Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,840 --> 00:00:38,540
Han sucedido demasiadas cosas malas.
2
00:00:39,940 --> 00:00:41,530
Ya no s� qu� hacer.
3
00:00:42,880 --> 00:00:44,350
No s� por qu�...
4
00:00:46,890 --> 00:00:47,880
pero me siento muy desmotivado.
5
00:00:55,390 --> 00:00:56,360
Lo siento.
6
00:01:06,600 --> 00:01:07,560
�A qu� se dedica?
7
00:01:09,230 --> 00:01:13,330
Seguros. Pero me despidieron
hace seis meses.
8
00:01:13,660 --> 00:01:14,990
�Una restructuraci�n?
9
00:01:16,190 --> 00:01:19,590
Eso es m�s o menos lo que sucedi�.
10
00:01:20,500 --> 00:01:22,290
�Por qu� todav�a lleva un traje?
11
00:01:24,910 --> 00:01:25,870
No lo s�.
12
00:01:29,300 --> 00:01:30,600
A�n no se lo he dicho a mi esposa.
13
00:01:32,580 --> 00:01:34,910
As� que me pongo el
traje todos los d�as...
14
00:01:35,420 --> 00:01:38,290
y me paso todo el d�a matando
el tiempo en el parque.
15
00:01:41,490 --> 00:01:44,050
Hubo una vez en que intent�
encontrar otro trabajo...
16
00:01:49,190 --> 00:01:50,420
de lo que me dedico.
17
00:01:52,220 --> 00:01:53,980
�Por qu� no puede dec�rselo a su esposa?
18
00:02:43,100 --> 00:02:44,090
Bienvenido.
19
00:02:50,630 --> 00:02:52,220
Sal�n de Pachinko J�piter.
20
00:02:52,670 --> 00:02:54,330
�Hola? Soy yo.
21
00:02:54,400 --> 00:02:55,660
�Oh, Mitsuko!
22
00:02:56,500 --> 00:02:59,700
Cuando te llamamos nunca contestas.
23
00:03:00,650 --> 00:03:02,440
�Pap�! �Es Mitsuko!
24
00:03:04,120 --> 00:03:05,090
�C�mo est�s?
25
00:03:05,320 --> 00:03:06,590
Estoy bien.
26
00:03:08,290 --> 00:03:09,960
�Cu�ndo vas a regresar a Jap�n?
27
00:03:10,510 --> 00:03:11,540
Uno de estos d�as.
28
00:03:15,770 --> 00:03:17,290
Hola. �C�mo est�s?
29
00:03:21,320 --> 00:03:23,320
Hola. Estoy bien, gracias.
30
00:03:25,190 --> 00:03:26,680
�Ya eres una estadounidense!
31
00:03:27,360 --> 00:03:30,060
El invierno en California
es caluroso, �eh?
32
00:03:32,120 --> 00:03:33,090
Supongo.
33
00:03:33,190 --> 00:03:34,150
S�.
34
00:03:34,430 --> 00:03:35,400
Lo sab�a.
35
00:03:36,090 --> 00:03:41,120
De todos modos, �c�mo va el negocio?
S� que los tiempos son dif�ciles en Jap�n.
36
00:03:43,160 --> 00:03:44,990
Estamos resistiendo.
37
00:03:45,210 --> 00:03:48,270
De acuerdo, eso es bueno.
Entonces, adi�s.
38
00:03:53,760 --> 00:03:54,720
Colg�.
39
00:04:55,670 --> 00:04:58,570
Tu beb� est� en posici�n de nalgas.
40
00:05:01,570 --> 00:05:03,800
Sigue queriendo girarse.
41
00:05:05,290 --> 00:05:06,520
De acuerdo, hemos terminado.
42
00:05:08,860 --> 00:05:12,850
�Est�s en el noveno mes...
43
00:05:13,580 --> 00:05:15,440
y a�n sufres n�useas?
44
00:05:16,680 --> 00:05:19,410
Un embarazo inestable.
45
00:05:21,430 --> 00:05:23,420
Sucede en raras ocasiones.
46
00:05:26,720 --> 00:05:29,740
Tu parto puede que no sea f�cil.
47
00:05:31,170 --> 00:05:32,470
Estar� bien.
48
00:05:35,830 --> 00:05:38,230
Mitsuko Hara...
49
00:05:44,360 --> 00:05:47,260
�Podr� pagar las facturas
de la cl�nica este mes?
50
00:05:50,830 --> 00:05:53,490
Despu�s de deducir su
subsidio de natalidad...
51
00:05:54,490 --> 00:05:56,580
quedar� en 100.000 yenes m�s o menos.
52
00:06:19,570 --> 00:06:20,540
Hola.
53
00:06:22,470 --> 00:06:23,800
�Acabas de mudarte hoy?
54
00:06:25,190 --> 00:06:28,180
Soy Mitsuko Hara.
Encantada de conocerte.
55
00:06:29,790 --> 00:06:32,650
�Te gustar�a probar unos
deliciosos encurtidos?
56
00:07:06,370 --> 00:07:08,670
Puede que est�n salados.
57
00:07:08,750 --> 00:07:10,780
�Por qu� entras as�?
58
00:07:10,980 --> 00:07:13,280
T� tambi�n puedes entrar a mi casa.
59
00:07:14,860 --> 00:07:16,690
Porque tengo un bollo en el horno.
60
00:07:17,490 --> 00:07:20,480
Por eso me gustan las cosas saladas...
61
00:07:21,490 --> 00:07:22,790
- �Toma un poco!
- �No, gracias!
62
00:07:22,900 --> 00:07:23,870
�Por qu�?
63
00:07:26,370 --> 00:07:30,000
Por cierto, voy a tener un ni�o.
64
00:07:30,840 --> 00:07:32,770
Hoy en d�a se puede
saber por ultrasonidos.
65
00:07:32,930 --> 00:07:34,830
No me interesa. �Por favor vete!
66
00:07:35,490 --> 00:07:36,820
- �Toma un poco!
- �No, gracias!
67
00:07:43,830 --> 00:07:46,990
[Hara]
68
00:07:56,280 --> 00:07:57,410
Esto es lo �ltimo.
69
00:08:05,930 --> 00:08:07,030
Hemos acabado.
70
00:08:08,770 --> 00:08:11,470
La mayor�a de los art�culos
no tienen valor...
71
00:08:12,560 --> 00:08:14,390
as� que en su lugar habr�
un cargo para desecharlos.
72
00:08:18,660 --> 00:08:19,960
Nos debe...
73
00:08:20,940 --> 00:08:22,570
5.810 yenes.
74
00:08:24,850 --> 00:08:25,880
No est� mal.
75
00:08:26,730 --> 00:08:27,700
Gracias.
76
00:08:34,610 --> 00:08:37,010
Esto son 6.000 yenes.
77
00:08:37,580 --> 00:08:38,550
Qu�dense con el cambio.
78
00:08:38,670 --> 00:08:40,460
Lo siento, no podemos.
79
00:08:40,690 --> 00:08:42,490
Su cambio son 190 yenes.
80
00:08:43,500 --> 00:08:45,050
Muchas gracias.
81
00:08:56,730 --> 00:08:57,700
Muchas gracias.
82
00:08:57,840 --> 00:08:58,860
Muchas gracias.
83
00:10:20,630 --> 00:10:22,690
Est� realmente bueno...
84
00:12:08,060 --> 00:12:09,890
Cuando el viento no sopla hacia ti...
85
00:12:11,560 --> 00:12:12,790
echa una siesta.
86
00:12:15,110 --> 00:12:16,670
No entres en p�nico ni seas impaciente.
87
00:12:17,920 --> 00:12:20,550
Llevar una cara amarga no es genial.
88
00:12:22,260 --> 00:12:23,550
Todo va bien.
89
00:12:25,210 --> 00:12:29,670
Cuando el viento sopla hacia ti,
tan solo d�jate llevar.
90
00:13:02,900 --> 00:13:06,020
�Ves? El viento est�
cambiando de direcci�n.
91
00:13:08,080 --> 00:13:10,170
De acuerdo. Me voy.
92
00:13:18,190 --> 00:13:19,150
�Hasta luego!
93
00:13:36,910 --> 00:13:37,930
�A d�nde?
94
00:13:39,250 --> 00:13:41,980
En la misma direcci�n en
que esa nube se mueve.
95
00:13:47,870 --> 00:13:49,360
De acuerdo, vamos.
96
00:14:01,420 --> 00:14:02,980
Estar� bien...
97
00:14:17,000 --> 00:14:21,960
MITSUKO DELIVERS
(Mitsuko da a luz)
98
00:14:28,000 --> 00:14:31,800
Nunca hab�a visto un
lugar como este en Tokio.
99
00:14:37,880 --> 00:14:41,720
Manejo un taxi desde hace 20 a�os ya...
100
00:14:42,670 --> 00:14:45,660
pero nada como esto.
101
00:14:46,780 --> 00:14:48,830
Tampoco hay ning�n lugar
como este en California.
102
00:14:50,710 --> 00:14:51,970
�Oiga, se�ora! �La tarifa!
103
00:14:58,000 --> 00:14:58,980
�Se�ora!
104
00:16:03,250 --> 00:16:04,280
�Qui�n eres?
105
00:16:07,270 --> 00:16:09,430
�Eres...Mitsuko?
106
00:16:13,930 --> 00:16:15,450
Han pasado 15 a�os.
107
00:16:17,930 --> 00:16:19,460
Este lugar se ve deteriorado.
108
00:16:21,790 --> 00:16:25,750
Los tiempos son dif�ciles.
Lo entiendo, de verdad.
109
00:16:26,090 --> 00:16:27,250
Para todos nosotros.
110
00:16:30,100 --> 00:16:31,930
Eso no importa.
111
00:16:49,410 --> 00:16:50,810
�Por qu� regresaste?
112
00:16:53,090 --> 00:16:55,860
Porque segu� a las nubes...
113
00:16:57,260 --> 00:16:59,090
Ve a preguntarle al viento,
si realmente quieres saberlo.
114
00:17:03,320 --> 00:17:04,510
Lo primero es lo primero...
115
00:17:05,410 --> 00:17:06,570
necesito dinero.
116
00:17:22,990 --> 00:17:23,960
Gracias.
117
00:17:25,050 --> 00:17:26,070
Eso es demasiado.
118
00:19:04,620 --> 00:19:06,110
Especial de h�gado y cebollines.
119
00:19:13,650 --> 00:19:16,590
De acuerdo.
Porci�n grande, la casa invita.
120
00:19:19,150 --> 00:19:20,110
Gracias.
121
00:19:35,310 --> 00:19:38,250
Al menos la comida aqu�
siempre es buena.
122
00:19:52,080 --> 00:19:56,740
Yoichi, �ella es...?
123
00:20:53,270 --> 00:20:54,610
Est�s empapada.
124
00:20:57,190 --> 00:21:01,120
Si el viento sopla, te arrastra.
Si llueve, te mojas.
125
00:21:04,270 --> 00:21:05,330
Ac�rcate aqu�...
126
00:21:16,490 --> 00:21:17,460
�Qu�?
127
00:21:26,470 --> 00:21:27,430
�Qu� es esto?
128
00:21:28,110 --> 00:21:29,080
Un beb�.
129
00:21:29,500 --> 00:21:31,730
Eso lo s�. �De qui�n es?
130
00:21:32,110 --> 00:21:33,080
De Jack.
131
00:21:33,320 --> 00:21:34,150
�Jack?
132
00:21:34,270 --> 00:21:35,170
Jack Hudson.
133
00:21:35,830 --> 00:21:37,320
�Qui�n es Jack?
134
00:21:37,480 --> 00:21:38,540
Un estadounidense...
135
00:21:38,800 --> 00:21:41,270
o un africano.
136
00:21:43,460 --> 00:21:47,090
No estoy segura, pero �l era
muy grande y realmente negro.
137
00:21:48,310 --> 00:21:52,270
Jack la estaba pasando mal
en Jap�n as� que lo ayud�.
138
00:21:52,710 --> 00:21:54,640
Pens� que hacerlo era una cosa genial.
139
00:21:55,400 --> 00:21:59,600
Me fui con �l a Estados Unidos
y despu�s acab� embarazada.
140
00:21:59,870 --> 00:22:03,780
Y al final me abandon�,
pero no voy a llorar.
141
00:22:04,210 --> 00:22:06,740
El viento me trajo de
regreso a Jap�n, pero...
142
00:22:07,630 --> 00:22:11,120
los humanos son todos
m�s o menos iguales.
143
00:22:11,640 --> 00:22:14,570
Van a la deriva cada vez que
el viento sopla, �verdad?
144
00:22:16,320 --> 00:22:19,190
No importan los detalles.
145
00:22:19,370 --> 00:22:20,500
Eso no es un detalle.
146
00:22:20,600 --> 00:22:24,560
Lo es, de hecho.
Depende de c�mo lo mires.
147
00:22:24,760 --> 00:22:26,660
Entonces, �qu� vas a hacer?
148
00:22:26,750 --> 00:22:28,780
Voy a tenerlo aqu� mismo.
149
00:22:30,870 --> 00:22:34,100
S� que te molestar�...
150
00:22:34,740 --> 00:22:39,310
pero no pasa nada porque t�
tambi�n puedes molestarme.
151
00:22:42,750 --> 00:22:43,880
Eso es genial.
152
00:22:45,700 --> 00:22:49,900
Deja de clasificarlo todo
como "genial" o "no genial."
153
00:22:57,900 --> 00:23:02,360
[Tokio - Hace 15 a�os]
154
00:23:08,730 --> 00:23:13,390
Mitsuko, no es hora de mirar las nubes.
155
00:23:15,460 --> 00:23:17,520
�No permitas que nadie nos vea!
156
00:23:36,710 --> 00:23:37,810
�Aqu� vienen!
157
00:23:39,900 --> 00:23:41,390
�Bienvenidos!
158
00:23:50,690 --> 00:23:53,780
Denle la bienvenida adecuadamente.
159
00:23:57,250 --> 00:23:59,620
Entren, entren.
160
00:24:31,780 --> 00:24:35,010
Dormiste con ella, �verdad?
161
00:24:37,510 --> 00:24:39,300
- No lo hice.
- Mentiroso.
162
00:24:39,410 --> 00:24:44,750
Anoche estaba borracho y entr� en la
habitaci�n equivocada. Estaba oscuro.
163
00:24:44,860 --> 00:24:45,750
�Y luego?
164
00:24:46,800 --> 00:24:47,790
As� que entraste...
165
00:24:54,880 --> 00:24:58,380
Tengo un arroz delicioso.
�Quieres cambiarlo por tus patatas?
166
00:24:58,550 --> 00:25:01,640
De acuerdo. Es un trato.
Entonces, �me dar�s arroz?
167
00:25:01,740 --> 00:25:03,470
Pero estaba oscuro
como una boca de lobo...
168
00:25:04,580 --> 00:25:05,550
Lo hicimos.
169
00:25:05,770 --> 00:25:07,930
- Pero estaba oscuro.
- Pero lo hicimos.
170
00:25:10,370 --> 00:25:11,390
�Espera!
171
00:25:12,030 --> 00:25:13,000
Estuvo bien.
172
00:25:14,440 --> 00:25:16,940
�Qu� significa eso?
173
00:25:17,480 --> 00:25:19,610
�C�llate! �C�llate!
174
00:25:20,330 --> 00:25:21,770
�Qu� significa eso?
175
00:25:22,510 --> 00:25:24,480
�Interacci�n vecinal!
176
00:25:26,510 --> 00:25:28,310
�Qu� clase de interacci�n es �sta?
177
00:25:28,380 --> 00:25:29,610
Seamos todos amigos.
178
00:25:29,710 --> 00:25:31,730
Espera un momento.
Espera un poco.
179
00:25:31,870 --> 00:25:33,670
��Cu�nto es eso?!
180
00:25:39,810 --> 00:25:41,970
�Qu� clase de lugar es este?
181
00:25:43,480 --> 00:25:46,810
Tenemos que salir de aqu� r�pidamente...
182
00:25:46,970 --> 00:25:47,900
Lo s�.
183
00:25:47,970 --> 00:25:51,530
Pap�, tenemos que reabrir
el sal�n de pachinko.
184
00:25:51,610 --> 00:25:52,900
�Lo s�!
185
00:25:53,840 --> 00:25:56,780
�Primero tenemos que conseguir dinero!
186
00:26:15,630 --> 00:26:16,690
�Ven esto?
187
00:26:18,670 --> 00:26:21,860
�Les gusta mi esposo?
188
00:26:24,370 --> 00:26:25,630
Guapo, �verdad?
189
00:26:29,460 --> 00:26:32,860
Porque sea la casera, no puede
simplemente entrar...
190
00:26:35,120 --> 00:26:38,570
De la pescader�a de Shinkichi.
191
00:26:40,890 --> 00:26:44,920
Es un poco t�mido as� que
lo traje de su parte.
192
00:26:46,740 --> 00:26:48,400
Agrad�zcanle despu�s.
193
00:26:49,930 --> 00:26:51,830
- S�...
- ��Qu�?!
194
00:26:54,200 --> 00:26:55,170
S�, se�ora.
195
00:27:05,160 --> 00:27:09,160
Se largaron de la ciudad, �verdad?
196
00:27:10,600 --> 00:27:14,090
No son los �nicos lastimados
por esta econom�a cutre.
197
00:27:18,860 --> 00:27:22,990
Tenemos que ayudarnos unos
a otros m�s que nunca.
198
00:27:25,080 --> 00:27:28,640
No se escondan y se pudran.
199
00:27:30,870 --> 00:27:33,170
�Sean geniales! �Al infierno con ellos!
200
00:27:34,460 --> 00:27:35,450
�Tengo raz�n?
201
00:27:38,550 --> 00:27:39,850
Si no tienen dinero...
202
00:27:41,060 --> 00:27:46,860
lo m�nimo que pueden hacer es intentar
vivir una vida genial. �Tengo raz�n?
203
00:27:52,840 --> 00:27:58,980
�T�! Ve afuera y charla
con las otras se�oras.
204
00:28:00,030 --> 00:28:01,000
�Y t�!
205
00:28:01,790 --> 00:28:04,520
Comienza una pelea o una
lucha de sumo o algo as�.
206
00:28:05,940 --> 00:28:08,030
- Pero...
- �Se un hombre!
207
00:28:09,490 --> 00:28:12,090
Bien. Quiz� m�s tarde.
208
00:28:12,520 --> 00:28:13,920
Disculpe...
209
00:28:15,850 --> 00:28:17,010
�Y yo?
210
00:28:18,510 --> 00:28:20,500
Solo eres una ni�a.
211
00:28:21,920 --> 00:28:25,690
Corre desnuda por los alrededores.
212
00:28:33,700 --> 00:28:34,670
�Mitsuko!
213
00:28:49,940 --> 00:28:51,600
Muchas gracias.
214
00:28:52,700 --> 00:28:56,660
Pueden cocinarlo o asarlo,
pero lo mejor es el sashimi.
215
00:28:57,000 --> 00:28:58,490
�Bastardo!
216
00:29:04,120 --> 00:29:05,280
�Adelante!
217
00:29:14,810 --> 00:29:19,610
Esta casa de vecindad es el �nico lugar
que sobrevivi� a los ataques a�reos.
218
00:29:20,880 --> 00:29:25,720
Algunos proyectiles que no explotaron
siguen estando bajo los suelos.
219
00:29:37,930 --> 00:29:42,230
Es ir�nico. Mientras el resto
de Tokio se reurbaniz�...
220
00:29:46,990 --> 00:29:51,020
Por eso todos los residentes parecen
que son de otro tiempo, �verdad?
221
00:29:53,160 --> 00:29:55,960
Pero la vida no se
trata de ganar o perder.
222
00:30:02,750 --> 00:30:03,720
�Tengo raz�n?
223
00:30:09,160 --> 00:30:10,760
En realidad...
224
00:30:13,030 --> 00:30:16,060
Se supon�a que yo morir�a
en los ataques a�reos...
225
00:30:17,710 --> 00:30:20,270
y me reunir�a con mi esposo
quien muri� en la guerra.
226
00:30:22,840 --> 00:30:26,700
As� que estoy esperando que el
proyectil explote un d�a de estos...
227
00:30:29,850 --> 00:30:31,080
�Verdad, querido?
228
00:30:32,370 --> 00:30:35,270
Entonces estaremos juntos por fin.
229
00:30:39,640 --> 00:30:43,130
Nadie nos habl� de proyectiles
sin explotar bajo nuestra piso...
230
00:30:43,230 --> 00:30:44,820
Este hombre de aqu�...
231
00:30:46,200 --> 00:30:48,790
se march� a una guerra
tan pronto nos casamos.
232
00:30:50,170 --> 00:30:54,970
Nunca tuvimos una luna de miel.
233
00:30:56,100 --> 00:30:59,090
Ni siquiera hicimos nada indecente.
234
00:31:00,910 --> 00:31:03,270
Acerca de esos
proyectiles sin explotar...
235
00:31:07,920 --> 00:31:11,190
�Solo es uno peque�o! �As�!
236
00:31:12,990 --> 00:31:17,220
�Dios! �No puede una mujer revelar
sus recuerdos durante un momento?
237
00:31:19,300 --> 00:31:20,481
�Como sea!
238
00:31:21,235 --> 00:31:24,670
Lo �nico que nos queda a los pobres
es nuestra humanidad y vivir "genial".
239
00:31:25,200 --> 00:31:26,860
Hace fr�o aqu�.
240
00:31:28,240 --> 00:31:29,370
No atrapen un resfriado.
241
00:31:36,760 --> 00:31:37,730
Mitsuko.
242
00:31:39,260 --> 00:31:40,230
Mitsuko.
243
00:31:42,210 --> 00:31:43,170
�Mitsuko!
244
00:31:45,480 --> 00:31:48,140
�Date prisa y cierra con llave!
245
00:31:58,100 --> 00:31:59,290
�As�!
246
00:32:03,460 --> 00:32:04,720
Est� rota.
247
00:32:06,720 --> 00:32:07,810
Alguien la rompi�.
248
00:32:08,960 --> 00:32:10,860
�Oh, Dios m�o!
249
00:32:11,080 --> 00:32:13,480
La casera est� como una cabra.
250
00:32:13,910 --> 00:32:15,700
No se supone que ser�a as�.
251
00:32:16,110 --> 00:32:20,100
�Qu� vamos a hacer?
Esto no debi� haber pasado.
252
00:32:20,160 --> 00:32:23,360
�Calla! �Primero tenemos que preocuparnos
de los proyectiles sin explotar!
253
00:32:26,450 --> 00:32:30,780
Si te hubieras tomado
las cosas m�s en serio...
254
00:32:30,970 --> 00:32:34,030
De verdad tienes que callarte.
255
00:32:42,380 --> 00:32:43,980
Los tiempos han cambiado.
256
00:32:45,540 --> 00:32:49,030
Antes de darme cuenta, todos
los residentes se marcharon.
257
00:32:50,370 --> 00:32:53,430
Supongo que no les gust�
que irrumpiera en sus casas.
258
00:32:55,300 --> 00:33:00,130
Tan pronto como ganaron un poco de dinero,
se escabulleron para comprar apartamentos.
259
00:33:00,990 --> 00:33:04,250
Cuando les pregunt� por qu�,
culparon a los proyectiles sin explotar.
260
00:33:04,890 --> 00:33:06,080
Dame un descanso.
261
00:33:06,520 --> 00:33:10,010
No podemos hacer nada si esos
proyectiles fueron dejados ah�.
262
00:33:10,340 --> 00:33:12,810
Los estadounidenses los tiraron.
263
00:33:13,370 --> 00:33:17,470
Y aun as� act�an como,
"�Por qu� hay explosivos aqu�?"
264
00:33:18,530 --> 00:33:22,930
Justo la clase de gente que
comenzar� otra guerra.
265
00:33:24,270 --> 00:33:28,790
Olv�dalo. La humanidad est� extinta.
266
00:33:29,360 --> 00:33:33,990
Ya no queda nada "genial" en Jap�n.
267
00:33:34,840 --> 00:33:35,960
Es triste.
268
00:33:37,100 --> 00:33:41,040
Mis piernas no est�n bien.
Ni siquiera puedo mantenerme de pie.
269
00:33:41,930 --> 00:33:44,390
Solo espero morir y
reunirme con mi esposo.
270
00:33:56,280 --> 00:33:57,910
Tengo hambre otra vez.
271
00:33:59,600 --> 00:34:01,090
Supongo que como por dos.
272
00:34:02,440 --> 00:34:04,500
�Siquiera estuviste escuchando?
273
00:34:05,110 --> 00:34:06,470
�Tienes algo de comer?
274
00:34:16,530 --> 00:34:20,160
Yoichi, acerca de la
lista de la compra...
275
00:34:23,030 --> 00:34:27,990
Zanahorias, ra�z de bardana, col...
276
00:34:37,960 --> 00:34:39,080
�Siquiera estabas escuchando?
277
00:35:04,580 --> 00:35:07,270
�Bienvenido! �Bienvenido!
278
00:35:09,110 --> 00:35:10,210
�Bienvenido!
279
00:35:27,990 --> 00:35:29,580
Oye, Yoichi.
280
00:35:42,310 --> 00:35:46,610
Voy a dejarte este lugar cuando
seas lo suficientemente mayor.
281
00:35:49,100 --> 00:35:54,040
As� que no te obligues a
parecer un tonto a mi costa.
282
00:35:54,960 --> 00:35:55,950
Eso no es "genial."
283
00:36:02,490 --> 00:36:04,320
�D�nde est� mi especial?
284
00:36:06,180 --> 00:36:07,200
�Calla, idiota!
285
00:36:08,230 --> 00:36:10,160
Estoy charlando
seriamente con mi sobrino.
286
00:36:17,720 --> 00:36:18,690
Lo siento...
287
00:36:20,180 --> 00:36:23,510
le quitar� 50 yenes a su cuenta, as�
que espere un momento, �de acuerdo?
288
00:36:41,610 --> 00:36:43,610
[Libreta bancaria: Jiro Kodama]
289
00:36:43,720 --> 00:36:46,480
Estos son los ahorros de mi vida.
290
00:36:47,620 --> 00:36:49,050
�salos cuando los necesites.
291
00:36:51,250 --> 00:36:53,610
Eres a quien m�s quiero...
292
00:36:54,800 --> 00:36:58,240
y en quien m�s conf�o. �De acuerdo?
293
00:37:16,300 --> 00:37:17,270
Yoichi...
294
00:37:19,560 --> 00:37:21,260
Cos� tus calzones.
295
00:37:28,180 --> 00:37:29,200
�Jiro!
296
00:37:33,240 --> 00:37:34,570
�P�game el alquiler de este mes!
297
00:37:42,350 --> 00:37:46,050
Pero s� que eres pobre
as� que te dar� un respiro.
298
00:37:49,530 --> 00:37:54,090
Eso es "genial" de su parte. Gracias.
299
00:37:56,100 --> 00:37:58,760
�Por qu�? Tenemos que
ayudarnos el uno al otro.
300
00:38:19,170 --> 00:38:24,330
Ser� mejor que no te comas
ese arroz. Es viejo.
301
00:38:24,640 --> 00:38:26,610
�Por qu�? Voy a comerlo.
302
00:38:30,660 --> 00:38:31,710
�Y qu�?
303
00:38:32,790 --> 00:38:34,760
Estoy preparada para lo que sea.
304
00:38:37,590 --> 00:38:39,250
�Adelante!
305
00:39:14,320 --> 00:39:15,340
�Qu� est�s haciendo?
306
00:39:15,780 --> 00:39:17,510
Mirando las nubes.
307
00:39:18,250 --> 00:39:19,580
�Es divertido?
308
00:39:21,400 --> 00:39:25,130
Siento pena por ellas,
vagando sin rumbo fijo.
309
00:39:25,480 --> 00:39:29,380
Al igual que la gente,
incluy�ndote a ti. Dios, eres tonta.
310
00:39:29,770 --> 00:39:30,730
�De verdad?
311
00:39:31,300 --> 00:39:34,860
He querido preguntarle,
�qu� es "genial"?
312
00:39:35,410 --> 00:39:38,210
�Genial? En realidad no lo s�.
313
00:39:39,680 --> 00:39:42,710
Cuando los japoneses...
314
00:39:42,920 --> 00:39:47,690
se conmueven por la forma en que alguien
vive su vida, decimos, eso es "genial."
315
00:39:48,350 --> 00:39:50,280
- �Por qu�?
- �Por qu� no?
316
00:39:50,820 --> 00:39:54,350
Es la est�tica japonesa.
317
00:39:56,340 --> 00:39:58,500
No lo entiendo. Hasta luego.
318
00:40:22,350 --> 00:40:23,480
C�llate, idiota.
319
00:40:27,490 --> 00:40:31,320
Pero olvid� mi libro de texto.
320
00:40:32,800 --> 00:40:35,420
El profesor se enojar� conmigo.
321
00:40:37,420 --> 00:40:40,330
Entiendo, yo tambi�n olvid� el m�o.
322
00:40:41,560 --> 00:40:44,220
Encontr� �ste. Puedes usarlo.
323
00:40:45,370 --> 00:40:48,490
Pero �se es tuyo...
324
00:40:49,340 --> 00:40:52,860
Deja de llorar y estudia mucho.
325
00:41:00,540 --> 00:41:01,840
�Eso es "genial"...?
326
00:41:22,810 --> 00:41:23,940
Mama.
327
00:41:25,360 --> 00:41:26,380
�Pensaste en ello?
328
00:41:28,500 --> 00:41:29,470
No...
329
00:41:29,630 --> 00:41:30,830
Ya no puedo esperar...
330
00:41:33,740 --> 00:41:34,710
Te har� feliz.
331
00:41:36,620 --> 00:41:39,380
S� que lo har�s, pero...
332
00:41:53,690 --> 00:41:56,790
�l deber�a decirle que la ama.
333
00:42:04,600 --> 00:42:05,560
�Qu�?
334
00:42:17,680 --> 00:42:20,310
Las embarazadas tienen
un agudo sentido del olfato.
335
00:42:21,030 --> 00:42:24,020
En realidad el olor
del arroz me enferma.
336
00:42:27,730 --> 00:42:29,850
Sin duda est�s comiendo mucho.
337
00:42:31,110 --> 00:42:32,940
Me siento muy pesada.
338
00:42:34,890 --> 00:42:36,420
�Quieres un poco, abuela?
339
00:42:37,490 --> 00:42:39,350
No, no tengo hambre.
340
00:42:39,840 --> 00:42:40,810
Oh...
341
00:42:45,760 --> 00:42:47,490
Huelo a caca.
342
00:42:49,820 --> 00:42:51,120
No soy yo.
343
00:42:53,730 --> 00:42:55,850
Las embarazadas podemos oler esas cosas.
344
00:43:10,760 --> 00:43:11,730
�Lo ves?
345
00:43:13,860 --> 00:43:15,080
Cambiemos tu pa�al.
346
00:43:15,800 --> 00:43:17,990
No... no importa.
347
00:43:19,530 --> 00:43:24,090
De todos modos, pronto estar�
cambiando el pa�al del beb�.
348
00:43:26,460 --> 00:43:29,050
Puedes pedirme que haga cosas.
349
00:43:31,970 --> 00:43:34,800
Est� totalmente bien.
350
00:43:41,940 --> 00:43:44,100
�Por favor! No me toquen.
351
00:43:47,780 --> 00:43:49,610
�Realmente nos van a abandonar?
352
00:43:54,070 --> 00:43:55,870
Ten�a raz�n.
353
00:43:57,120 --> 00:44:00,620
Voy a la deriva, igual que las nubes.
354
00:44:04,630 --> 00:44:06,190
Si continuas a la deriva...
355
00:44:07,200 --> 00:44:09,800
alg�n d�a acabar�s aqu� de nuevo.
356
00:44:11,240 --> 00:44:13,210
Dios, eres tonta.
357
00:44:18,760 --> 00:44:21,130
Vamos, Mitsuko, nos vamos a casa.
358
00:44:21,560 --> 00:44:25,430
Vamos a reabrir el sal�n de pachinko.
Seremos felices de nuevo.
359
00:44:59,620 --> 00:45:01,180
Apres�rate, Mitsuko.
360
00:45:05,180 --> 00:45:06,580
Vamos, pap�. Venga.
361
00:45:21,830 --> 00:45:23,190
�Terminaste de trabajar?
362
00:45:25,300 --> 00:45:27,760
No, me escabull�.
363
00:45:35,220 --> 00:45:36,190
�Qu�?
364
00:45:39,600 --> 00:45:40,690
Cuando seamos mayores...
365
00:45:42,580 --> 00:45:43,740
�C�mo deber�a decirlo?
366
00:45:44,550 --> 00:45:45,520
Bueno...
367
00:45:47,180 --> 00:45:48,200
cas�monos.
368
00:45:51,620 --> 00:45:54,090
�De qu� est�s hablando? �Por qu�?
369
00:45:58,760 --> 00:45:59,730
Porque...
370
00:46:00,840 --> 00:46:03,570
eres a quien m�s amo.
371
00:46:24,920 --> 00:46:26,890
Terminemos por hoy.
372
00:46:44,340 --> 00:46:47,070
Yoichi, �qu� sucede?
373
00:46:48,880 --> 00:46:49,850
�Est�s bien?
374
00:47:13,170 --> 00:47:17,940
[Libreta bancaria: Yoichi Kodama]
375
00:48:07,400 --> 00:48:11,660
[Tareas de la Abuela]
376
00:48:13,980 --> 00:48:15,350
Hoy me toca a m�.
377
00:48:17,150 --> 00:48:18,170
Me voy.
378
00:48:54,160 --> 00:48:55,320
Te dejar� aqu� la comida.
379
00:49:15,440 --> 00:49:17,000
�Debo limpiar hoy?
380
00:49:29,850 --> 00:49:31,210
�Qu� tal si lavo la ropa?
381
00:49:43,040 --> 00:49:44,010
�Qu�?
382
00:49:45,530 --> 00:49:48,990
�Has estado ocup�ndote
de ella todo este tiempo?
383
00:49:55,350 --> 00:49:58,080
Mi t�o y yo hacemos turnos.
384
00:50:04,820 --> 00:50:05,840
Eso es "genial."
385
00:50:10,900 --> 00:50:12,420
�Se ha extinguido la humanidad?
386
00:50:14,220 --> 00:50:15,210
Lo dudo.
387
00:50:16,070 --> 00:50:19,510
Sigo dici�ndole que me deje en paz.
388
00:50:20,220 --> 00:50:22,350
Tan solo quiero apresurarme y morir.
389
00:50:22,580 --> 00:50:23,870
Vieja descarada.
390
00:50:25,200 --> 00:50:28,260
Eso no es "genial."
En absoluto.
391
00:50:31,590 --> 00:50:35,260
Hazme saber si necesitas algo.
392
00:50:36,040 --> 00:50:37,370
Te ayudar�.
393
00:50:39,940 --> 00:50:41,300
T� eres quien necesita ayuda.
394
00:50:52,910 --> 00:50:53,870
Toma.
395
00:50:55,060 --> 00:50:56,580
Me har� cargo del ni�o.
396
00:50:59,410 --> 00:51:01,440
No conozco los detalles,
pero es irrelevante.
397
00:51:04,250 --> 00:51:05,410
Hace 15 a�os...
398
00:51:07,160 --> 00:51:08,860
te dije que te amaba.
399
00:51:10,520 --> 00:51:11,960
Voy a tomar la responsabilidad.
400
00:51:19,430 --> 00:51:20,400
Eso es "genial."
401
00:51:21,120 --> 00:51:23,480
�La palabra "amor" se dice
muy a la ligera hoy en d�a!
402
00:51:28,150 --> 00:51:29,840
Veo que ustedes tambi�n
est�n batallando.
403
00:51:30,330 --> 00:51:34,260
Esto no es suficiente para criar a un
pececillo, ni mucho menos a un ni�o.
404
00:51:34,990 --> 00:51:38,860
No me extra�a. Tu tienda est�
sucia y el personal es brusco.
405
00:51:43,140 --> 00:51:44,440
Arreglar� eso.
406
00:51:45,980 --> 00:51:49,510
Todo ir� bien. Todos estamos batallando.
�Todos nosotros!
407
00:51:51,350 --> 00:51:52,580
De acuerdo. Voy a dormir.
408
00:51:53,970 --> 00:51:55,300
De todos modos est� lloviendo.
409
00:52:06,350 --> 00:52:09,250
Le daremos una oportunidad
cuando deje de llover.
410
00:52:10,700 --> 00:52:13,360
Habr�n cielos claros m�s adelante.
411
00:52:14,590 --> 00:52:18,050
Sin duda. Eso creo.
412
00:52:20,130 --> 00:52:21,290
Buenas noches.
413
00:52:54,040 --> 00:52:55,440
Entre, se�orita Hara.
414
00:53:03,310 --> 00:53:07,410
- A�n no hace falta que haga eso.
- No, est� bien.
415
00:53:07,620 --> 00:53:08,580
Est� bien.
416
00:53:11,030 --> 00:53:13,000
Por fin el beb� est� cabeza abajo...
417
00:53:13,690 --> 00:53:17,620
pero su parto no ser� f�cil.
418
00:53:18,460 --> 00:53:19,690
T�melo con calma.
419
00:53:20,190 --> 00:53:22,490
Todav�a tiene n�useas.
420
00:53:23,510 --> 00:53:26,970
Su embarazo nunca se estabiliz�.
421
00:53:27,590 --> 00:53:32,430
La mayor�a de las mujeres se
estabilizan alrededor del sexto mes.
422
00:53:33,770 --> 00:53:35,460
Ni ahora, ni nunca.
423
00:53:36,600 --> 00:53:39,540
La estabilidad no est� en mis cartas.
424
00:53:42,070 --> 00:53:43,260
Pero est� bien.
425
00:53:45,290 --> 00:53:47,150
Estoy segura.
426
00:54:43,570 --> 00:54:44,540
Bienvenido.
427
00:54:48,530 --> 00:54:51,500
Especial de h�gado y
cebollinos, por favor.
428
00:54:53,350 --> 00:54:54,620
Uno de h�gado y cebollinos.
429
00:55:26,410 --> 00:55:27,500
Bienvenido.
430
00:55:58,730 --> 00:56:01,720
No te muevas tanto.
Est�s embarazada.
431
00:56:02,420 --> 00:56:03,380
Qu�date quieta.
432
00:56:06,480 --> 00:56:09,740
Eso no es "genial."
433
00:57:28,500 --> 00:57:33,340
Vas a nacer y criarte
en esta vivienda.
434
00:58:31,950 --> 00:58:34,510
Hoy me toca a m�.
Me voy.
435
00:58:38,660 --> 00:58:39,630
Yoichi...
436
00:58:43,750 --> 00:58:46,690
no te preocupes por m�.
437
00:58:48,670 --> 00:58:50,970
S� que has estado
esper�ndola mucho tiempo.
438
00:58:52,680 --> 00:58:53,670
Si la amas...
439
00:58:55,560 --> 00:58:56,550
c�sate con ella.
440
00:59:39,070 --> 00:59:44,030
[Cerrado a partir de enero]
[Gracias por su confianza]
441
00:59:59,960 --> 01:00:01,720
18 a�os...
442
01:00:04,440 --> 01:00:07,500
Eres el �nico que ha
sido un cliente leal...
443
01:00:08,810 --> 01:00:10,140
desde que abrimos.
444
01:00:17,700 --> 01:00:18,830
Mama... eh...
445
01:00:21,460 --> 01:00:22,420
�Qu�?
446
01:00:32,730 --> 01:00:34,160
Mam�, �qu� hay para cenar?
447
01:00:46,510 --> 01:00:47,970
Lo preparar� ahora mismo.
448
01:00:54,790 --> 01:00:56,990
�Nos acompa�ar�s, Jiro?
449
01:01:13,030 --> 01:01:14,000
Jiro...
450
01:01:19,480 --> 01:01:24,440
Puede que no estemos aqu�
la pr�xima vez que vengas.
451
01:01:27,860 --> 01:01:31,790
Mi mam� est� enferma en casa.
Tengo que marcharme inmediatamente.
452
01:01:34,150 --> 01:01:36,110
�Te lo dije muchas veces!
453
01:01:45,910 --> 01:01:47,500
�No vas a detenerme?
454
01:01:52,200 --> 01:01:53,690
�Te parece bien que nos vayamos?
455
01:02:20,830 --> 01:02:21,920
Ponlos donde estaban.
456
01:02:28,570 --> 01:02:30,830
�l vendr� de nuevo.
457
01:03:03,310 --> 01:03:04,280
Jiro...
458
01:03:05,310 --> 01:03:07,870
D�jame sola.
459
01:03:12,760 --> 01:03:15,730
Tan solo quiero apresurarme y morir...
460
01:03:16,650 --> 01:03:19,080
y reunirme con mi esposo.
461
01:03:24,120 --> 01:03:27,020
Decid� hacerme cargo de ti.
462
01:03:29,280 --> 01:03:31,110
T� me cuidaste todo este tiempo.
463
01:03:33,990 --> 01:03:37,150
Esto es todo lo que puedo hacer.
464
01:03:41,170 --> 01:03:46,690
�No puedes permitir que un hombre
lo haga a su manera por una vez?
465
01:03:54,150 --> 01:03:55,110
Querido...
466
01:03:56,660 --> 01:03:59,900
Por favor permite que
el proyectil explote...
467
01:04:10,000 --> 01:04:10,970
Abuela...
468
01:04:13,310 --> 01:04:14,970
�Por qu� dices tal cosa?
469
01:04:21,130 --> 01:04:22,390
�Por qu� dices tal cosa?
470
01:04:34,800 --> 01:04:35,770
�Au!
471
01:04:36,050 --> 01:04:37,670
No eres muy "genial."
472
01:04:39,470 --> 01:04:40,860
Huelo a caf�.
473
01:04:42,910 --> 01:04:44,840
Las embarazadas pueden oler esas cosas.
474
01:04:48,460 --> 01:04:52,150
Y acerca del proyectil sin explotar...
475
01:04:52,390 --> 01:04:57,260
�la vida sigue tanto si
explota como si no!
476
01:05:07,370 --> 01:05:10,390
Fideos fritos, por favor.
477
01:05:11,060 --> 01:05:12,760
Cerdo con jengibre para m�.
478
01:05:22,250 --> 01:05:25,310
Entiendo.
479
01:05:32,420 --> 01:05:33,880
Entiendo.
480
01:05:36,360 --> 01:05:37,720
�Y el trabajo?
481
01:05:38,210 --> 01:05:42,070
Me despidieron, por supuesto.
482
01:05:45,750 --> 01:05:46,720
Entiendo.
483
01:05:49,440 --> 01:05:52,960
Se�or Saito. Se�or Saito.
484
01:05:54,370 --> 01:05:56,140
Tiene un camarada.
485
01:06:01,350 --> 01:06:05,510
Mitsuko, hice lo correcto.
486
01:06:06,390 --> 01:06:09,820
Rellen� una queja sobre las actividades
deshonestas de la empresa.
487
01:06:10,260 --> 01:06:12,050
Entonces, �por qu�?
488
01:06:13,430 --> 01:06:18,420
A los ojos de la empresa, sus acciones
pueden no haber sido las correctas
489
01:06:21,030 --> 01:06:21,990
Supongo...
490
01:06:24,970 --> 01:06:28,200
De acuerdo. Olv�delo ya.
491
01:06:28,970 --> 01:06:31,070
Correcto o no...
492
01:06:32,110 --> 01:06:35,210
hoy en d�a todo se fastidia
de todos modos.
493
01:06:36,920 --> 01:06:39,910
La vida est� llena de
cosas desagradables.
494
01:06:41,140 --> 01:06:42,190
Llena.
495
01:06:48,460 --> 01:06:50,190
H�gado y cebollinos
por cuenta de la casa.
496
01:06:55,180 --> 01:06:59,370
Puede pag�rmelo cuando tenga dinero.
497
01:07:01,140 --> 01:07:02,300
Gracias.
498
01:07:04,940 --> 01:07:06,040
�Mitsuko...
499
01:07:07,380 --> 01:07:10,010
nunca olvidar� tu amabilidad!
500
01:07:11,540 --> 01:07:12,530
Gracias.
501
01:07:13,830 --> 01:07:15,260
- Est� bien.
- �Gracias!
502
01:07:15,600 --> 01:07:17,130
No, de verdad.
503
01:07:18,990 --> 01:07:20,190
Tiempos dif�ciles...
504
01:07:21,350 --> 01:07:22,550
Gracias...
505
01:07:24,430 --> 01:07:25,400
por esta comida.
506
01:08:32,510 --> 01:08:33,640
�Todo a cuenta de la casa!
507
01:09:39,560 --> 01:09:42,390
Los bancos est�n restringiendo
el cr�dito. Se est� haciendo duro.
508
01:09:43,610 --> 01:09:45,010
Puede que no lo consigamos.
509
01:09:47,760 --> 01:09:49,250
Estar� bien.
510
01:09:52,020 --> 01:09:55,420
Siempre que est� contigo,
no me importa huir de nuevo.
511
01:09:58,150 --> 01:09:59,580
Ir� a donde sea.
512
01:10:01,770 --> 01:10:04,470
Estoy segura de que podemos escaparnos.
513
01:10:06,240 --> 01:10:09,700
�Incluso a California
donde est� Mitsuko?
514
01:10:11,540 --> 01:10:14,100
Incluso a California.
515
01:10:17,170 --> 01:10:18,140
Sanae...
516
01:10:19,440 --> 01:10:20,410
te amo.
517
01:10:20,690 --> 01:10:22,160
Yo tambi�n te amo.
518
01:10:23,530 --> 01:10:25,020
Abr�zame fuerte.
519
01:10:30,550 --> 01:10:33,580
Eres totalmente estadounidense.
520
01:10:38,740 --> 01:10:43,510
[Cerrado por hoy]
521
01:10:44,210 --> 01:10:47,110
�Le da mucho el sol!
522
01:10:51,380 --> 01:10:52,370
Aqu� tambi�n.
523
01:10:53,310 --> 01:10:56,170
Es demasiado grande para m�.
524
01:11:01,520 --> 01:11:04,720
Quiz� limpie este jard�n.
525
01:11:07,310 --> 01:11:08,570
�Oh, hola!
526
01:11:10,280 --> 01:11:12,080
Me acabo de mudar hoy.
527
01:11:13,190 --> 01:11:14,160
Hasta luego.
528
01:11:16,220 --> 01:11:17,190
Nosotros tambi�n nos mudamos.
529
01:12:10,290 --> 01:12:11,590
Mitsuko, �qu� est�s haciendo?
530
01:12:13,450 --> 01:12:14,420
Nada...
531
01:12:15,400 --> 01:12:17,600
�Nada? Qu�date quieta.
532
01:12:19,570 --> 01:12:21,230
No puedo hacerlo.
533
01:12:23,410 --> 01:12:25,110
Mira mi panza. �No es obvio?
534
01:12:25,390 --> 01:12:27,620
Estoy mirando tu panza.
�As� que tan solo qu�date quieta!
535
01:12:28,540 --> 01:12:30,340
Por el bien de tu beb�.
536
01:12:34,340 --> 01:12:36,310
Por el beb�, por el beb�.
537
01:12:36,680 --> 01:12:41,420
Si la mam� no es "genial", el beb�
no querr� nacer en este mundo.
538
01:12:44,540 --> 01:12:49,410
Si la mam� no es fuerte, no hay
mucho que pueda hacer por el beb�.
539
01:12:50,490 --> 01:12:51,460
�Tengo raz�n?
540
01:12:53,510 --> 01:12:54,480
�Qu� pasa?
541
01:13:00,830 --> 01:13:01,860
Se movi� otra vez.
542
01:13:03,270 --> 01:13:04,240
�De verdad?
543
01:13:04,340 --> 01:13:06,930
S�. �Quieres notarlo?
544
01:13:13,200 --> 01:13:14,160
�Qu�?
545
01:13:15,560 --> 01:13:16,530
�Est� bien?
546
01:13:18,320 --> 01:13:19,280
Est� bien.
547
01:13:49,300 --> 01:13:50,260
Mitsuko...
548
01:13:52,420 --> 01:13:54,390
No tuve la oportunidad
de decirlo el otro d�a...
549
01:13:57,740 --> 01:13:59,260
pero durante los �ltimos 15 a�os...
550
01:14:01,240 --> 01:14:02,230
nunca he dejado...
551
01:14:06,340 --> 01:14:07,900
dejado de... amar...
552
01:14:13,530 --> 01:14:14,500
No.
553
01:14:15,790 --> 01:14:17,260
�No, no, no, no, no!
554
01:14:18,850 --> 01:14:20,980
Lo primero es lo primero.
Tomemos una siesta.
555
01:14:23,390 --> 01:14:24,410
T� tambi�n.
556
01:14:24,780 --> 01:14:25,970
- �Por qu�?
- Solo hazlo.
557
01:14:36,660 --> 01:14:37,630
T�...
558
01:14:39,820 --> 01:14:41,680
intentaste besarme hace
un instante, �verdad?
559
01:14:42,380 --> 01:14:43,370
No, no lo hice...
560
01:14:43,440 --> 01:14:44,970
Eso no es "genial."
561
01:14:46,000 --> 01:14:49,870
Existen ciertos pasos que
han de tomarse de antemano.
562
01:14:51,780 --> 01:14:53,640
Existen medidas.
563
01:14:53,860 --> 01:14:55,300
Nunca intent�...
564
01:14:55,360 --> 01:14:57,630
No entres en p�nico o seas impaciente.
565
01:14:59,810 --> 01:15:05,410
Solo toma una siesta y espera hasta
que el viento sople en tu direcci�n...
566
01:15:10,380 --> 01:15:11,970
tan solo d�jate llevar.
567
01:15:28,470 --> 01:15:29,870
Creo que sabes...
568
01:15:32,340 --> 01:15:34,400
que me abandonaron cuando era un ni�o.
569
01:15:36,480 --> 01:15:38,070
Mi t�o me cri�.
570
01:15:41,350 --> 01:15:44,580
Lo hizo lo mejor que pudo.
571
01:15:45,650 --> 01:15:47,580
Nunca cuid� de s� mismo...
572
01:15:49,430 --> 01:15:51,770
y nunca se cas�.
573
01:15:55,420 --> 01:15:56,540
Por eso...
574
01:15:58,580 --> 01:16:00,600
no puedo seguir adelante
y casarme contigo.
575
01:16:04,900 --> 01:16:06,030
Pero no te preocupes...
576
01:16:07,400 --> 01:16:09,770
me har� cargo de tu hijo.
577
01:16:19,810 --> 01:16:20,830
Eso es "genial".
578
01:16:25,570 --> 01:16:28,630
Pero t� quieres casarte, �verdad?
579
01:16:39,080 --> 01:16:40,910
Entonces, permitir� que te cases.
580
01:16:42,040 --> 01:16:44,010
T� eres a quien...
581
01:16:44,120 --> 01:16:46,780
Ya veo. Lo entiendo.
582
01:16:47,860 --> 01:16:49,920
Supongo que eso significa
que me voy a casar tambi�n.
583
01:17:05,730 --> 01:17:06,750
Lo entend�.
584
01:17:11,520 --> 01:17:12,880
El viento est� cambiando de direcci�n.
585
01:17:14,990 --> 01:17:17,480
As� es la vida.
586
01:17:19,880 --> 01:17:20,870
Tan solo tengo que...
587
01:17:22,780 --> 01:17:23,870
centrarme en ello.
588
01:17:24,530 --> 01:17:26,860
Mitsuko, tan solo te dije que
no puedo casarme contigo...
589
01:17:27,070 --> 01:17:28,160
Vamos.
590
01:17:30,070 --> 01:17:31,160
�Hacia d�nde?
591
01:17:38,140 --> 01:17:39,110
Dame tus llaves.
592
01:18:04,190 --> 01:18:05,580
Ah, lo siento.
593
01:18:06,720 --> 01:18:11,020
Tenemos muchos m�s
clientes, gracias a ti.
594
01:18:12,780 --> 01:18:14,040
No tienes que darme las gracias.
595
01:18:14,570 --> 01:18:18,010
Pero, las ganancias no han aumentado.
596
01:18:20,910 --> 01:18:23,140
El viento sienta bien hoy.
597
01:18:39,710 --> 01:18:40,940
Entiendo...
598
01:18:46,930 --> 01:18:51,830
As� que saliste de Fukushima y ahorraste
suficiente dinero para abrir esta tienda.
599
01:18:52,170 --> 01:18:53,860
Te casaste y te divorciaste...
600
01:18:54,530 --> 01:18:57,160
y criaste a Takashi t� sola.
Pobrecilla.
601
01:18:58,640 --> 01:18:59,830
Entiendo.
602
01:19:00,290 --> 01:19:03,060
�C�mo est� tu mam� en Fukushima?
603
01:19:04,620 --> 01:19:09,650
Est� viviendo sola y est� enferma.
Tengo que...
604
01:19:09,800 --> 01:19:12,500
Tienes raz�n. Deber�as regresar.
605
01:19:12,930 --> 01:19:18,090
Si yo estuviera enferma y �l no
viniera a verme, estar�a triste.
606
01:19:19,050 --> 01:19:20,080
Lo s�, pero...
607
01:19:20,250 --> 01:19:22,610
Entiendo.
608
01:19:24,030 --> 01:19:27,630
El t�o Jiro es quien
te detiene, �verdad?
609
01:19:27,830 --> 01:19:33,530
�l siempre ol�a a caf�.
610
01:19:33,680 --> 01:19:35,640
Yo sab�a que suced�a algo.
611
01:19:35,940 --> 01:19:38,930
Estoy tan contenta. Gracias a Dios...
612
01:19:39,210 --> 01:19:42,980
que estoy embarazada y
puedo oler esas cosas.
613
01:19:43,180 --> 01:19:47,620
Pero Jiro tiene su propia vida.
614
01:19:47,710 --> 01:19:49,050
Eso es irrelevante.
615
01:19:50,180 --> 01:19:52,980
�A qu� est� esperando �l?
616
01:19:53,680 --> 01:19:56,810
Tan "no genial", no es
"genial" en absoluto.
617
01:19:57,670 --> 01:20:01,100
�No puede cambiar de idea
e ir a Fukushima contigo?
618
01:20:04,190 --> 01:20:05,160
�Eh?
619
01:20:08,960 --> 01:20:10,290
Est�s aburrido, �verdad?
620
01:20:10,900 --> 01:20:11,860
No...
621
01:20:14,920 --> 01:20:15,910
Juguemos a atraparla.
622
01:20:16,780 --> 01:20:17,740
Mitsuko.
623
01:20:18,360 --> 01:20:20,730
No, gracias.
624
01:20:23,000 --> 01:20:26,700
No me subestimes porque
vaya a tener un beb�.
625
01:20:27,310 --> 01:20:28,780
Puedo lanzar una bola r�pida.
626
01:20:30,030 --> 01:20:31,790
Tuve un novio estadounidense.
627
01:20:32,710 --> 01:20:34,230
Era muy grande y realmente negro.
628
01:20:34,890 --> 01:20:37,750
Es un deporte estadounidense, �sabes?
629
01:20:38,350 --> 01:20:39,180
�Las Ligas Mayores?
630
01:20:54,660 --> 01:20:55,950
Vamos entonces.
631
01:20:57,250 --> 01:20:58,220
�Mitsuko?
632
01:20:59,060 --> 01:21:00,080
�Hacia d�nde?
633
01:21:00,720 --> 01:21:01,980
- A Fukushima.
- �Mitsuko!
634
01:21:02,150 --> 01:21:05,640
Mitsuko, pero tu beb�...
635
01:21:06,380 --> 01:21:09,790
No hay problema.
Hoy manejar�.
636
01:21:10,720 --> 01:21:11,750
�Mitsuko!
637
01:21:20,720 --> 01:21:22,950
Gracias. Perd�n por molestarlos.
638
01:21:23,070 --> 01:21:28,100
�Qu� est�s diciendo?
�Har�amos lo que fuera por ti!
639
01:21:29,820 --> 01:21:31,750
�Entonces empezamos? Por aqu�.
640
01:22:15,290 --> 01:22:18,720
Si no la haces feliz, te matar�.
641
01:22:19,250 --> 01:22:20,270
Yo tambi�n te matar�.
642
01:22:20,470 --> 01:22:21,430
�Lo s�!
643
01:22:32,010 --> 01:22:35,810
Mitsuko, esto es demasiado. �Por favor!
644
01:22:36,390 --> 01:22:37,360
Estoy bien.
645
01:22:38,240 --> 01:22:42,730
Pero espera un momento.
�Puedo hacer una parada?
646
01:22:44,080 --> 01:22:46,380
Tengo que parar en el hospital
y tener este beb�.
647
01:22:46,790 --> 01:22:47,760
�Mitsuko!
648
01:22:48,990 --> 01:22:51,250
Y despu�s de eso, ir�
a recoger al t�o Jiro.
649
01:22:51,300 --> 01:22:53,270
�Mitsuko, ni hablar!
650
01:22:53,820 --> 01:22:54,920
No.
651
01:22:55,030 --> 01:22:57,120
Tienes raz�n.
652
01:22:57,530 --> 01:23:00,990
Si no soy "genial", este beb�
no querr� nacer, �verdad?
653
01:23:01,810 --> 01:23:03,900
Lo siento. De acuerdo. �Vamos!
654
01:23:04,990 --> 01:23:07,050
�No, Mitsuko! �Te lo has pasado!
655
01:23:07,150 --> 01:23:09,250
�Mitsuko, no! Ve al hospital.
656
01:23:10,910 --> 01:23:14,070
No te preocupes por m�.
�Vamos!
657
01:23:14,150 --> 01:23:15,120
�Al hospital!
658
01:23:15,210 --> 01:23:16,240
Eso no es "genial".
659
01:23:16,890 --> 01:23:17,880
�Estoy bien!
660
01:23:19,030 --> 01:23:21,290
Todo va bien. Casi.
661
01:23:29,010 --> 01:23:30,530
Parece que tienen algunas vacantes.
662
01:23:30,890 --> 01:23:32,910
Me pregunto si esa casera todav�a vive.
663
01:23:47,360 --> 01:23:50,190
Disc�lpenos...
664
01:23:50,920 --> 01:23:51,970
Abuela...
665
01:23:53,940 --> 01:23:58,540
�No puedes permitir que un hombre
lo haga a su manera por una vez?
666
01:24:21,330 --> 01:24:23,320
�T�o Jiro? �Est�s aqu�?
667
01:24:24,400 --> 01:24:26,200
Nos vamos a Fukushima. �Deprisa!
668
01:24:38,310 --> 01:24:41,410
Mitsuko... �qu� est�s haciendo aqu�?
669
01:24:42,900 --> 01:24:44,130
�Pens� que estabas en Estados Unidos!
670
01:24:44,290 --> 01:24:47,960
�Y est�s embarazada!
671
01:24:48,060 --> 01:24:50,230
De acuerdo, preg�ntale al viento.
672
01:24:50,300 --> 01:24:51,930
Pero tu barriga...
673
01:24:51,980 --> 01:24:55,220
�No te he preguntado nada, pap�!
Como... qu� est�s haciendo aqu�.
674
01:24:55,380 --> 01:24:57,510
Preguntar esto y aquello no es "genial".
675
01:24:57,940 --> 01:25:00,410
Pregunta a las nubes por
qu� van de ac� para all�.
676
01:25:00,600 --> 01:25:04,970
Te dir�n, "ve y pregunta al viento". As�
que, �por qu� no le preguntas al viento?
677
01:25:05,080 --> 01:25:09,040
No queremos preguntarle al viento.
Queremos preguntarte a ti.
678
01:25:09,110 --> 01:25:12,570
Pens� que era "genial"
no explicarlo. Lo siento.
679
01:25:12,960 --> 01:25:16,520
�Lo siento? �No permitir� que
esto acabe con una disculpa!
680
01:25:18,180 --> 01:25:21,980
Entonces mam� y pap�, suban al auto.
Iremos todos a Fukushima.
681
01:25:22,490 --> 01:25:25,520
�Fukushima?
�Qu� hay de California?
682
01:25:26,340 --> 01:25:27,530
Te lo contar� m�s tarde.
683
01:25:28,500 --> 01:25:32,030
Mama-san tiene que llegar
a Fukushima en seguida.
684
01:25:32,200 --> 01:25:34,630
�Sabes que tiene una
madre enferma all� en casa!
685
01:25:35,010 --> 01:25:37,500
Voy a Fukushima con ella.
686
01:25:37,980 --> 01:25:39,310
�Tenemos que apresurarnos!
687
01:25:39,480 --> 01:25:42,470
�No lamentar�s que te dejen atr�s?
688
01:25:42,540 --> 01:25:43,640
Pero Mitsuko, estoy...
689
01:25:44,020 --> 01:25:45,350
�Espera un momento, Mitsuko!
690
01:25:46,130 --> 01:25:48,500
�Tienes que ir al hospital
inmediatamente!
691
01:25:49,430 --> 01:25:51,530
Vayamos hospital.
692
01:25:51,580 --> 01:25:56,010
�Mama-san! �Por favor deja de
intentar complicar las cosas!
693
01:25:56,610 --> 01:25:58,340
T�o. �Vamos!
694
01:25:58,480 --> 01:25:59,530
Mitsuko, yo...
695
01:25:59,590 --> 01:26:04,610
�No m�s excusas! Un buen viento
est� soplando hacia Fukushima.
696
01:26:04,980 --> 01:26:07,010
�Tan solo calla y d�jate llevar!
697
01:26:07,490 --> 01:26:08,470
�De acuerdo!
698
01:26:08,740 --> 01:26:11,360
�Levanta, abuela!
�Si te mejoras...
699
01:26:11,510 --> 01:26:14,510
entonces el t�o podr� ir a Fukushima!
700
01:26:14,990 --> 01:26:16,480
�Lev�ntate!
701
01:26:16,660 --> 01:26:18,320
�No puedo!
702
01:26:23,500 --> 01:26:25,130
�Dije que no puedo levantarme!
703
01:26:25,470 --> 01:26:28,060
�De acuerdo! Hag�moslo.
704
01:26:28,220 --> 01:26:29,690
�Por qu� te involucras?
705
01:26:30,020 --> 01:26:31,250
Est� bien. D�jamelo a m�.
706
01:26:31,560 --> 01:26:34,220
�Me casar� contigo, Mama-san!
707
01:26:35,110 --> 01:26:36,410
�Me har� cargo de Takashi!
708
01:26:37,350 --> 01:26:38,320
�Idiota!
709
01:26:38,730 --> 01:26:42,330
�Qu� pasa con Mitsuko?
�Va a tener un beb�!
710
01:26:42,400 --> 01:26:45,960
�Tiene dolores de parto!
�Tiene que ir al hospital!
711
01:26:46,150 --> 01:26:49,210
�Tienes que pensar en Mitsuko!
�Qu� est�s diciendo?
712
01:26:49,390 --> 01:26:52,450
�Lo s�! �He estado pensando
en ella desde siempre!
713
01:26:52,670 --> 01:26:55,730
�La he amado durante 15 a�os!
�He estado esperando!
714
01:26:56,020 --> 01:26:59,210
�Entonces ll�vala al hospital!
715
01:26:59,390 --> 01:27:00,510
�Lo s�!
716
01:27:01,110 --> 01:27:03,270
�Qu� vas a hacer, t�o?
717
01:27:03,620 --> 01:27:07,290
�Yo tambi�n quiero que seas feliz!
�Por eso estoy haciendo esto!
718
01:27:07,740 --> 01:27:10,500
�Mama-san! �C�sate conmigo!
719
01:27:11,180 --> 01:27:15,710
�Qu� problema tienes?
�No la confundas m�s!
720
01:27:16,150 --> 01:27:17,750
�Tambi�n me est�s confundiendo!
721
01:27:19,170 --> 01:27:21,470
�Mitsuko! �Qu� pasa?
722
01:27:22,230 --> 01:27:24,660
�Este canalla es el padre?
723
01:27:25,100 --> 01:27:26,230
�Qu� canalla?
724
01:27:26,700 --> 01:27:29,530
�Est�s llamando canalla
a mi precioso sobrino!
725
01:27:29,770 --> 01:27:31,740
�Mitsuko! �Di algo!
726
01:27:32,500 --> 01:27:36,670
�Yoichi! �Nunca voy a casarme!
�Lo he decidido!
727
01:27:37,830 --> 01:27:40,170
Decid� ocuparme de ti.
728
01:27:41,750 --> 01:27:44,150
Jiro...
729
01:27:52,260 --> 01:27:55,200
�De acuerdo! �Lo entiendo!
730
01:27:55,640 --> 01:27:58,440
�Paren! �Paren! �Paren!
731
01:28:06,630 --> 01:28:09,120
De acuerdo. Lo primero es lo
primero. Tomemos una siesta.
732
01:28:23,770 --> 01:28:26,600
�Mitsuko dijo que tomemos
una siesta! �Acu�stense!
733
01:28:45,490 --> 01:28:47,150
Esperemos hasta que
un buen viento sople.
734
01:28:48,900 --> 01:28:50,460
Cuando el viento sopla hacia ti...
735
01:28:51,690 --> 01:28:53,660
d�jate llevar.
736
01:28:55,740 --> 01:28:58,200
Pero Mitsuko, tu beb�...
737
01:28:58,260 --> 01:28:59,790
En este d�a y en esta �poca...
738
01:29:01,680 --> 01:29:05,640
es tonto entrar en
p�nico o ser impaciente.
739
01:29:07,690 --> 01:29:09,320
Si esperas pacientemente...
740
01:29:11,190 --> 01:29:14,690
un buen viento soplar� hacia ti.
741
01:30:32,980 --> 01:30:35,880
�Ven? El viento cambi� de direcci�n.
742
01:30:40,870 --> 01:30:43,460
�De acuerdo, dej�monos llevar!
743
01:31:12,900 --> 01:31:14,960
Lo siento, estuve fuera de lugar, t�o.
744
01:31:15,730 --> 01:31:17,490
No importa, Yoichi.
745
01:31:19,290 --> 01:31:21,450
�Est�s bien abuela?
746
01:31:21,780 --> 01:31:23,510
No importa. �Y Mitsuko?
747
01:31:24,000 --> 01:31:28,900
�Yoichi, deber�as preocuparte
por Mitsuko, idiota!
748
01:31:29,560 --> 01:31:31,920
�Jiro, toma el volante!
749
01:31:32,330 --> 01:31:34,020
Es verdad. Lo siento, Mitsuko...
750
01:31:34,420 --> 01:31:35,440
Estoy bien.
751
01:31:36,480 --> 01:31:37,780
A�n no est� listo para salir.
752
01:31:38,430 --> 01:31:41,370
Es un beb� muy considerado.
753
01:31:47,590 --> 01:31:48,750
Este es el dinero que te debo.
754
01:31:50,330 --> 01:31:51,290
Gracias.
755
01:32:50,650 --> 01:32:51,620
�Mama-san!
756
01:32:52,770 --> 01:32:53,740
Hemos llegado.
757
01:32:54,750 --> 01:32:56,880
�Est�s bien, Mitsuko?.
758
01:33:01,560 --> 01:33:02,890
Vamos, Takashi.
759
01:34:08,990 --> 01:34:09,960
�Mama!
760
01:34:22,770 --> 01:34:24,140
�Mam�! �Mam�!
761
01:34:35,590 --> 01:34:36,560
�Qu� pasa?
762
01:34:40,130 --> 01:34:41,500
Esto es...
763
01:34:43,020 --> 01:34:43,980
una proposici�n formal.
764
01:34:46,520 --> 01:34:49,110
�Por favor c�sate conmigo!
765
01:35:17,730 --> 01:35:20,000
Voy a tomar un poco de brisa.
766
01:36:20,050 --> 01:36:22,740
S� que me dej� llevar...
767
01:36:24,180 --> 01:36:26,120
puede que te haya causado problemas.
768
01:36:28,110 --> 01:36:31,840
Te causar� incluso m�s
problemas m�s adelante.
769
01:36:35,090 --> 01:36:36,210
Pero, �y qu�?
770
01:36:37,800 --> 01:36:39,790
Puedes darme problemas tambi�n.
771
01:36:43,600 --> 01:36:44,560
�De acuerdo?
772
01:36:47,180 --> 01:36:48,770
�Estoy preparada para ti!
773
01:36:50,900 --> 01:36:51,870
�Hag�moslo!
774
01:37:26,200 --> 01:37:27,160
�Abuela!
775
01:37:38,700 --> 01:37:40,000
�Qu� est�s haciendo, Mitsuko?
776
01:37:40,270 --> 01:37:42,030
�Estoy teniendo el beb�!
777
01:37:42,180 --> 01:37:43,270
�Est�s loca?
778
01:37:43,830 --> 01:37:46,260
No s� qu� hacer.
779
01:37:47,360 --> 01:37:50,290
No he recibido a un
beb� desde hace a�os.
780
01:37:51,330 --> 01:37:55,030
Nunca he tenido un beb� propio.
781
01:37:55,370 --> 01:37:57,890
�Mi esposo fue a la guerra tan
pronto como nos casamos!
782
01:37:58,720 --> 01:38:03,180
Ni siquiera hicimos nada indecente.
783
01:38:03,760 --> 01:38:04,750
Abuela...
784
01:38:06,040 --> 01:38:07,700
�Yo tampoco!
785
01:38:08,170 --> 01:38:09,160
T�o...
786
01:38:10,730 --> 01:38:11,700
�Yo tampoco!
787
01:38:12,990 --> 01:38:14,050
�Como sea!
788
01:38:14,740 --> 01:38:15,700
�Eso es asqueroso!
789
01:38:15,950 --> 01:38:16,940
�Puedes hacer algo?
790
01:38:17,770 --> 01:38:18,740
S�.
791
01:38:18,970 --> 01:38:21,970
�Mitsuko! �Puedes hacerlo!
792
01:38:22,280 --> 01:38:24,180
�Puedes hacerlo, Mitsuko!
793
01:38:27,870 --> 01:38:28,840
�Mama!
794
01:38:29,320 --> 01:38:31,250
�Mama ha tenido antes un beb�!
795
01:38:31,950 --> 01:38:34,450
�Mama sabe todo!
796
01:38:35,260 --> 01:38:38,420
�Mama es la mujer ideal!
797
01:38:39,380 --> 01:38:41,280
�De acuerdo, ve a llamarla!
798
01:38:52,840 --> 01:38:53,810
�T�o!
799
01:38:57,520 --> 01:38:58,820
�T�o! �T�o!
800
01:39:08,870 --> 01:39:11,780
Este es mi regalo de bodas para ti.
801
01:39:14,880 --> 01:39:18,010
Yoichi, te quiero.
802
01:39:18,880 --> 01:39:19,850
Yo tambi�n.
803
01:39:20,480 --> 01:39:25,780
Pero qu�date al lado de Mitsuko
de ahora en adelante.
804
01:39:28,130 --> 01:39:30,720
Gracias por todo.
805
01:39:31,130 --> 01:39:32,100
Pap�...
806
01:39:33,480 --> 01:39:36,940
No soy tu pap�. Soy tu t�o.
807
01:39:37,840 --> 01:39:38,830
Lo siento.
808
01:39:39,190 --> 01:39:42,820
Pero puedes llamarme pap�, Yoichi.
809
01:39:51,980 --> 01:39:54,040
�Haz eso despu�s!
810
01:39:59,170 --> 01:40:00,900
�Mama!
811
01:40:05,990 --> 01:40:08,050
�Mitsuko necesita ayuda!
812
01:40:08,380 --> 01:40:09,540
�De acuerdo!
813
01:40:10,240 --> 01:40:15,370
�Takashi, ll-ll-ll-llama
a la ambulancia!
814
01:40:20,600 --> 01:40:24,330
�Entonces llama a la polic�a!
815
01:40:24,470 --> 01:40:25,500
�De acuerdo!
816
01:40:26,560 --> 01:40:30,550
Mama, sobre lo que dije antes...
817
01:40:40,600 --> 01:40:41,570
�D�nde est� ella?
818
01:40:41,970 --> 01:40:42,900
�Por all�!
819
01:40:42,990 --> 01:40:47,330
�Mama, por favor! �Dame tu respuesta!
820
01:40:49,580 --> 01:40:54,110
�Maldita sea es muy tarde!
�Pero por supuesto, mi respuesta es "s�"!
821
01:40:56,090 --> 01:40:58,580
�No importa! �Apres�rate!
822
01:40:59,090 --> 01:41:02,890
�Espera! �Tu mam� est� arriba?
823
01:41:03,460 --> 01:41:04,430
S�.
824
01:41:09,330 --> 01:41:10,820
�Abuela! �Abuela!
825
01:41:20,890 --> 01:41:23,950
�Puedes superar la enfermedad
por pura voluntad!
826
01:41:24,300 --> 01:41:25,430
Yo lo hice.
827
01:41:27,220 --> 01:41:28,920
�T� tambi�n puedes! �Regresar�!
828
01:41:47,320 --> 01:41:48,280
�Est�s bien?
829
01:41:49,470 --> 01:41:50,430
�Estoy bien!
830
01:41:51,980 --> 01:41:54,910
�Mitsuko, d�jamelo todo a m�!
831
01:41:57,010 --> 01:41:58,070
�Qu�?
832
01:41:58,950 --> 01:41:59,920
�Todo!
833
01:42:00,930 --> 01:42:02,660
�Venga sal!
834
01:42:02,980 --> 01:42:05,140
�Qu� es todo?
835
01:42:05,580 --> 01:42:07,410
Van a haber momentos
dif�ciles por delante.
836
01:42:08,120 --> 01:42:11,320
La gente se burlar� de ti o te
mirar� por encima del hombro.
837
01:42:11,630 --> 01:42:13,930
Pero yo les dir�,
"�C�llense imb�ciles!"
838
01:42:14,970 --> 01:42:17,400
�Te proteger�!
839
01:42:22,130 --> 01:42:25,970
Est�s luchando, �verdad?
840
01:42:30,730 --> 01:42:32,630
�Te proteger�!
841
01:42:33,650 --> 01:42:37,610
Est� bien. No te preocupes,
�de acuerdo?
842
01:42:40,160 --> 01:42:41,590
�Por qu�, Mitsuko?
843
01:42:55,370 --> 01:42:57,270
�No sabes lo que est�s haciendo!
844
01:42:57,390 --> 01:42:59,120
�Deja a Mama!
845
01:42:59,650 --> 01:43:03,490
Mi doctor lo hizo todo,
entonces, �qu� se yo?
846
01:43:05,220 --> 01:43:07,190
�Pero har� todo lo que pueda!
847
01:43:07,460 --> 01:43:10,990
�Mam�, est� bien!
�Llam� a la partera!
848
01:43:13,540 --> 01:43:14,500
Mitsuko.
849
01:43:16,300 --> 01:43:17,320
Puedes hacerlo, Mitsuko.
850
01:43:57,650 --> 01:43:58,620
Es tan...
851
01:44:00,580 --> 01:44:01,740
precioso.
852
01:44:12,820 --> 01:44:14,220
Duele mucho.
853
01:44:21,350 --> 01:44:22,380
Estoy contenta.
854
01:44:24,360 --> 01:44:25,380
Estoy muy contenta...
855
01:44:26,830 --> 01:44:28,390
de no estar sola.
856
01:44:35,140 --> 01:44:38,510
�Est� coronando! �Empuja!
857
01:44:45,350 --> 01:44:46,480
�Eh, t�!
858
01:44:47,440 --> 01:44:49,060
�No hay nada de lo que preocuparse!
859
01:44:50,180 --> 01:44:51,510
�Todo va a salir bien!
860
01:44:54,440 --> 01:44:55,500
�O al menos...
861
01:44:57,210 --> 01:45:00,150
eso es lo que tu mam� piensa!
862
01:45:08,290 --> 01:45:14,750
Traducci�n: sassenach
863
01:45:17,300 --> 01:45:22,830
Correcci�n: Titan~
864
01:45:27,880 --> 01:45:34,750
Asia-Team, lo mejor en cine asi�tico.
Vis�tanos en www.Asia-Team.net
865
01:45:37,420 --> 01:45:41,410
NO incrustar y/o proyectar on line
esta pel�cula usando estos subt�tulos.
866
01:45:42,350 --> 01:45:46,310
NO modificar el interior del srt.
60741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.