All language subtitles for Princess.2014.DVDRip.x264-HANDJOB.serbian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:30,500 WWW.PODNAPISI.NET 2 00:00:33,500 --> 00:00:37,920 Re�ija Tali �alom Ezer 3 00:00:46,100 --> 00:00:51,450 PRINCEZA 4 00:00:56,780 --> 00:00:58,280 Ustani. 5 00:01:08,180 --> 00:01:13,480 Jedan, dva, i... 6 00:01:19,300 --> 00:01:20,500 Tri. 7 00:01:48,100 --> 00:01:49,400 Hajde. 8 00:01:52,770 --> 00:01:54,530 Adari... poku�avam da te probudim jo� od 7. 9 00:01:59,600 --> 00:02:01,480 Mo�da ti nedostaje vitamin B12? 10 00:02:04,980 --> 00:02:07,920 Pove��u te sa sobom na posao, pa �emo i�i da proverimo. 11 00:02:18,270 --> 00:02:19,670 Hajde�. 12 00:02:20,720 --> 00:02:22,320 Ustani. 13 00:02:23,200 --> 00:02:25,400 A, nju �e� da pusti� da spava. 14 00:02:25,810 --> 00:02:28,000 Ti si dovoljno zreo za svoje godine. 15 00:02:29,110 --> 00:02:31,560 A, ti si jako lepa za svoje godine. 16 00:02:32,870 --> 00:02:35,000 Gde je moja teksas jakna? 17 00:02:36,170 --> 00:02:37,700 Ja sam ti je sakrio. 18 00:02:39,940 --> 00:02:42,800 Kad god ti ode� od ku�e, ja je obla�im. 19 00:02:44,260 --> 00:02:45,740 Kunem ti se. 20 00:02:47,140 --> 00:02:50,850 Gledam se u ogledalu, i pretvaram se da sam ti. 21 00:02:51,060 --> 00:02:52,800 I, pitam sebe, 22 00:02:53,360 --> 00:02:56,760 kako je to �iveti, sa tako savr�enim telom. 23 00:03:13,460 --> 00:03:15,090 Da li ti ima� lepu majku? 24 00:03:15,290 --> 00:03:16,680 Imam. 25 00:03:17,590 --> 00:03:20,340 Da li sam ja debela? -Nisi. 26 00:03:20,580 --> 00:03:22,080 Zakuni se u mene. 27 00:03:23,120 --> 00:03:24,480 Kunem se. 28 00:03:24,630 --> 00:03:25,960 Seksi. 29 00:03:26,530 --> 00:03:27,960 Mama, fenomenalna si. 30 00:03:30,580 --> 00:03:32,880 Ona ima tri slabe ocene. 31 00:03:35,060 --> 00:03:37,260 Mora�ete mnogo sa njom da radite. 32 00:03:40,260 --> 00:03:42,840 Iz gramatike nema ocenu, nije uop�te bila na �asovima. 33 00:03:47,580 --> 00:03:48,680 Adar. 34 00:03:53,700 --> 00:03:55,770 Stigli smo do ta�ke, kada direktor... 35 00:03:56,780 --> 00:03:59,210 razmi�lja o isklju�enju iz �kole. 36 00:04:00,620 --> 00:04:03,170 Vrlo dobro... zaslu�ila je to. 37 00:04:08,560 --> 00:04:12,200 To je ba� �teta... Adar je jako talentovana devoj�ica. 38 00:04:13,740 --> 00:04:15,970 Ne morate to da mi ka�ete, ja znam sa kim imam za posla. 39 00:04:16,160 --> 00:04:18,170 Da sam na va�em mestu, ja bih potpuno isto uradila. 40 00:04:25,100 --> 00:04:27,040 Ne�e on nikad da te izbaci. 41 00:04:30,460 --> 00:04:32,160 Njemu je tebe �ao. 42 00:04:34,580 --> 00:04:36,480 Zahvaljuju�i meni, mlada damo. 43 00:04:37,020 --> 00:04:38,880 Trebalo bi da mi se zahvali�. 44 00:04:42,900 --> 00:04:45,670 To ne dozvoljavam... ne dozvoljavam. 45 00:04:48,340 --> 00:04:50,400 Ti si stvarno zaslu�ila da bude� izba�ena. 46 00:04:53,980 --> 00:04:55,930 Do vraga, �ta sa tobom nije u redu? 47 00:04:56,160 --> 00:04:57,960 Za�to si tako sva besna? 48 00:05:01,100 --> 00:05:02,800 Flertovala si sa njim. 49 00:05:07,100 --> 00:05:08,880 Ti si potpuno luda. 50 00:05:15,480 --> 00:05:16,910 Zdravo. 51 00:05:18,120 --> 00:05:19,680 Zdravo, lepotice. 52 00:05:23,220 --> 00:05:24,710 Kako si? 53 00:05:24,860 --> 00:05:28,280 Sre�om sam bila na pauzi za ru�ak, mada i dalje mogu jo� ne�to da pregrizem. 54 00:05:48,780 --> 00:05:50,450 Hej, prin�e... 55 00:05:50,750 --> 00:05:52,400 kako se ose�a�? 56 00:05:53,980 --> 00:05:55,640 Malo si mi bleda. 57 00:05:58,340 --> 00:06:00,730 �ta je to? -Lek. 58 00:06:03,610 --> 00:06:07,550 Odvartno miri�e. -Ja to tako�e pijem. 59 00:06:07,700 --> 00:06:09,960 Na eks... jedan, dva, tri. 60 00:06:15,170 --> 00:06:16,800 Celog dana sam mislio na tebe. 61 00:06:20,940 --> 00:06:23,400 Jesu li ti rekli, da ba� nisi najpametnija faca u razredu? 62 00:06:23,580 --> 00:06:25,040 Nisu. 63 00:06:25,460 --> 00:06:27,200 Pa �ta su ti onda rekli? 64 00:08:03,200 --> 00:08:04,620 Hajde. 65 00:09:36,600 --> 00:09:38,320 �ekaj... samo malo... 66 00:09:45,740 --> 00:09:47,280 �ta ti radi� ovde? 67 00:09:47,900 --> 00:09:49,600 Boli me stomak. 68 00:09:52,140 --> 00:09:53,580 Da nisi ne�to lo�e pojela? 69 00:09:53,940 --> 00:09:55,760 Ne znam, boli me. 70 00:09:59,700 --> 00:10:01,600 Vrati se ti u svoj krevet. 71 00:10:23,300 --> 00:10:25,280 "Ovim putem, ja potvr�ujem... 72 00:10:26,500 --> 00:10:28,440 to da se moja �erka Adar... 73 00:10:29,220 --> 00:10:31,200 ne ose�a ba� dobro... 74 00:10:31,980 --> 00:10:35,440 te vas molim da joj omogu�ite odsustvovanje iz �kole, 75 00:10:35,860 --> 00:10:38,280 i sa van�kolskih aktivnosti. 76 00:10:40,500 --> 00:10:42,880 Vlada neki grozan stoma�ni virus. 77 00:10:46,300 --> 00:10:49,590 Kada �e� ti da se vrati�? -Moram da radim duplu smenu. 78 00:10:49,980 --> 00:10:52,300 Zva�u te, ti gledaj da odspava�. 79 00:11:04,540 --> 00:11:06,680 Kako se sada ose�a�, princezo? 80 00:11:07,540 --> 00:11:09,120 Tako-tako. 81 00:11:11,540 --> 00:11:13,110 Od kada to? 82 00:11:13,260 --> 00:11:14,680 Ve� neko vreme. 83 00:11:16,860 --> 00:11:18,400 Da mi to pogledamo. 84 00:11:23,260 --> 00:11:25,280 Puls ti je malo previsok. 85 00:11:31,100 --> 00:11:33,040 Da li i dalje pomalo ote�ano di�e�? 86 00:11:40,220 --> 00:11:42,080 Jesi li bila kod doktora Freda? 87 00:11:43,940 --> 00:11:46,760 I...da li te je opet eksprerimentisao na tebi? 88 00:11:48,900 --> 00:11:50,560 Da li ti to poma�e? 89 00:11:52,220 --> 00:11:55,160 Pa, verovatno ti je opet dao samo neku bogojavljansku vodicu. 90 00:14:05,150 --> 00:14:06,300 Dobila si menstruaciju. 91 00:14:06,450 --> 00:14:08,720 Sigurna si? -Sigurna 200%. 92 00:14:09,520 --> 00:14:11,010 Jesi li sre�na, Adar? 93 00:14:11,220 --> 00:14:13,240 Zbog �ega? -�to si postala �ena. 94 00:14:13,620 --> 00:14:15,880 Zar ne mo�e da bude ne�to drugo? -�ta drugo? 95 00:14:16,480 --> 00:14:18,040 Da nije menstruacija. 96 00:14:19,110 --> 00:14:20,560 Definitivno je menstruacija. 97 00:14:23,340 --> 00:14:25,080 Nemoj da ka�e� Mihaelu. 98 00:14:25,660 --> 00:14:26,960 Naravno da ne�u. 99 00:14:28,670 --> 00:14:30,400 Nema �anse... 100 00:14:30,700 --> 00:14:32,400 to je na�a mala tajna. 101 00:14:36,820 --> 00:14:38,640 Ne boli te, an�ele? 102 00:14:40,050 --> 00:14:41,360 Ne. 103 00:14:43,500 --> 00:14:45,080 Ostavila sam ti ne�to novca. 104 00:14:45,460 --> 00:14:47,680 Kupi posle �kole ne�to lepo sebi. 105 00:14:48,180 --> 00:14:51,840 Kupi sebi neki lepu majicu... zaslu�ila si. 106 00:18:02,100 --> 00:18:03,500 Kuda ide� sada? 107 00:18:04,120 --> 00:18:05,760 Jo� nisam odlu�io. 108 00:18:06,580 --> 00:18:08,000 Zar ne�e� u �kolu? 109 00:18:09,390 --> 00:18:10,670 Ja ne idem u �kolu�. 110 00:18:10,820 --> 00:18:12,060 Ne idem ni ja. 111 00:18:12,160 --> 00:18:13,640 Sem kada sam ba� raspolo�ena. 112 00:18:15,180 --> 00:18:16,610 Gde ti �ivi�? 113 00:18:17,760 --> 00:18:19,280 Nigde. 114 00:18:19,820 --> 00:18:21,600 Gde su tvoji roditelji? 115 00:18:22,180 --> 00:18:23,520 Ne znam. 116 00:18:23,860 --> 00:18:25,280 Zar ti to nije bitno? 117 00:18:25,700 --> 00:18:27,120 To je obostrano. 118 00:18:27,660 --> 00:18:29,240 Ni njih nije briga za mene. 119 00:18:41,730 --> 00:18:43,220 �ta ti tu tra�i�? 120 00:18:43,500 --> 00:18:45,080 Samo razgledam. 121 00:20:12,130 --> 00:20:13,520 Adar! 122 00:20:14,210 --> 00:20:16,710 Adar! -Hej... 123 00:20:16,860 --> 00:20:18,710 Reci mi, je si li ti potpuno poludela? 124 00:20:18,860 --> 00:20:20,390 Nisam bila primetila, koliko je ve� sati. 125 00:20:20,540 --> 00:20:22,560 Gde si ti celog ovog dana? Razbolela sam se od brige zbog tebe! 126 00:20:22,710 --> 00:20:24,340 Ba� sam krenula ku�i. 127 00:20:35,810 --> 00:20:37,190 Upoznajte Alana. 128 00:20:37,340 --> 00:20:40,450 Ovo je moja mama. A, ovo je Mihael, de�ko moje mame. 129 00:20:42,720 --> 00:20:44,520 Ja sam Alma... meni je drago. 130 00:20:45,810 --> 00:20:47,680 Mama, mo�e li Alan da prespava kod nas�? 131 00:20:51,210 --> 00:20:53,280 Ti si Adarin drug iz �kole? 132 00:20:54,610 --> 00:20:57,630 Pa�... -On �e da spava sa mnom, u mojoj sobi, ne�e vama da smeta. 133 00:21:00,580 --> 00:21:01,820 A, gde ti stanuje�? 134 00:21:01,970 --> 00:21:04,600 Njegov tata treba da do�e po njega. On je na brodu. 135 00:21:05,220 --> 00:21:07,280 To je samo na par dana, bi�e sve u redu. 136 00:21:09,080 --> 00:21:11,050 Da li se on sla�e, da ti tako spava� kod nekih nepoznatih ljudi? 137 00:21:11,200 --> 00:21:13,160 Ti bi radije da on spava na ulici? 138 00:21:13,820 --> 00:21:15,320 Ko brine o tebi? 139 00:21:16,220 --> 00:21:17,760 Snalazim se. 140 00:21:18,850 --> 00:21:20,850 Da li ima� gde no�as da spava�? 141 00:21:22,900 --> 00:21:24,320 Nemam. 142 00:21:35,190 --> 00:21:36,520 Jesi li budan? 143 00:21:41,820 --> 00:21:43,540 Da li ti treba ne�to? 144 00:21:49,300 --> 00:21:51,400 Mo�e� li da mi pozajmi� 200 �ekela? 145 00:21:53,800 --> 00:21:55,200 Mogu. 146 00:22:09,500 --> 00:22:11,800 Nemoj da uzima� vi�e od 50 dnevno. 147 00:22:12,370 --> 00:22:13,800 Okej. 148 00:22:31,090 --> 00:22:32,920 Za�to ti nisi sa svojim tatom? 149 00:22:33,940 --> 00:22:35,840 Za�to ti nisi sa svojim? 150 00:22:38,700 --> 00:22:40,720 Moja mama ka�e da je on idiot. 151 00:22:41,660 --> 00:22:43,160 Pa, jel' jeste? 152 00:22:46,620 --> 00:22:48,670 Zna� li, �ta ja mislim? 153 00:22:49,780 --> 00:22:51,110 �ta? 154 00:22:51,820 --> 00:22:53,620 Da si ti kao jedno malo majmun�e. 155 00:25:29,300 --> 00:25:30,700 Budan si? 156 00:25:36,220 --> 00:25:37,820 �ta ti radi�? 157 00:26:01,990 --> 00:26:03,470 Za�to nisi jutros ustao? 158 00:26:06,860 --> 00:26:08,270 Otpu�ten sam. 159 00:26:09,580 --> 00:26:10,910 �ta? 160 00:26:11,060 --> 00:26:12,860 Ne predajem vi�e. 161 00:26:14,960 --> 00:26:16,310 Za�to�? 162 00:26:16,620 --> 00:26:18,310 Ne interesuje me to. 163 00:26:18,980 --> 00:26:20,880 Ne podnosim to da budem nastavnik. 164 00:26:32,460 --> 00:26:34,060 Jesi li rekao mami? 165 00:26:39,160 --> 00:26:40,530 Nisam jo�. 166 00:26:44,540 --> 00:26:45,940 Ukusno? 167 00:27:00,300 --> 00:27:01,760 De�ko, do�i ovamo. 168 00:27:05,060 --> 00:27:06,500 Pri�i bli�e. 169 00:27:08,600 --> 00:27:10,060 Jo� malo. 170 00:27:12,980 --> 00:27:14,520 Da li si bio danas u �koli? 171 00:28:01,900 --> 00:28:03,910 Ja se predajem! -�ta? -Predajem se. 172 00:28:04,060 --> 00:28:05,590 Stalno govori� to "ja", 173 00:28:05,740 --> 00:28:07,740 ali mi ne govori� ko si ustrvari ti. 174 00:28:19,060 --> 00:28:20,860 Napravi mi ne�to za jelo. 175 00:29:25,060 --> 00:29:26,460 Nemoj da se sme�i�. 176 00:29:30,500 --> 00:29:32,140 Usne su ti kao kod bebe. 177 00:29:32,640 --> 00:29:34,060 Jako su lepe. 178 00:29:35,360 --> 00:29:36,930 Nemoj da se sme�i�. 179 00:29:41,060 --> 00:29:43,060 Svi�a mi se ba� takav izraz tvog lica. 180 00:29:46,060 --> 00:29:49,920 Zubi su ti prili�no �uti. Zato izgleda� starije. 181 00:29:57,380 --> 00:29:58,880 Ba� si lep. 182 00:30:14,950 --> 00:30:16,660 �ta ti tu mo�e� da uradi�? 183 00:30:29,440 --> 00:30:30,910 Pravi princ. 184 00:31:20,180 --> 00:31:21,500 Hej! 185 00:31:24,250 --> 00:31:26,270 Pogledaj ti samo ovu predivnu devoj�icu. 186 00:31:27,670 --> 00:31:29,150 Ja sam joj kupila ovu bluzu. 187 00:31:31,750 --> 00:31:33,340 Mnogo si slatka u tome. 188 00:31:33,820 --> 00:31:35,220 Ba� slatka. 189 00:32:08,020 --> 00:32:09,720 Prestani, boli me stomak. 190 00:32:10,070 --> 00:32:13,370 Mo�da su gasovi. -Nisu! -Ma da, jesu. 191 00:32:15,200 --> 00:32:16,720 Adar, prestani. 192 00:32:17,580 --> 00:32:19,070 Ustani. 193 00:32:19,380 --> 00:32:21,930 Celog dana le�i� tu u krevetu. Makar pospremi malo svoju sobu. 194 00:32:23,180 --> 00:32:24,980 Pona�a� se kao razma�eno deri�te. 195 00:32:37,340 --> 00:32:41,160 Adar... do�i da jede�! 196 00:32:43,580 --> 00:32:46,360 Adar... zar ne �uje�, da te ja zovem? 197 00:33:03,930 --> 00:33:06,440 Ho�e� li jo� malo? -Ho�u. 198 00:33:06,670 --> 00:33:08,510 Evo, izvoli. -Hvala. 199 00:33:08,710 --> 00:33:10,230 Da nazdravimo za Alana! 200 00:33:13,750 --> 00:33:15,140 �iveli! 201 00:33:15,480 --> 00:33:17,050 Ovo je za Adar! 202 00:33:17,260 --> 00:33:18,920 Ovo je za na�u novu porodicu! 203 00:33:20,020 --> 00:33:21,400 �iveli�! 204 00:33:25,660 --> 00:33:27,260 Mo�e� li da mi doda� kupus? 205 00:33:28,950 --> 00:33:30,260 Hvala ti. 206 00:33:40,980 --> 00:33:42,600 �ta ti radi� tokom dana? 207 00:33:44,740 --> 00:33:46,440 Radim sa Mihaelom. 208 00:33:47,260 --> 00:33:49,480 Ve� sam nau�io kako da satima budem potpuno miran. 209 00:33:50,240 --> 00:33:52,000 To ba� nije dobro, to je prili�no te�ko. 210 00:33:53,700 --> 00:33:55,500 Ja ne mislim da je te�ko. 211 00:34:04,820 --> 00:34:08,520 Ja ho�u da ti ujutru ustane� sa Adar, da bude� siguran da je oti�la u �kolu�. 212 00:34:10,540 --> 00:34:11,980 Dobro? 213 00:34:14,280 --> 00:34:15,560 Obe�ava�? 214 00:34:20,620 --> 00:34:23,480 Ja mogu svakog dana ove nedelje da dolazim u �kolu i ranije... 215 00:34:23,860 --> 00:34:25,520 dolazi�u u 7 sati ujutru. 216 00:34:26,740 --> 00:34:28,680 Misli� li da �e� uspeti? 217 00:34:29,190 --> 00:34:30,520 Ho�u. 218 00:34:31,300 --> 00:34:34,400 Razmislite slobodno, na koji jo� na�in mo�ete da me kaznite. 219 00:34:36,860 --> 00:34:38,800 Za�to je to tebi toliko va�no? 220 00:34:40,040 --> 00:34:41,560 Ja nisam retardirana. 221 00:34:41,880 --> 00:34:43,980 Ja sam u zavr�nom razredu osnovne �kole. 222 00:34:44,130 --> 00:34:45,670 Ja uop�te ne sumnjam u to, da si ti talentovana. 223 00:34:45,820 --> 00:34:49,460 Ali, ovo je �kola za one koji se i trude, talenat nije dovoljan. 224 00:34:49,610 --> 00:34:51,040 Znam to. 225 00:34:53,940 --> 00:34:55,560 �ta se sa tobom de�ava? 226 00:34:56,980 --> 00:34:58,330 Sve je u redu. 227 00:34:59,540 --> 00:35:01,010 Kako je kod ku�e? 228 00:35:01,610 --> 00:35:02,940 Dobro. 229 00:35:04,060 --> 00:35:07,820 Sigurna si? -Jesam. 230 00:35:09,700 --> 00:35:11,960 Adar, ja mislim da postoji ne�to, �to tebe mu�i. 231 00:35:16,760 --> 00:35:19,590 Dobila sam menstrruaciju, pa... 232 00:35:20,090 --> 00:35:22,660 pretpostavljam da sam zato osetljivija. 233 00:35:26,820 --> 00:35:29,980 O tome mo�e� da porazgovara� sa Ronit, �kolskom medicinskom sestrom. 234 00:35:30,130 --> 00:35:32,610 Ona je do jedan sat u svojoj sobi. 235 00:35:33,220 --> 00:35:35,220 A sada, trkom na �asove. 236 00:36:07,660 --> 00:36:10,920 Da li ti se svi�a to �to �ivi� kod nas�? -Da. 237 00:36:13,820 --> 00:36:16,650 Da li ti se dopada MIhael? -Da. 238 00:36:17,460 --> 00:36:19,040 Kakav je tvoj tata? 239 00:36:19,420 --> 00:36:22,000 Jednom prilikom je pretukao trojicu njih istovremeno. 240 00:36:22,780 --> 00:36:24,250 Gde je on? 241 00:36:24,660 --> 00:36:27,080 On je u poslu... on sam radi kao 100 radnika. 242 00:37:21,420 --> 00:37:23,360 Ho�e� li da ti ka�em jednu tajnu? 243 00:37:24,540 --> 00:37:26,040 Kako god ho�e�. 244 00:37:26,780 --> 00:37:29,390 Ima mnogo toga, �to ti ustvari ne zna� o Mihaelu. 245 00:37:29,540 --> 00:37:31,100 Kao, na primer? 246 00:37:33,860 --> 00:37:35,550 On je sterilan. 247 00:37:35,700 --> 00:37:37,170 Pa �ta? 248 00:37:37,580 --> 00:37:40,440 On ustvari nije jedan obi�an mu�karac... on ima probleme. 249 00:38:19,900 --> 00:38:21,300 Vru�e mi je. 250 00:38:22,780 --> 00:38:24,510 Ho�emo li da se skinemo? 251 00:38:26,020 --> 00:38:28,020 Ti si najlu�a osoba u ovoj ku�i. 252 00:39:11,180 --> 00:39:12,540 Znoji� se. 253 00:39:14,410 --> 00:39:15,860 Ose�a se? 254 00:39:16,220 --> 00:39:17,600 Ne. 255 00:39:18,630 --> 00:39:20,060 Lepo je. 256 00:39:41,740 --> 00:39:43,760 �ta to radi�, prin�e? -Ni�ta. 257 00:39:45,540 --> 00:39:46,920 La�e� me. 258 00:39:49,220 --> 00:39:52,840 Meni mo�e� da ka�e�. -Nema �ta da se ka�e. 259 00:39:54,490 --> 00:39:56,040 Dr�ali ste se za ruke? 260 00:40:00,470 --> 00:40:01,900 Ljubili ste se? 261 00:40:03,860 --> 00:40:08,110 Da li te je poljubio sa jezikom? -Ne... odvratno. 262 00:40:20,220 --> 00:40:21,670 Pocrvenela si. 263 00:40:22,580 --> 00:40:24,000 Nisam pocrvenela. 264 00:40:25,600 --> 00:40:26,920 Toplo mi je. 265 00:40:35,020 --> 00:40:37,920 Mama mi je rekla, da si sada prava �ena, da li je to ta�no? 266 00:40:42,060 --> 00:40:43,840 To nije tvoja stvar. 267 00:40:45,940 --> 00:40:47,800 Prava mala �ena sada? 268 00:41:13,730 --> 00:41:15,520 Pitam se gde li je? 269 00:41:20,100 --> 00:41:22,320 Ho�e� li da posetimo tvoju mamu na poslu? 270 00:41:24,740 --> 00:41:26,890 Trebalo bi da sada ve� spavam sada. 271 00:41:27,190 --> 00:41:28,780 Jesi li umorna? 272 00:41:29,180 --> 00:41:30,580 Malo. 273 00:41:32,700 --> 00:41:34,240 Ho�e� li mo�da pala�inke? 274 00:41:34,780 --> 00:41:36,140 Ne�u. 275 00:41:38,260 --> 00:41:39,620 Ne�to sa mesom? 276 00:41:44,350 --> 00:41:45,820 Ja sam gladan. 277 00:42:15,500 --> 00:42:17,520 Ovde jako smrdi na le�ine. 278 00:42:20,390 --> 00:42:21,820 Ose�a� to? 279 00:42:25,780 --> 00:42:27,110 Ne. 280 00:42:27,510 --> 00:42:29,840 Ovo mesto sam otkrio sasvim slu�ajno. 281 00:42:31,310 --> 00:42:33,580 Tu sam �esto ranije dolazio kolima. 282 00:42:42,820 --> 00:42:44,200 Ovo je blesavo... 283 00:42:45,100 --> 00:42:47,000 Tvojih su godina, zar ne vidi�? 284 00:42:48,940 --> 00:42:50,300 Idemo odavde. 285 00:42:54,970 --> 00:42:57,160 Mo�e� slobodno da gleda�, ionako ni�ta ne mo�e da se vidi. 286 00:43:09,500 --> 00:43:11,000 �ta ti ka�e�, prin�e? 287 00:43:17,240 --> 00:43:18,840 Gde ho�e� da mi idemo? 288 00:44:12,130 --> 00:44:14,350 Jesi li ti skroz poludeo? Za�to si nju poveo? 289 00:44:15,500 --> 00:44:18,440 Ona je to tra�ila. -Ne�e biti u stanju da ujutru ustane. 290 00:44:22,660 --> 00:44:25,640 Oni �e me pozvati na jo� jedan sastanak, a onda �e nju da je izbace zauvek. 291 00:44:25,740 --> 00:44:27,660 Ne�e oni nju da izbace. 292 00:44:28,900 --> 00:44:31,120 Ona je pametnija od svih onih drugih. 293 00:44:34,780 --> 00:44:36,800 Ne�to s njom nije u redu. 294 00:44:40,030 --> 00:44:41,480 �ta? 295 00:44:42,460 --> 00:44:43,960 Njoj nije dobro. 296 00:44:50,110 --> 00:44:51,760 Adari, jesi li umorna? 297 00:44:54,500 --> 00:44:57,080 Ja sam tako�e sva slomljena... imala sam iscrpljuju�i dan. 298 00:44:59,130 --> 00:45:01,200 Za�to ti je toliko dugo trebalo? 299 00:45:02,130 --> 00:45:04,400 Jedno dete je skoro umrlo na mojim rukama. 300 00:45:06,220 --> 00:45:08,640 Ti misli� da ja celog dana igram igrice? 301 00:45:35,260 --> 00:45:36,640 Mama... 302 00:45:38,130 --> 00:45:40,070 Za�to se tu i dalje muva�, kao neki idiot? 303 00:45:40,260 --> 00:45:42,920 Idi odnah u svoju sobu, sada... odmah u svoju sobu! 304 00:45:43,340 --> 00:45:45,720 Ti misli� da �e� biti u stanju da ujutru ustane�? 305 00:45:46,180 --> 00:45:47,740 Muka mi je od tebe! 306 00:45:50,900 --> 00:45:53,290 Mo�da bi trebalo da napustim svoj posao, i da se pridru�im va�em letnjem kampu? 307 00:45:53,440 --> 00:45:55,080 Izgleda da vam je mnogo zabavno! 308 00:45:56,940 --> 00:45:58,300 Samo izvoli. 309 00:46:00,180 --> 00:46:02,150 Kako misli� da zaradi� za �ivot, ti idiote? 310 00:46:02,500 --> 00:46:03,990 Sna�i �u se. 311 00:46:05,020 --> 00:46:06,850 Ti misli� da sam ja glupa? 312 00:46:08,120 --> 00:46:09,640 �ao mi je... 313 00:47:16,930 --> 00:47:18,320 �ta to radi�? 314 00:47:20,450 --> 00:47:22,360 Zaustavljam krv svojom pljuva�kom. 315 00:47:27,770 --> 00:47:29,140 �ta ti se dogodilo? 316 00:47:30,970 --> 00:47:32,320 Ne se�am se. 317 00:47:34,750 --> 00:47:37,480 Ja ho�u da mi sve znamo jedno o drugom. 318 00:47:40,160 --> 00:47:41,680 �ta bi ti htela da zna�? 319 00:47:44,580 --> 00:47:46,280 Da li si ti imao seks? 320 00:47:49,540 --> 00:47:51,080 A, sa kim to? 321 00:47:58,150 --> 00:47:59,610 Poka�i mi. 322 00:48:00,940 --> 00:48:02,700 Kako to izgleda, kada se ima seks. 323 00:49:30,980 --> 00:49:32,320 Da li je sve u redu? 324 00:49:37,740 --> 00:49:40,560 Jo� uvek je jako rano... treba da se vrati� da spava�. 325 00:49:47,640 --> 00:49:49,880 Stigli su rezultati tvojih ispitivanja. 326 00:49:50,820 --> 00:49:52,280 Ba� me briga. 327 00:49:54,580 --> 00:49:57,800 Razgovarao sam sa doktorom Fredom o strukturi tvog mozga. 328 00:49:58,870 --> 00:50:00,340 �eli� li da �uje�? 329 00:50:01,580 --> 00:50:02,940 Ne. 330 00:50:04,610 --> 00:50:07,320 Zar ti nisi zainteresovana za rezultate tvojih ispitivanja? 331 00:50:08,500 --> 00:50:09,900 Nisam. 332 00:50:11,860 --> 00:50:13,440 Napustila sam eksperiment. 333 00:50:16,980 --> 00:50:18,460 Ne mo�e� da ga napusti�. 334 00:51:34,220 --> 00:51:35,680 Kako si ti? 335 00:51:36,960 --> 00:51:38,220 Dobro sam. 336 00:51:38,540 --> 00:51:40,040 Kako si ti? 337 00:51:41,300 --> 00:51:42,720 Ba� lepo izgleda�. 338 00:51:45,140 --> 00:51:46,600 Za�to me nikada ne nazove�? 339 00:51:47,870 --> 00:51:49,200 Jako sam zauzeta... 340 00:51:50,380 --> 00:51:51,760 �kolom. 341 00:51:52,340 --> 00:51:54,040 Imam sada mnogo ispita. 342 00:51:57,180 --> 00:51:58,840 Da li puno u�i�? 343 00:52:00,940 --> 00:52:02,360 To je dobro. 344 00:52:03,660 --> 00:52:05,640 Jako je va�no, da ti dobro ide �kola. 345 00:52:08,700 --> 00:52:10,800 Ne nosi� vi�e protezu! 346 00:52:12,260 --> 00:52:14,160 Zar nisi stra�no �elela onu jako skupu? 347 00:52:14,420 --> 00:52:15,880 Jesam. 348 00:52:16,130 --> 00:52:18,120 Svejedno, lepo ti sada izgledaju. 349 00:52:22,100 --> 00:52:24,190 Za�to tako nosi� svoju torbu? 350 00:52:24,340 --> 00:52:26,200 Nemoj tako, upropasti�e� je. 351 00:52:29,230 --> 00:52:30,600 U redu je. 352 00:52:30,820 --> 00:52:32,560 Mo�e to da se popravi. 353 00:52:33,860 --> 00:52:35,480 �teta �to sada nemam lepak kod sebe. 354 00:52:35,900 --> 00:52:38,320 Popravi to kod ku�e. -Dobro. 355 00:52:38,610 --> 00:52:41,760 Samo tako ka�e�. -Ne, popravi�u je. 356 00:52:43,100 --> 00:52:45,120 Mihael ima lepak. 357 00:52:48,350 --> 00:52:49,700 Popravi je. 358 00:52:59,860 --> 00:53:01,520 Mama je jo� uvek sa njim? 359 00:53:07,660 --> 00:53:10,160 Kakav je on? -Super. 360 00:53:13,180 --> 00:53:14,720 Dobro se sla�e� sa njim? 361 00:53:16,120 --> 00:53:17,460 Da. 362 00:53:19,020 --> 00:53:20,680 Dopada ti se? 363 00:53:26,420 --> 00:53:28,080 Da li ga zove� "tata"? 364 00:53:29,500 --> 00:53:31,060 Naravno da ne. 365 00:53:37,780 --> 00:53:39,150 Da li ho�e� malo avokada? 366 00:53:39,500 --> 00:53:42,760 U kolima mi je, idem da ga donesem. 367 00:53:50,260 --> 00:53:51,640 Izvoli. 368 00:53:54,540 --> 00:53:56,720 Da li zna� kako se �uva avokado? 369 00:53:57,900 --> 00:54:01,230 Dva ili tri dr�i� napolju, umotana u novine, 370 00:54:01,380 --> 00:54:03,080 a ostale �uva� u fri�ideru. 371 00:54:07,940 --> 00:54:09,400 Ba� si slatka. 372 00:54:11,220 --> 00:54:13,070 Postoji li neki dan za roditelje, ili tako ne�to? 373 00:54:13,220 --> 00:54:14,630 Voleo bih ja da do�em. 374 00:54:14,780 --> 00:54:18,390 Nije u redu da ide samo tvoja mama. Voleo bih i ja da �ujem o tebi. 375 00:54:18,540 --> 00:54:20,430 Obavesti�u te ja. 376 00:54:20,580 --> 00:54:23,390 Ti �e� da me nazove�? To nikada ne radi�. 377 00:54:23,540 --> 00:54:25,080 Nazva�u te. 378 00:54:35,170 --> 00:54:36,760 Budi dobra devoj�ica. 379 00:55:46,100 --> 00:55:48,590 �ta to radi�? 380 00:56:11,980 --> 00:56:16,110 Gde se ti to muva� po celi dan, a... gde se to muva�? 381 00:56:16,820 --> 00:56:18,990 Nigde? -�ta? 382 00:56:19,400 --> 00:56:20,890 Nigde! 383 00:56:25,100 --> 00:56:27,000 Za�to i mene ne povede� tamo? 384 00:56:36,510 --> 00:56:38,080 Gde sada ide�? 385 00:56:39,980 --> 00:56:41,480 Ne idem nigde. 386 00:57:22,520 --> 00:57:24,440 Koliko dugo ti ve� sedi� ovde? 387 00:57:26,690 --> 00:57:29,000 Mislila sam da sada ima� pauzu za ru�ak. 388 00:57:29,260 --> 00:57:31,080 Jesi li ovde jo� od dvanaest? 389 00:57:33,510 --> 00:57:35,400 Moramo da razgovaramo o Alanu. 390 00:57:36,320 --> 00:57:38,110 Pravi� mi probleme, time �to si do�la ovde, zna�? 391 00:57:38,260 --> 00:57:39,730 Kome to smeta? 392 00:57:39,930 --> 00:57:41,240 Meni. 393 00:57:46,590 --> 00:57:48,200 Za�to nisi u �koli? 394 00:57:52,040 --> 00:57:53,720 Ja ne idem u �kolu. 395 00:57:54,500 --> 00:57:56,840 Od kada? -Ve� odavno. 396 00:57:59,080 --> 00:58:00,520 �elim da radim. 397 00:58:01,100 --> 00:58:04,730 Stvarno? Ti si kao beba... ne mo�e� �ak ni da ustane� ujutru. 398 00:58:05,460 --> 00:58:06,960 Mogu da budem model. 399 00:58:08,160 --> 00:58:10,360 Mihael �eli da me crta golu. 400 00:58:16,850 --> 00:58:18,870 Ti ne�e� da pozira� gola. 401 00:58:21,980 --> 00:58:23,300 Stvarno nisi normalna. 402 00:58:41,570 --> 00:58:43,020 Po�ni. 403 00:58:50,540 --> 00:58:53,560 Najva�nija stvar u slikanju je pa�ljivo posmatranje. 404 00:59:04,580 --> 00:59:05,960 Mihaele... 405 00:59:07,440 --> 00:59:08,850 Da, prin�e. 406 00:59:12,500 --> 00:59:15,000 Mogu li ja da spavam, dok me ti gleda�? 407 00:59:17,940 --> 00:59:19,340 Naravno. 408 00:59:22,050 --> 00:59:23,400 Laku no�. 409 00:59:25,590 --> 00:59:27,000 Laku no�. 410 00:59:34,080 --> 00:59:35,600 Mihaele... 411 00:59:37,350 --> 00:59:39,890 Da... ti mo�e� da me zove� tata. 412 00:59:42,150 --> 00:59:43,560 Tata. 413 00:59:45,720 --> 00:59:47,240 Da. 414 00:59:49,450 --> 00:59:50,920 Tata. 415 00:59:59,750 --> 01:00:01,000 Adari? 416 01:00:01,140 --> 01:00:02,710 �ta? -Ovde unutra ba� smrdi. 417 01:00:02,860 --> 01:00:05,050 Tvoja soba izgleda, kao da u njoj �ivi psihijatrijski pacijent. 418 01:00:05,360 --> 01:00:07,480 Ima da jednog dana sve ovo pobacam kroz prozor. 419 01:00:08,010 --> 01:00:09,190 Samo izvoli. 420 01:00:09,340 --> 01:00:11,240 Za�to po celi dan samo spava�? 421 01:00:14,240 --> 01:00:16,560 Cele no�i moram da slu�am buku, i ne mogu da zaspim. 422 01:00:16,840 --> 01:00:18,440 Kakvu buku? 423 01:00:19,260 --> 01:00:20,720 Od va�eg kreveta. 424 01:00:22,260 --> 01:00:24,160 On pravi veliku buku. 425 01:00:27,340 --> 01:00:29,640 Mo�da bi trebalo da kupi� �epove za u�i. 426 01:00:30,100 --> 01:00:32,280 Imam �epove za u�i. -Da li ih koristi�? 427 01:00:32,980 --> 01:00:35,120 Zar ti ne prime�uje� da sam ja budna? 428 01:00:35,660 --> 01:00:38,640 Ti obi�no spava�, kao da si mrtva. 429 01:00:39,990 --> 01:00:41,660 Ja bih volela da sam mrtva. 430 01:00:41,860 --> 01:00:44,680 Prestani sa tim... uni�tava� tako svoj �ivot. 431 01:00:45,580 --> 01:00:47,810 Ja ho�u da ti ve�eras rano ode� na spavanje, 432 01:00:48,200 --> 01:00:51,040 i da ujutru ustane� kao sasvim nova osoba, u redu? 433 01:00:53,610 --> 01:00:55,000 Mama? 434 01:00:56,000 --> 01:00:57,400 �ta je? 435 01:01:03,460 --> 01:01:04,880 Nemoj da ide�. 436 01:01:13,400 --> 01:01:14,800 Molim te. 437 01:01:16,980 --> 01:01:18,340 U redu. 438 01:01:20,820 --> 01:01:22,840 Nazva�u ih i re�i �u da si bolesna. 439 01:01:23,970 --> 01:01:25,380 Okej? 440 01:01:29,620 --> 01:01:31,220 �ija je ova lepa beba? 441 01:01:39,720 --> 01:01:41,380 Ona je moja. 442 01:01:43,070 --> 01:01:45,000 I ovo je moje... 443 01:01:48,640 --> 01:01:50,140 I ovo je moje. 444 01:01:51,950 --> 01:01:53,420 Ovo je tako�e moje. 445 01:01:58,440 --> 01:02:00,320 Ti tu ni�ta ne mo�e� da uradi�, ti si moja. 446 01:02:05,130 --> 01:02:06,640 Ti si moje blago. 447 01:02:18,900 --> 01:02:21,480 Od svih de�aka, iz tvog razreda, koji se tebi najvi�e dopada? 448 01:02:22,340 --> 01:02:23,780 Nijedan. 449 01:02:25,960 --> 01:02:28,400 Mora da ima bar neki da je lep. 450 01:02:28,660 --> 01:02:29,920 Nema. 451 01:02:30,260 --> 01:02:32,130 Svi su oni idioti. 452 01:02:34,140 --> 01:02:37,320 Nisu oni idioti, nego si ti stvarno jako pametna. 453 01:02:43,770 --> 01:02:45,440 �ta bi htela da gleda�? 454 01:02:48,620 --> 01:02:52,040 Da li si ti �ula o devoj�ici, koja je ostala trudna sa sopstvenim ocem? 455 01:02:54,440 --> 01:02:55,840 Nisam. 456 01:02:56,080 --> 01:02:57,840 To se desilo u Danskoj. 457 01:03:02,280 --> 01:03:05,000 Tamo su svi ludi, Adari. Ne bi ni trebalo da gleda� vesti. 458 01:03:05,510 --> 01:03:09,240 A ustvari... oni su samo koristili isti pe�kir. 459 01:03:10,380 --> 01:03:11,910 Ne mo�e to ba� tako. 460 01:03:12,360 --> 01:03:13,800 Tako su oni rekli. 461 01:03:15,960 --> 01:03:17,380 Ne mo�e. 462 01:03:18,080 --> 01:03:19,780 Kako ti to zna�? 463 01:03:21,170 --> 01:03:22,580 Prosto znam. 464 01:03:36,450 --> 01:03:38,120 Ne�e da mi se javi. 465 01:03:39,780 --> 01:03:41,240 Oko �ega ste se sva�ali? 466 01:03:47,980 --> 01:03:50,920 Meni je drago, da mi ovako provodimo vreme zajedno, samo ti i ja. 467 01:03:52,260 --> 01:03:53,620 Stvarno? 468 01:03:56,880 --> 01:03:58,280 Da. 469 01:04:26,670 --> 01:04:28,150 Prin�e... 470 01:04:28,950 --> 01:04:30,360 Kako se ose�a�? 471 01:04:32,760 --> 01:04:34,100 Okej. 472 01:04:37,820 --> 01:04:40,000 Puls ti je danas prili�no nizak�. 473 01:04:43,380 --> 01:04:44,780 Dobro sam ja. 474 01:04:47,500 --> 01:04:50,760 Ne, ne, ne treba da ustaje�... mo�e da bude opasno. 475 01:04:51,660 --> 01:04:53,240 Bolestan si. 476 01:04:53,880 --> 01:04:56,160 Ja sam zdrav. -Ne, ne... nemoj da se pomera�. 477 01:04:56,710 --> 01:04:58,240 Ne pomeraj se. 478 01:04:59,270 --> 01:05:00,680 Ti si jo� uvek bolestan. 479 01:05:07,700 --> 01:05:09,960 Ja tebe stvarno volim, mali moj. 480 01:05:47,060 --> 01:05:49,440 Koga ti vi�e voli�... 481 01:05:51,300 --> 01:05:53,060 mene, ili Mihaela? 482 01:05:55,620 --> 01:05:57,080 Gde je Mihael? 483 01:05:58,860 --> 01:06:00,560 Koga ti vi�e voli�? 484 01:06:01,660 --> 01:06:03,960 Ja tebe najvi�e volim. 485 01:06:08,020 --> 01:06:11,220 Da li ho�e� da vidi� najgrozniju stvar na svetu? 486 01:06:14,380 --> 01:06:15,880 Sada me pla�i�. 487 01:06:18,190 --> 01:06:19,720 Do�i da vidi�. 488 01:06:39,580 --> 01:06:41,800 Mo�e� li lepo da di�e�, prin�e? 489 01:06:50,340 --> 01:06:51,880 Prestani. 490 01:06:55,940 --> 01:06:57,520 �ta? 491 01:06:58,270 --> 01:07:00,280 Ja ne �elim to. 492 01:07:02,870 --> 01:07:05,040 �ta ti to ne �eli�? 493 01:07:06,940 --> 01:07:08,380 Da se ljubim. 494 01:07:11,580 --> 01:07:13,100 Ovo nije ljubljenje. 495 01:07:19,430 --> 01:07:22,000 Da li ti ho�e� da ti ja poka�em, kako to izgleda ljubljenje? 496 01:07:25,250 --> 01:07:28,260 Ja sam voljan da ti jednom poka�em, kako se to radi. 497 01:08:00,300 --> 01:08:03,600 Ti si najdivnije stvorenje, koje sam ja ikada video. 498 01:08:08,860 --> 01:08:12,440 Ja sada gledam u najdivnije stvorenje, koje sam ikada video. 499 01:08:18,580 --> 01:08:22,040 Ovo je najlep�i trenutak u mom �ivotu, da li to zna�? 500 01:12:15,770 --> 01:12:17,200 Skroz si leden. 501 01:12:29,450 --> 01:12:31,040 Znam ja tebe... 502 01:12:33,060 --> 01:12:34,480 bi�e� ti dobro. 503 01:14:15,510 --> 01:14:17,030 Adar? 504 01:14:18,620 --> 01:14:20,640 Adar, pusti me unutra. 505 01:14:21,820 --> 01:14:23,260 Adar? 506 01:14:23,720 --> 01:14:26,160 Prekini sa tim, pusti me unutra. 507 01:14:37,620 --> 01:14:39,200 I, kako je ispalo? 508 01:14:41,500 --> 01:14:43,000 Odvratno je. 509 01:14:45,260 --> 01:14:47,030 Pa, onda nemoj da jede�. 510 01:14:47,180 --> 01:14:48,660 Stvarno je odvratno. 511 01:14:56,840 --> 01:14:59,560 Vi ste najodvratnija porodica, koju sam ikada upoznao. -Umukni! 512 01:15:00,330 --> 01:15:02,840 I nemoj da se tu davi� hranom. 513 01:15:14,260 --> 01:15:15,660 Prestani! 514 01:15:22,100 --> 01:15:23,800 Ho�u da razgovaram sa tobom. 515 01:15:27,980 --> 01:15:30,320 Da mi nisi pri�ao, perverznjaku jedan! 516 01:17:46,700 --> 01:17:48,120 Hajdemo ku�i. 517 01:17:52,330 --> 01:17:55,000 Mo�da neke stvari samo nisi razumela kako treba. 518 01:18:06,920 --> 01:18:08,440 Kurvo! 519 01:18:11,060 --> 01:18:13,370 Ti si potpuno poludela. 520 01:18:13,520 --> 01:18:15,080 Za sve si ti kriva. 521 01:18:15,720 --> 01:18:17,100 Ja sam kriva? 522 01:18:18,220 --> 01:18:21,400 Ja sam kriva zbog onih prljavih igara, koje ti igra� sa Mihaelom? 523 01:18:24,940 --> 01:18:26,500 Mihael je moj de�ko. 524 01:18:29,400 --> 01:18:32,600 On je moj de�ko, da li ti to razume�? 525 01:18:36,180 --> 01:18:37,910 Ti si mnogo glupa. 526 01:18:38,060 --> 01:18:41,280 Ne pri�aj tako sa mnom, ti mala fufice! Ja sam ti majka, treba da me po�tuje�. 527 01:18:43,640 --> 01:18:45,000 Ti si obi�na kurva. 528 01:22:43,820 --> 01:22:45,640 Ima� li ne�to novca? 529 01:22:47,550 --> 01:22:50,280 Zna� gde je ona kafeterija, to je pored gimnazije. 530 01:22:57,660 --> 01:22:59,880 Nazva�e� me, da mi ka�e� kako je pro�lo? 531 01:23:01,460 --> 01:23:02,830 Dobro. 532 01:23:03,140 --> 01:23:04,700 Zna�, kako da na�e� tvoj razred? 533 01:23:04,900 --> 01:23:07,760 Mama... sna�i �u se. 534 01:23:09,950 --> 01:23:11,300 Zdravo. 535 01:23:12,500 --> 01:23:15,520 Zdravo. -Zdravo. 536 01:24:24,500 --> 01:24:24,520 preveo sa engleskog i obradio CRNI60 537 01:24:24,521 --> 01:24:36,520 POSETITE WWW.PODNAPISI.NET 36261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.