Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:13:43,550 --> 00:13:44,650
MOM:
Dinner's ready!
2
00:13:44,650 --> 00:13:45,900
In a minute, Mom!
3
00:13:46,450 --> 00:13:47,940
I'm doing my homework!
4
00:13:48,180 --> 00:13:48,830
MOM:
Tim!
5
00:13:49,530 --> 00:13:50,740
Mom!
6
00:13:51,310 --> 00:13:53,470
♪ Is that the way we stand? ♪
7
00:13:53,470 --> 00:13:55,850
♪ Were you lying all the time? ♪
8
00:13:56,100 --> 00:13:58,360
♪ Was it just a game to you? ♪
9
00:13:58,540 --> 00:14:02,540
♪ But I'm in so deep ♪
10
00:14:02,540 --> 00:14:07,360
♪ You know I'm such
a fool for you ♪
11
00:14:07,440 --> 00:14:09,540
♪ You've got me wrapped around... ♪
GIBBS: McGee.
12
00:14:10,520 --> 00:14:12,450
You know, boss, I can't think
of anything I did with
13
00:14:12,450 --> 00:14:14,580
this computer that's relevant
to what's going on here.
14
00:14:22,500 --> 00:14:23,940
Aw, man.
15
00:14:23,940 --> 00:14:25,200
Looks like we missed her.
16
00:14:25,680 --> 00:14:27,210
She's probably
on a coffee break.
17
00:14:27,620 --> 00:14:29,170
At 8:00 a.m.?
Mm-hmm.
18
00:14:29,700 --> 00:14:33,720
Well, I hope she doesn't try to
expense any venti double lattes.
19
00:14:34,190 --> 00:14:36,490
It was a single
and I was on a stakeout
20
00:14:36,490 --> 00:14:38,830
and I needed the boost
to stay awake.
21
00:14:39,360 --> 00:14:40,080
Officially.
22
00:14:46,100 --> 00:14:46,640
Hey.
23
00:14:46,640 --> 00:14:47,640
Coast is clear.
24
00:14:48,050 --> 00:14:49,600
I owe you one.
Well,
25
00:14:49,600 --> 00:14:51,300
you can pay me back
with an update.
26
00:14:51,300 --> 00:14:53,550
Ooh. One venti update...
27
00:14:53,890 --> 00:14:54,720
(laughs)
coming right up.
28
00:14:54,920 --> 00:14:56,340
Starting with this.
29
00:14:56,820 --> 00:14:58,610
Our dead guy's prints
are all over it,
30
00:14:58,610 --> 00:15:00,280
but I don't think he drew it.
31
00:15:00,280 --> 00:15:01,800
I lifted a partial
that wasn't his,
32
00:15:01,800 --> 00:15:04,500
where you would've expected the
artist to be holding the page.
33
00:15:04,620 --> 00:15:06,610
You got an I.D.?
Mm, not yet.
34
00:15:06,740 --> 00:15:10,220
I was able to I.D.
our latest dead guy.
35
00:15:10,450 --> 00:15:12,700
Braxton Ballard, 25.
36
00:15:12,780 --> 00:15:14,010
Ooh. McGee almost
had a heart attack
37
00:15:14,010 --> 00:15:15,690
when he looked up his record.
38
00:15:15,950 --> 00:15:17,280
Why?
Oh, arson,
39
00:15:17,280 --> 00:15:19,050
grand theft, kidnapping.
40
00:15:19,050 --> 00:15:20,270
Just the kind of guy
you want crawling
41
00:15:20,270 --> 00:15:21,650
through your kids' window.
42
00:15:21,740 --> 00:15:22,770
So were we able
to figure out
43
00:15:22,770 --> 00:15:24,590
how this Braxton guy
hacked into my computer?
44
00:15:24,590 --> 00:15:26,570
Actually, I don't
think it was him.
45
00:15:26,570 --> 00:15:28,830
I was able to backtrace
the IRC chat.
46
00:15:28,830 --> 00:15:31,210
Whoever you were talking to was
on the other side of town.
47
00:15:31,210 --> 00:15:32,670
So Braxton was working
with somebody.
48
00:15:32,670 --> 00:15:35,100
Or maybe a hired gun.
That's more his M.O.
49
00:15:35,100 --> 00:15:36,900
Okay, so who hired him?
50
00:15:36,900 --> 00:15:38,260
Let me see the exact location.
51
00:15:38,480 --> 00:15:40,910
I'm having a hard time
narrowing down the area.
52
00:15:40,910 --> 00:15:44,590
There's some weird
corruption in the IRC
53
00:15:44,590 --> 00:15:46,900
data stream that's messing
with my mojo.
54
00:15:46,900 --> 00:15:48,030
But I'm working on it.
55
00:15:48,030 --> 00:15:51,150
Well, work harder, 'cause
someone wanted this bad enough
56
00:15:51,230 --> 00:15:54,090
they were willing to break into
a federal agent's apartment
57
00:15:54,090 --> 00:15:55,100
to steal it.
58
00:15:55,100 --> 00:15:56,180
I need to know why.
59
00:15:56,180 --> 00:15:58,930
Yeah, well,
it's your computer, McGee,
60
00:15:58,930 --> 00:16:00,700
so what do you think it is?
61
00:16:15,870 --> 00:16:17,790
I don't think you've moved
since I left.
62
00:16:18,920 --> 00:16:21,540
Commander.
When did you get back?
63
00:16:21,540 --> 00:16:23,440
The Eisenhower docked
this morning.
64
00:16:24,400 --> 00:16:25,300
Are we moving again?
65
00:16:25,680 --> 00:16:26,660
Eventually.
66
00:16:40,530 --> 00:16:41,930
Do you know when?
Why?
67
00:16:42,400 --> 00:16:44,760
Are you scared you're not gonna
make it to your big talent show?
68
00:16:46,050 --> 00:16:46,920
Your mother told me.
69
00:16:47,760 --> 00:16:49,700
Look, Dad,
only 15 people were accepted.
70
00:16:49,700 --> 00:16:52,300
I don't give a rat's ass
how many people were accepted.
71
00:16:52,300 --> 00:16:54,570
This is not where you should be
focusing your energies.
72
00:16:54,570 --> 00:16:56,930
It's just one show.
It's an embarrassment.
73
00:16:56,930 --> 00:16:59,890
You should be joining JROTC
or learning to sail,
74
00:17:00,200 --> 00:17:01,120
instead of prancing around...
75
00:17:01,170 --> 00:17:01,820
What if I don't want to?
76
00:17:08,660 --> 00:17:09,760
Don't want to what?
77
00:17:13,170 --> 00:17:14,640
Let me tell you something, boy.
78
00:17:15,300 --> 00:17:17,520
The Navy made me
the man I am today.
79
00:17:17,970 --> 00:17:18,880
And from what I see,
80
00:17:18,880 --> 00:17:20,970
you need more than a little bit
of character building.
81
00:17:20,970 --> 00:17:23,970
Generations of McGees have
fought for their country.
82
00:17:24,240 --> 00:17:24,920
Fought!
83
00:17:26,510 --> 00:17:28,450
And for God's sake,
that's what you're going to do.
84
00:17:35,180 --> 00:17:37,640
JIMMY: Gentlemen, I don't want
to judge your life choices here,
85
00:17:37,640 --> 00:17:40,040
but may I suggest, should you
two meet up in the next one,
86
00:17:40,040 --> 00:17:42,340
you opt for some sort
of mediation
87
00:17:42,340 --> 00:17:45,290
or other professional
conflict resolution service.
88
00:17:45,800 --> 00:17:47,380
Meet again?
Yes.
89
00:17:47,450 --> 00:17:51,780
I am proud to say
that I have solved this case.
90
00:17:51,780 --> 00:17:53,570
Well, good,
'cause we're stuck.
91
00:17:53,570 --> 00:17:54,740
We were hoping you
had something.
92
00:17:54,740 --> 00:17:57,120
Well, may I introduce to you
Edward Kane.
93
00:17:57,120 --> 00:17:59,060
Found strangled to death
just yesterday.
94
00:17:59,060 --> 00:17:59,870
Yeah, we met.
95
00:17:59,870 --> 00:18:01,880
Well, that means
that you have also met
96
00:18:02,160 --> 00:18:03,440
the man who killed him.
97
00:18:03,440 --> 00:18:06,740
Aka Braxton Ballard,
the hoodlum foolish enough
98
00:18:06,740 --> 00:18:09,330
to go toe-to-toe with
Special Agent Timothy McGee.
99
00:18:09,330 --> 00:18:12,030
So Braxton killed our victim.
Are you sure?
100
00:18:12,030 --> 00:18:15,610
100%. Confirmed with touch DNA.
101
00:18:15,680 --> 00:18:17,710
Why?
Uh, because touch DNA
102
00:18:17,710 --> 00:18:20,590
is the best way...
No, why did this guy kill Kane?
103
00:18:20,890 --> 00:18:21,360
What's that?
104
00:18:21,360 --> 00:18:23,160
Palmer, what's the connection
between these two men?
105
00:18:23,160 --> 00:18:26,060
- Uh...
- And why was Braxton after my old computer,
106
00:18:26,060 --> 00:18:28,280
just a week after I pulled it
out of storage?
107
00:18:29,100 --> 00:18:31,470
O-Okay, okay, so-so, uh, maybe
108
00:18:31,470 --> 00:18:33,730
I haven't
solved the case.
109
00:18:33,730 --> 00:18:36,590
Because I have no idea why he
would want McGee's old computer.
110
00:18:36,590 --> 00:18:37,820
Me, neither, but...
111
00:18:38,170 --> 00:18:41,010
your computer is doing something
really weird right now,
112
00:18:41,010 --> 00:18:43,320
and I wanted you to see
it before it stopped.
113
00:18:43,320 --> 00:18:45,800
It happened the second
I plugged it into the Internet.
114
00:18:48,380 --> 00:18:49,160
McGee?
115
00:18:49,360 --> 00:18:50,820
Boss, that is not possible.
116
00:18:50,820 --> 00:18:53,100
If I didn't know better,
I'd say your computer
117
00:18:53,100 --> 00:18:56,000
is trying to connect
to some sort of remote virus.
118
00:18:56,000 --> 00:18:59,680
It is. One designed to take down
the Department of Defense.
119
00:18:59,680 --> 00:19:02,490
Really? What--
and how do you know that?
120
00:19:04,010 --> 00:19:05,290
Well, because I wrote it.
121
00:19:14,410 --> 00:19:17,090
This is what the guy you killed
122
00:19:17,090 --> 00:19:18,500
tried to steal
from your apartment?
123
00:19:18,500 --> 00:19:18,970
Yes.
124
00:19:19,580 --> 00:19:20,460
And you built this?
125
00:19:20,830 --> 00:19:22,460
I did. Back in high school,
yes, sir.
126
00:19:22,460 --> 00:19:24,910
And then programmed it to attack
the United States government?
127
00:19:24,910 --> 00:19:26,900
No. No, just, um...
128
00:19:28,580 --> 00:19:29,870
...the Department of Defense.
129
00:19:30,180 --> 00:19:31,330
- Why?
- Well,
130
00:19:31,330 --> 00:19:32,170
um...
131
00:19:34,360 --> 00:19:37,040
So the baud rate's only 8K,
132
00:19:37,220 --> 00:19:39,890
but at seven bps...
133
00:19:39,890 --> 00:19:42,240
You can hit up
to 56 kilobytes per second.
134
00:19:42,490 --> 00:19:44,250
A meg
in three minutes.
135
00:19:44,410 --> 00:19:45,950
Rad.
Booyah.
136
00:19:48,090 --> 00:19:50,020
So are we gonna talk about
the other day?
137
00:19:52,000 --> 00:19:54,120
Tim?
I'm trying to ignore you.
138
00:19:54,190 --> 00:19:56,340
♪ I feel you... ♪
139
00:19:56,340 --> 00:19:57,700
I'm serious.
140
00:19:57,880 --> 00:19:58,500
Sorry.
141
00:20:00,480 --> 00:20:01,840
Yeah, we should probably talk.
142
00:20:03,330 --> 00:20:04,880
♪ Myself ♪
143
00:20:05,160 --> 00:20:07,600
♪ This time... ♪
144
00:20:07,600 --> 00:20:09,240
So what are we talking about?
145
00:20:09,620 --> 00:20:10,840
What happened.
146
00:20:12,620 --> 00:20:15,080
(quietly):
With our mouths.
147
00:20:16,020 --> 00:20:19,060
And then, what
happens next.
148
00:20:19,150 --> 00:20:20,820
♪ I feel... ♪
149
00:20:20,820 --> 00:20:23,530
Relax, I'm not proposing.
150
00:20:23,530 --> 00:20:26,640
It's just...
you're graduating soon
151
00:20:26,640 --> 00:20:29,520
and I have no idea if you're
gonna be around next year
152
00:20:29,520 --> 00:20:32,130
or if you're joining the Navy...
I'm not joining the Navy.
153
00:20:32,130 --> 00:20:33,920
♪ I feel... ♪
154
00:20:33,920 --> 00:20:34,560
You're not?
155
00:20:35,100 --> 00:20:36,780
Your dad's
gonna flip out.
156
00:20:36,780 --> 00:20:38,010
Navy's his thing.
157
00:20:39,300 --> 00:20:40,380
I'm not gonna give up
on my dreams
158
00:20:40,380 --> 00:20:42,510
just to make him happy.
COMMANDER McGEE: Happy?
159
00:20:47,680 --> 00:20:48,190
Dad.
160
00:20:48,270 --> 00:20:50,180
Chloe. He'll see you tomorrow.
161
00:20:59,810 --> 00:21:00,930
Dad, look, I-I didn't mean...
162
00:21:00,930 --> 00:21:02,640
Is that what you think
this is about, boy?
163
00:21:03,410 --> 00:21:04,510
Making me happy?
164
00:21:05,710 --> 00:21:06,930
This is about you.
165
00:21:06,930 --> 00:21:08,170
How is it about me?
166
00:21:10,360 --> 00:21:11,950
I get seasick just
looking at a boat
167
00:21:11,950 --> 00:21:14,060
and you want me to join the Navy.
- I want you to be a man.
168
00:21:14,060 --> 00:21:16,340
I am a man.
You're a child.
169
00:21:16,530 --> 00:21:17,440
And you're weak.
170
00:21:18,360 --> 00:21:20,640
You're wasting your time
on pipe dreams.
171
00:21:20,690 --> 00:21:22,580
The military
will make you strong.
172
00:21:22,580 --> 00:21:24,270
You know what?
I hear that a lot from you.
173
00:21:25,390 --> 00:21:26,640
So tell me how.
174
00:21:27,000 --> 00:21:28,140
And I don't mean
vague comments
175
00:21:28,140 --> 00:21:30,280
about how war will
build character.
176
00:21:30,500 --> 00:21:32,670
You tell me that Vietnam
made you the man you are.
177
00:21:32,730 --> 00:21:34,480
But you haven't even
told me a single...
178
00:21:47,600 --> 00:21:49,040
McGEE:
And he took those shoes outside
179
00:21:49,040 --> 00:21:49,870
and burned them.
180
00:21:50,750 --> 00:21:53,100
I spent all summer
working to pay for those.
181
00:21:53,100 --> 00:21:54,590
And that's why
you made the virus.
182
00:21:54,930 --> 00:21:56,280
To get even with your father.
183
00:21:56,330 --> 00:21:58,570
Yeah. I was in
computer lab.
184
00:21:58,570 --> 00:22:00,250
I was just a kid
blowing off steam.
185
00:22:00,250 --> 00:22:01,550
I never actually
even ran it.
186
00:22:01,550 --> 00:22:03,050
Yeah? Well, it's running now.
187
00:22:03,050 --> 00:22:04,540
Miss Hines says
it looks like
188
00:22:04,540 --> 00:22:06,800
there's a copy
running inside of DoD.
189
00:22:06,800 --> 00:22:07,740
Yes, and it's trying
190
00:22:07,740 --> 00:22:09,560
to phone home to my computer
for some reason.
191
00:22:09,560 --> 00:22:10,660
What is this virus doing?
192
00:22:10,660 --> 00:22:11,760
McGEE:
I have no idea.
193
00:22:11,760 --> 00:22:12,960
It looks like
it's been modified.
194
00:22:12,960 --> 00:22:15,920
And I have no idea how
it got loose. I mean,
195
00:22:15,920 --> 00:22:18,250
I'd forgotten I'd even written
it until I saw it in Autopsy.
196
00:22:18,250 --> 00:22:19,820
We know how long
this thing's been running?
197
00:22:19,820 --> 00:22:22,290
According to the console logs,
almost 25 years.
198
00:22:22,290 --> 00:22:25,170
Who else had access
to the original virus back then
199
00:22:25,170 --> 00:22:26,060
aside from you?
200
00:22:26,060 --> 00:22:28,090
Just my computer teacher,
but...
201
00:22:32,380 --> 00:22:33,370
SLOANE:
Are you sure it's a good idea
202
00:22:33,370 --> 00:22:34,810
to have McGee
run this interrogation?
203
00:22:34,810 --> 00:22:37,120
I think it is the best idea
I have ever had.
204
00:22:37,810 --> 00:22:38,370
Really?
(chuckles)
205
00:22:43,500 --> 00:22:44,920
So you remember me now?
206
00:22:44,970 --> 00:22:46,370
Agent something or other.
207
00:22:46,580 --> 00:22:48,210
And a former student,
or so you tell me.
208
00:22:55,290 --> 00:22:56,120
You remember this?
209
00:22:58,750 --> 00:22:59,160
No.
210
00:22:59,160 --> 00:23:01,160
It's a computer I built
back in high school.
211
00:23:01,700 --> 00:23:04,220
I coded a virus on it
in your class.
212
00:23:04,220 --> 00:23:07,000
Which you stole and
used to infect the DoD.
213
00:23:07,680 --> 00:23:08,320
(chuckles) Really?
214
00:23:09,070 --> 00:23:10,200
And why would I do that?
215
00:23:10,200 --> 00:23:11,530
Well, it's funny
you should ask that.
216
00:23:12,910 --> 00:23:15,150
I'm sure you remember
Petty Officer Griffin.
217
00:23:15,530 --> 00:23:17,610
You should. She filed
a restraining order
218
00:23:17,610 --> 00:23:20,410
against you for
stalking back in 1994.
219
00:23:21,550 --> 00:23:23,230
Oh, I got something else, too.
220
00:23:24,340 --> 00:23:25,840
These logs show that the virus
221
00:23:25,840 --> 00:23:27,570
has been running since...
222
00:23:28,800 --> 00:23:30,020
1994.
223
00:23:30,130 --> 00:23:30,860
Funny, that.
224
00:23:31,020 --> 00:23:32,100
So what did you do?
225
00:23:32,260 --> 00:23:34,260
Well, I'm guessing
that you stole a copy
226
00:23:34,260 --> 00:23:35,880
of the virus from my computer,
227
00:23:35,880 --> 00:23:38,270
then you used it
to attack your ex at work.
228
00:23:38,270 --> 00:23:39,650
This is insane.
229
00:23:40,280 --> 00:23:41,640
And as usual,
230
00:23:42,380 --> 00:23:44,250
you didn't properly format
your headers.
231
00:23:44,960 --> 00:23:46,120
Hmm. So you do remember me.
232
00:23:46,810 --> 00:23:47,560
You're right.
233
00:23:47,560 --> 00:23:49,150
Fantastic idea.
234
00:23:50,700 --> 00:23:52,280
McGEE:
Now I am wondering
235
00:23:52,280 --> 00:23:54,190
why you pretended
to not know me.
236
00:23:55,940 --> 00:23:57,400
Your front desk
says you did,
237
00:23:57,400 --> 00:23:58,880
in fact, speak
with that man
238
00:23:58,880 --> 00:24:00,930
who, as you can
see, is now dead.
239
00:24:02,720 --> 00:24:04,660
Are you gonna stop lying
or do you want me to arrest you
240
00:24:04,660 --> 00:24:06,200
for conspiracy to commit murder?
241
00:24:06,200 --> 00:24:08,970
You got this all wrong.
Enlighten me.
242
00:24:10,350 --> 00:24:12,340
Yes, he called me.
243
00:24:12,680 --> 00:24:14,440
Yes, I spoke with him.
244
00:24:14,440 --> 00:24:15,760
Okay, so why the lying?
245
00:24:15,760 --> 00:24:17,050
Because you're a cop.
246
00:24:17,050 --> 00:24:18,480
Okay, I'm gonna arrest you now.
247
00:24:18,480 --> 00:24:20,610
I run an illegal online
gambling website
248
00:24:20,610 --> 00:24:22,540
for Navy servicemen
overseas.
249
00:24:23,580 --> 00:24:24,740
Started a year ago.
250
00:24:24,740 --> 00:24:26,770
That's why I thought
you were poking around.
251
00:24:26,770 --> 00:24:28,420
And that's what Kane wanted
to talk to you about?
252
00:24:28,420 --> 00:24:30,080
No, he wanted to know
253
00:24:30,080 --> 00:24:32,210
if I still had
the old IP assignments
254
00:24:32,210 --> 00:24:34,480
from a computer class
back in '94.
255
00:24:34,480 --> 00:24:36,170
Old IP assignments?
256
00:24:36,170 --> 00:24:38,750
- Why on earth would he want those?
- He only wanted one.
257
00:24:38,750 --> 00:24:39,690
Um...
Here.
258
00:24:39,690 --> 00:24:41,710
He said he was
looking for someone.
259
00:24:41,710 --> 00:24:43,170
And he wanted to know
260
00:24:43,170 --> 00:24:45,630
who sat in a particular
computer station.
261
00:24:46,900 --> 00:24:47,420
There.
262
00:24:58,830 --> 00:25:00,680
You didn't properly
format your header.
263
00:25:00,930 --> 00:25:01,700
Again.
264
00:25:07,450 --> 00:25:08,440
Oh, my God.
265
00:25:08,920 --> 00:25:12,510
Stop the presses,
Tim McGee got a B-minus?
266
00:25:12,510 --> 00:25:13,710
In computer class?
267
00:25:16,160 --> 00:25:16,800
Too soon?
268
00:25:20,010 --> 00:25:22,400
Your dad's a jackass,
you can't let him win.
269
00:25:23,540 --> 00:25:24,250
He did win.
270
00:25:25,310 --> 00:25:25,980
It's over.
271
00:25:26,760 --> 00:25:27,720
What's over?
272
00:25:36,180 --> 00:25:37,660
The Naval Academy?
273
00:25:37,960 --> 00:25:39,170
Tim, no.
274
00:25:39,170 --> 00:25:40,380
The interview's
already set up.
275
00:25:40,380 --> 00:25:42,380
What happened
to telling him how you feel?
276
00:25:43,340 --> 00:25:44,530
Have you met my dad?
277
00:25:44,530 --> 00:25:45,800
So that's it, then?
278
00:25:45,800 --> 00:25:47,840
You're just gonna give up
on your dreams?
279
00:25:48,580 --> 00:25:50,880
The writing, the dancing?
280
00:25:51,250 --> 00:25:51,640
Yup.
281
00:25:54,510 --> 00:25:54,940
So...
282
00:25:56,280 --> 00:25:58,010
What happens to us, then?
283
00:26:20,580 --> 00:26:22,090
I know who Kane was looking for.
284
00:26:22,090 --> 00:26:23,310
Her name is Chloe.
285
00:26:23,310 --> 00:26:25,320
She was an old friend
of mine from high school.
286
00:26:25,530 --> 00:26:27,520
This IP address right here?
287
00:26:28,420 --> 00:26:30,650
Was assigned to her station
in our computer lab.
288
00:26:30,820 --> 00:26:32,240
Are you sure?
100%.
289
00:26:32,240 --> 00:26:34,350
McGee, how could you
possibly remember that?
290
00:26:36,590 --> 00:26:39,760
♪ I can't give ♪
291
00:26:40,280 --> 00:26:43,770
♪ I can't give any more ♪
292
00:26:43,770 --> 00:26:47,600
♪ I can't live ♪
293
00:26:47,600 --> 00:26:50,960
♪ If living is without you. ♪
294
00:26:51,170 --> 00:26:52,560
I'd rather not say.
295
00:26:52,560 --> 00:26:54,770
Ah, and yet,
that says everything.
296
00:26:55,250 --> 00:26:56,190
So why is our dead guy
297
00:26:56,190 --> 00:26:57,460
looking for
your high school squeeze?
298
00:26:57,460 --> 00:26:59,940
Boss, I never said...
Stop the presses!
299
00:26:59,940 --> 00:27:00,450
Whew. (panting)
300
00:27:01,240 --> 00:27:04,010
What do you got?
I tracked down the subsystem
301
00:27:04,010 --> 00:27:06,340
at the DoD
where the virus is running.
302
00:27:06,340 --> 00:27:08,340
Boom! Kasie Hines, representing.
303
00:27:08,340 --> 00:27:09,570
So, what's it doing?
304
00:27:09,810 --> 00:27:11,320
Uh, I'm not sure yet.
305
00:27:11,320 --> 00:27:14,030
But it's been doing it
for 25 years.
306
00:27:14,030 --> 00:27:15,760
That's how long
it's been in the system.
307
00:27:15,760 --> 00:27:17,390
It could be anything.
Anything bad
308
00:27:17,390 --> 00:27:19,760
since we're talking about
cyberterrorism. (chuckles)
309
00:27:19,870 --> 00:27:21,420
Ooh, but the good news is,
310
00:27:21,420 --> 00:27:22,410
I backtraced the virus
311
00:27:22,410 --> 00:27:24,700
to the original IP address
it came from.
312
00:27:24,760 --> 00:27:25,150
Who?
313
00:27:25,150 --> 00:27:26,740
Whoever the man
behind the curtain is
314
00:27:26,740 --> 00:27:30,160
at 192, dot, 168,
315
00:27:30,160 --> 00:27:32,190
dot...
Eight, dot, eight.
316
00:27:32,190 --> 00:27:33,320
Yes.
317
00:27:33,320 --> 00:27:34,250
How did you know that?
318
00:27:35,040 --> 00:27:37,480
Because that's his
old girlfriend's IP address.
319
00:27:38,880 --> 00:27:41,250
Well, your old girlfriend's
a terrorist.
320
00:27:48,800 --> 00:27:50,600
TORRES:
So this bean counter discovers
321
00:27:50,600 --> 00:27:53,580
McGee's old virus
was all up in DoD's grill.
322
00:27:53,580 --> 00:27:54,050
Yup.
323
00:27:54,050 --> 00:27:56,120
- Traces it back to McGee's high school.
- Yup.
324
00:27:56,660 --> 00:27:59,060
Then finds out this Chloe girl
is the one who released it.
325
00:27:59,060 --> 00:28:00,700
- Yup.
- Two days later,
326
00:28:00,700 --> 00:28:02,530
this bean counter is dead.
- Yup.
327
00:28:03,180 --> 00:28:05,170
It ain't looking good for
McGee's girlfriend right now.
328
00:28:05,170 --> 00:28:07,060
- No.
McGEE: She wasn't my girlfriend.
329
00:28:07,060 --> 00:28:08,610
Neighbors say
she hasn't been home in a week.
330
00:28:08,610 --> 00:28:10,510
Wasn't at work, either.
Where is she?
331
00:28:10,510 --> 00:28:11,730
Boss, how would I know?
332
00:28:11,730 --> 00:28:13,330
Well, she is the first girl
333
00:28:13,330 --> 00:28:14,520
you ever kissed.
Hmm.
334
00:28:14,520 --> 00:28:16,290
I never said that.
Who said that?
335
00:28:16,780 --> 00:28:18,020
Sloane.
Sloane?
336
00:28:18,020 --> 00:28:19,760
- How on earth would Sloane know?
GIBBS: All right, geez.
337
00:28:19,760 --> 00:28:22,440
- McGee.
- Boss, I have no idea where Chloe is.
338
00:28:22,440 --> 00:28:23,810
My father was transferred
339
00:28:23,810 --> 00:28:25,300
to Indiana,
we moved there,
340
00:28:25,300 --> 00:28:26,400
I haven't seen her since.
341
00:28:26,400 --> 00:28:27,890
Well, she's clearly on the run.
342
00:28:27,890 --> 00:28:28,820
That's probably
a good idea since
343
00:28:28,820 --> 00:28:30,900
she attacked
the Department of Defense.
344
00:28:30,900 --> 00:28:32,100
McGEE: Whoa, whoa,
whoa, whoa. Hold on.
345
00:28:32,100 --> 00:28:34,190
Now, I know what it looks like,
but I'm not buying it.
346
00:28:34,190 --> 00:28:35,320
Look, I know how you feel.
347
00:28:35,620 --> 00:28:37,160
Okay, I once had a girlfriend
348
00:28:37,160 --> 00:28:39,150
who turned out to be...
a cat burglar.
349
00:28:39,150 --> 00:28:41,130
She wasn't my girlfriend.
350
00:28:41,130 --> 00:28:41,860
Okay?
351
00:28:42,090 --> 00:28:44,000
And she never attacked
the military, okay?
352
00:28:44,000 --> 00:28:46,060
At least, not back in 1994.
353
00:28:48,450 --> 00:28:51,600
- How do I look?
- Like you're about to walk the plank.
354
00:28:52,690 --> 00:28:53,870
(exhales)
That's about how I feel.
355
00:28:53,870 --> 00:28:55,680
You shouldn't
be doing this, Tim.
356
00:28:55,680 --> 00:28:59,130
It's just an interview.
For the Naval Academy.
357
00:29:00,210 --> 00:29:02,300
You should be
applying to Juilliard.
358
00:29:02,760 --> 00:29:04,120
Don't get me wrong,
359
00:29:04,120 --> 00:29:05,930
my entire family's
in the Navy.
360
00:29:05,930 --> 00:29:08,020
But it's not what you should
be doing with your life.
361
00:29:08,020 --> 00:29:09,170
You don't think I know that?
362
00:29:11,520 --> 00:29:13,040
I don't want to have
anything to do with the Navy.
363
00:29:13,040 --> 00:29:16,200
- So what are you doing, then?
- His damn duty.
364
00:29:21,210 --> 00:29:22,140
Goodbye, Chloe.
365
00:29:26,860 --> 00:29:28,800
I'll hit you up
on the bat channel later.
366
00:29:31,210 --> 00:29:32,290
Hold on a second.
367
00:29:32,750 --> 00:29:34,190
I think I know
how to find Chloe.
368
00:29:35,780 --> 00:29:36,970
The bat channel.
369
00:29:40,280 --> 00:29:42,270
Kasie, that weird
data corruption
370
00:29:42,270 --> 00:29:43,740
in the IRC chat
from my apartment?
371
00:29:43,740 --> 00:29:46,040
Pull it up.
Uh, what's happening?
372
00:29:46,100 --> 00:29:48,060
McGee unchained.
Just go with it.
373
00:29:51,050 --> 00:29:52,340
That is not
data corruption.
374
00:29:52,340 --> 00:29:55,180
- What is that?
- It's a secret code that Chloe and I came up with
375
00:29:55,180 --> 00:29:57,010
to speak privately
in group chats.
376
00:29:57,010 --> 00:29:59,420
A is B, B is C, C is...
Yeah, I got it.
377
00:29:59,420 --> 00:30:01,240
Give me a sec to rig up
a translator.
378
00:30:03,000 --> 00:30:05,300
Hey, McGee, it's, uh,
it's amazing, man.
379
00:30:06,490 --> 00:30:07,540
It's amazing that
you were able
380
00:30:07,540 --> 00:30:09,220
to find a woman
to procreate with.
381
00:30:09,640 --> 00:30:11,170
Done.
What does it say?
382
00:30:11,170 --> 00:30:13,790
KASIE:
Looks like... "SOS."
383
00:30:13,790 --> 00:30:15,740
She's in trouble.
What are those numbers?
384
00:30:17,210 --> 00:30:18,500
Longitude and latitude.
385
00:30:18,500 --> 00:30:20,560
She's not the bad guy.
Whatever's going on here,
386
00:30:20,560 --> 00:30:21,320
she's asking for help.
387
00:30:21,320 --> 00:30:22,130
Or it's a trap.
388
00:30:23,320 --> 00:30:24,130
McGee, come on.
389
00:30:24,130 --> 00:30:24,980
With me. Let's go.
390
00:30:46,430 --> 00:30:47,160
There it is.
391
00:30:47,930 --> 00:30:48,560
GIBBS:
RV?
392
00:30:48,780 --> 00:30:50,410
Boss, you know this is
less than two miles
393
00:30:50,410 --> 00:30:52,160
from where they
found Kane's body.
394
00:30:54,350 --> 00:30:55,140
After you.
395
00:31:06,030 --> 00:31:06,860
Tim.
396
00:31:06,860 --> 00:31:08,430
Chloe. Oh, my God,
are you okay?
397
00:31:08,430 --> 00:31:09,570
You got my message.
398
00:31:09,570 --> 00:31:12,530
Yeah, on the bat channel
hidden on the IRC stream.
399
00:31:12,530 --> 00:31:13,730
They made me do it, Tim.
400
00:31:13,730 --> 00:31:15,720
They made me lure you
out of your apartment.
401
00:31:15,730 --> 00:31:17,770
McGEE: It's okay.
You're safe now. You're okay.
402
00:31:17,770 --> 00:31:19,520
Oh, I'm so glad you're here.
403
00:31:19,520 --> 00:31:19,880
Clear.
404
00:31:20,200 --> 00:31:21,090
Told you, boss.
405
00:31:21,630 --> 00:31:22,530
Told him what?
406
00:31:22,530 --> 00:31:24,280
We thought you had
unleashed a virus
407
00:31:24,280 --> 00:31:25,900
on the Department of Defense.
408
00:31:28,590 --> 00:31:29,580
Oh...
409
00:31:29,780 --> 00:31:32,270
What?
Well...
410
00:31:33,100 --> 00:31:34,700
About that...
411
00:31:40,840 --> 00:31:43,010
This is the virus
we found running at DoD.
412
00:31:43,180 --> 00:31:45,700
This may have been me.
413
00:31:45,700 --> 00:31:51,140
And by "may have,"
I mean this was me.
414
00:31:52,420 --> 00:31:53,360
What were you thinking?
415
00:31:53,360 --> 00:31:55,230
I wasn't. I was 16.
416
00:31:55,230 --> 00:31:56,330
You stole my virus,
417
00:31:56,330 --> 00:31:58,200
and then you used it
to attack the military.
418
00:31:58,200 --> 00:32:00,340
No, I copied it.
419
00:32:00,340 --> 00:32:01,770
And I didn't attack anyone.
420
00:32:01,770 --> 00:32:03,580
The day you crashed
your Z28,
421
00:32:03,580 --> 00:32:05,780
you asked me to bring home
your computer from school.
422
00:32:05,900 --> 00:32:07,490
Well, I saw the code
that you wrote,
423
00:32:07,490 --> 00:32:10,980
and realized with a few tweaks,
424
00:32:11,240 --> 00:32:15,260
the virus could be
a bit more, um... effective.
425
00:32:15,380 --> 00:32:16,720
At what?
I modified it
426
00:32:16,720 --> 00:32:18,170
to take rounding errors
from payroll checks
427
00:32:18,170 --> 00:32:20,210
and deposit them
into a holding account.
428
00:32:20,370 --> 00:32:21,160
Of course you did.
429
00:32:21,160 --> 00:32:23,390
Tim, I ran the virus
as a goof.
430
00:32:23,390 --> 00:32:24,480
I didn't even think
it worked,
431
00:32:24,480 --> 00:32:26,410
and I had completely
forgot about it.
432
00:32:26,410 --> 00:32:28,040
Right. Until?
Last week,
433
00:32:28,040 --> 00:32:30,460
out of nowhere,
this guy grabs me
434
00:32:30,460 --> 00:32:32,510
and says he wants to know
where the holding account is.
435
00:32:32,510 --> 00:32:35,540
Well, yeah, your virus
has been running for 25 years.
436
00:32:35,540 --> 00:32:37,420
There's probably millions
of dollars in that account.
437
00:32:38,010 --> 00:32:39,320
So I heard.
438
00:32:40,340 --> 00:32:42,910
But I told him I had no idea.
439
00:32:42,910 --> 00:32:44,880
He'd have to track down
the original source code
440
00:32:44,880 --> 00:32:46,020
to find the money.
441
00:32:46,330 --> 00:32:48,040
Which was on my old computer.
442
00:32:49,390 --> 00:32:50,760
This the guy who grabbed you?
443
00:32:51,960 --> 00:32:57,310
No, the guy that grabbed me
had these... beady little eyes.
444
00:32:57,700 --> 00:32:59,290
Well, you're gonna need
to do better than that.
445
00:32:59,460 --> 00:33:03,700
And, like, a big,
bushy moustache.
446
00:33:05,520 --> 00:33:06,250
Moustache?
447
00:33:07,240 --> 00:33:08,420
Smarmy.
448
00:33:08,750 --> 00:33:10,490
McGEE: I'm gonna
enjoy this takedown.
449
00:33:10,490 --> 00:33:11,610
BISHOP:
In the sun.
450
00:33:11,850 --> 00:33:13,620
Gotta love that vitamin D.
451
00:33:14,920 --> 00:33:16,780
Do you have any idea
how often you flex?
452
00:33:16,780 --> 00:33:18,320
Girls don't really
find that attractive.
453
00:33:18,660 --> 00:33:19,380
How would you know?
454
00:33:19,970 --> 00:33:21,930
You didn't even kiss a girl
until you were 16.
455
00:33:22,480 --> 00:33:24,400
Where are you getting
this stuff from, huh?
456
00:33:25,780 --> 00:33:26,700
Yo, heads up.
457
00:33:26,980 --> 00:33:28,340
Right on schedule.
458
00:33:39,450 --> 00:33:40,200
This is a first.
459
00:33:41,320 --> 00:33:43,380
Are you that looking forward
to giving me your final
460
00:33:43,380 --> 00:33:45,130
expense reports that you
brought them out to me?
461
00:33:45,130 --> 00:33:46,930
Oh, we brought something
out for you all right.
462
00:33:55,790 --> 00:33:56,850
That's a good one.
463
00:33:56,850 --> 00:33:57,800
That was a good tackle.
464
00:34:03,250 --> 00:34:05,260
CHLOE:
So, this Kane guy somehow
465
00:34:05,260 --> 00:34:08,130
found out about my virus,
tracked it back to me,
466
00:34:08,130 --> 00:34:10,460
and then reported it to his boss?
- Yep.
467
00:34:10,460 --> 00:34:12,620
When the boss found out
how much money was missing,
468
00:34:12,620 --> 00:34:14,770
he killed Kane and went
after the cash himself.
469
00:34:14,770 --> 00:34:17,740
But the virus has been
running for 25 years.
470
00:34:17,740 --> 00:34:19,460
Why now?
What happened?
471
00:34:19,460 --> 00:34:20,480
I happened.
472
00:34:20,480 --> 00:34:22,440
Your virus has been trying
to ping my computer...
473
00:34:22,440 --> 00:34:23,710
This way?
...for years.
474
00:34:25,090 --> 00:34:27,300
Last week,
when they turned it on,
475
00:34:27,300 --> 00:34:28,370
it finally succeeded.
476
00:34:28,370 --> 00:34:30,520
Set off a DoD internal alarm.
477
00:34:30,520 --> 00:34:34,590
Huh. So that's when Kane
478
00:34:34,590 --> 00:34:36,270
noticed the missing money.
479
00:34:36,640 --> 00:34:38,410
Yup.
So, what's all this?
480
00:34:38,900 --> 00:34:40,210
Gibbs had me bag and tag
481
00:34:40,210 --> 00:34:41,840
anything I kept
from high school.
482
00:34:47,260 --> 00:34:48,490
Look at how young he was.
483
00:34:49,300 --> 00:34:50,000
Yeah.
484
00:34:55,950 --> 00:34:58,750
So it's kind of like you
joined the Navy after all.
485
00:35:00,740 --> 00:35:03,330
My dad didn't quite
see it that way,
486
00:35:04,220 --> 00:35:05,700
but, uh, yeah,
I guess I sort of did.
487
00:35:06,750 --> 00:35:07,960
He made peace with it.
488
00:35:11,820 --> 00:35:12,660
What about you?
489
00:35:15,310 --> 00:35:16,820
I am exactly where
I want to be.
490
00:35:17,290 --> 00:35:18,640
And as it turns out,
491
00:35:18,750 --> 00:35:20,300
the Navy made me
the man I am.
492
00:35:21,140 --> 00:35:24,920
So, the apple didn't
fall far from the tree
493
00:35:25,040 --> 00:35:26,240
after all.
494
00:35:30,400 --> 00:35:31,660
In more ways than one.
495
00:35:34,690 --> 00:35:36,270
DELILAH: Well, right now,
this apple needs to get home
496
00:35:36,270 --> 00:35:37,640
and watch the twins.
497
00:35:37,820 --> 00:35:39,210
Babysitter needs to leave.
498
00:35:42,140 --> 00:35:42,780
Who's that?
499
00:35:42,960 --> 00:35:43,640
Um... (stammers)
500
00:35:43,640 --> 00:35:45,980
This is...
501
00:35:46,450 --> 00:35:47,870
I'm just kidding.
We met in the lobby.
502
00:35:47,870 --> 00:35:48,910
Hi.
CHLOE: Hi.
503
00:35:48,910 --> 00:35:50,010
You really married up, Tim.
504
00:35:50,420 --> 00:35:52,160
- Oh, thank you. You ready?
- Mm-hmm.
505
00:35:52,680 --> 00:35:53,730
Wait, uh, what?
506
00:35:54,540 --> 00:35:55,580
Oh, we're going to dinner.
507
00:35:55,580 --> 00:35:57,530
I thought you said
I had to watch the twins.
508
00:35:57,530 --> 00:35:58,600
Oh, no, you're not coming.
(laughs)
509
00:36:01,900 --> 00:36:04,500
Um, I don't think this is
such a good idea.
510
00:36:04,500 --> 00:36:05,870
Honey, how often do I get
to hang out
511
00:36:05,870 --> 00:36:07,760
with my husband's old
high school buddies?
512
00:36:08,980 --> 00:36:10,860
We were kind of more
than just buddies.
513
00:36:11,070 --> 00:36:12,930
Oh, I can't wait to hear
all about that.
514
00:36:23,970 --> 00:36:25,310
Just tell me one thing.
515
00:36:26,760 --> 00:36:28,260
What's so wrong with the Navy?
516
00:36:29,870 --> 00:36:31,540
It made me the man I am.
517
00:36:32,420 --> 00:36:33,210
I know that.
518
00:36:46,590 --> 00:36:48,300
And it could do so much for you.
519
00:36:49,460 --> 00:36:50,320
I know that, too.
520
00:36:57,340 --> 00:36:59,850
But it's not my life,
it's yours.
521
00:37:03,290 --> 00:37:05,230
I can't make
this decision for you.
522
00:37:15,040 --> 00:37:17,330
I made a lot of mistakes
in my life when it came to you.
523
00:37:19,130 --> 00:37:19,970
Not this time.
524
00:37:23,240 --> 00:37:24,770
So, in the end, uh...
525
00:37:26,090 --> 00:37:27,330
the choice is yours to make.
526
00:37:35,850 --> 00:37:37,780
But I think you've
already made it, haven't you?
527
00:37:41,210 --> 00:37:42,380
Actually, I don't know.
528
00:37:43,580 --> 00:37:44,660
I don't know what
I should do.
529
00:37:45,960 --> 00:37:47,440
I'm sure you can't
relate to that.
530
00:37:53,300 --> 00:37:54,580
You'd be surprised.
531
00:38:07,580 --> 00:38:09,260
We all have our dreams.
37841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.