Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,942 --> 00:00:06,075
I have to fly to
Roswell, New Mexico.
2
00:00:06,205 --> 00:00:07,337
-For how long?
-Indefinitely.
3
00:00:07,467 --> 00:00:09,121
Previously on
Now Apocalypse:
4
00:00:09,252 --> 00:00:10,427
Don't you ever get
bizarre premonitions?
5
00:00:10,557 --> 00:00:12,124
-Help me!
-[ hissing ]
6
00:00:12,255 --> 00:00:14,997
They keep fucking me.
They won't stop.
7
00:00:15,127 --> 00:00:17,347
Remember my cam
client, Worm?
8
00:00:17,477 --> 00:00:19,349
ULYSSES:
Is this the pee guy?
9
00:00:19,479 --> 00:00:20,698
Here you go.
My phone number's on
there, too, you know.
10
00:00:20,828 --> 00:00:22,874
I... have a-
a girlfriend.
11
00:00:23,005 --> 00:00:24,441
[ giggling ]
Oops.
12
00:00:27,531 --> 00:00:29,098
I'm in fucking love.
13
00:00:29,228 --> 00:00:31,665
ULYSSES:
It--it just feels right.
14
00:00:31,796 --> 00:00:34,364
And, unlike Gabriel,
he doesn't disappear
every five seconds.
15
00:00:34,494 --> 00:00:35,452
[ beeping ]
16
00:00:35,582 --> 00:00:36,932
-Carly?!-Oh, my God.
17
00:00:39,238 --> 00:00:41,110
ULYSSES:
Do you ever think
about the future?
18
00:00:41,240 --> 00:00:42,241
Our future, you mean?
19
00:00:44,591 --> 00:00:45,723
Not just our future.
20
00:00:47,855 --> 00:00:48,856
Like, in general.
21
00:00:51,859 --> 00:00:53,078
Sure, of course.
Why?
22
00:00:54,558 --> 00:00:56,386
Sometimes...
23
00:00:56,516 --> 00:01:00,042
I think about the future,
and I get super tense...
24
00:01:00,172 --> 00:01:02,740
and anxious...
25
00:01:02,870 --> 00:01:06,613
and I feel this horrible
black dread churning in
the pit of my stomach,
26
00:01:06,744 --> 00:01:07,832
like a tumor.
27
00:01:07,963 --> 00:01:08,920
But, lately, I just...
28
00:01:10,574 --> 00:01:11,357
feel kind of happy.
29
00:01:17,668 --> 00:01:21,498
♪ She flies
30
00:01:21,628 --> 00:01:23,804
♪ She's gone to ride...
31
00:01:23,935 --> 00:01:25,893
ULYSSES:
I'm gonna take a shower now,
if that's OK.
32
00:01:26,024 --> 00:01:27,939
Of course.
33
00:01:28,070 --> 00:01:29,680
Yeah, I just, uh,
feel a little crusty
34
00:01:29,810 --> 00:01:31,856
from last night.
35
00:01:31,987 --> 00:01:33,858
I kind of like the idea of
you walking around all day
36
00:01:33,989 --> 00:01:36,426
with my dry cum
on you, but...
37
00:01:36,556 --> 00:01:38,297
Wow, well...
38
00:01:38,428 --> 00:01:39,298
If you put it that way...
39
00:01:41,083 --> 00:01:42,780
I'm just kidding...
40
00:01:42,910 --> 00:01:44,651
But not really 'cause
it's really fucking hot.
41
00:01:44,782 --> 00:01:46,653
How about I take a shower,
42
00:01:46,784 --> 00:01:48,133
and then you can come
on me again, if you want.
43
00:01:48,264 --> 00:01:49,221
Deal.
44
00:01:53,138 --> 00:01:54,357
So, what do you
want to do today?
45
00:01:57,708 --> 00:01:59,492
-[ blows raspberry ]
-I don't know.
46
00:01:59,623 --> 00:02:02,887
It's so rare that
you have a day off.
47
00:02:03,018 --> 00:02:05,237
So, we could hang out
in the daytime.
48
00:02:05,368 --> 00:02:07,631
I know.
49
00:02:07,761 --> 00:02:09,459
Let's eat a giant
breakfast somewhere
50
00:02:09,589 --> 00:02:12,114
and then do something
random, like...
51
00:02:12,244 --> 00:02:13,376
Have you ever
been to the zoo?
52
00:02:14,942 --> 00:02:16,901
No, but that
sounds awesome.
53
00:02:17,032 --> 00:02:18,468
OK, cool.
It's a plan.
54
00:02:23,560 --> 00:02:26,780
[ "Celia's Dream"
by Slowdive playing ]
55
00:02:29,131 --> 00:02:34,005
♪ Love just for a day
56
00:02:34,136 --> 00:02:35,572
[ cell phone pings ]
57
00:02:35,702 --> 00:02:39,054
♪ And all the time I feel...
58
00:02:46,278 --> 00:02:47,845
Why have you been
ignoring my messages?
59
00:02:49,368 --> 00:02:50,543
I need to get
ready for work.
60
00:02:50,674 --> 00:02:51,936
Well, I need to talk to you.
61
00:02:56,158 --> 00:02:58,464
How could you not tell me
that you're a prostitute?
62
00:02:58,595 --> 00:03:01,119
OK, PC term is
'sex worker'.
63
00:03:01,250 --> 00:03:03,904
And I'm just a cam girl.
I-I don't do full service.
64
00:03:04,035 --> 00:03:06,037
Oh, my God. What if
you gave me AIDS?
65
00:03:06,168 --> 00:03:09,127
You can't get AIDS
from Skyping, you idiot!
66
00:03:09,258 --> 00:03:10,998
[ groaning in pain ]
67
00:03:11,129 --> 00:03:12,783
-What the fuck
are you doing?-Ah, fuck!
68
00:03:12,913 --> 00:03:14,741
God, that really hurt.
69
00:03:14,872 --> 00:03:17,179
It's just...
70
00:03:17,309 --> 00:03:20,095
-I can't believe you kept
this a secret from me. -I know.
71
00:03:20,225 --> 00:03:22,532
I am truly sorry that
I was not honest with you
72
00:03:22,662 --> 00:03:23,576
from the beginning.
73
00:03:25,100 --> 00:03:26,884
It's fucked up,
and I-I own that.
74
00:03:28,842 --> 00:03:29,887
I should've told
you the truth.
75
00:03:31,367 --> 00:03:34,326
I just... didn't know how.
76
00:03:34,457 --> 00:03:35,675
Are you still leaving
today, or what?
77
00:03:35,806 --> 00:03:37,547
Yes, tonight.
78
00:03:37,677 --> 00:03:39,070
And I have a lot of
preparations to make,
79
00:03:39,201 --> 00:03:40,767
so I'm feeling
quite overwhelmed.
80
00:03:40,898 --> 00:03:42,465
Well, have you given
any thought at all
81
00:03:42,595 --> 00:03:43,988
to what's gonna
happen with us?
82
00:03:44,119 --> 00:03:45,120
I have.
83
00:03:47,078 --> 00:03:49,559
And unfortunately, there
is no simple resolution
84
00:03:49,689 --> 00:03:52,475
that you will likely
want to hear.
85
00:03:52,605 --> 00:03:54,477
What is that
supposed to mean?
86
00:03:54,607 --> 00:03:56,305
What are you doing
looking at my phone?
87
00:03:56,435 --> 00:03:57,828
I wasn't looking
at your phone.
88
00:03:57,958 --> 00:03:59,482
You left it
on the table.
89
00:03:59,612 --> 00:04:01,484
And you still haven't
answered my question.
90
00:04:01,614 --> 00:04:03,834
Just tell me,
whatever it is.
91
00:04:03,964 --> 00:04:06,793
I just want everything
to be out in the open
between us.
92
00:04:06,924 --> 00:04:09,361
You jerk off while these guys
pay money to watch you?
93
00:04:09,492 --> 00:04:10,971
I mean, what do
they make you do?
94
00:04:11,102 --> 00:04:12,930
They don't make
me do anything.
95
00:04:13,060 --> 00:04:14,453
I'm not a victim, Jethro.
96
00:04:14,584 --> 00:04:16,020
I like camming.
97
00:04:16,151 --> 00:04:17,108
What do you
mean you like it?
98
00:04:17,239 --> 00:04:18,892
It's degrading.
99
00:04:19,023 --> 00:04:20,633
So, i-it's degrading
for me to do it,
100
00:04:20,764 --> 00:04:22,200
but not for you
to watch it?
101
00:04:22,331 --> 00:04:23,941
It's degrading for
me to watch it, too.
102
00:04:25,203 --> 00:04:26,726
Now where are
you going?
103
00:04:26,857 --> 00:04:28,467
I-I'm so tired of
arguing with you.
104
00:04:28,598 --> 00:04:30,165
I don't have
time for this.
105
00:04:30,295 --> 00:04:32,906
Ford, this imposed
hiatus might actually be
106
00:04:33,037 --> 00:04:35,692
an opportunity
masquerading as a problem.
107
00:04:35,822 --> 00:04:37,563
What are you
talking about?
108
00:04:37,694 --> 00:04:39,957
It offers us a chance
to evaluate and reassess
109
00:04:40,087 --> 00:04:41,132
our relationship
110
00:04:41,263 --> 00:04:43,221
with fresh objectivity.
111
00:04:43,352 --> 00:04:44,918
OK, maybe you need time
to evaluate and reassess,
112
00:04:45,049 --> 00:04:46,050
but I don't.
113
00:04:48,226 --> 00:04:49,923
I have my freaking
Starz meeting later,
114
00:04:50,054 --> 00:04:51,621
and I still need
to get ready,
115
00:04:51,751 --> 00:04:53,144
and thanks to you,
my fucking eyes are all puffy.
116
00:04:53,275 --> 00:04:54,580
I look like a mutant.
117
00:04:54,711 --> 00:04:56,016
You're not even
listening to me.
118
00:04:56,147 --> 00:04:57,366
[ shouting ]
I am listening!
119
00:04:59,063 --> 00:05:00,020
OK.
120
00:05:02,632 --> 00:05:04,329
I accept your apology,
121
00:05:04,460 --> 00:05:07,202
and I appreciate you
admitting that you were wrong.
122
00:05:07,332 --> 00:05:09,291
And I am working very
hard to find the strength
123
00:05:09,421 --> 00:05:11,684
within myself
to forgive you,
which is not easy!
124
00:05:11,815 --> 00:05:14,339
But it's like my mom was
saying when I was talking
to her last night--
125
00:05:14,470 --> 00:05:16,602
Wait, you--you talked
to your mom about this?
126
00:05:16,733 --> 00:05:17,951
Yeah, I talk to my mom
about everything.
127
00:05:20,606 --> 00:05:21,477
What?
128
00:05:21,607 --> 00:05:23,435
OK, I...
129
00:05:23,566 --> 00:05:25,176
literally cannot deal
with this right now.
130
00:05:26,482 --> 00:05:28,092
I need you to leave.
131
00:05:28,223 --> 00:05:29,920
I keep telling you that
132
00:05:30,050 --> 00:05:31,313
if this is going too fast,
or if it's too much,
133
00:05:31,443 --> 00:05:32,966
then just say so.
134
00:05:33,097 --> 00:05:35,012
And I told you,
it's not too fast.
135
00:05:35,142 --> 00:05:36,274
Gabriel was someone
that I was seeing
136
00:05:36,405 --> 00:05:38,363
like, very briefly.
137
00:05:38,494 --> 00:05:39,930
Before I even met you.
138
00:05:40,060 --> 00:05:41,497
So, what?
He's just some...
139
00:05:41,627 --> 00:05:43,890
random hookup that
won't leave you alone?
140
00:05:44,021 --> 00:05:46,763
No. No, it's...
141
00:05:46,893 --> 00:05:49,592
it's a--it's a little bit more
complicated than that.
142
00:05:49,722 --> 00:05:52,159
What do you mean
'complicated'?
143
00:05:52,290 --> 00:05:54,379
I really need to prep
for my meeting.
144
00:05:54,510 --> 00:05:56,816
I just need time alone.
I just need to think.
145
00:05:56,947 --> 00:05:58,731
I'm not kidding, Jethro.
I want you to go.
146
00:06:00,516 --> 00:06:02,082
Well, can we talk
about this later?
147
00:06:02,213 --> 00:06:03,432
Yeah... or...
148
00:06:04,868 --> 00:06:06,086
No. I-I don't know.
149
00:06:08,524 --> 00:06:09,655
Just let me think about it.
150
00:06:11,570 --> 00:06:14,878
I'm gonna be 100%
honest with you
151
00:06:15,008 --> 00:06:17,881
because I re--I really, really
want this to work with us.
152
00:06:19,665 --> 00:06:21,450
All right.
153
00:06:21,580 --> 00:06:23,713
I met Gabriel a couple
weeks before I met you,
154
00:06:23,843 --> 00:06:25,976
and... I felt this
155
00:06:26,106 --> 00:06:28,326
strange, intense
connection with him.
156
00:06:28,457 --> 00:06:30,850
I thought it was gonna turn
into something significant,
157
00:06:30,981 --> 00:06:31,851
but it didn't.
158
00:06:31,982 --> 00:06:34,158
Why? Why not?
159
00:06:34,289 --> 00:06:36,073
With me and him,
it was like chaos.
160
00:06:36,203 --> 00:06:38,075
Hot and cold melodrama,
unlike us.
161
00:06:38,205 --> 00:06:39,642
With me and you,
it's no bullshit.
162
00:06:39,772 --> 00:06:40,947
There's no mystery.
It's just--
163
00:06:41,078 --> 00:06:42,862
-It's boring.
-No! Fuck!
164
00:06:42,993 --> 00:06:44,342
It's real!
165
00:06:44,473 --> 00:06:45,691
You're real.
We are real.
166
00:06:48,346 --> 00:06:50,783
Oh, my God, Isaac.
167
00:06:50,914 --> 00:06:52,742
Don't you get it, Sev?
168
00:06:52,872 --> 00:06:54,004
I love you.
169
00:06:54,134 --> 00:06:55,658
No ifs, ands, or buts.
170
00:06:55,788 --> 00:06:56,963
Without a single
doubt in my mind.
171
00:07:00,315 --> 00:07:03,666
Do you not feel the
same way about me?
172
00:07:03,796 --> 00:07:05,842
You never say, "I love you."
You always just say, "Me too."
173
00:07:07,670 --> 00:07:09,715
Ford...
174
00:07:09,846 --> 00:07:12,370
I told you many times
how deeply I care for you.
175
00:07:13,719 --> 00:07:14,503
Do you love me?
176
00:07:16,983 --> 00:07:17,984
Do you?
177
00:07:23,381 --> 00:07:24,774
Oh, my God.
178
00:07:24,904 --> 00:07:26,341
You don't fucking love me.
179
00:07:26,471 --> 00:07:27,733
No, I do love you.
180
00:07:27,864 --> 00:07:29,692
Don't be ridiculous.
181
00:07:29,822 --> 00:07:31,433
All this time I thought
if I just tried
as hard as I could
182
00:07:31,563 --> 00:07:32,434
to make you happy...
183
00:07:34,436 --> 00:07:36,089
you don't fucking love me.
184
00:07:36,220 --> 00:07:37,613
That explains everything.
185
00:07:37,743 --> 00:07:40,180
It all finally
makes sense now.
186
00:07:40,311 --> 00:07:42,574
I think that
maybe we should...
187
00:07:42,705 --> 00:07:43,749
We should take a break.
188
00:07:45,055 --> 00:07:46,796
What? No, just...
189
00:07:46,926 --> 00:07:49,015
Just slow... Just--just
slow down for a second.
190
00:07:49,146 --> 00:07:51,496
Isaac, I-I-I love you.
191
00:07:51,627 --> 00:07:52,584
Don't say that to me.
192
00:07:52,715 --> 00:07:54,499
It's true.
193
00:07:54,630 --> 00:07:56,675
I told you. My ex wanted
to be with other people.
194
00:07:56,806 --> 00:07:57,676
I don't want to be
with other people.
195
00:07:57,807 --> 00:07:59,374
I wanna be with you.
196
00:07:59,504 --> 00:08:01,114
You say that,
but I don't think
197
00:08:01,245 --> 00:08:02,115
that you even know
what you want anymore.
198
00:08:03,508 --> 00:08:04,553
Please don't...
199
00:08:04,683 --> 00:08:05,554
Don't do this.
200
00:08:07,556 --> 00:08:09,732
Please. I'm f-fucking
begging you.
201
00:08:09,862 --> 00:08:12,735
I really do have the
deepest feelings for you,
202
00:08:12,865 --> 00:08:14,824
but it's evident that
my presence in your life
203
00:08:14,954 --> 00:08:17,479
causes you tremendous
grief and anguish.
204
00:08:17,609 --> 00:08:19,742
Yeah, sometimes.
205
00:08:19,872 --> 00:08:20,612
So...
206
00:08:22,788 --> 00:08:25,617
since you are clearly
in no state to be...
207
00:08:25,748 --> 00:08:26,879
rational right now,
208
00:08:29,316 --> 00:08:32,145
it's up to me to be the
strong one in this situation.
209
00:08:32,276 --> 00:08:34,060
It's probably.
210
00:08:34,191 --> 00:08:36,889
Therefore, although
it pains me terribly,
211
00:08:38,935 --> 00:08:41,851
I've come to
the conclusion
that it's best...
212
00:08:41,981 --> 00:08:43,330
if we stop seeing each other.
213
00:08:44,723 --> 00:08:46,595
Wait...
214
00:08:46,725 --> 00:08:47,857
are you breaking
up with me?
215
00:08:52,035 --> 00:08:53,079
[ knocking on door ]
216
00:08:54,516 --> 00:08:55,821
Fuck!
217
00:08:55,952 --> 00:08:56,822
Jethro...
218
00:08:59,999 --> 00:09:01,000
Uly?
219
00:09:06,310 --> 00:09:09,008
Oh, no. Baby.
220
00:09:09,139 --> 00:09:09,966
[ Ulysses sobbing ]
221
00:09:10,096 --> 00:09:11,141
Oh, no.
222
00:09:27,374 --> 00:09:29,855
CARLY:
Are you sure that
you're gonna be OK?
223
00:09:29,986 --> 00:09:31,988
Don't worry about me.
224
00:09:32,118 --> 00:09:33,729
Just go to your meeting
and kill it.
225
00:09:33,859 --> 00:09:35,513
Oh, my God, dude.
226
00:09:35,644 --> 00:09:37,384
I am so nervous, like,
my hands are shaking.
227
00:09:37,515 --> 00:09:38,864
Should I just reschedule
the whole thing?
228
00:09:38,995 --> 00:09:40,387
Fuck, no. Are you
kidding me?
229
00:09:40,518 --> 00:09:42,389
OK, um...
230
00:09:42,520 --> 00:09:43,782
Look, you can stay for
as long as you want, OK?
231
00:09:43,913 --> 00:09:45,436
Watch TV,
take a nap.
232
00:09:45,567 --> 00:09:47,220
I don't have much food
in the fridge, but--
233
00:09:47,351 --> 00:09:48,831
Yeah, I'll be fine.
234
00:09:48,961 --> 00:09:50,920
I'm just gonna
lie here, and...
235
00:09:51,050 --> 00:09:53,618
quietly expire.
236
00:09:53,749 --> 00:09:55,968
And the fact that you are
even half-heartedly joking
237
00:09:56,099 --> 00:09:57,753
is an encouraging sign.
238
00:09:57,883 --> 00:09:59,450
Speaking of signs,
239
00:09:59,581 --> 00:10:01,191
how weird is it that
we both broke up
240
00:10:01,321 --> 00:10:04,237
at literally the
exact same moment?
241
00:10:04,368 --> 00:10:06,283
Mercury must be in
retrograde or something.
242
00:10:06,413 --> 00:10:09,852
Yeah, I didn't really
'break up' with Jethro,
243
00:10:09,982 --> 00:10:11,680
we're just,
I don't know,
244
00:10:12,202 --> 00:10:13,464
in limbo, I guess.
245
00:10:13,595 --> 00:10:14,552
[ cell phone vibrating ]
246
00:10:19,426 --> 00:10:20,471
[ gloomily ]
Hello?
247
00:10:20,602 --> 00:10:21,559
[ sobbing ]
Uly?
248
00:10:23,996 --> 00:10:24,954
Ford?
249
00:10:30,002 --> 00:10:31,047
Is this, uh...
250
00:10:32,875 --> 00:10:33,832
is this helping any?
251
00:10:36,922 --> 00:10:38,445
[ sighs ]
Not really, bro.
252
00:10:41,579 --> 00:10:42,537
How about you?
253
00:11:00,946 --> 00:11:02,644
[ car door slams ]
254
00:11:02,774 --> 00:11:05,690
Are you not
coming inside?
255
00:11:05,821 --> 00:11:08,084
Nah, gonna go for
a drive, I think.
256
00:11:09,433 --> 00:11:10,303
You sure?
257
00:11:11,566 --> 00:11:13,524
Yeah...
258
00:11:13,655 --> 00:11:15,657
All right. Well, let
me know if you need
anything or whatever.
259
00:11:15,787 --> 00:11:18,703
OK... thanks.
260
00:11:18,834 --> 00:11:19,661
[ cell phone pings ]
261
00:11:22,272 --> 00:11:23,316
Is it...?
262
00:11:23,447 --> 00:11:25,014
Oof, it's Barnabus.
263
00:11:25,144 --> 00:11:26,276
I, I texted him yesterday
with some questions
264
00:11:26,406 --> 00:11:27,364
about the rewrite.
265
00:11:28,321 --> 00:11:30,193
Yeah.
266
00:11:30,323 --> 00:11:31,760
So, what'd he say?
267
00:11:33,718 --> 00:11:34,850
He's going to Bali
for six months on
268
00:11:34,980 --> 00:11:36,852
a spiritual cleanse.
269
00:11:36,982 --> 00:11:38,201
He's putting
"Meet Your Maker"
on indefinite hold.
270
00:11:40,116 --> 00:11:41,204
Oh, dude.
271
00:11:41,552 --> 00:11:42,858
[ suspenseful music playing ]
272
00:11:49,995 --> 00:11:51,127
[ keys clanging ]
273
00:11:54,783 --> 00:11:57,133
[ "Lonely World" by
Moses Sumney playing ]
274
00:11:59,439 --> 00:12:00,745
[ music intensifying ]
275
00:12:17,283 --> 00:12:19,546
[ phone pings ]
276
00:12:19,677 --> 00:12:22,158
♪ Lonely, lonely, lonely,
lonely, lonely world ♪
277
00:12:24,726 --> 00:12:26,858
♪ Casts a shadow
278
00:12:26,989 --> 00:12:30,209
♪ On the shallow
love it hurls ♪
279
00:12:32,429 --> 00:12:34,170
♪ To the feet of swine
280
00:12:34,300 --> 00:12:38,261
♪ It need not cast its pearls
281
00:12:38,391 --> 00:12:39,479
[ phone vibrating ]
282
00:12:41,133 --> 00:12:43,266
[ phone continues vibrating ]
283
00:12:43,396 --> 00:12:45,181
♪ Lonely, lonely, lonely,
lonely, lonely world ♪
284
00:12:45,311 --> 00:12:46,312
Fuck.
285
00:12:51,404 --> 00:12:52,710
[ excitedly ]
Carly?
286
00:12:52,841 --> 00:12:54,320
Hi.
287
00:12:54,451 --> 00:12:55,800
Oh, my God!
288
00:12:55,931 --> 00:12:57,149
It's so nice
to meet you.
289
00:12:57,280 --> 00:12:58,542
I am such a fan.
290
00:12:58,673 --> 00:13:00,109
Oh.
291
00:13:00,239 --> 00:13:02,067
Really? Well, uh,
thank you.
292
00:13:02,198 --> 00:13:03,678
"Sluts" is amazing.
293
00:13:03,808 --> 00:13:05,592
I am full-on
obsessed with it!
294
00:13:05,723 --> 00:13:06,985
Anyway, Andrew's
ready for you.
295
00:13:07,116 --> 00:13:08,117
I'll take you back.
296
00:13:08,247 --> 00:13:09,684
[ heels clicking ]
297
00:13:09,814 --> 00:13:11,773
Not to geek out
on you or anything,
298
00:13:11,903 --> 00:13:14,601
but I have been
looking forward to you
coming in all week.
299
00:13:14,732 --> 00:13:16,168
Andrew, the exec
you're meeting with,
300
00:13:16,299 --> 00:13:17,648
is super savvy
and smart.
301
00:13:17,779 --> 00:13:18,823
He reallygets it.
302
00:13:18,954 --> 00:13:20,607
That's great.
303
00:13:20,738 --> 00:13:22,871
You know that scene
in episode one,
304
00:13:23,001 --> 00:13:24,611
where your boyfriend
gets all emo about
about your vibrator?
305
00:13:24,742 --> 00:13:26,222
The other day,
I actually caught
306
00:13:26,352 --> 00:13:27,702
my boyfriend
unplugging my bullet
307
00:13:27,832 --> 00:13:28,572
while he thought
I was asleep.
308
00:13:28,703 --> 00:13:30,487
For real!
309
00:13:30,617 --> 00:13:31,923
Sabotaging your
girlfriend's
vibrator battery
310
00:13:32,054 --> 00:13:33,577
is the modern-day
chastity belt.
311
00:13:33,708 --> 00:13:34,970
You're so fucking
funny. I love you.
312
00:13:35,100 --> 00:13:36,275
Oh, thanks.
313
00:13:36,406 --> 00:13:38,321
So, just FYI,
314
00:13:38,451 --> 00:13:39,801
Andrew actually hasn't had
time to watch your show yet.
315
00:13:39,931 --> 00:13:41,193
Wait... what?
316
00:13:41,324 --> 00:13:43,065
But don't worry.
317
00:13:43,195 --> 00:13:44,588
Me and all the
other assistants
318
00:13:44,719 --> 00:13:46,198
love you so fucking much,
we told him,
319
00:13:46,329 --> 00:13:47,722
"Are you kidding me?"
320
00:13:47,852 --> 00:13:48,940
"You have to
meet with her."
321
00:13:49,071 --> 00:13:50,202
[ nervous giggle ]
322
00:13:50,333 --> 00:13:52,117
Here we are.
323
00:13:52,248 --> 00:13:54,685
Now go in there, and
knock it out of the park.
324
00:13:56,034 --> 00:13:57,296
[ heels clicking away ]
325
00:13:59,385 --> 00:14:00,212
[ whispering ]
Oh, my God.
326
00:14:01,561 --> 00:14:02,562
OK...
327
00:14:18,187 --> 00:14:20,580
Hey...
328
00:14:20,711 --> 00:14:22,757
[ Airiel's "You Against
the Rest of Us" playing ]
329
00:14:27,500 --> 00:14:28,458
Excuse me?
330
00:14:29,981 --> 00:14:30,852
Thank you.
331
00:14:32,331 --> 00:14:34,072
[ phone ringing ]
332
00:14:36,945 --> 00:14:38,033
Hello? WOMAN: Ford?
333
00:14:40,775 --> 00:14:42,472
Hi, Mom.
334
00:14:42,602 --> 00:14:44,517
How are you doing,
sweetheart?
335
00:14:44,648 --> 00:14:46,215
Not so good.
336
00:14:46,345 --> 00:14:47,172
Oh no, what's the matter, baby?
337
00:14:48,391 --> 00:14:49,784
Severine. She...
338
00:14:51,786 --> 00:14:52,743
She...
339
00:14:55,311 --> 00:14:56,312
We- we broke up today.
340
00:14:57,574 --> 00:15:00,229
Oh, honey.
I'm so sorry to hear that.
341
00:15:00,359 --> 00:15:01,317
Thank you, Mom.
342
00:15:03,449 --> 00:15:05,712
So, how are--how are
you and Dad doing?
343
00:15:05,843 --> 00:15:07,584
Well sweetheart,
344
00:15:07,714 --> 00:15:08,890
that's actually
why I'm calling.
345
00:15:11,501 --> 00:15:13,068
ULYSSES:
That is so whack.
346
00:15:13,198 --> 00:15:16,158
Even by our world's
dubious standards.
347
00:15:16,288 --> 00:15:17,507
ULYSSES:
Did he ask you
to pee on him?
348
00:15:17,637 --> 00:15:20,292
Not fucking funny.
349
00:15:20,423 --> 00:15:22,077
ULYSSES:
Sorry.
350
00:15:22,207 --> 00:15:24,557
I was really counting
on Starz to save my ass
351
00:15:24,688 --> 00:15:27,822
from a future of endless
camming sessions.
352
00:15:27,952 --> 00:15:30,172
I know. That fucking blows.
353
00:15:30,302 --> 00:15:31,303
CARLY:
Anyway...
354
00:15:31,434 --> 00:15:32,478
How you doin'?
355
00:15:32,609 --> 00:15:34,219
Horrible.
356
00:15:34,350 --> 00:15:36,134
But at least I'm
so stoned that I...
357
00:15:36,265 --> 00:15:38,876
can't feel anything
besides a violent urge
358
00:15:39,007 --> 00:15:41,531
to ransack a 7-Eleven
for some Funyuns.
359
00:15:41,661 --> 00:15:43,228
CARLY:
Well, traffic's so bad
360
00:15:43,359 --> 00:15:45,578
I won't be home
for, like, 100 hours,
361
00:15:45,709 --> 00:15:47,754
so, uh, if you wanna
stop by later, though,
362
00:15:47,885 --> 00:15:50,105
we can give ourselves
mani-pedis
363
00:15:50,235 --> 00:15:53,586
and watch the death episode
of 13 Reasons Whyagain.
364
00:15:53,717 --> 00:15:55,153
It's a date.
365
00:15:55,284 --> 00:15:56,981
FORD:
Hello? Sev?
366
00:15:57,112 --> 00:15:58,940
I don't know why
you haven't returned
367
00:15:59,070 --> 00:16:01,290
any of my calls because
I really, really need
368
00:16:01,420 --> 00:16:02,987
to talk to you
before you leave.
369
00:16:03,118 --> 00:16:04,902
I just got off the
phone with my mom,
370
00:16:05,033 --> 00:16:08,427
and she gave me, like,
the worst news ever.
371
00:16:08,558 --> 00:16:11,039
So just--just please call me
back when you get this, OK?
372
00:16:12,692 --> 00:16:13,693
Please.
373
00:16:15,304 --> 00:16:16,609
OK, goodbye.
374
00:16:25,096 --> 00:16:25,967
WOMAN:
Ford?
375
00:16:27,925 --> 00:16:28,883
Cleopatra?
376
00:16:30,406 --> 00:16:31,886
What are you doin' here?
377
00:16:32,016 --> 00:16:33,800
What are you
doing here?
378
00:16:33,931 --> 00:16:35,324
This is my
neighborhood bar.
379
00:16:35,454 --> 00:16:36,934
-I'm meeting some
friends here later.
-Oh.
380
00:16:39,502 --> 00:16:40,895
I've just--I've had...
381
00:16:42,940 --> 00:16:44,724
I've had, like,
a really bad day.
382
00:16:44,855 --> 00:16:46,988
Oh, no, Ford.
I'm so sorry.
383
00:16:47,118 --> 00:16:48,554
Oh, it's OK.
384
00:16:48,685 --> 00:16:49,904
I'm gonna be all right.
385
00:16:55,344 --> 00:16:56,432
[ sobbing ]
386
00:17:15,364 --> 00:17:16,321
[ sighs ]
387
00:17:21,283 --> 00:17:22,632
FORD:
So, then,
388
00:17:22,762 --> 00:17:24,590
on top of everything else,
my mom calls and tells me
389
00:17:24,721 --> 00:17:26,592
she and my dad
just found out
390
00:17:26,723 --> 00:17:28,899
that their financial planner
is involved in some kind of
391
00:17:29,030 --> 00:17:31,293
Bernie Sanders
Fonzie scheme.
392
00:17:31,423 --> 00:17:33,773
You mean Bernie
Madoff Ponzi scheme?
393
00:17:33,904 --> 00:17:35,688
Yeah.
394
00:17:35,819 --> 00:17:37,690
So, anyway, they lost
all of their money,
395
00:17:37,821 --> 00:17:38,996
and now they can't
help me pay the rent
396
00:17:39,127 --> 00:17:40,432
or give me
my allowance.
397
00:17:40,563 --> 00:17:42,434
So, as of this moment,
398
00:17:42,565 --> 00:17:45,829
I am totally screwed over
in the money department, too.
399
00:17:45,960 --> 00:17:47,831
It's like my whole life...
400
00:17:47,962 --> 00:17:49,833
is going down the toilet.
401
00:17:49,964 --> 00:17:52,227
[ makes a popping sound ]
402
00:17:52,357 --> 00:17:54,533
I don't mean to bum you
out with all my problems.
403
00:17:54,664 --> 00:17:55,578
Are you kidding me?
404
00:17:56,883 --> 00:17:57,884
I'm here to listen.
405
00:18:18,905 --> 00:18:20,820
[ moaning ]
406
00:18:20,951 --> 00:18:22,779
[ moaning and panting ]
407
00:18:27,784 --> 00:18:29,481
Is that the gear shift?
408
00:18:29,612 --> 00:18:30,613
No, it's an automatic.
409
00:18:35,183 --> 00:18:36,662
[ unzips his pants ]
410
00:18:36,793 --> 00:18:38,882
Oh, fuck.
411
00:18:39,013 --> 00:18:40,492
It's even better
in real life.
412
00:18:40,623 --> 00:18:42,146
Oh, thank you.
413
00:18:43,713 --> 00:18:44,714
Oh!
414
00:18:45,671 --> 00:18:46,803
Oh, shit!
415
00:18:46,933 --> 00:18:49,110
[ moaning continues ]
416
00:18:49,240 --> 00:18:50,502
Oh, no, no, no, no.
Wait, wait, wait. Stop.
417
00:18:50,633 --> 00:18:52,156
-Wait, wait, wait, wait.-What's wrong?
418
00:18:52,287 --> 00:18:53,636
I don't--I can't,
I can't. I can't.
419
00:18:53,766 --> 00:18:55,333
Oh, it feels so good,
420
00:18:55,464 --> 00:18:57,727
but it's just--it's too soon.
421
00:18:57,857 --> 00:19:00,338
Are you sure?
It might help
you feel better.
422
00:19:00,469 --> 00:19:02,340
Aw, you think?
423
00:19:02,471 --> 00:19:04,081
Uh-huh.
424
00:19:04,212 --> 00:19:05,561
Just close your eyes
425
00:19:05,691 --> 00:19:07,737
and relax.
426
00:19:07,867 --> 00:19:09,652
Mm, I don't know.
427
00:19:09,782 --> 00:19:11,784
Don't worry, baby.
You're gonna love it.
428
00:19:11,915 --> 00:19:12,872
I promise.
429
00:19:15,397 --> 00:19:16,528
Oh, f...
430
00:19:16,659 --> 00:19:18,182
[ Cleopatra slurping ]
431
00:19:18,313 --> 00:19:20,097
[ moaning and panting ]
432
00:19:20,663 --> 00:19:22,404
Oh, Cleopatra.
433
00:19:22,534 --> 00:19:24,406
[ moaning and
panting continues ]
434
00:19:24,536 --> 00:19:25,537
Ah, no!
435
00:19:25,668 --> 00:19:26,538
No, no, no, no!
436
00:19:26,669 --> 00:19:28,453
I'm sorry!
437
00:19:28,584 --> 00:19:30,281
And I really like you,
and you're really pretty,
438
00:19:30,412 --> 00:19:31,674
and my dick really,
really, reallywants to,
439
00:19:31,804 --> 00:19:32,718
-but I can't!
-Aah!
440
00:19:46,471 --> 00:19:48,212
[ panting ]
441
00:19:52,695 --> 00:19:54,000
[ panting continues ]
442
00:20:32,909 --> 00:20:34,606
[ sobbing ]
443
00:21:05,028 --> 00:21:05,898
ULYSSES:
Hello?
444
00:21:10,642 --> 00:21:12,253
I-I don't mean
you any harm.
445
00:21:12,383 --> 00:21:13,602
I'm--I'm not
a robber or anything.
446
00:21:15,865 --> 00:21:16,909
I just wanna talk.
447
00:21:23,786 --> 00:21:25,353
[ music intensifies ]
448
00:21:30,662 --> 00:21:31,663
Aah!
449
00:21:33,839 --> 00:21:35,232
Please, please, please!
450
00:21:35,363 --> 00:21:36,755
Please don't hurt me!
Please!
451
00:21:36,886 --> 00:21:37,713
Please!
452
00:21:37,843 --> 00:21:38,844
Jesus!
453
00:21:43,066 --> 00:21:44,067
What do you want?
454
00:21:45,938 --> 00:21:47,897
I have some questions.
455
00:21:48,027 --> 00:21:49,551
And--and I just
want some answers.
456
00:21:51,117 --> 00:21:52,684
[ eerie music intensifying ]
457
00:22:08,700 --> 00:22:09,658
[ car skidding ]
458
00:22:09,788 --> 00:22:11,007
[ car crashing ]
459
00:22:16,926 --> 00:22:19,276
[ indistinct chatter
from outside ]
460
00:22:29,678 --> 00:22:30,940
[ cell phone ringing ]
461
00:22:36,772 --> 00:22:38,948
[ cell phone
continues ringing ]
462
00:22:46,825 --> 00:22:47,696
[ locks phone ]
463
00:22:49,828 --> 00:22:50,655
HOMELESS MAN:
It's over.
464
00:22:53,789 --> 00:22:54,616
ULYSSES:
What do you mean?
465
00:22:57,401 --> 00:22:58,750
I can't go on like this.
466
00:23:02,145 --> 00:23:03,102
I was like you.
467
00:23:04,147 --> 00:23:05,453
I had a life.
468
00:23:05,583 --> 00:23:06,845
A girlfriend.
469
00:23:06,976 --> 00:23:08,978
An apartment.
470
00:23:09,108 --> 00:23:09,979
Did a few commercials.
471
00:23:12,895 --> 00:23:14,070
Then, one night, they came.
472
00:23:17,378 --> 00:23:18,466
Was having
a rough patch.
473
00:23:19,902 --> 00:23:21,469
I got evicted.
474
00:23:21,599 --> 00:23:24,080
My girlfriend
broke up with me.
475
00:23:24,210 --> 00:23:25,951
So, I was hammered
walking out of this bar.
476
00:23:30,347 --> 00:23:31,783
That was the first
time they got me.
477
00:23:34,133 --> 00:23:35,047
Who?
478
00:23:37,789 --> 00:23:38,877
The Aliens.
479
00:23:42,446 --> 00:23:46,058
And ever since then,
they keep coming back.
480
00:23:46,189 --> 00:23:47,886
They keep...
481
00:23:48,017 --> 00:23:49,323
fucking me
482
00:23:49,453 --> 00:23:51,107
over and over.
483
00:23:51,237 --> 00:23:53,109
And they won't stop.
484
00:23:53,239 --> 00:23:54,066
I beg them.
485
00:23:54,197 --> 00:23:55,416
I say...
486
00:23:55,546 --> 00:23:57,200
"Please, no more."
487
00:23:58,288 --> 00:23:59,289
"No more."
488
00:24:01,944 --> 00:24:03,641
But they just
keep fucking me.
489
00:24:10,692 --> 00:24:11,997
But that's not even
the worst part.
490
00:24:13,608 --> 00:24:15,087
About six months later...
491
00:24:17,742 --> 00:24:18,917
the babies come out.
492
00:24:20,049 --> 00:24:21,050
[ sobbing ]
493
00:24:24,445 --> 00:24:25,924
I can't do it anymore.
494
00:24:26,055 --> 00:24:27,752
I just can't.
495
00:24:27,883 --> 00:24:28,797
[ electrical buzzing ]
496
00:24:43,638 --> 00:24:44,552
Here.
497
00:24:46,075 --> 00:24:47,424
Wha--what?
498
00:24:47,555 --> 00:24:48,773
Kill me.
499
00:24:48,904 --> 00:24:50,035
[ buzzing and crackling ]
500
00:24:50,166 --> 00:24:51,080
What?
501
00:24:52,037 --> 00:24:53,125
Kill me.
502
00:24:53,648 --> 00:24:54,953
I can't go on
living like this.
503
00:24:55,084 --> 00:24:56,694
No, no, I mean, no!
504
00:24:56,825 --> 00:24:57,869
What are you
talking about?
505
00:24:58,000 --> 00:24:58,914
Please!
506
00:24:59,044 --> 00:25:00,655
Kill me!
507
00:25:00,785 --> 00:25:02,178
Anything is
better than this.
508
00:25:03,701 --> 00:25:04,876
I'm begging you.
509
00:25:05,007 --> 00:25:06,922
No. Oh, my God! No!
510
00:25:07,052 --> 00:25:08,097
What--Just do it!
511
00:25:09,185 --> 00:25:10,055
Please!
512
00:25:10,186 --> 00:25:11,274
Kill me!
513
00:25:11,405 --> 00:25:12,623
[ music intensifies ]
514
00:25:12,754 --> 00:25:13,885
Please!
515
00:25:14,016 --> 00:25:14,843
[ muffled struggling ]
516
00:25:15,931 --> 00:25:17,149
Please do it.
517
00:25:17,280 --> 00:25:19,064
-Please!
-Please!
518
00:25:19,195 --> 00:25:20,414
No! Stop,
are you crazy?
Get off me!
519
00:25:22,633 --> 00:25:25,462
[ screaming ]
520
00:25:26,985 --> 00:25:28,291
[ sizzling ]
521
00:25:28,422 --> 00:25:29,423
[ shooting fireworks ]
522
00:25:31,642 --> 00:25:33,731
[ panting ]
523
00:25:33,862 --> 00:25:35,690
[ plane taking off ]
524
00:25:42,044 --> 00:25:43,480
LARS:
Is everything
all right?
525
00:25:43,611 --> 00:25:45,613
Yes.
526
00:25:45,743 --> 00:25:47,310
Can you inform the pilot
we're ready to take off?
527
00:25:47,441 --> 00:25:48,354
We've got important
work to do.
528
00:25:54,970 --> 00:25:56,232
[ plane engine running ]
529
00:26:00,366 --> 00:26:01,280
FORD:
No.
530
00:26:02,412 --> 00:26:03,326
Don't...
531
00:26:04,501 --> 00:26:06,590
Sev, don't...
532
00:26:06,721 --> 00:26:07,809
No, Sev, don't go.
533
00:26:11,682 --> 00:26:12,596
FORD:
No, Sev, don't.
534
00:26:13,815 --> 00:26:14,859
No.
535
00:26:14,990 --> 00:26:15,947
[ sobs ]
536
00:26:28,351 --> 00:26:29,874
Oh, my God, Sev.
537
00:26:31,876 --> 00:26:33,138
No, no...
538
00:26:33,269 --> 00:26:34,096
[ ominous decrescendo ]
539
00:26:37,752 --> 00:26:39,014
Aah!
540
00:26:39,144 --> 00:26:41,495
Aah!
541
00:26:42,844 --> 00:26:43,975
Holy sh...
542
00:26:45,281 --> 00:26:46,412
No, no...
543
00:26:56,074 --> 00:26:58,642
[ upbeat instrumental playing ]
544
00:27:05,736 --> 00:27:08,347
[ grunts ]
545
00:27:08,478 --> 00:27:11,002
CARLY:
Um, are you still coming
over later, or what?
546
00:27:11,133 --> 00:27:12,134
Just let me know.
547
00:27:15,441 --> 00:27:16,791
[ banging on the door ]
548
00:27:18,227 --> 00:27:20,534
[ banging increases ]
549
00:27:23,972 --> 00:27:24,886
Fuck.
550
00:27:26,278 --> 00:27:27,323
[ banging continues ]
551
00:27:31,414 --> 00:27:33,547
What do you want?
552
00:27:33,677 --> 00:27:34,548
I really need
to talk to you.
553
00:27:36,724 --> 00:27:38,900
-Are you gonna let me in?-You're drunk.
554
00:27:39,030 --> 00:27:41,163
There's no point in us
having a conversation
right now.
555
00:27:41,293 --> 00:27:42,904
[ whining ]
Carly.
556
00:27:43,034 --> 00:27:45,210
I'm serious.
Just go home, Jethro.
557
00:27:45,341 --> 00:27:47,604
We can talk like
two adults tomorrow
when you're sober.
558
00:27:47,735 --> 00:27:49,867
Fight, fight, fight.
559
00:27:49,998 --> 00:27:52,043
All we ever do is fight.
560
00:27:52,174 --> 00:27:53,131
You know what we need?
561
00:27:53,262 --> 00:27:54,959
We need to cleanse
562
00:27:55,090 --> 00:27:56,613
this relationship
of negative energy.
563
00:27:56,744 --> 00:27:57,788
Do you have any sage?
564
00:27:57,919 --> 00:27:58,789
Seriously, Jethro!
565
00:27:59,921 --> 00:28:00,835
Go home.
566
00:28:08,016 --> 00:28:10,192
OK, you know what? I...
567
00:28:10,322 --> 00:28:12,063
I really didn't want
to do it like this,
568
00:28:12,194 --> 00:28:13,499
but you leave me no choice.
569
00:28:14,544 --> 00:28:15,589
Do what?
570
00:28:17,112 --> 00:28:18,461
I'm done.
571
00:28:18,592 --> 00:28:19,593
Jethro.
572
00:28:21,638 --> 00:28:22,639
This relationship...
573
00:28:24,641 --> 00:28:27,339
it's not good for me,
or for you...
574
00:28:27,470 --> 00:28:28,993
at this point.
575
00:28:29,124 --> 00:28:30,125
Wait...
576
00:28:32,040 --> 00:28:33,476
You're breaking
up with me?
577
00:28:36,610 --> 00:28:37,567
Yes.
578
00:29:17,868 --> 00:29:18,739
MAN: Ulysses.
579
00:29:32,274 --> 00:29:33,667
JETHRO:
Well, Mommy...
580
00:29:33,797 --> 00:29:35,930
Thanks for the
lame-o advice.
581
00:29:36,887 --> 00:29:37,888
Mm?
582
00:29:38,019 --> 00:29:39,673
Carly dumped me.
583
00:29:40,717 --> 00:29:41,805
Mm-hmm.
584
00:29:41,936 --> 00:29:43,328
Yeah, I know, right?
585
00:29:43,459 --> 00:29:44,721
Yeah, she's out of
her fucking mind.
586
00:29:46,070 --> 00:29:46,941
Ah, I love her.
587
00:29:47,942 --> 00:29:48,986
I love her.
588
00:29:49,117 --> 00:29:50,596
She's my everything.
589
00:29:50,727 --> 00:29:52,686
I gotta go. I gotta go
do some, like...
590
00:29:52,816 --> 00:29:54,426
some, like,
breathing exercises.
591
00:29:55,906 --> 00:29:57,168
I feel like I'm
about to throw up.
592
00:29:58,953 --> 00:30:00,128
I love you, Mommy.
593
00:30:00,258 --> 00:30:01,695
Mm-hmm. Kisses. OK.
594
00:30:01,825 --> 00:30:02,783
Mwah, OK.
595
00:30:04,610 --> 00:30:05,611
OK, I will see you.
596
00:30:05,742 --> 00:30:06,700
Bye.
597
00:30:09,790 --> 00:30:10,921
[ cell phone beeps ]
598
00:30:12,357 --> 00:30:13,663
[ sighs ]
599
00:30:18,146 --> 00:30:19,060
[ drops keys ]
600
00:30:20,714 --> 00:30:21,845
Fuck.
601
00:30:28,852 --> 00:30:31,159
[ "The Beginning of the End"
by Nine Inch Nails playing ]
602
00:30:41,386 --> 00:30:44,215
W-W-W-W-What the f-f-f?
603
00:30:51,962 --> 00:30:53,921
What the fuck?
604
00:30:56,662 --> 00:30:58,926
♪ You wait your turn,
you'll be last in line... ♪
605
00:30:59,056 --> 00:31:00,797
No, no!
606
00:31:00,928 --> 00:31:01,885
No!
607
00:31:02,016 --> 00:31:02,930
No!
608
00:31:03,931 --> 00:31:07,282
Aah!
609
00:31:07,412 --> 00:31:10,415
♪ This is the beginning
610
00:31:10,546 --> 00:31:13,984
♪ God helps the ones that
can help themselves ♪
611
00:31:14,115 --> 00:31:17,379
♪ This is the beginning
612
00:31:17,509 --> 00:31:20,861
♪ May be too late
as far as I can tell ♪
613
00:31:20,991 --> 00:31:22,732
♪ This is the beginning
614
00:31:24,995 --> 00:31:26,736
♪ We think we've come so far
615
00:31:28,520 --> 00:31:30,740
♪ On all our lives we depend
616
00:31:38,182 --> 00:31:41,882
♪ Facing our consequence
617
00:31:42,012 --> 00:31:44,885
♪ This is the beginning
of the end ♪
40564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.