:31,292
♪
670
00:35:35,152 --> 00:35:36,560
_
671
00:35:38,704 --> 00:35:40,704
_
672
00:35:41,415 --> 00:35:43,901
_
673
00:35:44,499 --> 00:35:47,029
Yeah, but not without losing something.
674
00:35:48,240 --> 00:35:50,324
We're selling to Dumas now.
675
00:35:51,385 --> 00:35:53,077
That was his ransom.
676
00:35:56,248 --> 00:35:58,302
(TRUCK DOOR CLOSES)
677
00:35:58,326 --> 00:36:00,645
You have your shipment and nephew back.
678
00:36:00,669 --> 00:36:02,563
- Now we can get back to business.
- Of course.
679
00:36:02,587 --> 00:36:04,755
You mentioned a discount
on the next two shipments.
680
00:36:04,757 --> 00:36:07,542
That was before you kidnapped
and threatened my people.
681
00:36:07,544 --> 00:36:10,154
I won't apologize for my tactics.
682
00:36:10,178 --> 00:36:12,657
Familia is the most important thing.
683
00:36:12,681 --> 00:36:14,039
EL GORDO: I'm sure you understand that.
684
00:36:14,041 --> 00:36:15,433
I do.
685
00:36:15,435 --> 00:36:17,768
And I would do anything to protect mine.
686
00:36:18,271 --> 00:36:19,888
Good.
687
00:36:19,890 --> 00:36:21,416
I'll be in touch.
688
00:36:21,440 --> 00:36:23,336
(SUSPENSEFUL MUSIC)
689
00:36:23,360 --> 00:36:25,753
Hey, you should lighten up, you know?
690
00:36:25,777 --> 00:36:27,713
We're gonna make a lot
of money together...
691
00:36:27,713 --> 00:36:29,071
_
692
00:36:29,096 --> 00:36:34,244
♪
693
00:36:34,786 --> 00:36:35,982
Where is he?
694
00:36:35,984 --> 00:36:37,572
I don't know, bud.
695
00:36:39,624 --> 00:36:40,935
(SHOUTS)
696
00:36:40,959 --> 00:36:43,271
(CAR ALARM CHIRPING)
697
00:36:43,295 --> 00:36:44,939
KELLY ANNE: What'd he say?
698
00:36:44,963 --> 00:36:46,359
It was Cortez.
699
00:36:46,383 --> 00:36:48,583
He paid them before he got killed.
700
00:36:48,585 --> 00:36:51,135
If he's dead, why'd they come after you?
701
00:36:51,137 --> 00:36:52,253
He got paid.
702
00:36:52,255 --> 00:36:54,422
POTE: He's like a bullet
leaving the chamber.
703
00:36:54,424 --> 00:36:55,924
You can never take it back.
704
00:36:55,926 --> 00:36:57,308
TONY: What are we waiting for? Let's go.
705
00:36:57,310 --> 00:36:58,877
Couldn't find the second shooter.
706
00:36:58,879 --> 00:37:01,312
- You injured him so maybe, uh...
- He's dead.
707
00:37:01,897 --> 00:37:02,938
He's dead.
708
00:37:04,483 --> 00:37:05,900
Let's hope so.
709
00:37:07,153 --> 00:37:09,487
(ENGINE TURNING OVER)
710
00:37:09,489 --> 00:37:11,822
(ENGINE REVVING)
711
00:37:13,801 --> 00:37:16,827
(TENSE MUSIC)
712
00:37:16,829 --> 00:37:24,168
♪
713
00:37:29,341 --> 00:37:30,817
(PHONE BUZZES)
714
00:37:32,844 --> 00:37:34,845
(BEEPS)
715
00:37:35,489 --> 00:37:38,466
(DRAMATIC MUSIC)
716
00:37:38,468 --> 00:37:41,329
♪
717
00:37:41,353 --> 00:37:44,355
(CHARLES BRADLEY'S "THE WORLD
(IS GOING UP IN FLAMES)")
718
00:37:44,357 --> 00:37:49,310
♪
719
00:37:49,312 --> 00:37:50,812
(KNOCKING)
720
00:37:50,814 --> 00:37:53,114
Mind a little company?
721
00:37:54,367 --> 00:37:56,651
How you holding up, girl?
722
00:37:56,653 --> 00:37:59,370
I dunno. Still a little wired.
723
00:37:59,372 --> 00:38:00,871
BIRDIE: Need to cool out.
724
00:38:00,873 --> 00:38:03,658
Thought you might want to join me.
725
00:38:03,660 --> 00:38:05,827
Lady after my own heart.
726
00:38:05,829 --> 00:38:08,940
♪ Is going up in flames ♪
727
00:38:08,964 --> 00:38:11,943
♪ And nobody ♪
728
00:38:11,967 --> 00:38:14,669
♪ Wanna take the blame ♪
729
00:38:14,671 --> 00:38:16,280
♪ Don't tell me ♪
730
00:38:17,805 --> 00:38:19,617
Oh. You did good today.
731
00:38:19,641 --> 00:38:21,392
GEORGE: Held your water.
732
00:38:21,394 --> 00:38:23,871
Ain't no easy thing staring
down the barrel of a gun.
733
00:38:23,895 --> 00:38:25,263
♪
734
00:38:25,265 --> 00:38:29,460
Yeah, well, my father ran
numbers in the French Quarter.
735
00:38:29,484 --> 00:38:31,629
BIRDIE: He used to use me as a runner.
736
00:38:31,653 --> 00:38:34,738
So I think the first time
someone put a gun in my face,
737
00:38:34,740 --> 00:38:37,802
um, I couldn't have been more than nine.
738
00:38:37,826 --> 00:38:39,637
Ooh.
739
00:38:39,661 --> 00:38:40,805
Jesus.
740
00:38:40,829 --> 00:38:43,038
So this is not the first time.
741
00:38:43,665 --> 00:38:46,917
But, um, it is the first time
that someone's offered
742
00:38:46,919 --> 00:38:48,919
to take a bullet for me.
743
00:38:49,588 --> 00:38:51,399
Just how my mama raised me.
744
00:38:51,672 --> 00:38:53,090
Don't do that.
745
00:38:53,591 --> 00:38:54,759
What?
746
00:38:54,761 --> 00:38:57,378
You don't have to be on all the time.
747
00:38:57,380 --> 00:38:59,430
I mean, not with me.
748
00:39:00,347 --> 00:39:02,600
My coping mechanism.
749
00:39:02,602 --> 00:39:04,268
Hmm.
750
00:39:04,270 --> 00:39:05,913
♪
751
00:39:05,937 --> 00:39:07,354
Okay.
752
00:39:08,441 --> 00:39:09,940
I think I got a better one.
753
00:39:09,942 --> 00:39:12,587
♪ You you know ♪
754
00:39:12,611 --> 00:39:14,922
♪ Oh you oh no ♪
755
00:39:14,946 --> 00:39:17,281
♪ Me ♪
756
00:39:17,283 --> 00:39:20,928
♪ Oh me ♪
757
00:39:20,952 --> 00:39:23,598
♪ Ooh ♪
758
00:39:23,622 --> 00:39:27,385
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah baby ♪
759
00:39:27,409 --> 00:39:29,519
♪
760
00:39:36,444 --> 00:39:40,031
Teresa doesn't know I'm alive,
obviously, right?
761
00:39:40,401 --> 00:39:42,127
Not yet.
762
00:39:45,786 --> 00:39:47,853
Think she's still gonna want me dead?
763
00:39:48,687 --> 00:39:50,431
I don't know.
764
00:39:53,711 --> 00:39:56,604
If she does,
she's gonna ask you to do it.
765
00:40:01,058 --> 00:40:03,143
I won't hold it against you.
766
00:40:04,746 --> 00:40:06,807
Now, honestly, I'd rather you
than anyone else
767
00:40:06,831 --> 00:40:08,749
'cause I know you'll make it quick.
768
00:40:22,052 --> 00:40:24,077
Tony's safe. That's all that matters.
769
00:40:31,916 --> 00:40:33,691
(TIRES SQUEALING)
770
00:40:37,403 --> 00:40:38,646
Get out.
771
00:40:38,648 --> 00:40:40,007
What?
772
00:40:40,031 --> 00:40:41,949
Disappear again.
773
00:40:42,701 --> 00:40:45,653
No one will come after you.
I'll make sure of that.
774
00:40:45,655 --> 00:40:47,932
I'm not gonna cause you
any more problems.
775
00:40:47,956 --> 00:40:50,158
I'm a big boy.
776
00:40:50,160 --> 00:40:52,042
I can take care of myself.
777
00:40:58,133 --> 00:41:00,134
I'm tired of running.
778
00:41:00,720 --> 00:41:03,197
If Teresa still wants me dead,
779
00:41:03,221 --> 00:41:07,952
like, if that'll make her
feel whole, then so be it.
780
00:41:07,976 --> 00:41:10,788
(SOMBER MUSIC)
781
00:41:10,812 --> 00:41:12,873
I'm at peace with it.
782
00:41:12,897 --> 00:41:19,796
♪
783
00:41:26,911 --> 00:41:29,890
(THUNDER ROLLING)
784
00:41:29,914 --> 00:41:32,893
(SUSPENSEFUL MUSIC)
785
00:41:32,917 --> 00:41:35,586
♪
51240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.