Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,506
So our guy's
into body mod.
2
00:00:02,586 --> 00:00:04,304
Is that what the cheek's about?
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,099
Black female,
white male.
4
00:00:07,174 --> 00:00:08,676
Where did they kill Basspair86?
5
00:00:09,134 --> 00:00:10,135
An ambulance.
6
00:00:10,886 --> 00:00:12,763
They're not gonna
be happy about any of this.
7
00:00:14,598 --> 00:00:16,942
Think I could borrow a little
surveillance gear on the DL?
8
00:00:17,142 --> 00:00:18,894
You convinced me
my boyfriend's a spy.
9
00:00:19,353 --> 00:00:20,696
Just tell me what you want.
10
00:00:20,771 --> 00:00:22,318
You end it, you coward!
11
00:00:22,397 --> 00:00:23,614
What is happening with you?
12
00:00:25,275 --> 00:00:26,367
- Ah!
- Ugh!
13
00:00:26,818 --> 00:00:28,946
This is Detective Duko.
He's with the union.
14
00:00:29,071 --> 00:00:30,414
Don't you worry, Detective.
15
00:00:30,656 --> 00:00:32,533
Topside
pursues its profits,
16
00:00:32,616 --> 00:00:34,493
the military pursues
its weapons,
17
00:00:34,576 --> 00:00:36,544
and we steer it all from within.
18
00:00:36,620 --> 00:00:37,792
Neolution.
19
00:00:39,957 --> 00:00:42,176
I assume you have a plan
to hide your dear mom.
20
00:00:42,292 --> 00:00:43,293
I might.
21
00:00:43,377 --> 00:00:45,300
Faraway.
I don't need to know where.
22
00:00:46,296 --> 00:00:47,969
Sarah Manning,
my name is MK.
23
00:00:48,048 --> 00:00:49,721
Neolution knows where you are.
24
00:00:55,639 --> 00:00:57,562
Come on, babe,
we've gotta go.
25
00:00:57,641 --> 00:01:00,144
Sarah, could you just slow down?
26
00:01:00,227 --> 00:01:01,695
Get dressed, Kira.
27
00:01:02,271 --> 00:01:05,115
Christ on the cross!
What's all the racket?
28
00:01:05,190 --> 00:01:06,316
You know what time it is?
29
00:01:06,400 --> 00:01:08,994
Sarah had a call.
They said we've been compromised.
30
00:01:09,152 --> 00:01:11,701
Who exactly is MK?
31
00:01:11,780 --> 00:01:13,373
I don't know.
She's one of us.
32
00:01:16,159 --> 00:01:17,456
She said she knew Beth.
33
00:01:17,536 --> 00:01:19,709
How does she know
that the Neos have found us?
34
00:01:19,788 --> 00:01:21,665
She didn't say.
She just bailed on Art.
35
00:01:21,748 --> 00:01:23,250
Sounds bloody fishy to me.
36
00:01:23,333 --> 00:01:24,880
Kira, come on.
Come on.
37
00:01:24,960 --> 00:01:27,088
- Come on, babe.
- What about Daddy?
38
00:01:27,170 --> 00:01:29,923
He's out of the country still.
We'll get word to him soon.
39
00:01:30,007 --> 00:01:31,930
Look, I know none
of it makes any sense,
40
00:01:32,009 --> 00:01:33,727
but we don't have
a choice, do we?
41
00:01:33,802 --> 00:01:34,928
Sarah, we have been so careful.
42
00:01:35,012 --> 00:01:36,229
We have covered our tracks.
43
00:01:36,305 --> 00:01:39,479
- No one knows we're here.
- Then why would she call?
44
00:01:39,558 --> 00:01:42,061
Could be the Neos
trying to flush us out.
45
00:01:44,980 --> 00:01:47,324
Maybe, but I still
think we should go.
46
00:01:49,901 --> 00:01:51,073
Let’s just
get our heads
47
00:01:51,153 --> 00:01:53,451
before we do
anything, love. Okay?
48
00:01:53,530 --> 00:01:54,747
Let me reach out first.
49
00:01:54,823 --> 00:01:57,042
I'll see if my people
have heard anything.
50
00:01:59,703 --> 00:02:00,875
Mommy.
51
00:02:06,543 --> 00:02:07,886
Sorry, babe.
52
00:02:09,171 --> 00:02:10,514
They're coming.
53
00:02:23,935 --> 00:02:25,733
Jesus, Mary and Joseph.
54
00:02:25,812 --> 00:02:27,109
Get in the truck.
55
00:02:27,189 --> 00:02:29,112
- Come on.
- You know what to do.
56
00:02:32,402 --> 00:02:35,406
S, they can't find anything.
57
00:02:36,865 --> 00:02:38,708
They won't.
Not even an eyelash.
58
00:02:39,076 --> 00:02:41,044
Get them all in the truck.
Take this.
59
00:03:32,000 --> 00:03:38,000
Ripped & Corrected By mstoll
60
00:04:19,676 --> 00:04:21,349
Go. Ah!
61
00:04:21,428 --> 00:04:22,554
Ball change.
62
00:04:22,637 --> 00:04:24,264
Work it out. Lift up.
63
00:04:24,347 --> 00:04:26,224
Pop it right. Whack it out.
64
00:04:27,100 --> 00:04:29,148
Grab. Roll.
65
00:04:29,227 --> 00:04:31,446
- Yes! Ah!
- Woo!
66
00:04:31,521 --> 00:04:32,613
- Yes.
- All right.
67
00:04:33,857 --> 00:04:37,031
One more time for good luck.
Then we're gonna move through.
68
00:04:38,361 --> 00:04:40,534
- And five. Here we go!
- Holy Dinah.
69
00:04:57,339 --> 00:04:58,716
Scott!
70
00:05:17,901 --> 00:05:18,948
Step back.
71
00:05:19,027 --> 00:05:20,279
Whoa, take it easy.
72
00:05:20,362 --> 00:05:22,490
I was expecting a friendly face.
73
00:05:22,572 --> 00:05:24,370
Siobhan.
74
00:05:24,449 --> 00:05:25,666
Apologies.
Any friend of Benjamin's...
75
00:05:25,742 --> 00:05:26,834
We're here. It's good.
76
00:05:26,910 --> 00:05:29,163
Hey.
77
00:05:29,246 --> 00:05:32,295
Two houses up in flames
inside three months,
78
00:05:32,374 --> 00:05:35,048
eighteen hours
in the arse of a cargo plane,
79
00:05:35,126 --> 00:05:37,003
stuffed in a van in the dark.
80
00:05:37,087 --> 00:05:39,966
Christ, I need a fag.
81
00:05:40,048 --> 00:05:41,174
Okay.
82
00:05:41,258 --> 00:05:43,352
- Right, this is it then?
- This is it.
83
00:05:43,426 --> 00:05:45,224
We're nearly there, babes.
84
00:05:45,303 --> 00:05:48,227
Benjamin's gonna take you
and Kendall to the safe house,
85
00:05:48,306 --> 00:05:49,432
and I'll meet you later.
86
00:05:49,516 --> 00:05:50,608
When you've settled her in,
87
00:05:50,684 --> 00:05:51,901
you come back
here for a check-up.
88
00:05:51,977 --> 00:05:54,730
- I don't need a check-up.
- You're having one anyway.
89
00:05:54,813 --> 00:05:57,316
Are we gonna meet Cal
at the safe house?
90
00:05:59,734 --> 00:06:03,580
Uh, I told you, we're not
gonna see him for a while.
91
00:06:05,407 --> 00:06:06,454
Kira.
92
00:06:08,326 --> 00:06:09,418
Babe.
93
00:06:10,996 --> 00:06:12,418
Come on.
94
00:06:15,458 --> 00:06:16,801
Monkey.
95
00:06:20,338 --> 00:06:23,638
She'll be fine, love.
She just needs to understand.
96
00:06:28,805 --> 00:06:31,479
This is it?
Are they serious?
97
00:06:31,808 --> 00:06:34,061
I don't know. I'd say it's a half-decent
front by the smell of it.
98
00:06:34,144 --> 00:06:36,818
I mean, no one's stumbling
in here by accident.
99
00:06:39,774 --> 00:06:41,071
I doubt you two are here
100
00:06:41,151 --> 00:06:42,949
for the latest issue
of Rot & Ruin.
101
00:06:43,028 --> 00:06:44,200
Call me Hell Wizard.
102
00:06:44,988 --> 00:06:47,457
Hell Wizard,
that's lovely.
103
00:06:47,782 --> 00:06:51,082
I think you might wanna check
out what we have downstairs.
104
00:07:01,504 --> 00:07:03,051
Oh, brilliant.
105
00:07:03,173 --> 00:07:05,050
It's like the bloody
Batcave in here.
106
00:07:06,176 --> 00:07:08,304
- Hey!
- Hey!
107
00:07:08,386 --> 00:07:10,059
Hey, Sarah!
108
00:07:11,681 --> 00:07:13,024
Hey, welcome to the Rabbit Hole.
109
00:07:13,141 --> 00:07:15,860
It's really good to be
here, Scott. Thanks.
110
00:07:18,396 --> 00:07:19,739
How you doing?
You all right?
111
00:07:20,357 --> 00:07:21,859
Yeah, yeah, I'm good.
112
00:07:23,443 --> 00:07:26,071
Secret lab
under a comic book shop.
113
00:07:26,154 --> 00:07:28,907
What more could
a girl want, right?
114
00:07:28,990 --> 00:07:30,788
I'm good, seriously.
115
00:07:31,201 --> 00:07:32,418
Good.
116
00:07:35,038 --> 00:07:36,881
Welcome home, sestra.
117
00:07:39,209 --> 00:07:42,133
Well, I'm terribly happy
you're back, Sarah,
118
00:07:42,212 --> 00:07:45,261
but how did this mysterious MK
know they were coming for you?
119
00:07:45,382 --> 00:07:47,476
That's the question, isn't it?
120
00:07:47,550 --> 00:07:50,474
Up until yesterday, it was
all quiet on the Iceland front.
121
00:07:50,553 --> 00:07:53,227
- Yeah, same here.
- Too quiet.
122
00:07:53,306 --> 00:07:54,979
Well, I'm completely overbooked.
123
00:07:55,058 --> 00:07:56,651
I have no time for Neos.
124
00:07:56,726 --> 00:07:58,979
You might have to make some.
125
00:07:59,062 --> 00:08:03,363
Hey, so, uh,
Beth never mentioned anybody called MK?
126
00:08:03,441 --> 00:08:07,036
No.
But you knew her best, Alison.
127
00:08:07,112 --> 00:08:08,739
No, she never
said anything to me.
128
00:08:08,863 --> 00:08:10,490
But she didn't share
every little thing.
129
00:08:10,573 --> 00:08:12,450
I mean, she protected us.
130
00:08:12,575 --> 00:08:16,455
Like, from a clone in a mask?
What's up with that?
131
00:08:16,579 --> 00:08:18,752
Art just said
she wore a sheep mask.
132
00:08:18,832 --> 00:08:20,175
Oh, right.
133
00:08:20,250 --> 00:08:23,220
- What?
- Uh, Dolly the sheep.
134
00:08:23,920 --> 00:08:26,343
For the record, I do not find
that even remotely amusing.
135
00:08:26,423 --> 00:08:28,551
MRS. - How did you set this place up?
136
00:08:28,633 --> 00:08:30,806
The Hendrixes
ponied up the cash.
137
00:08:30,927 --> 00:08:32,895
Some of the gear
we got on Craigslist,
138
00:08:32,971 --> 00:08:35,269
but most of it magically
migrated from the Dyad
139
00:08:36,558 --> 00:08:38,560
before they hacked us out.
140
00:08:38,643 --> 00:08:39,940
Well done, Scott.
141
00:08:40,186 --> 00:08:43,531
Everyone else we know
got fired or relocated.
142
00:08:43,606 --> 00:08:46,155
As far as we know,
Dyad's out of the clone game.
143
00:08:47,110 --> 00:08:49,204
So who's running
the experiment now?
144
00:08:49,279 --> 00:08:50,781
I guess we are.
145
00:08:50,905 --> 00:08:53,124
Huh.
146
00:08:54,784 --> 00:08:56,752
Cosima looks...
147
00:08:57,412 --> 00:08:58,584
She looks weaker.
148
00:08:58,663 --> 00:09:00,415
We're getting closer
with the gene therapy.
149
00:09:00,498 --> 00:09:01,715
With Kendall's genome,
150
00:09:01,791 --> 00:09:03,839
we've been able to isolate
the synthetic sequences.
151
00:09:05,336 --> 00:09:08,806
What about the other thing?
Any word on Delphine?
152
00:09:08,923 --> 00:09:10,175
Still nothing.
153
00:09:12,927 --> 00:09:14,270
Oh, yeah.
154
00:09:14,763 --> 00:09:15,855
Purple this time?
155
00:09:16,264 --> 00:09:17,732
- Thanks, Cos.
- Mmm-hmm.
156
00:09:17,891 --> 00:09:19,768
Sarah, have you spoken
to Felix at all?
157
00:09:20,185 --> 00:09:23,029
I'm trying.
He won't return my calls.
158
00:09:24,647 --> 00:09:26,240
Hey, um...
159
00:09:26,316 --> 00:09:28,865
I'm taking Helena.
What should I tell her?
160
00:09:28,943 --> 00:09:31,071
Just don't tell her they're back.
161
00:09:31,154 --> 00:09:33,748
She's occupying enough
space and time as it is.
162
00:09:34,240 --> 00:09:36,083
- Fine. Okay.
- Go.
163
00:09:38,495 --> 00:09:40,668
I have a Playground Safety
Committee meeting. I'm sorry.
164
00:09:40,955 --> 00:09:42,423
Have we thought of next steps?
165
00:09:42,499 --> 00:09:44,797
Yeah, Sarah,
I'm not sure that home
166
00:09:44,876 --> 00:09:48,050
is the wisest place
to run from Neolution.
167
00:09:48,171 --> 00:09:51,266
Well, I can't run at all
if I don't know who Neolution is.
168
00:09:51,341 --> 00:09:53,719
MK does,
so I think we start with her.
169
00:09:54,677 --> 00:09:56,395
She was weird, man.
170
00:09:56,513 --> 00:09:59,062
I'm sorry I didn't get more out of her,
but she bolted on me.
171
00:09:59,432 --> 00:10:01,400
Her accent sounded
Scandinavian to me.
172
00:10:01,935 --> 00:10:05,109
Yeah, European and something.
173
00:10:05,188 --> 00:10:06,360
What else you got?
174
00:10:06,689 --> 00:10:08,066
I know you got something else.
175
00:10:15,490 --> 00:10:16,662
Jesus.
176
00:10:16,741 --> 00:10:18,994
It's the last case
Beth and I caught.
177
00:10:22,372 --> 00:10:23,874
He's got one
white contact lens.
178
00:10:25,208 --> 00:10:27,302
Yeah, and someone surgically
removed his cheek
179
00:10:27,377 --> 00:10:28,549
then neatly buried him.
180
00:10:34,884 --> 00:10:36,431
Jesus Christ,
is that his...
181
00:10:36,678 --> 00:10:39,147
Self-modification, yeah.
- What?
182
00:10:40,598 --> 00:10:42,396
- He's Neolution then?
- Don't know.
183
00:10:42,559 --> 00:10:44,732
We got kicked off the case
before we could find out.
184
00:10:46,646 --> 00:10:48,740
What I do know is that Beth
received an anonymous tip
185
00:10:48,815 --> 00:10:50,067
that led us to the body.
186
00:10:50,233 --> 00:10:51,985
And you think
that tip was from MK?
187
00:10:52,068 --> 00:10:53,866
You know, the bottom line is
I have no friggin' clue
188
00:10:53,945 --> 00:10:55,413
what Beth was up to.
189
00:10:57,073 --> 00:10:59,747
I do know that if
we wanna find out...
190
00:11:01,286 --> 00:11:02,583
Her flat?
191
00:11:02,954 --> 00:11:04,251
Her flat.
192
00:11:19,804 --> 00:11:21,226
What's all this?
193
00:11:21,306 --> 00:11:24,025
Landlord said
the place is in Paul's name.
194
00:11:24,100 --> 00:11:25,943
Rent paid through
the end of the year.
195
00:11:26,936 --> 00:11:28,609
Right. Paid by Dyad.
196
00:11:30,899 --> 00:11:32,947
How come no one
picked up her stuff?
197
00:11:33,902 --> 00:11:36,997
Well, the station said
her family was gonna take care of it.
198
00:11:37,655 --> 00:11:40,124
Well, let's see what's here.
199
00:11:43,119 --> 00:11:45,747
- You all right with this?
- No.
200
00:11:45,830 --> 00:11:48,083
But it's where we're at.
201
00:11:57,175 --> 00:11:59,803
Shiitake mushrooms. Felix!
202
00:11:59,969 --> 00:12:02,813
Hey, Alison.
203
00:12:05,934 --> 00:12:09,108
- What are you doing downtown?
- I'm visiting you.
204
00:12:09,187 --> 00:12:10,814
Is that a penis?
205
00:12:10,939 --> 00:12:12,816
In art, it's called
a phallus, darling.
206
00:12:14,150 --> 00:12:17,199
Well, it's really coming
along, this thing.
207
00:12:17,946 --> 00:12:19,243
Alison, why are you here?
208
00:12:19,322 --> 00:12:21,324
You haven't been
answering your calls, mister.
209
00:12:22,659 --> 00:12:24,036
Do you even know
that your family's back?
210
00:12:24,118 --> 00:12:25,165
Yeah.
211
00:12:25,995 --> 00:12:27,747
They're all right, aren't they?
212
00:12:27,830 --> 00:12:30,925
Yes, but that's not the point.
213
00:12:31,000 --> 00:12:32,217
Why didn't you go meet them?
214
00:12:32,335 --> 00:12:34,679
'Cause I'm in the zone.
They can come to me.
215
00:12:35,171 --> 00:12:36,889
You have to tell them
what you've been up to.
216
00:12:38,299 --> 00:12:40,347
I will when the time's right.
217
00:12:40,468 --> 00:12:43,813
Just tell them. Explain it.
They'll be supportive.
218
00:12:45,014 --> 00:12:47,187
I don't know.
219
00:12:57,193 --> 00:12:59,571
- What?
- City marathon.
220
00:13:00,697 --> 00:13:02,324
Yeah, she ran it a few times.
221
00:13:02,407 --> 00:13:05,206
No way I'd run 26 miles
unless someone were chasing me.
222
00:13:05,827 --> 00:13:08,501
You and Beth are
more alike than you think.
223
00:13:08,579 --> 00:13:09,922
You're both stubborn as hell.
224
00:13:10,039 --> 00:13:11,666
So she probably
kept investigating
225
00:13:11,749 --> 00:13:13,376
after she was suspended.
226
00:13:16,212 --> 00:13:18,214
Beth never let anything go.
227
00:13:18,339 --> 00:13:20,012
That's what made her a good cop.
228
00:13:22,802 --> 00:13:25,806
I don't have anything special.
229
00:13:25,888 --> 00:13:27,731
I wasn't expecting company.
230
00:13:30,727 --> 00:13:33,651
- Beer?
- No, thanks. On duty.
231
00:13:36,190 --> 00:13:37,988
I didn't think
the union did home visits.
232
00:13:38,067 --> 00:13:40,195
But this is a special case,
233
00:13:41,237 --> 00:13:42,739
isn't it, Beth?
234
00:13:47,910 --> 00:13:49,833
How you holding up?
235
00:13:49,912 --> 00:13:51,004
I'm good.
236
00:13:51,164 --> 00:13:52,586
Who doesn't like
a little paid leave?
237
00:13:52,665 --> 00:13:56,090
Go to the gym.
Get a little, uh,
238
00:13:57,253 --> 00:13:58,971
light reading done.
239
00:14:00,757 --> 00:14:02,851
- Is this any good?
- Just skimmed it.
240
00:14:03,051 --> 00:14:05,019
It all smells
like bullshit to me.
241
00:14:05,094 --> 00:14:07,847
You are killing me.
242
00:14:07,930 --> 00:14:10,058
Poking around
with these high level people.
243
00:14:10,141 --> 00:14:11,609
I went to Leekie on a case.
244
00:14:11,851 --> 00:14:13,945
Well, now, you're off the case.
245
00:14:14,020 --> 00:14:16,114
But you keep digging,
and digging and digging.
246
00:14:16,606 --> 00:14:20,452
So what do you think is gonna happen if
you keep picking at this scab?
247
00:14:20,818 --> 00:14:21,944
I don't know.
248
00:14:22,487 --> 00:14:24,114
Story of my life.
249
00:14:24,989 --> 00:14:29,119
Oh, that's good.
250
00:14:30,370 --> 00:14:32,122
You're good.
251
00:14:33,456 --> 00:14:35,333
But we've crossed a line,
you and me.
252
00:14:35,458 --> 00:14:37,210
And there's
really no going back.
253
00:14:38,461 --> 00:14:43,137
Because I have
to keep everyone that I care about safe.
254
00:14:43,674 --> 00:14:47,144
And you want that, too,
don't you, Beth?
255
00:14:52,809 --> 00:14:53,981
Anything?
256
00:14:54,977 --> 00:14:56,354
Not a damn thing.
257
00:14:56,479 --> 00:14:58,481
Nothing in the bedroom, either.
258
00:15:04,904 --> 00:15:08,204
So she was onto Neolution.
Probably through MK.
259
00:15:09,158 --> 00:15:10,375
And she met Leekie.
260
00:15:11,327 --> 00:15:13,750
"Good luck in
your investigations."
261
00:15:36,018 --> 00:15:37,986
It is good of you
to come play my boyfriend.
262
00:15:38,062 --> 00:15:40,736
No, no, I am not your boyfriend.
263
00:15:40,815 --> 00:15:41,941
You are playing my wife.
264
00:15:42,024 --> 00:15:43,697
- Mr. and Mrs. Hendrix?
- Yes.
265
00:15:43,776 --> 00:15:46,120
Yeah, right here.
Uh, yeah, I got everything filled out.
266
00:15:46,195 --> 00:15:49,449
Great. I’ll just need your
health card, Mrs. Hendrix.
267
00:15:49,532 --> 00:15:52,331
You know what?
I've got that right here.
268
00:15:52,410 --> 00:15:53,878
Here you go.
269
00:15:55,705 --> 00:15:58,128
She's changed
her hair, obviously.
270
00:15:58,207 --> 00:16:00,335
Because it was too ugly.
271
00:16:00,418 --> 00:16:02,136
Well, it looks lovely now.
272
00:16:02,211 --> 00:16:03,963
If you'll follow me,
we'll get you into a room.
273
00:16:04,046 --> 00:16:05,298
Great.
274
00:16:06,883 --> 00:16:09,557
So, Mrs. Hendrix,
how have you been feeling?
275
00:16:09,635 --> 00:16:12,559
A little tired and many farts.
276
00:16:12,638 --> 00:16:15,312
I can assure you
that's perfectly normal.
277
00:16:16,225 --> 00:16:19,104
But never when having sex
with my boyfriend.
278
00:16:19,228 --> 00:16:21,606
Husband.
Me, her husband.
279
00:16:21,731 --> 00:16:24,905
Um, we have sex,
because she's my wife.
280
00:16:26,402 --> 00:16:28,655
Well, that is how all this happened.
Am I right?
281
00:16:28,738 --> 00:16:30,365
You are right. So right.
282
00:16:30,448 --> 00:16:31,995
Don't worry, there are
many safe positions
283
00:16:32,074 --> 00:16:33,997
you can practice well
into your pregnancy.
284
00:16:34,076 --> 00:16:35,669
- Oh, good.
- What?
285
00:16:50,092 --> 00:16:52,220
It's nice to take your blood
again, Kendall.
286
00:16:52,303 --> 00:16:54,021
Last time
for a while, I'm afraid.
287
00:16:54,096 --> 00:16:55,894
We've got to keep
her on the move.
288
00:16:55,973 --> 00:16:58,647
They all want a piece of me.
289
00:16:58,726 --> 00:17:01,070
- You need some sun.
- Ma!
290
00:17:01,145 --> 00:17:04,115
She's the one that should be
getting pricked and prodded.
291
00:17:04,190 --> 00:17:07,785
I thought my DNA
was supposed to make you better.
292
00:17:07,860 --> 00:17:10,704
Yeah, it takes time, uh,
to develop a therapy.
293
00:17:11,364 --> 00:17:14,117
We still need the right viral
vector to deliver it.
294
00:17:14,450 --> 00:17:17,579
Could you take another
stem cell treatment from Kira?
295
00:17:17,662 --> 00:17:19,130
I mean, just in the meantime.
296
00:17:19,205 --> 00:17:21,128
I can't start
a new gene therapy trial
297
00:17:21,207 --> 00:17:22,584
if I'm already taking
other treatments.
298
00:17:22,667 --> 00:17:23,964
It'll skew the whole data set.
299
00:17:24,252 --> 00:17:26,971
Well, you two
are gonna have a breakthrough.
300
00:17:27,046 --> 00:17:28,263
I feel it.
301
00:17:28,339 --> 00:17:31,013
If the bloody Neos
don't murder us all first.
302
00:17:35,346 --> 00:17:36,689
Ma...
303
00:17:37,473 --> 00:17:39,191
What? It's true.
304
00:17:40,351 --> 00:17:42,274
"The individual can only begin
305
00:17:42,353 --> 00:17:43,821
"the journey
to the extraordinary
306
00:17:43,896 --> 00:17:47,491
"by casting off the
genetically-mandated human shell."
307
00:17:47,567 --> 00:17:50,241
Cast it off for what?
308
00:17:50,319 --> 00:17:53,118
For whatever
they provide, I guess.
309
00:17:53,197 --> 00:17:55,450
Cosima calls it
sound bite science.
310
00:18:13,050 --> 00:18:14,347
Jesus, Beth.
311
00:18:30,526 --> 00:18:32,870
Sarah, come see this.
312
00:18:34,113 --> 00:18:35,740
What, you found something?
313
00:18:38,117 --> 00:18:40,916
Yeah, something I don't think
anybody was supposed to see.
314
00:18:42,872 --> 00:18:45,625
- Is that a camera?
- Yeah, Paul spying on her.
315
00:18:46,917 --> 00:18:49,591
Actually, I think
Beth was spying on Paul.
316
00:18:49,670 --> 00:18:51,388
When I was her,
317
00:18:51,464 --> 00:18:53,512
I found surveillance equipment.
318
00:18:53,591 --> 00:18:55,810
She got it from
Raj at the station.
319
00:18:55,885 --> 00:18:57,603
He had a crush on her.
320
00:19:01,891 --> 00:19:03,313
Okay.
321
00:19:04,226 --> 00:19:05,899
Yeah, here we go.
322
00:19:11,734 --> 00:19:15,204
Okay, let's see
what secrets you're keeping, shall we?
323
00:19:16,405 --> 00:19:19,454
- I will really see my baby?
- That's the idea.
324
00:19:23,120 --> 00:19:26,340
Oh, my God.
This is so cool.
325
00:19:26,415 --> 00:19:28,258
This looks like mush.
326
00:19:29,919 --> 00:19:32,593
Is that a foot?
Is... No, that's a...
327
00:19:32,672 --> 00:19:34,140
No, that's a foot.
328
00:19:34,256 --> 00:19:35,883
Okay, here we go.
329
00:19:38,094 --> 00:19:40,813
- That's it.
- My little baby.
330
00:19:41,514 --> 00:19:42,731
Okay, that's strange.
331
00:19:42,807 --> 00:19:44,525
What? Strange?
What is strange?
332
00:19:45,434 --> 00:19:47,357
Sorry. I didn't see it before
333
00:19:47,436 --> 00:19:49,109
because it's lying
along the bottom.
334
00:19:49,814 --> 00:19:51,487
The other one.
335
00:19:51,774 --> 00:19:54,823
Congratulations.
You're having twins.
336
00:19:55,861 --> 00:19:58,660
- Twin babies?
- Identical twins.
337
00:20:03,285 --> 00:20:04,787
Hey, you okay?
338
00:20:07,790 --> 00:20:09,667
Look, they're fighting.
339
00:20:16,006 --> 00:20:18,008
I have to tell my sestra.
340
00:20:31,647 --> 00:20:35,117
Jesus Christ!
She was really losing her shit.
341
00:20:35,192 --> 00:20:37,820
I knew that she and Paul
were having problems,
342
00:20:37,903 --> 00:20:39,746
but nothing like this.
343
00:20:43,325 --> 00:20:46,329
After she got suspended,
she wouldn't return any of my calls.
344
00:20:46,662 --> 00:20:49,006
It's not your fault, Art,
what happened to her.
345
00:20:49,915 --> 00:20:51,883
Beth took that on herself.
346
00:20:59,341 --> 00:21:01,184
Who's this pregnant girl?
347
00:21:02,219 --> 00:21:04,563
I don't know,
but she looks upset.
348
00:21:07,057 --> 00:21:08,559
Wait, wait, wait. Stop.
349
00:21:08,684 --> 00:21:10,106
Look!
350
00:21:10,186 --> 00:21:13,611
One white eye.
She's Neolution, too.
351
00:21:13,689 --> 00:21:16,067
So Beth looks into Leekie,
352
00:21:17,276 --> 00:21:18,823
then meets with
one of his followers?
353
00:21:18,903 --> 00:21:20,621
And MK's maybe steering her.
354
00:21:20,696 --> 00:21:22,414
They're not telling the others.
355
00:21:27,870 --> 00:21:29,713
You need to tell me
what you find out.
356
00:21:29,789 --> 00:21:32,133
Whoa, whoa.
Where the hell are you going?
357
00:21:33,209 --> 00:21:35,382
Back to the beginning
of all this shit.
358
00:21:56,482 --> 00:21:57,984
Felix!
359
00:21:58,067 --> 00:22:00,161
Oh, my God!
360
00:22:00,402 --> 00:22:01,403
Hi.
361
00:22:01,487 --> 00:22:04,161
I called you six bloody times.
Why didn't you answer me?
362
00:22:04,240 --> 00:22:06,959
'Cause my phone's been off.
I just got in and up to speed.
363
00:22:07,785 --> 00:22:09,207
Can you hand me the towel,
please,
364
00:22:09,286 --> 00:22:10,913
so this gets a little less
Flowers in the Attic?
365
00:22:10,996 --> 00:22:12,589
Please, cover your willy.
366
00:22:16,752 --> 00:22:18,971
So, uh, Kira's good?
And S?
367
00:22:19,964 --> 00:22:21,682
No and yes.
368
00:22:22,925 --> 00:22:25,394
- We made it.
- Yeah.
369
00:22:25,469 --> 00:22:28,188
Let's go grab a drink,
and I will catch you up.
370
00:22:29,306 --> 00:22:31,104
Can I just get a bit of space?
371
00:22:31,642 --> 00:22:32,768
Thanks.
372
00:22:34,854 --> 00:22:36,231
I just figured that, you know,
373
00:22:36,313 --> 00:22:37,530
I'd give you guys
a day to settle in,
374
00:22:37,606 --> 00:22:39,108
and then I'd come
see you all tomorrow.
375
00:22:39,191 --> 00:22:41,193
Well, I haven't
slept since yesterday,
376
00:22:41,277 --> 00:22:43,450
so get dressed
and let's go to the bar.
377
00:22:45,197 --> 00:22:46,744
I missed your face.
378
00:22:48,492 --> 00:22:50,870
Yeah, I guess we can
pop down to Bobby's for a nip.
379
00:22:51,412 --> 00:22:53,039
I have another place in mind.
380
00:22:54,665 --> 00:22:57,009
Club Neolution.
Are you kiddin' me?
381
00:22:57,960 --> 00:22:59,962
- I need to find this girl, and...
- I know.
382
00:23:00,045 --> 00:23:02,423
You need to find this girl
so that you can find the other girl.
383
00:23:02,506 --> 00:23:05,100
And you can't exactly walk through
the door with that face again, can you?
384
00:23:05,175 --> 00:23:07,143
- Right.
- Good. Fine.
385
00:23:07,219 --> 00:23:09,017
Meet me around back then.
386
00:23:12,182 --> 00:23:14,776
I'm getting you in,
but I'm not paying bloody cover, am I?
387
00:23:24,653 --> 00:23:25,654
Thank you.
388
00:23:32,494 --> 00:23:34,622
See, same placenta.
389
00:23:35,039 --> 00:23:36,416
That's how they know they're identical.
390
00:23:38,334 --> 00:23:41,213
Well, how is she gonna deal with that?
That's twice the work.
391
00:23:41,337 --> 00:23:43,135
Yeah, and doubly awesome.
392
00:23:43,213 --> 00:23:45,261
Bin, please.
393
00:23:47,384 --> 00:23:49,386
This is Helena
we're talking about, dear.
394
00:23:49,511 --> 00:23:52,435
She eats frozen bread
and she's murdered people.
395
00:23:53,557 --> 00:23:54,934
Well, so have we.
396
00:23:56,518 --> 00:23:58,987
That's different.
Helena's trained to kill people.
397
00:23:59,063 --> 00:24:00,280
We' re manslaughterers.
398
00:24:01,690 --> 00:24:03,943
Oh, Lord, listen to me.
399
00:24:04,026 --> 00:24:05,243
Honey...
400
00:24:06,528 --> 00:24:10,203
Are you upset
because of our issues?
401
00:24:10,282 --> 00:24:12,751
No!
I'm happy for her.
402
00:24:12,868 --> 00:24:15,166
Even though she's eating us
out of house and home,
403
00:24:15,245 --> 00:24:17,339
and now she wants
to "do the crafts".
404
00:24:17,414 --> 00:24:18,961
Look at the state of this place?
405
00:24:19,041 --> 00:24:21,043
- I mean, I have a system.
- Ali.
406
00:24:22,878 --> 00:24:24,346
She's bringing flies in here,
407
00:24:24,421 --> 00:24:26,640
because there's food everywhere!
408
00:24:26,715 --> 00:24:28,217
Ali.
409
00:24:29,218 --> 00:24:31,767
- What?
- She just wants to be like you.
410
00:24:35,724 --> 00:24:37,442
I'm overjoyed for her.
411
00:24:40,270 --> 00:24:42,364
Could you just make sure
that Fertile Myrtle
412
00:24:42,439 --> 00:24:46,114
hasn't eaten all the jelly fruitcake
for the school district social?
413
00:24:47,611 --> 00:24:48,737
Yeah.
414
00:25:24,314 --> 00:25:26,658
God, this place still
makes my skin crawl.
415
00:25:26,734 --> 00:25:30,034
Really? I thought your tail
would be wagging, so to speak.
416
00:25:30,112 --> 00:25:31,910
Don't remind me, please.
417
00:25:31,989 --> 00:25:35,118
You do realize that if this girl was
pregnant, like, six months ago,
418
00:25:35,200 --> 00:25:36,873
that she could be home,
changing nappies by now.
419
00:25:36,952 --> 00:25:38,920
Yeah, well, someone
must know her, right?
420
00:25:38,996 --> 00:25:40,623
So let's just ask around.
421
00:25:40,706 --> 00:25:42,800
Right. I'll start with the bar.
422
00:26:03,145 --> 00:26:04,317
She still on, like,
423
00:26:04,396 --> 00:26:05,818
a pack a day?
424
00:26:05,898 --> 00:26:07,491
Quite easily.
425
00:26:10,069 --> 00:26:12,663
- If you can't beat 'em, join 'em?
- Mmm-hmm.
426
00:26:15,991 --> 00:26:18,335
No? It's medicinal grade.
427
00:26:18,410 --> 00:26:21,334
We have a little crop right there.
Totally organic.
428
00:26:21,622 --> 00:26:23,499
Does it help with the appetite?
429
00:26:24,666 --> 00:26:27,920
Yeah. That's about all it
helps with, though.
430
00:26:32,549 --> 00:26:34,551
You want to talk
about it, chicken?
431
00:26:34,676 --> 00:26:37,179
Oh, God. Please don't
call me chicken. I love that.
432
00:26:44,603 --> 00:26:47,231
I need you to tell me
that Delphine is alive.
433
00:26:50,067 --> 00:26:52,035
I can't do that, love.
434
00:26:52,111 --> 00:26:53,408
The last time I saw her,
435
00:26:53,529 --> 00:26:56,328
it felt like she knew
something bad was gonna happen.
436
00:26:56,406 --> 00:26:57,908
But that doesn't
mean that it did.
437
00:26:58,867 --> 00:27:01,541
We both know that
this is a war, right?
438
00:27:02,538 --> 00:27:04,211
That means anything can happen.
439
00:27:07,793 --> 00:27:10,091
I just miss her so much.
440
00:27:28,605 --> 00:27:30,824
- Those my test results?
- Huh?
441
00:27:30,899 --> 00:27:34,824
You've got a shite poker face,
even for a grad student.
442
00:27:34,903 --> 00:27:36,496
Ex-grad student.
443
00:27:37,573 --> 00:27:40,167
It's your WBC count.
444
00:27:40,242 --> 00:27:42,961
It could be nothing,
or it could be an indicator.
445
00:27:43,078 --> 00:27:46,708
It's leukemia.
I was diagnosed months ago.
446
00:27:46,790 --> 00:27:50,511
Before Iceland.
Before any of this.
447
00:27:54,256 --> 00:27:55,553
Siobhan doesn't know.
448
00:27:55,632 --> 00:27:58,260
And you're not going
to tell her, neither.
449
00:28:00,137 --> 00:28:01,935
I just found my kin.
450
00:28:03,182 --> 00:28:06,527
All you get when everyone knows
you're dying is a pity party.
451
00:28:09,188 --> 00:28:10,815
Patient's privilege?
452
00:28:31,501 --> 00:28:34,505
- She looks pregnant.
- Yeah. Do you know her?
453
00:28:34,630 --> 00:28:36,724
Her name's on
the tips of my tongue.
454
00:28:38,967 --> 00:28:40,435
Very cute.
455
00:28:48,477 --> 00:28:50,980
- Whoa.
- Any joy?
456
00:28:51,063 --> 00:28:52,155
I was getting drinks.
457
00:28:53,357 --> 00:28:55,530
This would go a lot
faster if you helped.
458
00:28:55,984 --> 00:28:57,611
I was getting drinks.
459
00:28:58,070 --> 00:29:01,244
- What's your problem?
- Oh, okay, now you ask.
460
00:29:01,323 --> 00:29:03,667
Yeah, 'cause you're being a bitch.
461
00:29:04,576 --> 00:29:05,828
Is it boy trouble or what?
462
00:29:05,911 --> 00:29:08,790
Really? Are you serious?
Boy trouble?
463
00:29:08,872 --> 00:29:11,341
What? I'm all ears.
464
00:29:12,542 --> 00:29:13,919
I've been looking
for my birth family.
465
00:29:14,002 --> 00:29:15,345
- What?
- Yeah.
466
00:29:15,420 --> 00:29:17,172
I made the decision
while you were away.
467
00:29:17,256 --> 00:29:18,428
We asked you to come.
468
00:29:18,715 --> 00:29:21,639
It's not about that.
It's about me finding out who I am.
469
00:29:23,929 --> 00:29:27,103
Me, S, Kira.
That's your family, Fee.
470
00:29:27,182 --> 00:29:29,184
No, that's your family.
471
00:29:30,227 --> 00:29:33,276
You're related to bloody everyone,
including our foster mum.
472
00:29:33,355 --> 00:29:34,698
Go figure that.
473
00:29:35,774 --> 00:29:38,527
- You belong with us, Fee.
- No.
474
00:29:41,113 --> 00:29:42,410
I belong on the dance floor.
475
00:29:51,123 --> 00:29:53,626
Jesus.
I thought that was you.
476
00:29:54,001 --> 00:29:55,298
What are you doing here?
477
00:29:57,212 --> 00:30:00,591
You get my message?
What, you couldn't wait an hour?
478
00:30:02,801 --> 00:30:05,395
Well, come on.
You wanna see it that bad,
479
00:30:05,470 --> 00:30:07,393
let's go take a look.
480
00:30:11,101 --> 00:30:15,607
I never thought I'd see you
in a place like this with actual people.
481
00:30:15,731 --> 00:30:17,404
Will you just show me?
482
00:30:18,567 --> 00:30:21,036
Well, I put the word out like you asked.
483
00:30:21,111 --> 00:30:26,242
Friend of mine was scrubbing around,
lifted this from an offshore server.
484
00:30:27,409 --> 00:30:29,161
It was shot in Bogota two weeks ago.
485
00:30:35,959 --> 00:30:40,214
I've heard rumors of high-level
Neos with implanted tech, but,
486
00:30:40,297 --> 00:30:41,719
this is next level.
487
00:30:41,798 --> 00:30:45,598
It's organic, maybe even gene-spliced.
488
00:30:46,261 --> 00:30:48,730
- Jesus.
- Oh, it gets worse.
489
00:30:57,939 --> 00:31:00,613
Yeah, it has a built in
defense mechanism.
490
00:31:00,984 --> 00:31:02,827
Kills the host.
491
00:31:03,945 --> 00:31:06,789
- Well, what does it do?
- I don't know.
492
00:31:06,865 --> 00:31:09,209
You're the one
who put me onto it.
493
00:31:10,369 --> 00:31:11,962
What's going on, MK?
494
00:31:18,377 --> 00:31:21,130
Wait a second. Who are you?
495
00:31:21,963 --> 00:31:24,307
- Christ, let go of me!
- Who are you?
496
00:31:24,383 --> 00:31:25,726
Piss off.
497
00:31:43,360 --> 00:31:44,907
Hey, leave it for Felix.
498
00:31:44,986 --> 00:31:46,579
Felix,
499
00:31:46,655 --> 00:31:49,579
I'm sorry. We'll talk about
everything later.
500
00:31:51,410 --> 00:31:53,754
Right now,
I'm gonna try and meet MK.
501
00:32:23,400 --> 00:32:25,744
You can do it.
502
00:32:43,044 --> 00:32:46,048
You can do this.
You can do this.
503
00:33:14,242 --> 00:33:16,586
Beth, what the hell
are you doing?
504
00:33:57,327 --> 00:33:59,329
Shit.
505
00:33:59,454 --> 00:34:00,455
Thanks a lot.
506
00:34:01,331 --> 00:34:02,674
I'm sorry.
507
00:34:14,678 --> 00:34:16,806
- Hello?
- Where's Dizzy?
508
00:34:18,682 --> 00:34:20,980
- He sent me.
- Liar.
509
00:34:21,059 --> 00:34:22,436
You shouldn't be here, Sarah.
510
00:34:22,811 --> 00:34:25,815
Wait, you can see me?
Where are you?
511
00:34:27,482 --> 00:34:29,029
Up. Look up.
512
00:34:30,485 --> 00:34:32,158
Up, up, up, up.
513
00:34:35,574 --> 00:34:37,918
Put your other phone in the dryer.
Close the door.
514
00:34:37,993 --> 00:34:40,212
You want me to put
my phone in the dryer?
515
00:34:40,287 --> 00:34:42,881
If they're listening,
it will cut the signal.
516
00:34:48,545 --> 00:34:50,138
Boots on the counter,
side by side,
517
00:34:50,213 --> 00:34:51,430
where I can see them.
518
00:35:03,101 --> 00:35:04,478
You have three minutes.
519
00:35:06,605 --> 00:35:09,279
How did you know that
they were coming after us in Iceland?
520
00:35:09,649 --> 00:35:12,027
- I listened.
- To what?
521
00:35:12,485 --> 00:35:16,160
They're careful. Using offshore servers,
pinging false IPs.
522
00:35:16,573 --> 00:35:20,703
I cast a net deep,
and there it was. Your name...
523
00:35:20,785 --> 00:35:22,287
And Kendall Malone, too.
524
00:35:22,746 --> 00:35:24,214
I knew they'd find you.
525
00:35:24,623 --> 00:35:26,876
Thank you for that.
You saved our lives.
526
00:35:27,626 --> 00:35:29,549
We need to know
what we're up against, MK.
527
00:35:29,628 --> 00:35:31,175
No, I can't talk
to you any more.
528
00:35:31,254 --> 00:35:32,756
Why not?
529
00:35:32,839 --> 00:35:34,967
Because it will kill you.
530
00:35:35,967 --> 00:35:38,015
It will kill you
like it killed Beth.
531
00:36:19,636 --> 00:36:21,229
Please, no. I, uh...
532
00:36:21,304 --> 00:36:23,557
I'm sorry.
I came in the back. It's me.
533
00:36:23,640 --> 00:36:25,563
Jesus, Mika.
534
00:36:25,642 --> 00:36:27,519
It was locked, but...
535
00:36:28,687 --> 00:36:30,564
The sliding doors
are not so hard to open
536
00:36:30,647 --> 00:36:32,445
if you're familiar.
537
00:36:34,067 --> 00:36:37,662
Please, Beth,
it's been four days.
538
00:36:37,737 --> 00:36:39,705
Why didn't you answer?
539
00:36:41,991 --> 00:36:43,413
You're bleeding.
540
00:36:43,493 --> 00:36:45,461
It's not mine.
541
00:36:46,329 --> 00:36:47,956
Beth, please.
542
00:36:51,126 --> 00:36:53,049
Beth, where have you been?
543
00:36:53,128 --> 00:36:55,677
Open up. Talk to me, please.
544
00:37:01,386 --> 00:37:02,763
Open up, please.
545
00:37:02,846 --> 00:37:04,063
Tell me what happened.
546
00:37:04,139 --> 00:37:07,063
Go home, Mika.
547
00:37:09,477 --> 00:37:11,980
Beth, please, open up.
Talk to me.
548
00:37:27,078 --> 00:37:29,581
Beth. Why did you go dark?
549
00:37:29,664 --> 00:37:32,042
I checked the data logs,
incoming and outgoing.
550
00:37:32,167 --> 00:37:33,760
You haven't called
the others, either.
551
00:37:33,835 --> 00:37:35,382
You're screening my calls now?
552
00:37:35,503 --> 00:37:38,131
I was worried.
I wanna help you.
553
00:37:38,214 --> 00:37:41,184
You can't. It's over!
We're done. I'm done!
554
00:37:41,259 --> 00:37:45,184
I screwed it up. We can't
fight this any more, Mika.
555
00:38:01,029 --> 00:38:02,747
You need to drop all this.
556
00:38:03,740 --> 00:38:04,957
Go back into hiding.
557
00:38:06,785 --> 00:38:09,584
Drink iced tea,
play video games, whatever.
558
00:38:09,704 --> 00:38:11,798
Just stay hidden.
559
00:38:16,628 --> 00:38:17,800
Please, don't leave me.
560
00:38:23,051 --> 00:38:24,598
I need you.
561
00:38:35,647 --> 00:38:37,445
Watch the others for me.
562
00:38:52,997 --> 00:38:55,091
That was the last time I saw her.
563
00:38:56,751 --> 00:38:58,594
That was the night
she killed herself.
564
00:38:59,462 --> 00:39:01,089
She was my friend.
565
00:39:02,006 --> 00:39:03,508
She called me Mika.
566
00:39:05,260 --> 00:39:06,352
Mika...
567
00:39:07,887 --> 00:39:09,013
Why'd she jump?
568
00:39:09,097 --> 00:39:11,099
What did she find out?
569
00:39:12,433 --> 00:39:13,685
She wouldn't tell me.
570
00:39:15,353 --> 00:39:17,731
Was it something to do
with those implant things?
571
00:39:17,814 --> 00:39:20,192
The maggot-bots? Yes.
They're part of it.
572
00:39:20,275 --> 00:39:22,323
Yes, yes! What are they for?
573
00:39:22,402 --> 00:39:25,246
No. No, no, no.
Beth said to hide.
574
00:39:25,321 --> 00:39:28,370
- Hide your family.
- Hiding doesn't work, Mika.
575
00:39:33,788 --> 00:39:35,040
Oh, shit. You're here.
576
00:39:39,711 --> 00:39:42,464
Wait. Hey!
577
00:39:42,547 --> 00:39:43,890
Mika. Hey!
578
00:39:43,965 --> 00:39:47,811
Hey! Um, Mika, wait!
Wait! Please!
579
00:39:47,886 --> 00:39:49,638
Mika!
580
00:40:22,003 --> 00:40:24,301
Let go of me! Get off!
581
00:40:24,380 --> 00:40:26,257
No. Get off me!
582
00:40:26,341 --> 00:40:29,220
Help! Help!
583
00:40:29,344 --> 00:40:30,937
Quiet!
584
00:40:31,012 --> 00:40:34,937
We've been looking for you
a long time. Don't fight it.
585
00:40:35,016 --> 00:40:36,359
What do you want?
586
00:40:41,522 --> 00:40:42,774
It's not her.
587
00:40:45,234 --> 00:40:46,907
- What's your name?
- Piss off!
588
00:40:47,862 --> 00:40:49,580
- No. No!
- Open up.
589
00:40:53,076 --> 00:40:55,670
You bite me,
I will snap your neck.
590
00:40:56,329 --> 00:40:58,206
I just need to check something.
591
00:41:20,311 --> 00:41:21,437
- Where's the bathroom?
- Hey.
592
00:41:21,562 --> 00:41:23,405
- What?
- Hey, hold on. We've got a protocol...
593
00:41:23,481 --> 00:41:25,324
Bugger off, Benjamin!
Where's the bathroom?
594
00:41:25,400 --> 00:41:26,822
It's down there.
What's going on?
595
00:41:26,901 --> 00:41:28,528
I don't know.
You ask her.
596
00:41:28,611 --> 00:41:30,830
Okay. Thanks,
Ben, but I've got this.
597
00:41:31,239 --> 00:41:33,412
Sarah? What is it?
598
00:41:33,491 --> 00:41:35,619
When Dyad had me,
did they do something to me?
599
00:41:35,702 --> 00:41:37,249
Like what?
What are you talking about?
600
00:41:37,328 --> 00:41:39,672
Mommy, what's wrong?
601
00:41:39,747 --> 00:41:41,420
- Oh, my God.
- Now look.
602
00:41:41,499 --> 00:41:42,842
No, they had you, too.
603
00:41:42,917 --> 00:41:44,635
- Just, just...
- Hey.
604
00:41:44,711 --> 00:41:47,009
Kira, open your mouth. Now!
605
00:41:47,088 --> 00:41:49,090
- Ow! You're hurting me.
- Wide. Wider!
606
00:41:49,173 --> 00:41:51,016
Sarah, stop it!
607
00:41:51,092 --> 00:41:52,344
Just go into bed, love.
608
00:41:52,427 --> 00:41:54,020
I'll be in in a minute.
609
00:41:54,095 --> 00:41:56,564
Would you mind just telling me
what has gotten into you?
610
00:41:56,639 --> 00:41:58,892
I think there's something
inside me. I need a torch.
611
00:41:58,975 --> 00:42:01,353
Slow down.
Tell me what happened.
612
00:42:01,436 --> 00:42:02,813
They have these implant things.
613
00:42:03,271 --> 00:42:05,023
And these Neos, they attacked me.
614
00:42:05,106 --> 00:42:06,574
- They were looking for MK.
- What?
615
00:42:06,649 --> 00:42:07,696
And I think
616
00:42:07,775 --> 00:42:08,742
- there's something in my jaw.
- Okay, okay.
617
00:42:08,818 --> 00:42:10,946
- Here.
- Easy, let's have a look.
618
00:42:24,042 --> 00:42:25,589
Jesus, Sarah.
619
00:42:25,668 --> 00:42:27,170
What is that?
620
00:42:29,380 --> 00:42:30,802
I don't know.
621
00:42:32,467 --> 00:42:35,471
I don't know.
622
00:42:36,637 --> 00:42:38,310
What is that
God-forsaken thing?
623
00:42:38,806 --> 00:42:40,979
- Is it harming Sarah?
- Holy cow!
624
00:42:41,059 --> 00:42:42,436
It looks like it's latched on.
625
00:42:42,518 --> 00:42:44,771
Oh, you're expecting Felix!
626
00:42:45,146 --> 00:42:46,113
Who are you?
627
00:42:46,189 --> 00:42:47,236
Mrs. Hendrix?
628
00:42:47,315 --> 00:42:48,908
We're investigating
a triple homicide
629
00:42:48,983 --> 00:42:50,826
in a local garage
a few weeks back.
630
00:42:50,902 --> 00:42:53,621
We all need to work
harder at being a family.
631
00:42:53,696 --> 00:42:57,326
If I can't find MK,
I need to find this Dizzy guy.
632
00:42:57,408 --> 00:42:58,910
Maybe he knows
how to take it out.
633
00:42:58,993 --> 00:43:01,337
All right, who the hell are you?
634
00:43:05,000 --> 00:43:13,000
Ripped & Corrected By mstoll
45645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.